— Фу. — Сморщила нос я. — Оно разве должно так пахнуть? — спросила я и бросила в котелок щепотку какой-то волшебной травы. Бурлящая зелёная жижа тут же приобрела красноватый оттенок.
— А ты думала, что зелье правды будет пахнуть фиалками? — удивлённо спросила Линти и перелистнула страницу книги заклинаний, которую мы одолжили у её отца.
— Да, думала. Ведь согласись никто не станет пить что-то с подобным запахом, а подлить его не заметно отнюдь не получиться. — Сказала я и бросила быстрый взгляд в окно.
— Мэл, не волнуйся, зелье когда остынет, потеряет запах. — Ответила подруга и, наконец, оторвалась от книги. — Знаешь, всё это просто не укладывается у меня в голове. Хоэльми, дайленты, вампиры, путешествие в город призраков, — да ты узнала об Атванте за эти несколько недель больше, чем я за всю свою жизнь здесь.
— Думаю мне просто повезло, к тому же мы до сих пор не нашли не зацепки о том, кто в замке вернулся на путь предков. — Сказала я и покосилась на зелье, которое пошло белыми пятнами. — А оно точно сработает?
— Должно. В теории, надо просто добавить несколько капель в напиток, выпить его в течении двух минут, и ты будешь говорить только правду какое-то время. — Ответила молодая ведьма самоучка и ещё раз сверилась с книгой. — Знаешь, Мэл, мне не нравиться только то, что придётся поить этим Вонта. — Вздохнула девушка.
— Чтобы поймать убийцу, мы должны проверить всех потенциальных подозреваемых. Вонт один из почётных гостей повелителя и по несколько месяцев проводит здесь в Толуме, а значит у него была возможность провернуть это незаметно. — Ответила я и открыла книгу Огрика. Я прочитала её уже миллион раз, но ничего нового по-прежнему не узнала.
— Но, это точно не Вонт, он был с нами, когда убили мистера Грейта. — Через несколько минут молчания сказала Линти.
— Да, но он мог сделать это раньше. — Сказала я, а сама вспомнила дыхание на своей коже в лавке мистера Грэйта. — Ну, возможно это и не он, но думаю на всякий случай нужно проверить и его.
— Мэл, смотри, кажется уже почти готово. — Сказала моя собеседница и я тут же отвлеклась от книги.
Жидкость в была уже ярко жёлтого цвета и с каждой минутой всё больше светлело и медленно стало двигаться кругами. В момент, когда жидкость стала белой и чуть ли не выливалась из котелка, она вспыхнула, как световая граната, так что я на несколько минут потеряла ориентацию.
— Опасное это оказывается дело: зелья варить. — Заметила я, когда Линти уже разливала прозрачную жидкость по маленьким флакончикам.
— Думаю, по этому мой отец не варит таких зелий и пытается обходиться без магии. — Она вздохнула. — Из моего отца маг и не очень, можно сказать третьесортный.
— Но главное он хороший человек. — Сказала я с улыбкой и подруга улыбнулась в ответ.
— Отец тоже всегда так говорит. Главное не то сколько в тебе магии, а то как ты её используешь. — Сказала Линти и протянула мне все три флакона.
— Нет, пусть два останутся у тебя, а как этот кончиться я приду за следующим. Думаю, так они будут в большей сохранности. — Сказала я и спрятала один из флаконов в сумку в месте с книгой Огрика.
— Хорошо. — Ответила довольная собой Линти и спрятала оставшееся зелье себе в прикроватный столик. — А теперь, надо бы всё это убрать. — Сказала девушка и сдула с лица прядь салатовых волос.
На полу комнаты хозяйки дома действительно царил хаус, но мы довольно быстро с ним справились и Линти принялась за приготовления обеда.
— О, чем это так вкусно пахнет? — спросил Могт ещё с порога.
— Пап. — Линти бросилась отцу на шею. — Мы с Мэл приготовили твой любимый суп.
— Вижу, вы без меня тут не скучали. — Сказал с улыбкой маг и присел на стул.
— Да, нам было чем заняться, а у тебя как дела. Как там миссис Ролт? До сих пор пророчит свою смерть? — засыпала Линти отца вопросами.
— Всё так. Бедняжка думает, что её сосед наёмный убийца, который приехал в город по её душу. Правда, такие мысли в её возрасте это не новость. Попробуй до живи до ста тридцати восьми лет и останься в здравом рассудке. — Сказал Могт и отправил очередную ложку с супом в рот.
Так мы провели весь обед, попили чаю из трав, после чего я поняла, что у меня и в замке есть дела.
— Мэлони, посидите ещё немного с нами. — Попросил Могт.
— Извините, но мне пора. У меня есть одно не отложное дело дома… то есть в замке. — Сказала я и тут же поправилась.
— Тебя проводить? — спросила Линти, собирая тарелки.
— Нет, не надо. Солнце ещё высоко, так что я не заблужусь. — Ответила я и перекинула сумку через плечо.
— Тогда до завтра. — Сказала не до ведьма.
— До завтра. — Ответила я и шагнула через порог.
Солнце всё ещё было высоко, но в тени деревьев, несмотря на жару, было приятно. Пели птицы, меж веток гулял ветерок, который шевелил выбившиеся из косы огненные пряди, и кругом пахло цветами.
«Как же здесь всё таки хорошо», — подумала я, когда перебиралась, через небольшой лесной ручей. Я столько раз ходила этой дорогой, что знала все короткие пути, которые вели к городу.
«Вот сейчас, вернусь в замок, найду Ньюта и расскажу, что теперь и Линти мне верит. Потом мы с ним проверим прислугу на вшивость», — стала я продумывать план действий, как, вдруг, поняла, что что-то не так.
Я остановилась и прислушалась. Ветерок по-прежнему ласкал моё лицо, а аромат цветов окутывал всё вокруг. Тихо и спокойно было вокруг.
«Тихо», — наконец, поняла я что не так. Все птицы разом замолкли и в лесу стало тихо, как в гробу. Не одного шороха, ни взмаха крыльев, даже звон ручейка затерялся где-то позади, только стук моего сердца оставался неизменным.
«Мэл, кажется, у тебя начинается паранойя. Мало ли что могло испугать птиц, а может они и не испугались вовсе», — сказала я сама себе, но решила всё же быстрее добраться до города. Я ускорила шаг и уверенной поступью направилась к замку.
Я прошла достаточно далеко от того места, когда услышала будто позади меня хрустнула ветка. Я остановилась и оглянулась, но позади никого не было. Сердце колотилось, как бешеное, но на глаза мне так ничего и не попалось, так что я снова развернулась в сторону города, но не сделала больше ни шагу.
Когда я обернулась, впереди меня на тропинке стоял высокий человек, в чёрной накидке с капюшоном. Единственное, что я успела разглядеть это красноватые локоны волос, которые выбивались из под капюшона, и сильные бледные руки в чёрных перчатках. За тем я даже с реагировать не успела, как незнакомец поднял руку, что-то сказал, после чего в глазах потемнело, и я провалилась в темноту.
***
Сознание возвращалось медленно и болезненно. Я открыла глаза и попыталась сфокусироваться на тёмном пятне надо мной. Вскоре сознание прояснилось на столько, что я заметила в этой черноте миллионы белых вкраплений.
«Звёзды», — донеслась до меня мысль откуда-то из глубины моего подсознания.
Я покрутила головой. Вокруг меня возвышались огромные чёрные деревья, силуэты которых освещала всходящая луна.
«Ночь. Уже ночь», — вдруг осознала я и хотела было подняться, но не вышло. Я дёрнулась и что-то больно сжало мои запястья. Я попробовала ещё раз сильнее, но это не принесло плодов, только рядом что-то зазвенело.
— Не надо дёргаться, будешь паинькой и всё закончиться быстро. — Раздался около меня незнакомый мужской голос.
Я резко повернула голову и сразу же узнала человека, а может вовсе не человека, которого увидела на тропе. Он подошёл ко мне, что-то прошептал, и в его руке вспыхнул факел, который осветил незнакомца и меня. Только теперь я поняла, как серьёзно вляпалась на этот раз.
Мы были посреди каменистой совсем не известной мне поляны, где в центре находился плоский камень в человеческую длину. На этом то камне я и лежала, прикованная к нему цепями, которые крепились к металлическим браслетам на моих запястьях и босых ногах. На сколько я могла судить мои волосы были распущены, а кроме отсутствия обуви изменился и мой наряд. В место белой рубахи и длинного зелёного сарафана на мне было тонкое белое платье с глубоким вырезом, как спереди, так и сзади. До этого я даже не замечала, как продрогла на этом холодном камне, на котором уже не известно сколько лежала.
— Кто ты такой? Чего тебе от меня надо? — крикнула я, а человек в плаще, который точно был колдуном, отвернулся и занялся своими делами будто меня вовсе не было.
— Поверь тебе это знать не надо. — Ответил он и достал из-за плаща странный нож изготовленный из какого-то чёрного металла, после чего внёс его клинок в огонь и начал читать какое-то заклинание.
Тут то на меня и напала паника. Я многому на училась в Атванте, в том числе кричать когда тебе страшно, правда я всячески пыталась этого избегать, но сейчас был другой случай.
— На помощь! Помогите! Спасите я здесь! — стала кричать я и это почему-то разозлило колдуна, что означало одно: я делала это не зря.
