В комнатке Никельса — четверо.
Никельс размеренно ходит (от двери к окну и обратно). Смирнов на кровати (под дедушкой Марксом), Ройт на стуле и Джо (по-турецки, в углу, на полу).
Джо сияет (солнце, и то потускнело).
Сердце, под синей фуфайкой, упорно не хочет стучать как всегда: спокойно и четко.
Никельс взволнован.
— Нам надо уехать! На юге восстание рабочих. Ряд городов уже наш! Мы должны быть там!
— На юг, так на юг!
— Но как? На юг идут только воинские эшелоны, и нас…
— Нанять авто!
— Какой дурак шоффер согласится поехать в зону военных действий, где действуют какие-то «Универсальные лучи» (Смирнов улыбнулся).
Джо удивлен! Зачем железная дорога и авто, когда…
— Никельс!
— Ну, малыш?
— Можно сегодня же дернуть на юг. У Крейса завод, а на нем…
— Ол-райт!
Никельс и Джо свободно прошли заводские ворота. Мимо цехов, к гаражам.
— Никельс! А, Никельс!
— Что, сорванец?
— Я тоже поеду с тобой?
— Нет, мальчуган (Джо нахмурился, шумно вздохнул). Ты останешься здесь и будешь моим заместителем.
(Джо подпрыгнул и сразу расцвел. Ого! Заместитель!)
Вот и гараж.
На гараже замок. Но Джо знает — вместо двери окно — тоже удобно… Пробрался.
Внутри темень, только стекла машин и отдельные части блестят; в углу Джо нащупал цилиндры с бензином, наполнил голодное брюхо машины и крикнул в окно:
— Никельс! Готово!
Никельс (недаром механик) замок к чорту, в гараж, и за руль.
— Джо! Следи тут за всем и чуть что…
— Ладно, ладно, Никельс!
Авто захрипел, закашлял, и, рванувшись из гаража — на яркое солнце и мимо обалдевших людей, радостно воя сиреной, на юг!..
— Дер-жи!
— Дер-ж-ж-и-и-и!
— Ж-ж-и-и-и-и!
— И-и-и-и!