Мы все вскрикнули.
Ветка качалась вверх-вниз. Кот цеплялся за неё передними лапами.
— О нет, нет! — повторяла соседка, закрыв лицо руками.
Кот вопил от ужаса.
Ему как-то удалось опять взобраться на качающуюся ветку. Мяуканье было похоже на детский плач.
Миссис Радольф отняла руки от глаз и посмотрела на меня с презрением.
— Наверное, лучше вызвать пожарную команду, — сказала она.
Я понимал, что должен обхватить руками ствол и полезть вверх. Но я правда боюсь высоты. Я плохо лазаю по деревьям.
Миссис Радольф безнадёжно вздохнула и затрусила по направлению к своему дому. Она остановилась, услышав девичий крик:
— Эй, что там у вас случилось?
Кертни ехала по боковой дорожке на блестящем красном гоночном велосипеде. Она остановилась, и опустила велосипед на землю. На Кертни был белый джинсовый костюм и жёлтая футболка.
— Что происходит, ребята? — спросила она, подбегая к нам.
— Мой кот… — сказала миссис Радольф, показывая на дерево.
Кот отчаянно мяукал.
Кертни посмотрела на раскачивающуюся ветку.
— Я сниму его, — сказала она и начала проворно карабкаться вверх.
Кот замяукал и снова чуть было не сорвался.
Кертни лезла быстро, легко обхватывая ногами ствол и подтягиваясь на руках.
Через несколько секунд она уже добралась до ветки, одной рукой схватила кота поперёк живота и прижала его к себе, а затем ловко спустилась на землю.
— Вот ваш бедный зверь, — сказала Кертни, ласково поглаживая кота. Она передала его миссис Радольф.
Белый костюм Кертни и футболка были в грязи и кусках тёмной коры. В светлых волосах запутались обрывки листьев.
— О, спасибо, — выговорила миссис Радольф и обняла всё ещё мяукающего кота. — Огромное спасибо, дорогая. Ты такая замечательная!
Кертни отряхнула одежду.
— Я люблю лазать по деревьям, это правда здорово, — сказала она миссис Радольф.
Миссис Радольф повернулась ко мне, и её улыбка исчезла.
— Я рада, что в округе есть хоть кто-то храбрый, — сказала она презрительно.
Она ещё раз поблагодарила Кертни и отправилась вместе с котом по дому.
Мне было плохо. Мне хотелось провалиться сквозь землю. Туда, к червям. Я хотел исчезнуть и больше никогда не появлялся.
Однако я стоял здесь, руки в карманы.
И здесь же стояла Кертни и ухмылялась, глядя мне в глаза. Она злорадствовала. Самодовольство было написано на её лице.
Шляпа, Молли и Чарлин не сказали ни слова. Когда я взглянул на них, они отвели глаза. Я знал, что они расстроились из-за меня и из-за того, что Кертни опять утёрла нам нос.
Она подняла велосипед, перекинула ногу через раму и села в седло. Потом неожиданно обернулась ко мне:
— Эдди, это ты положил чёртову змею в мой пакет?
— Конечно нет, — воскликнул я и пнул траву кроссовкой.
Она внимательно смотрела на меня своими голубыми глазами.
Я чувствовал, что краснею. Я чувствовал жар на щёках, но ничего не мог с этим поделать.
— А я подумала, что это ты, — сказала Кертни, поправляя волосы на плечах. — Я подумала, ты хотел мне отомстить за того ужа.
— Да что ты, Кертни, конечно нет.
Мои друзья смущённо переминались. Шляпа начал что-то насвистывать.
Наконец Кертни поставила ноги на педали и укатила.
— Мы всё-таки должны придумать, как её напугать, — сказал я сквозь зубы, когда она исчезла из виду. — Мы должны!
— Может быть посадить ей на спину живого тарантула? — предложил Шляпа.