— Немедленно замолчи! — прикрикнул он на меня, но это только придало мне сил. Что он может со мной сделать если и так, по-видимому собирается убить. — Троволта хонтэ грэт. — Процедил он сквозь зубы, схватив меня за шею. Когда он говорил это, то наклонился так низко, что я смогла разглядеть блёклые серые глаза. Он отпустил руку, и я снова стала звать на помощь, только на этот раз сколько я не старалась из моих уст больше не вылетело ни слова. — Так то лучше. — Сказал мой похититель и вернулся к ножу с факелом.
Я продолжала дёргаться, хотя знала, что это бесполезно, но не могла просто так лежать и ждать своей смерти. Наконец, колдун закончил с заклинанием и повернулся ко мне, затем бросил к камню факел и вокруг меня кольцом вспыхнуло пламя.
— Страх перед смертью это хорошо, но будешь дёргаться, то обещаю твои последние минуты станут адом. — Сказал колдун и прошёл сквозь кольцо ко мне. Он снял одну из перчаток и положил ладонь на мою грудь. — Как же бьётся твоё сердце. — Сказал он и скорей всего улыбнулся.
Я стала вырываться, он в ответ заскрипел зубами и прижал свою руку ко мне так что стало трудно дышать, после этого он свободной рукой поднял над собой нож, который вдруг окутало голубое свечение.
— Да. — Радостно сказал он и убрал свою руку с меня, после этого он ловко перехватил оружие и медленно, видимо наслаждаясь процессом, провёл остриём по моей левой руке выше того места, где был браслет. На этом колдун не остановился, он достал откуда-то небольшую склянку и с помощью магии наполнил её кровью из моей раны. Мой похититель, после этого удовлетворённо хмыкнул и снова взял нож.
— Да, чего тебе ещё от меня нужно. Хочешь убить, так убей уже, я тебя знать не знаю, зачем меня так мучить. — Со слезами в голосе сказала я, но всё так же беззвучно, только лишь губы шевелились.
— Ты такая красавица. — Вздохнул незнакомец и провёл пальцами по моему лицу. — Жаль тебя убивать. Будь моя воля, я нашёл бы тебе другое применение. — После этих слов он коснулся остриём ножа моей кожи над сердцем.
В один миг меня пронзила такая боль, что я выгнулась дугой и не будь на мне заклятья точно закричала бы. Эта боль была подобна той, что причинило мне ожерелье из гатура на балу финалистов, но только во много раз сильнее. Было чувство будто сквозь сердце проходит миллион ледяных игл, а затем вдруг всё прекратилось и я обмякла на холодном камне с трудом дыша.
— Ты живучей, чем я думал. — Сказал он и вновь занёс нож надо мной. Единственное, что помешало его планам убить меня была стрела, которая со свистом пролетела всю поляну и угодила ему в плечо. Маг зарычал и было подался в перёд, но что-то его испугало и он тут же растворился в облаке чёрной пыли.
— Мэл. — Подбежал ко мне юноша с мечом в руках.
«Ньют», — признала я перепуганного принца.
— Я сейчас. — Сказал он и разрубил цепи, которые держали меня в пленницах. — Да, ты совсем холодная.
«Ньют», — всё так же мысленно повторила я, не веря своим глазам, и невольно по моим щекам покатились слёзы.
— Мэл, всё будет хорошо. — Сказал он, после чего снял с себя кафтан, закутал меня в него и подхватил на руки. Дальше в моей памяти остались только обрывки. Ньют отдаёт кому-то приказы… цокот копыт по камню… ветер дует мне в спину… тихий шёпот принца, а затем темнота.
***
Я с трудом подняла тяжёлые веки. Из окна около постели светило солнце, остальное скрывала от меня белая ширма. Я была в местной дворцовой больнице, а рядом с моей кроватью стоял стул с коричневым кафтаном на спинке.
«Слишком уж часто я здесь по являюсь» подумала я и попыталась вспомнить, что было до этого. Похищение, ночь, огонь, нож, воспоминание о котором заставляло содрогнуться, — всё разом всплыло в моей памяти.
Я тут же попыталась встать, но сил хватило только на то, чтобы сесть, тогда я стала звать кого-нибудь. К моему ужасу, как я ни кричала, всё равно не выдавила из себя ни единого звука. Прошло минут десять, прежде чем я услышала чьи-то шаги.
— Мисс Паркер, вы пришли в себя. — С улыбкой сказал Соолтор и подошёл к моей кровати. — Как себя чувствуете?
Я ответила бы, но из моих уст не вылетело ни словечка. Я схватилась за горло и вопросительно посмотрела на мага.
— Не волнуйтесь, я хоть и не смог снять это проклятье, но могу заверить, что оно временное. — Ответил Соолтор, после чего наклонился к столу и взял с него перо и лист пергамента. — Держите. Это перо зачарованное, ему не нужны чернила, чтобы писать. Возьмите и пишите всё что хотели бы сказать. — Объяснил он улыбнулся.
Я взяла из его рук листок и выцарапала на нём одно слово: СКОЛЬКО?
— Не могу точно сказать. Это зависит от силы мага, который наложил заклятье. Судя по состоянию, в котором вас сюда вчера доставили, могу сказать, что к вам применяли чёрную магию. — Врач немного замялся, но продолжил. — Если говорить честно, то среди некромантов слабаков, так сказать, не бывает, а значит проклятье может продлиться достаточно долго. — Ответил он и встал.
Я поняла, что он собирается у ходить и решила задать ему ещё один вопрос. Дрожащей рукой я вывела свой вопрос на листе, с которого надпись исчезала после прочтения. НЬЮТ? Гласил мой вопрос.
— Принц Ньют вчера привёз вас сюда и всю ночь сидел у вашей кровати. Я отправил его спать совсем недавно, и скажу это было не так просто. — Ответил врач, сразу же распознав смысл моего вопроса. — Вы тоже лучше от дохните. — Посоветовал он, после чего вышел вон, и я снова осталась одна.
***
Три дня я пролежала на больничной койке. Воплотился в жизнь мой самый страшный кошмар — я стала немой, а потому настроение у меня было хуже некуда, хоть на третий день физически мне было на много лучше.
Ньют почти не отходил от меня. Принц рассказал мне, что в день когда меня похитили, он быстро закончил со своими делами и решил наведаться к нам с Линти. А так же он признался мне в том, что не знает, почему пошёл тогда не по дороге, а по лесной тропе, где нашёл мою сумку в кустах. После этого он сразу заподозрил что-то не ладное и бросил все силы на мои поиски. Многие, как я узнала позже от одного из слуг, пытались убедить наследника трона, что это ложная тревога, но тот был непоколебим и в конечном итоге с помощью моей сумки и какого-то заклинания, они смогли найти меня вовремя.
Ещё ко мне каждый день приходила Линти, которая с радостью и облегчением сообщила, что испробовала сыворотку правды на своём парне. Вонт под действием зелья поклялся, что понятия не имеет кто такие хоэльми.
Мне было хорошо с подругой, но моё настроение только ухудшалось, ведь с ней я могла разговаривать только с помощью письма, а пером я владела не очень. Вот с Ньютом было совсем другое дело. Я могла с ним разговаривать ментально, так что даже отсутствие голоса не помешало мне сводить его с ума вопросами.
— Мэл, знаешь, что я подумал? — спросил Ньют и я оторвала свой взгляд от окна.
«О чём»? — мысленно спросила я.
— Тебе надо развеяться. Скажи, а не хотела бы ты вместе со мной по допрашивать слуг? Сменишь обстановку, и мне сподручней будет. — Ответил парень и хитро улыбнулся.
«Ну, не знаю…», — протянула я, а мой собеседник спрыгнул с кровати.
— Значит договорились. Давай одевайся, через двадцать минут я зайду за тобой. — Сказал он и вышел прочь.
«Ох уж эти телепаты», — вздохнула я и спустила ноги с кровати.
— Понятия не имею, о чём вы говорите. — Возмущённо буркнула одна из поварих. — Ваше высочество, что вы здесь делаете? — спустя минуту спросила она в недоумении. Действие зелья кончилось, но нам и этого было достаточно.
«Что теперь? Повара все проверенны, так же как и конюхи», — подумала я и вспомнила, что на верхних этажах сегодня дежурят горничные.
— Нет, я их всех вчера проверил. — Ответил Ньют и провёл женщину печальным взглядом.
«Как же ты умудряешься так быстро это делать? Линти рассказывала, что из её списка она не сделала ещё и половины», — удивилась я.
— Всё просто, я как ты говоришь, принц, чтобы я не приказал слуги обязаны выполнять это без вопросов, а после они ничего не помнят.
«Должно быть приятно, когда все делают, то что ты велишь», — подумала я пока мы шагали по длинному коридору.
— Если честно, то ни капельки. Я сколько себя помню, всегда мечтал об обычной жизни. Все эти роскошные приёмы, этикет, балы, где люди терпят друг друга только ради приличия, богатая одежда, — это всё не моё. Мне в детстве всегда хотелось, чтоб у меня, как у дворовых мальчишек, была мать, чтобы отец улыбнулся мне хоть раз. Тогда мне казалось, что сбудьтся это и жизнь станет сказкой, но она оказалась намного сложнее. — Ответил Ньют и с улыбкой добавил. — Давай о чём-нибудь по веселее.
«А куда ты меня ведёшь?» — вдруг опомнилась я, когда мы вышли под знойное солнце.
— Я покажу тебе, что мне по настоящему нравиться, но тебе придётся мне довериться. — Сказал он и хитро улыбнулся.
«Хорошо», — сказала я и спустя пять минут горько об этом пожалела. «Я больше не сяду на это!» — воскликнула я у Ньюта в голове.
— Мэл, всё будет хорошо. Вы с Пегасом, просто не очень начали, но я уверен, что вы подружитесь. — Сказал принц и погладил коня по морде. — К тому же я буду рядом. — Добавил он и вскочил на гнедого жеребца. — Давай руку. Ты ведь дала мне слово.
«Какое ещё слово. Не давала я тебе ничего», — пронеслось у меня в голове, на что Ньют недоверчиво изогнул правую бровь. «Как же ты меня бесишь», — подумала я и подала руку.
— Я тебя слышу вообще то. — Напомнил мне парень и одним рывком усадил меня позади себя на коня. Тот топнул ногой и я вцепилась в юношу, как в спасительный якорь. — Мэл, не надо так нервничать.
«Поехали уже», — сказала я, проигнорировав последние слова принца.
***
— Привал. — Сказал Ньют и остановил коня.
«Привал? А разве нам уже не пора возвращаться?» — удивилась я глядя на оранжевый диск заходящего солнца.
— Нет, сегодня мы домой не поедем. Мы переночуем, а завтра снова двинемся в путь. — Сказал парень, после того как помог мне спуститься, и расстелил на траве покрывало, которое снял с седла. — Постель готова. Я пойду найду веток для костра, а ты тут по будь. — Попросил он и скрылся в кустах.
Я вздохнула и легла на покрывало. Трава вокруг меня пахла росой, где-то рядом пели кузнечики. Я подняла глаза на Пегаса, который в последних лучах солнца, казался изваянием из золота и вдохнула аромат цветов.
«Как же тут спокойно», — подумала я, вспомнив оставленный мной городок в другом мире. «Этот мир намного опасней того, но тогда почему мне здесь так хорошо и спокойно?» — с этой мыслью я и уснула.
***
Следующим утром, на заре, я проснулась вся в холодном поту, но при этом совершенно не помнила о чём был кошмар. Я облегчённо вздохнула, вытерла тыльной стороной ладони пот со лба и огляделась.
Пегас хрумкал свежей травой, на которую уже успела выпасть роса, а Ньют спал на дорожной сумке по другую сторону от потухшего костра. Рассвет только-только занимался, окрашивая небо в нежные пастельные тона.
Я встала со своего места и тихо обошла костёр, после чего так же тихо присела около спящего юноши. В этот момент, я могла думать, о чём захочу и меня бы никто не услышал, но впервые здесь мне совсем не хотелось думать. Я просто сидела и наслаждалась тишиной.
Когда взошло солнце, мы перекусили хлебом из походной сумки и двинулись дальше, хотя я по-прежнему не знала куда. От такой долгой поездки на коне у меня уже всё болело, а солнце начинало припекать, когда мы наконец приехали.
— Вот мы и добрались. — Сказал с улыбкой Ньют, когда из-за деревьев показались крыши домов.
«Это мы столько ехали, чтобы оказаться в такой глуши?» — мысленно с просила я, косясь на побитые окна захудалой таверны.
— Ты говоришь, прям как мой брат. Здесь не так уж плохо, как кажется. — Сказал он и заплатил грязному мальчугану, и тот повёл Пегаса в маленькую конюшню.
«Если бы ты мне объяснил, с какой целью привёз меня сюда, то возможно я бы среагировала по другому», — предположила я, но принц не успел мне ответить.
— Ньют, какими судьбами? — воскликнул из неоткуда взявшийся высокий парень и заключил Ньюта в объятья.
— Ты меня приглашал, вот решил наведаться и показать вашу деревушку Мэл. — Ответил принц. — Вигли ты с ней вроде как знаком и, полагаю, знакомить вас не надо.
— Ты у нас уже давно не появлялся, а тут вдруг приехал, да ещё и без предупреждения. Я думаю, что случилось, а ты оказывается устроил прогулку своей леди. — Весело сказал великан полукровка, на что Ньют мысленно ему что-то ответил.
За всё то время, что я провела в обществе дайлентов, я стала замечать, когда они вели немые диалоги. При ментальном общении выражение их глаз становилось каким-то отрешённым, неживым.
Представьте себе семейный ужин. Все сидят за столом вот с такими остекленевшими глазами, а вокруг царит гробовая тишина. Первые мои обеды во дворце были именно такими. Немного жутковато, но после я привыкла и стала воспринимать это как само разумеющиеся.
— Прости, я не имел ввиду ничего такого. — Тут же стал отнекиваться парень. — Пошлите покажу деревушку. — Добавил он и повёл нас между маленькими домиками.
После этого он провёл нам экскурсию, что заняло очень мало времени. Затем он отвёл нас к себе домой и познакомил меня со своей матерью, которая приняла Ньюта, как родного. Я после выпутала у принца, что он сюда часто приезжал раньше, даже по несколько дней у них гостил, пока отец его не находил и не возвращал домой.
«Но тебе ведь уже восемнадцать, можешь отстоять свои интересы?» — удивлённо спросила я, когда мы отправились с Вигли на одно из их полей помогать собирать пшеницу в снопы.
— Ты имеешь в виду совершеннолетие? — переспросил принц ловко орудуя серпом. Я утвердительно качнула головой. — Мэл, понимаешь, это в вашем мире восемнадцати летний считается взрослым, а у нас в Атванте это ещё ребёнок, к тому же у нас с этим намного строже, чем у вас. — Ответил Ньют и вытер рукой пот со лба.
«Если так, то когда ты станешь достаточно взрослым?» — с усмешкой спросила я.
— В тот день когда мне исполниться двадцать один. — Невозмутимо ответил мой собеседник.
Я не нашлась, что на это ответить и выпрямилась в полный рост, чтобы размяться. На поле вовсю шла работа. Все жители деревушки были здесь: одни работали как мы в ручную, другие, в которых магии было больше, использовали для этого простые заклинания левитации и ещё какое-то. Про заклинания левитации я знала от Линти. Колдовать моя подруга, не колдовала, но знала о заклинаниях почти всё, а точнее была ходячей энциклопедией.
Я разглядывала людей на поле до тех пор пока мои глаза не зацепились за семью магов. Супруги и трое их маленьких ребятишек расположились на отчищенном от пшеницы клаптике и достали из мешка свой скромный обед. Эта семья была бедна, но отнюдь несчастной это уж точно.
Ребятня живала хлеб и громко о чём то переговариваясь, а их родители молча на них глядели, время от времени отдёргивая, когда те начинали делать это слишком громко. На их лицах сияли улыбки, не смотря на то, что палило солнце, а работы было ещё много.
Мне сразу же вспомнился мой дождливый городок, где я каждый вечер за столом ждала, когда мама вернётся домой. Если бы не работа, которой её в последние месяцы загрузили, то возможно моя жизнь походила немного на их. Жизнь с улыбкой на лице от того, что ты знаешь ты не один.
«Я бы хотел так жить», — мысленно вздохнул за моей спиной Ньют. «Ты вероятно тоже?» — спросил он.
«Давай закончим здесь по скорее», — в место ответа сказала я и ещё яростнее принялась за работу.
Когда мы вечером возвращались с поля к Вигли домой, то я от усталости еле переставляла ноги. Ну, а чего ожидал принц, когда взял с собой на поле городскую девчонку, которая так и разу в жизни не работала.
— Может тебе помочь? Я могу донести тебя до дому. — С сочувствием предложил Ньют.
«Нет, спасибо. Меня в последнее время принцы и так слишком часто на руках носят», — ответила я.
«Хорошо, как хочешь», — ответил парень, правда всё равно шёл рядом на случай, если я передумаю, но я этого не сделала. Я стойко держалась, хотя желание было огромное, и своим ходом дошла до домика.
Мать Вигли, которая оказалась очень милой женщиной предложила нам по ужинать, но у меня просто не хватило на это сил. Даже без объяснений и она всё поняла. Вигли отвёл меня в маленькую каморку больше напоминающую шкаф, чем комнату, и устроил на ночь, а Ньют в месте с ним ночевал в стоге сена на заднем дворе.
На утро я проснулась в приподнятом настроении, а завтрак уплетала с такой скоростью, что хозяйка не могла нарадоваться, и после каждой съеденной порции предлагала мне что-то ещё. Я же не отказывала доброй женщине в том, чтобы меня накормить.
— Что я вижу. Твоя спутница объедает мою мать. — Сказал с порогу разрумяненный Вигли. Из-за его спины показалось лицо Ньюта с удивлённо изогнутой бровью, и у меня тут же пропало всё желание есть.
— Что за мальчишки. Смутили бедную девочку. — Возмутилась женщина, после чего повернулась ко мне. — Ты милая ешь, не обращай на них внимания. — Ласково сказала она.
То что она назвала меня девочкой, я простила, но то как после этого улыбнулся Ньют задело меня за живое. Мне, вдруг, захотелось запустить в него ложкой в моей руке. Он прочитал мои мысли и даже уже увернулся, но я в последний момент себя остановила.
— Ньют, ты чего? — удивился Вигли такому поведению принца.
— Да, ничего. — Ответил Ньют и, косо посматривая на столовый прибор в моей руке, сел рядом с ним.
После плотного завтрака, мы отправились снова на поле, но на этот раз успели всё закончить до солнцепёка. Огли — мать Вигли была так рада гостям, что к нашему приходу на обеденном столе нас уже ждал обед. Мы пообедали и провели в прохладной тени дома всю жару.
Как оказалось в этот раз семейству не удалось посмотреть вотхонские игры, так что Огли поинтересовалась кто выиграл в этом году. Тут то моя немота, которую я успешно скрывала два дня, вылезла наружу, но мы нашли способ общаться: Ньют просто повторял все мои мысли в слух. Когда же женщина узнала, что победитель я, а Ньют попал в тройку финалистов, то засыпала меня вопросами, которые разгребать пришлось принцу.
В основном об этом мы и общались до тех пор, пока жара не стала спадать и Ньют не решил, что пора нам собираться домой. Он ушёл в месте с Вигли в конюшню за Пегасом, а я осталась с хозяйкой. Ньют отсутствовал, так что полноценного общения у нас не получилось, но она много мне рассказала о себе о Вигли и вообще о жизни в целом.
Наконец, вернулся Ньют и мы простились с семьёй колдунов и двинулись в обратный путь. Пегас меня уже так не смущал, как в первый раз, но всё равно я пыталась как-нибудь отвлечься.
«Ньют, знаешь, а я даже не подозревала, что ты такой», — мысленно созналась я.
— Ты это о чём? — спросил Ньют и свернул с дороги.
«Ну, вообще. Я всегда думала, что ты хмурый зазнайка, который не умеет дружить и предпочитает уединение. Я и подумать не могла, что у тебя столько друзей, и ты умеешь улыбаться», — ответила я.
— Просто мою дружбу нужно заслужить, а книги я и правда люблю. — Ответил он и пригнулся, а я не успела и меня по лицу хлестнула ветка. — Ты цела?
«Да, всё в порядке, но я не могу понять почему мы ломимся сквозь чащу, в место того, чтобы вернуться домой той же дорогой, какой сюда приехали», — мысленно буркнула я.
— Потому что мы домой ещё не едим. — Сказал Ньют и спрыгнул с коня. — Дальше пешком. — Добавил он и помог мне слезть, после чего мы стали взбираться на гору, хотя и до этого ехали вверх. Подъём становился всё круче, а лес гуще и в конечном итоге я поняла, почему мы пошли пешком. — Теперь закрой глаза и дай мне руку.
«Зачем?», — спросила я.
— Увидишь. Ты мне веришь? — Спросил Ньют и взял меня за руку. Я вздохнула, после чего закрыла глаза и последовала за ним.
Я почувствовала, как подъём закончился, и мы вышли на более мнение ровное место. Ньют провёл меня ещё немного вперёд, после чего отпустил мою руку и встал позади меня.
— Теперь можешь открыть. — Сказал он и я медленно приподняла веки.
«Ах! Это же…» — вырвался из моей груди беззвучное восклицание.
Я стояла среди каменистого луга, мои волосы развивал ветер, а солнце уже золотило верхушки гор.
«Это то место, которое ты создал для меня на балу финалистов, и оно настоящее», — с удивлением охнула я.
— Конечно, настоящее. Мой дар заключается в том, что я могу создать иллюзию, но только того, что видел. — Ответил Ньют и галантно мне поклонился. — Мисс Паркер, окажите мне честь станцевать со мной? — спросил игриво он и протянул мне руку.
«С огромным удовольствием», — так же ответила я и поклонилась. «А ты здесь часто бываешь?» — спросила я, пока Ньют кружил меня в танце. Как оказалось музыка ему для этого была не особо нужна.
— Каждый раз, как бывал в деревушке Вигли. — Ответил парень и притянул меня к себе. — У тебя бывают моменты, когда ты не о чём не думаешь? — вдруг спросил он.
«Нет, но сегодня было, когда смотрела, как ты спишь», — я хотела ответить только «нет», а остальное как-то само вырвалось. Думаю, единственный минус ментального общения заключается в том, что чтобы ты не скрывал оно обязательно всплывёт.
— Так ты шпионишь за мной? — удивился принц.
«Нет, я не шпионю, я просто…» — моё дыхание предательски сбилось, так же как и мысли.
— Что просто? — спросил заинтриговано принц, после чего неожиданно добавил. — Знаешь, а ты мне нравишься больше немой. Когда ты такая, то легче читаешься и голова не болит, от постоянных попыток разделить слова от мыслей.
«Да, что ты несёшь!» — моментально вспыхнула я и со всей силы оттолкнула его от себя. Не только я, но и принц не ожидал, что мой толчок получиться таким сильным. Парень потерял равновесие и полетел к счастью не со сколы, а сквозь кусты в овраг.
«Ньют!» — мысленно позвала я, но никто не отозвался, тогда я сама стала продираться сквозь кусты вниз.
Ньюта я нашла на самом дне оврага недвижно лежащего на бурой земле с редкими вкраплениями зелени. Я села подле него и меня посетила ужасная мысль, но я попыталась её отогнать.
«Ньют, Ньют, слышишь меня», — сказала я на последнем слове повысив голос до крика.
— Да, что ты так кричишь? — тут же скривился парень и принял сидячее положение.
«А что ты не отвечаешь?» — со злостью в голосе спросила я.
— Хотел, чтобы ты спустилась. И к стати ты только что сбросила меня в овраг, а теперь ещё и кричишь. — Напомнил он, но я не потерялась.
«Я не хотела. А ты, что специально хотел меня обидеть?» — стала я разгораться с новой силой.
— Нет, просто хотел помочь успокоиться. — Тихо ответил он и потёр ушибленную руку.
«И как это связанно?» — не поняла я, но осознала, что действительно мои мысли больше не путались.
— Я заметил, что когда ты злишься, то становишься хладнокровной: твои мысли проясняются и ты понимаешь чего хочешь, а не нужные тебе в этот момент эмоции отключаются. Я всего несколько раз в жизни встречал такое. — Ответил он.
Весь мой гнев сразу же сошёл на нет и мне стало стыдно за то что я скинула парня в обрыв в порыве гнева.
«Извини, я что-то сегодня дёрганая», — сказала виновато я и присела рядом.
— Да, ничего. Сам виноват, к тому же, отсюда вид лучше. — Заметил он, облокотился о землю и устремил взгляд на закат.
Я несколько минут сидела молча и глядела в его лицо, на котором играли блики заходящего солнца. Когда-то это лицо казалось мне таким холодным и бездушным, теперь же всё было иначе.
«Ньют», — неуверенно позвала я.
— Что? — спросил он и повернулся ко мне.
«Помнишь, как мы были на дне озера во время вотхонских игр?» — спросила я.
— Конечно, такое просто так не забудешь. — С улыбкой сказал он, придав своему лицу выражение недоумения.
«Помнишь, что ты тогда мне сказал?» — уточнила я свой вопрос.
— Ну, мы много о чём говорили тогда, всё не припомнишь. О чём конкретно ты спрашиваешь? — спросил принц удивлённо.
Я прекрасно знала, что он читает все мои мысли и просто придуривается, что не понимает, о чём я говорю.
«Он, что издевается. Мне и так непросто, а этот всё только усложняет», — в сердцах воскликнула я.
Как только я это произнесла, принц вдруг подался в перёд и нежно меня поцеловал.
— И я не отказываюсь от своих слов. — Сказал он, зависнув в нескольких сантиметрах от моего лица. — Я люблю тебя, Мэлони Паркер. — Добавил он, после чего уже я поцеловала его.
Глава 16. Тихие будни
— Мэл, всё хорошо? — спросил Ньют и приподнял ветку надо мной.
«Да, всё хорошо», — ответила я немного рассеяно, если можно так сказать о мыслях.
— Ты не волнуйся найдём мы этого убийцу. Меня вот больше волнует, что мы будем делать после. — Попытался приободрить меня юноша.
«За всю эту неделю у нас не было ни одной зацепки. Всех слуг проверили и все они чисты, а мы зашли в тупик», — возразила я.
— Соглашусь мы ничего не нашли, но может у Линти получилось что-то разузнать. — Сказал Ньют и взял меня за руку.
— Конечно, ты прав. — Сказала я и улыбнулась. — Рано что-то я сдалась.
Скоро мы вышли на цветущую поляну, где в ценре красовался маленький домик колдуна весь увитый плетущимися розами. На маленькой лавке под одним из окон сидела зелёновласая девушка и листала какую-то книгу.
«Линти, с каких пор у вас розы тут?» — спросила я, а Ньют озвучил мой вопрос девушке, которая бросилась мне на шею.
— Со вчерашнего дня. Мне нечем было заняться. Ты уехала, Булл тоже, а Вонт был занят.
— Ты что-нибудь узнала? — спросил Ньют за меня.
— Мэл, а что вы вчера, как приехали, ко мне не зашли? Я вас видела… — неумело стала уводить от темы подруга.
«Скажи ей, чтобы не юлила, а говорила как есть», — сказала я моему переводчику.
— Слушай, Линти, ты хорошая девушка и я уверен, что ты очень старалась, но ничего так и не нашла. Не так ли? — спросил принц и сел на лавку рядом с ней.
— Мэл, прости я пыталась. Я проверила всех в том списке, который дал мне Ньют, но они все чисты. — Ответила Линти, опустив голову.
«Ничего, ты молодец», — сказала я, после чего села рядом с ней и обняла её за плечи.
— Она говорит, ты молодец. — Перевёл Ньют.
— Линти, милая, почему ты не сказала, что у нас гости? — выглянул из-за дверей маг в голубеньком фартуке.
«Здравствуйте мистер Могт» — Улыбнулась я мужчине, но он меня не услышал. Я была немой уже неделю, но порой всё же забывала об этом факте.
— Здравствуй Мэлони. Может вы зайдёте? — Сказал он и только сейчас заметил Ньюта. — Ваше высочество? — Невероятно удивился мужчина.
— Не волнуйтесь, я вас не побеспокою. — Сказал Ньют и зашёл вслед за нами в дом.
Мы хорошо посидели, по болтали обо всём на свете, то есть я молчала, а Ньют болтал за меня. Могт угостил нас пирогом, который слегка у него подгорел, но от этого не стал менее вкусным.
Мы с Ньютом вообще классно сработались. Мне говорить было никак, так что Ньюту пришлось разговаривать и постоянно появляться в обществе, что явно благосклонно на него действовало.
После этого мы вернулись в замок, и по моей инициативе в который раз проштудировали книги учёта и Огрика Тука, но как и предполагалось не нашли в них ничего нового. За тем я позволила Ньюту усадить себя на Пегаса и наши уроки верховой езды возобновились.
Таким образом прошло ещё два дня. Мы ни на дюйм не сдвинулись в нашем расследовании, но как оказалось тихие будни без некромантов и убийц не так уж и плохи. Мы тихо проводили дни в компании друг друга. С ним мне не нужен был голос, а скрывать мне от него было нечего, так что эти дни были лучшими в моей жизни.
«Ньют, ты уверен, что твой отец не против наших отношений?» — спросила я, провожая подозрительные, недобрые взгляды горожан, которые те бросали нам вслед.
Сегодня мы в первый раз шли по городу, взявшись за руки. К моему удивлению, факт того, что я встречаюсь с сыном повелителя, тревожил абсолютно всех. Даже Линти, когда об этом узнала, не то чтобы удивилась, а совершенно искренне испугалась.
— Мэл, я ничего не имею против Ньюта, но лучше не заигрывай с наследниками повелителя, а то тебе это может не слабо аукнутся. — Посоветовала мне тогда подруга, но я только сейчас задумалась над её словами.
— Мэл, не переживай. Это моя жизнь и я сам с ней разберусь, рано или поздно, но отец это поймёт. — Ответил с улыбкой Ньют. — Ты давай прекращай думать и давай прокатимся. — Добавил он и потащил меня по маленькой улочке в глубь города.
«Хорошо, но как ты планируешь это сделать, если королевская конюшня на другом конце города?» — спросила я, а принц остановился у маленького домика, рядом с которым было длинное белое строение на первый взгляд без окон и дверей.
Ньют отпустил мою руку и жестом попросил подождать, после чего направился к дому и обошёл его с другой стороны. Спустя минут пятнадцать он вернулся, держа в руке поводья от рыжей кобылы.
— Здесь, один парень сдаёт лошадей приезжим. — Ответил парень на мой немой вопрос. — Давай заскакивай. — Сказал он, и я ловко взобралась в седло.
«А как же ты?» — спросила я с недоумением. «Он ведь принц, не может быть такого, что у него просто не хватило денег на двух лошадей», — мелькнула мысль в моей голове.
— Я так пешком. — Ответил он на первую мою мысль.
«Тогда тебе придётся всю дорогу за мной бежать», — сказала я с хитрой улыбкой и пришпорила лошадь, та тут же понесла меня вниз по улице.
Я намеревалась только подразнить его в отместку за то, что не объяснил, то что я хотела знать, но в итоге было не понять кто кого дразнил. Только я разогналась и собиралась оглянуться на моего спутника, как услышала его голос у себя в голове:
«Если так, то попробуй обгони сначала».
Не успела я даже осмыслить сказанное, как возле меня промчался вороной жеребец. Не сиди я на коне, который нёсся со всех ног, то точно бы остолбенела.
«Ньют?» — я не могла поверить своим глазам.
«Что забыла кто я такой? Давай на перегонки до озера», — мысленно сказал мне Ньют-конь и со всех ног рванул в сторону городских ворот.
Думаю, если бы кто нас тогда увидел из приезжих, то точно бы не догадались, что чёрный жеребец и девушка на лошади, которая неслась за ним, был принц Атванты и его девушка. Эта буйная парочка перескакивала через телеги и людей, не обращая внимания на их крики и ругань.
«Как же тут тихо, но всё же жаль, что русалки от меня прячутся», — подумала я и положила голову Ньюту на плечо. Кто победил в забеге было у же не столь важно, так что мы просто наслаждались тишиной.
— Не помню, когда ещё здесь было так пусто. Мэл, не грусти, я уверен всё, наладиться. — Сказал он с улыбкой.
«Надеюсь», — ответила я.
Мы сидели там ещё некоторое время, после чего отправились обратно. Ньют вернул кобылу хозяевам, и мы пошли в сторону замка. Почему-то вместо того чтобы, пойти к главным воротам замка, свернули на одну из тёмных улочек и пошли вдоль стены, которая его окружала.
Толум, как я узнала был не самым большим городом в Атванте. С высоты птичьего полёта, я думаю, он напоминал детскую пирамидку. Город был возведён на холме, и разделён в тремя каменными стенами. Первая, отделяла город от леса и не давала ночным хищникам в него попасть. Вторая отделяла спальный район от торгового. Третья стена служила защитой замка и его территорий, то есть хозяйственных строений, парка, и небольшого пруда, назначение которого мне так и не стало известно.
«Ньют, ты что делаешь?» — мысленно зашипела я на него, когда он стал взбираться на стену.
«Хочу перебраться, давай это не сложно, у тебя тоже получиться», — ответил мысленно он и продолжил восхождение.
«Но есть же ворота?» — не поверила я услышанному.
«Мне что-то не хочется заходить с парадного входа. Так ты идёшь или нет?» — спросил парень, который уже сидел верхом на каменной стене.
«Зачем ворота, если можно зайти так?» — спросила я своего спутника, когда мы оба оказались по другую сторону стены в королевском парке.
— Никто не посмеет так сделать потому как бояться моего отца. — Ответил вслух Ньют и отряхнул пыльные руки.
«А ты значит не боишься?» — с улыбкой спросила я, но парень промолчал. «У тебя, на сколько я понимаю, отношения с отцом не очень?».
— Да, можно сказать и так. — Ответил он, когда мы шли по одной из парковых дорожек. — Но давай о чём-нибудь другом. — Попросил он, а я не стала наседать и сменила тему.
«Слушай, я знаю, что вид животных, в которых обращается дайлент зависит от его характера. Значит ты у нас конь, дельфин и ворон. Почему дельфин я, кажется, догадалось, говорят дельфины самые умные морские животные. Что же тогда значит конь и ворон?» — спросила я и взяла его за руку.
— Я не знаю, почему именно ворон, эти птицы мне и самому не особо нравятся, что странно. Конь же, я полагаю, олицетворяет любовь к свободе. Когда я бегу по лесу со всех ног, мою гриву развивает ветер, а копыта равномерно постукивают по камням, мне становиться так легко, так свободно, что я бежал бы вечность. — Сказал с вдохновением он и прикрыл глаза.
«О, как бы я хотела испытать что-то подобное», — подумала я, обвила его шею руками и поцеловала. Принц ответил на мой поцелуй, сделал несколько шагов в перёд, и я упёрлась спиной в дерево.
Думаю, Кэйси в тот момент могла мной гордиться. Я, как она и хотела, наконец, влюбилась, да и не в абы кого, а самого принца, который тоже был от меня без ума, правда я до сих пор не могу понять по какой причине.
Всё было прекрасно, но, вдруг, Ньют напрягся и резко отстранился от меня.
«Ньют, что-то не так?» — спросила я и взяла его за руку, после чего проследила за его взглядом.
На главной парковой дорожке, которая пролегала почти в плотную к замку, стоял златовласый юноша в белом костюме. Его голубые, чистые глаза выражали такую боль и отчаянье, каких я никогда в них не видела.
«Эйч?», — мысленно охнула я, а парень в миг обернулся в белого волка и бросился прочь. Я обернулась к Ньюту.
— Иди. — Сказал принц, который знал обо всём, о чём я подумала в эти несколько секунд.
Я не стала медлить и тут же бросилась вслед за волком. Догнать четвероногого зверя было намного сложнее, чем человека. Я бежала за ним до тех пор, пока мы не оказались в одном из коридоров замка.
«Эйч, постой! Прошу, нам надо поговорить!» — мысленно крикнула я и так некстати подскользнулась на начищенном до блеска полу.
— О чём поговорить? — раздался впереди меня голос. Я подняла глаза. В шагах в десяти от меня спиной ко мне стоял не волк, а юноша. — О том, что ты только что целовалась с моим братом? Нет уж увольте. — Сказал он и уверенным шагом стал удаляться.
«Эйч, постой. Мы с тобой так давно не виделись, я беспокоилась и у меня столько есть всего рассказать», — сказала я и как когда-то поймала его за руку.
— О чём рассказать? О том как ты бросилась к Ньюту, как только я перешагнул через порог. Думаю обо мне ты и не вспоминала. — Свирепо сказал он, не разу не посмотрев на меня.
«Эйч, ты мой лучший друг и ты очень дорог мне. Я понимаю, ты расстроен, но чего ты ожидал, когда уехал на четыре недели неизвестно куда? Что я буду сидеть в замке и не рыпаться?»
— Я не думал, что мой брат так вероломно отнимет у меня ту, в которую я влюблён. Что он за брат такой. А если бы я был дорог тебе, то ты не стала бы вешать мне лапшу на уши и сразу бы призналась, что не можешь быть со мной, потому что влюблена в другого. — С обидой сказал принц и выдернул руку из моей хватки.
«Не говори так на брата. Ты толком не разобрался и не смеешь обвинять того, кто тебя любит так как Ньют. Он готов был отдать своё счастье тебе, но я выбрала его, и этого не изменить. Ты можешь только принять это и мы будем как и раньше лучшими друзьями. И, к стати, я тебе никогда не врала», — подумала с обидой я.
— Если это правда, то что ты мне этого в слух не скажешь, боишься что кто-то услышит, или сама понимаешь, что это ложь? — сказал он, а я почувствовала, как к горлу подкатывается комок.
«Тебе следовало сначала выслушать меня, прежде чем говорить подобное. Я не говорю этого вслух, потому что просто не могу», — сказала я и попыталась припомнить во всех деталях тот роковой день, когда лишилась голоса.
Видимо получилось даже более реалистично, чем я ожидала. Юноша в первый раз за всю нашу беседу поднял на меня полные ужаса и сожаления глаза.
— Мэл, я не знал… прости, я не должен был. — Дрожащим голосом сказал он.
«Не у меня ты должен просить прощения, а у брата», — сказала я и бросилась обратно к выходу.
— Мэл, погоди! Мэл!.. — полетело мне в след, но я не обернулась.
Глава 17. Вопросы без ответов
— Мэл, ты уверенна, что поступаешь правильно? — спросила Линти балансируя в седле с листком в руках, откуда считывала мои ответы.
«Уверена. Я стала причиной их ссоры, так что мне лучше держаться по дальше, пока Эйч не успокоиться, а Ньют с ним не помириться… Линти ветка» — подумала я и стала излагать свои мысли на бумаге, но для последней мысли было уже поздно.
Моя невнимательная подруга точно оказалась бы на земле, если бы эта ветка сама с собой не поднялась к верху, как и все остальные в поле моего зрения.
«Ого» — охнула я, но меня всё равно никто не услышал.
Я с самого нашего с Линти знакомства знала, что она наполовину дриада: существо способное разговаривать с природой, но до этого момента я не видела тому подтверждения.
«Как ты это сделала?» — вывела я на своём волшебном пергаменте и вопрос с копировался на лист Линти. Девушка не заметила надписи и я подъехала к ней, после чего указала на пергамент в её руке. Она казалось была удивлена даже больше меня.
— Не знаю. — Ответила Линти, когда всё же прочитала мой вопрос. — Со мной раньше такого не случалось.
— Но ты ведь дриада, разве не это ты и должна уметь? Я про разговоры с природой. — Пояснила я немного коряво.
«Да, писать в седле, самое неблагодарное дело», — подумала я, но делать было нечего.
— В теории, но мне никто не рассказывал, как это делается. Само собой оно раньше не выходило. — Ответила тихо девушка и взяла поводья, которые до этого выронила.
«Почему же тебе не найти другую дриаду и не спросить у неё. Я знаю, что дриады очень редки в Атванте, но всё же это возможно», — письменно сказала я, и мы двинулись дальше.
— Если бы, но ты не знаешь всего. Дриады не просто редки их больше не осталось. Моя мать была последней. — Всё так же тихо ответила девушка.
«А как же та дриада, которая участвовала в вотхонских играх?» — удивилась я, потому как точно знала, что там такая была. Линти терпеливо дождалась, пока я допишу вопрос.
— Мэл, ты здесь не так долго. Понимаешь, дриады не единственные лесные нимфы, есть ещё множество других, которые могут быть похожи даже внешне, но силой обладать всё равно будут разной. — Попыталась объяснить мне подруга. — Например те же напеи, которых часто путают с дриадами. И в играх участвовала как раз напея.
«Понятно» — Ответила я, и дальше мы поехали «молча».
Где-то через час мы въехали в деревню с широкими улицами, где по обочинам стояли десятки передвижных лавок и фургончиков. Эта ярмарка будет в городе только через неделю, потому что торговцы сначала объедут ближайшие селения, в одно из которых мы с Линти и прибыли.
— Девушки, самые нежные ткани!.. Драгоценности, украшения!.. Лучшие магические снадобья! Заходите! Покупайте! — доносилось со всех сторон. На кого как, а на Линти они явно действовали. Девушка ещё ни разу в жизни не была дальше Толума, но даже там бывала крайне редко, так что сейчас норовила остановиться перед каждой лавкой.
Здесь то мне и стало остро недоставать моего голоса. Я пыталась вразумить Линти, но по губам она не читала, а волшебный пергамент свернула в трубочку и спрятала в складках плаща. Пока мы дошли до местного трактира у Линти осталась только половина из тех денег, что дал ей отец.
— Мы хотели бы взять комнату на судки, не подскажите нам к кому здесь обратиться? — спросила Линти у пожилого мужичка, который мыл барную стойку.
— На счёт этого вам надо обратиться к моей жене. — Ответил мужичок с приятной улыбкой. — Милая, здесь насчёт ночлега пришли. — Крикнул он женщине, которая суетилась около пустых столиков. Такие заведения являлись круглосуточными, но это, судя по всему, было исключением.
— Добро пожаловать в моё заведение. — Сказала габаритная женщина в платье с глубоким вырезом, которая была здесь хозяйкой.
— Здравствуйте, мы хотели бы снять у вас комнату. — Сказала всё так же приветливо Линти.
— Конечно. Пятьдесят монет за комнату, а если одну на двоих, то по тридцать с каждого. — Резковато ответила хозяйка. — Вам что-то не нравиться? — тем же тоном спросила она, когда увидела недоумение в глазах покупателя.
— Нет, но вы точно ничего не перепутали? — осторожно спросила девушка, но хозяйке трактира это всё равно не понравилось.
— Так вы брать будете или нет? — прикрикнула женщина, так что Линти невольно вздрогнула.
— Будем. — Ответила Линти и положила на стол пятьдесят монет.
— Сегодня вечером у нас в селе будет праздник, приходите. — Тихонько шепнул нам мужичок, пока его жена пересчитывала деньги.
— Конечно, с радостью. — Ответила Линти со своей неподдельной улыбкой и приняла у него ключи.
— Учтите за ночных кавалеров ещё по двадцать монет будет с верху. — Ворчливо добавила хозяйка и ссыпала монеты себе в карман передника. — А если что-то разобьёте, то полностью оплатите мне стоимость. — Напоследок сказала она и удалилась в подсобку.
Мы с Линти взяли приобретённые покупки и, пыхтя, поднялись на второй этаж. Мы быстро нашли по ключу комнату и сгрузили наш груз в одном из углов.
Комнатка была не большой. В ней помещались лишь кровать и небольшой столик с вазой повядших цветов. Окно было под стать комнате маленьким и несуразным, а располагалось почти под самым потолком.
«Эта комната не стоит пятидесяти монет», — про себя заметила я, когда мы с Линти в вдвоём у валились на кровать.
— Мэл, мне там ещё по отцовскому списку нужно кое-что купить. Пойдёшь со мной? — спросила она и достала листок из кармана.
«А куда я денусь», — написала я и вздохнула.
Мы с Линти быстро выполнили поручение её отца и остальное время просто так бродили по ярмарке до тех пор, пока Линти не устала.
— Пошли обратно. — Наконец, сдалась моя подруга и мы вернулись в трактир.
— Что-то ваша подруга не больно разговорчива. — Заметила с любопытством и подозрением хозяйка, когда мы поднимались в комнату.
— Моя подруга, просто… — здесь Линти слегка растерялась, но я дёрнула её за рукав и кивнула в сторону хозяйки.
— Что просто. — Уже всерьёз напряглась женщина.
— Просто моя подруга немая. — Ответила моя подруга.
— Ну, с разу так и сказали бы. — Буркнула женщина себе под нос.
— Возможно девочке было не ловко в этом сознаться. — Подал голос мужичок.
— Кто тебя спрашивал! Занимайся своим делом и не лезь, когда я разговариваю с клиентами. — Прикрикнула женщина на мужа, напрочь про нас забыв.
День выдался жарким, так что пол уикенда мы с Линти провалялись на полу нашей комнаты, что изначально в наши планы не входило. Когда же солнце склонилось к горизонту, а с низу стали доноситься весёлые голоса, мы переоделись и вышли на улицу.
Снаружи на сельской площади собрались все местные жители и торговцы, которые решили задержаться здесь на праздник и если очень повезёт ещё что-нибудь продать. Вокруг царило веселье. Кто-то кружился в танце, некоторые зажигали волшебные, праздничные огни, отдельные личности в это время даже умудрялись работать и это у них получалось, но в основном кто-то прямо на улице, кто в трактире пили какой-то газированный алкогольный напиток.
— Мэл, смотри! Волк. — Воскликнула Линти и указала на одного из торговцев, который распродавал всяких странных тварей.
— Да, леди. Это самый настоящий волк из северных лесов, возможно последний в своём роде. Четыреста монет, но могу скинуть до трёхсот пятидесяти — Сказал с улыбкой торговец и пнул ногой клетку, где сидел белый представитель псовых. — Извините, но если покупать не будете, то я на сегодня всё. — Сказал он после того, как кинул взгляд на ещё алеющее небо.
— Конечно. — Ответила Линти и отошла в сторону. — Мэл, пошли по танцуем? — спросила она, проведя печальным взглядом, глаза волка, которые светились отчаяньем.
«Что-то мне не хочется», — подумала я, но писать в этой ситуации было не удобно, так что я просто отрицательно покачала головой.
— Тогда я тоже не буду. — Ответила моя подруга, у которой на лице было написано, как сильно она на самом деле этого хочет. — Ты уверена? — спросила она, когда я толкнула её в сторону хоровода. Я утвердительно кивнула и она расслабилась.
Линти танцевала веселилась, а я одиноко бродила, наблюдая за этим со стороны. Я приехала сюда в надежде отвлечься от мыслей о Ньюте и Горацио, которых я оставила в Толуме один на один.
«Они по миряться, они же братья», — всё продолжала я убеждать себя.
— Мисс, что вы бродите одна? Не нашлось достойного кавалера? — раздался позади меня голос и я обернулась.
Около ближайшего дерева стоял голубоглазый парень с белыми будто снег волосами и внимательно меня разглядывал. Что-то знакомое было в этих глазах, но при этом я была уверенна, что раньше его не встречала.
— Я тоже как вы видите один, так что мог бы составить вам компанию. — Сказал он, когда не получил ответа.
Я немного подумала и решила, что одной здесь бродить не так уж и весело, после чего кивнула головой на его предложение.
— Пошли те, я вам выпить куплю. — Предложил он, я же ничего против этого не имела. — Вы не очень общительная особа. — Заметил незнакомец и подал мне деревянную кружку, которую вынес из трактира.
Я сразу не приняла у него кружку, а полезла в карман и на клочке бумажки написала: «Я немая».
— Сочувствую. — Сказал печально парень и протяну мне напиток. — Не иметь возможности сказать, попросить или просто закричать, чувствовать себя калекой, рабом собственного одиночества, — это ужасно. — Сказал он и вздохнул. — Но вам повезло, несмотря на изъян у вас есть подруга. Я видел, как вы сегодня с зелёноволосой девушкой ходили по ярмарке, и насколько смог понять она вас понимает и без слов. — Пояснил он и присел под ветвистым деревом.
Я осмыслила его слова и поняла, что действительно Линти умудрялась общаться со мной даже без волшебного пергамента.
— Со ставите мне компанию? — спросил парень и указал на свободное место под деревом, тут то до меня дошло, что как-то слишком тихо вокруг. Я покрутила головой и заметила вдалеке среди деревьев хоровод огоньков. Я даже не заметила, как далеко мы зашли в лес от деревни. — Не волнуйтесь, туда мы ещё успеем вернутся. Здесь же так тихо и спокойно. — Сказал он и блаженно прикрыл глаза.
Я тоже не особо горела желанием возвращаться, а потому приняла его предложение и села рядом. Я выпила последний глоток напитка из кружки и, убедившись, что хозяйка экономит и на нём, тоже подняла лицо к небу.
— Скажите правда она прекрасна и вместе с тем так холодна? — спросил парень и пояснил. — Я про луну.
Я подняла голову на светило. Луна в этот вечер была полной и затмевала своим светом звёзды подле себя.
«Да, у меня в городке такой никогда не бывало», — подумала я и перевела взгляд на юношу.
Было в нём что-то странное, что одновременно и пугало, и манило. Страннее всего было то, что я даже имени его не знала, но когда он был рядом становилось как-то радостно на душе.
— Можно спросить. — Наконец, подал голос он. — Как тебя зовут?
«Мэлони» аккуратно вывела я на листе своим волшебным без чернильным пером.
— Красивое. — Ответил он и провёл тыльной стороной пальцев по моей щеке.
Будь то даже Эйч, уж не говоря о постороннем человеке, я бы дёрнулась, закричала бы, а может даже в нос дала б за это, но не в этот раз. Мне было так спокойно, так хорошо, что я обо всём этом даже и не думала, что меня и напугало. Этот парень увёл меня подальше от посторонних глаз, а я даже закричать не могу.
«И почему я согласилась на прогулку с ним?» — мысленно спросила я у себя.
— Такая красавица. Ты сильнее, чем думаешь. — Сказал он и запустил пальцы в мои волосы.
«Кто ты?» — одними губами в ужасе спросила я, осознав, что моё тело больше мне не подвластно.
— Прости, я не хотел этого, но мир несправедлив. — Сказал он и, взяв моё лицо в свои руки, страстно поцеловал, а спустя мгновение я почувствовала, как погружаюсь в темноту.
***
Я открыла глаза и упёрлась взглядом в грязный потолок местного мотеля. Так я полежала минуту две, пока собирала свои мысли в кучу. Вдруг всё произошедшее ясно всплыло в моей голове. Я резко села и огляделась.
— Мэл, ты в порядке? — спросила из неоткуда взявшаяся Линти и бросилась мне на шею.
— Да, всё в порядке. — Сказала я и приобняла подругу, которая тут же отстранилась.
— Мэл, ты разговариваешь! — воскликнула она, и я только теперь поняла, что слова утешения произнесла я вслух.
— Да, я говорю, говорю! — крикнула я и на радостях заключила Линти в объятья. — А что случилось? — спросила я, когда восторг поутих.
— Ну, ты помнишь, я вчера хотела потанцевать, но ты со мной не пошла. Я после хотела тебя найти и попробовать в месте блюдо, которое мне разрекламировали, но это не суть важно. В общем я пошла тебя искать, а парочка местных сказали, что ты шла одна в сторону трактира, так что я решила, что ты вернулась в нашу комнату и не пошла за тобой. Я знаю, что ты, когда переживаешь, предпочитаешь быть одной, поэтому решила тебе не мешать. Я вернулась обратно и до самой зари отрывалась, а когда вернулась в трактир и застала постель не тронутой, бросилась на твои поиски. Я и несколько местных, которые вызвались мне помочь, нашли тебя в лесу под деревом. Ты лежала так не подвижно, что я даже подумала: «умерла», но как оказалось ты просто спала. Правда разбудить нам тебя не удалось, а потому мы принесли тебя сюда и ждали, что может ты сама проснёшься. Мэл, скажи, что с тобой вчера произошло. — Попросила Линти и я постаралась выполнить её просьбу.
— … ещё у него на левой брови шрам. — Припомнила я. — И вроде бы всё.
— Мэл, если бы здесь вчера был такой парень, как ты описала, то я уверена его бы мы заметили ещё утром. — Возразила Линти и добавила. — Может он тебе примерещился?
— Нет, он был на самом деле, просто я о нём ничего не знаю. — Ответила я и спустила ноги с кровати.
— Ты куда это? — спросила моя подруга.
— Найти этого парня, не мог ведь он просто раствориться. — Ответила я, а снаружи вдруг стали доноситься крики. — Линти, что там происходит? — спросила я и вскочила на ноги.
— Сейчас полдень торговцы с ярмарки уезжают, может задолжали кому. — Предположила подруга, мысли которой были заняты чем-то другим.
— Нет, это не крики разгневанных покупателей, а напуганных людей. — Сказала я и бросилась вниз по лестнице.
— Мэл, стой! — крикнула Линти и последовала за мной.
Когда я выбежала на улицу, то сразу даже не могла понять почему кричат люди и куда они бегут. Оказалось, что когда торговцы были уже на краю селения, обнаружилась поломка одной из клеток торговца диковинными зверями, вследствие этого половина его зоопарка оказалась на свободе. Змее-коты, саблезубые кролики и подобная нечисть нападала на всех кто попадался на их пути. Их хозяин метался из стороны в сторону, но выловить всех не мог.
Я подбежала к торговцу, около которого уже собралась группа мужчин желающих расправиться с его хозяйством.
— Когда будете рядом с животным бросьте в него это, и он будет нейтрализован на некоторое время. — Говорил владелиц животных и раздавал всем плоские синие камни. Я подставила руку, куда он положил такой же камушек.
— Мэл, не говори, что тоже будешь охотиться на сбежавших зверей. Многие из них очень опасны, а тебе, мне кажется, хватило неприятностей на сегодня. — Сказала она, но я зашагала в центр деревни глазами ища цель. — Или нет. — Вздохнула девушка и поплелась за мной.
Нескольких зверей я позорно упустила, но сдаваться не собиралась, судя по количеству криков животных на воле осталось совсем немного. Я завернула за один из домов, когда услышала женский крик:
— Волк! Волк!
Я, не теряя времени, со всех ног бросилась в ту сторону откуда доносились крики. Я петляла между домами сарайчиками и телегами. Наконец я резко свернула и оказалась лицом к лицу с большим белым волком. В Атванте я научилась моментально реагировать, что в этот раз и произошло. Я не задумываясь бросила в волка камнем. Животное не успело среагировать, и как только камень коснулся его шерсти, та замерцала бледно голубым, и зверь застыл на месте.
— Ух, мне за поимку такой махины полагается больше чем благодарность. — Сказала я, стараясь отдышаться.
Зверь действительно был крупнее любого другого волка, а глаза были не естественного синего цвета. Я стояла и беспечно разглядывала животное, пока вдруг не обратила внимание на одну маленькую деталь. У волка над левым глазом был шрам.
«Белый с голубыми глазами и шрам на левой брови…»
— Ты, тот парень, который вчера гулял со мной? — спросила я, но животное было парализовано, даже если и хотело двинуться, то не могло.
— Мэл, так вот где ты. Ух ты! Ты его всё таки поймала. — Восхитилась моя подруга, которая была на время от меня отстала.
— Линти, это тот парень, который оставил меня под деревом. — Сказала я подруге, а та смерила волка подозрительным взглядом. — Линти, не смотри так, это точно он.
— Мэл, слушай, если всё так как ты утверждаешь, то хозяин этих животных нарушает закон, за который полагается смертная казнь, так что ты не спеши сыпать обвинениями. — Посоветовала подруга, но, посмотрев на моё лицо, поспешила добавить. — Мэл, если ты уверенна, что это и есть тот парень, значит он дайлент. Ты наверное не знаешь, но когда дайлент обращается в животное то у него на на ногах, а точнее на подошве проявляется герб клана, к которому он принадлежит.
Я поняла к чему клонит подруга, но проверить это мы не смогли, так как животное заклинанием будто бы приклеилось к земле и отцепить его смог только владелиц.
— Сэр, можно вас попросить показать мне лапы этого волка. — Сказала я, когда всех животных перетащили в их клетки с зачарованными ошейниками. На этом настояли селяне, которые боялись повторения инцидента.
— Зачем вам это? — спросил мужчина, который собирался было отправить волка ко стальным пленникам.
— Я думаю, что это не просто волк. — Ответила я и добавила. — Я уверенна, что видела его вчера вечером в обличье человека.
Люди, которые стояли по близости сразу же заинтересовались сложившейся ситуацией и постепенно стали подходить.
— Что за чушь. Я, когда ловлю зверей на продажу, то всегда проверяю не дайлент ли. — Ответил возмущённо торговец.
— Если вы так уверенны, то вам нечего скрывать. — Упрямо ответила я.
— Раз вам так хочется, то нате убедитесь. — Сказал он и подтащил волка за лапы к краю телеги.
Я осмотрела все лапы и ничего не нашла. Линти повторила попытку, но в ответ лишь отрицательно покачала головой.
— Не может этого быть? — сказала я. Люди вокруг потеряли интерес и стали расходиться, но я не хотела сдаваться. — Значит, он просто не дайлент, а кто-то другой. — Сказала в отчаянье я, но Линти взяла меня за руку и насильно оттащила от повозки.
— Мэл, успокойся ты никому уже ничего не докажешь. — Сказала она и остановилась.
Хозяин передвижного зоомагазина поставил волка в клетку, как куклу, после чего брызнул туда какое-то зелье и зверь ожил. Мужчина хлопнул по борту и телега медленно двинулась. Волк в своей клетке свернулся калачиком и уткнулся носом в хвост.
— Мэл, ты не могла больше ничего сделать. Не все тайны можно разгадать и не на все вопросы есть ответы. — Сказала тихо Линти и побрела в сторону таверны, а я просто смотрела вслед телеге и могу поклясться, что видела в глазах волка слёзы, правда кто мне поверит.
Процессия уже давно скрылась вдалеке, а я всё стояла и смотрела в ту сторону.
«Кто он? Что он? Откуда взялся? Зачем я была ему нужна? Почему из толпы он выбрал именно меня?» — всё крутились в моей голове десятки вопросов, на которые я увы уже не могла получить ответа.
Глава 18. Тайное становиться явным
— Что, к нам не заедешь? — спросила Линти, когда мы подъехали к городским воротам.
— Нет, я сразу в замок. — Ответила я, а подруга улыбнулась.
— Да не переживай ты так за этих принцев. Они ведь раньше как-то обходились без тебя, так что не пропадут. — Сказала она и добавила. — Ну тогда до завтра.
— До завтра. — Ответила я, и Линти развернула свою гружённую покупками лошадь в сторону леса.
Я без приключений проехала по городу и тихо въехала в ворота замка. Моё появление не осталось незамеченным. Из-за одного из замковых строений вышел слуга и взял у меня поводья от Пегаса. Я сняла с седла свои покупки, которые уместились в одну сумку, и передала лошадь слуге.
В замке, как обычно царила гробовая тишина. Я перекинула сумку через плечо и пошла в сторону столовой. Было время обеда, и я надеялась там кого-нибудь найти. Я дошла до дверного проёма и тихо заглянула внутрь.
На обеденном столе красовалось множество разнообразных блюд, были зажжены свечи, хоть снаружи ещё было достаточно светло. По разные стороны за столом сидели два принца и, как мне показалось, ментально общались.
«Общаются и за эти два дня ещё не поубивали друг друга, значит померились», — мысленно вздохнула я, чем привлекла внимание принцев.
— Мэл, мы не знали, что ты сегодня возвращаешься. — Сказал Эйч, подскочил со стула и отодвинул соседний для меня. Я бросила быстрый взгляд в сторону Ньюта, и тот мне улыбнулся, после чего села на предложенное место.
«Мэл, всё хорошо, мы помирились. Эйч всё понял, ещё не смирился, но мешать нам не будет», — мысленно сказал мне Ньют, и я сразу же успокоилась.
— Как там твой отдых? Мы думали тебя дольше не будет. — Спросил уже в слух принц.
— Да, как-то не очень. К тому же, завтра ночь перед полнолунием, я не могла этого пропустить. — Сказала я и отправила ложку с жаркое в рот.
— Мэл, ты говоришь. — Чуть не выронил ложку Ньют.
— Да, я знаю. — С счастливой улыбкой сказала я.
— Так это просто замечательно! — воскликнул Эйч и поднял бокал. — Выпьем за это. — Добавил он и разом опустошил его.
Я отхлебнула глоток и тихонько отставила сосуд в сторону.
— Мэл, а почему ты не можешь пропустить полнолуние? — спросил Эйч, чтобы завязать разговор, после тех десяти минут молчания, которые неожиданно повисли в комнате.
— Как же? Атвантский убийца промышляет охотой на ведьм три дня в месяц, за день до полнолуния, в полнолуние и день после этого. Завтра у нас будет шанс его поймать, и у меня появилось несколько идей, как это сделать… — Горацио резко поменялся в лице, так что я запнулась и поняла, что сказала что-то лишнее.
— Ты опять за старое? Я ведь сказал, мой отец со всем разберётся сам, а ты не лезь, пока ещё хуже не вляпалась. — Сказал сурово он, а я перевела недоуменный взгляд на Ньюта.
— Ты ему не рассказывал?
— Понимаешь, как то к слову не пришлось. — Ответил парень, а Эйч ещё больше вспылил.
— И ты туда же? От тебя я такого не ожидал. У отца есть люди, которые со всем разберутся сами, не надо им мешать. А то накликаешь гнев отца и мало ли что ещё на свою голову! — Сказал он тоном старшего брата, которого я ещё от него не слышала. Принцы обычно не делили себя на младшего и старшего, а предпочитали считаться равными.
— Если бы отец хотел, что-то сделать, то уже сделал бы. — Ответил Ньют на сколько мог спокойно, после чего перешёл на разговор мыслями.
То что при мне не хотят разговаривать меня немного задело и я сразу почувствовала себя третьей лишней. Я тихо встала и вышла в коридор, а братья занятые ментальной перепалкой даже этого не заметили.
— Мисс Мэлони, как же вы меня напугали. Бродите, как Анхем по коридорам. — Сказала Хори и стала собирать бельё, которое во время нашего столкновения рассыпалось по полу.
— Извини, я тебя не заметила. — Сказала я и стала помогать женщине.
— Мисс вы говорите? — удивилась служанка, когда услышала мой голос.
— С недавнего времени. — Сказала с улыбкой я.
— Поздравляю. С принцем Ньютом уже говорили? — спросила Хори, а я слегка смутилась. — Да, бросьте вы. Я ещё до тех разговоров в городе знала, что вы будете вместе.
— Откуда? — спросила я и пошла вслед за ней по коридору.
— Да я в замке работала ещё до рождения принцев и потому знаю их, как облупленных. После того как принц Ньют вернулся из вашего мира, он стал странно себя вести, что разумеется заметили такие как я или Анхем. Он хороший юноша, хоть и случилось с ним много плохого. — Сказала женщина, пытаясь протиснуться в двери прачечной, которые постоянно заклинивало. Только после того как я пришла ей на помощь, у неё это наконец вышло. — Спасибо. — Сказала она и стала выгружать бельё в зачарованные тазы с водой.
— А Анхем хорошо знает принцев? — спросила я.
— Лучше него никто их не знает, даже сам повелитель. Анхем, когда принцы были маленькими был им чем-то вроде няни.
— Расскажите мне, какими они были в детстве? — попросила я служанку, когда мы снова вышли в коридор.
— Извольте. — Сказала женщина с улыбкой и по удобнее перехватила небольшой деревянный таз. — Принц Горацио в детстве был отпетым задирой, он всегда брал что хотел. Эта черта в нём явно от отца, а Ньют был прекрасным ребёнком, таким общительным и весёлым, но главное у него всегда было доброе сердце. После несчастного случая девять лет назад он сильно изменился, но по прежнему безответно любит брата.
— Какого случая? — сразу же заинтересовалась я, а служанка прикусила язык, чувствуя, что сказанула лишнего.
— Это уже не важно. — Ответила женщина и решила перевести тему. — Как вы отдохнули? Я слышала, что эти северные торговцы передумали зажать в к нам в Толум.
— Товары хорошие, а отдых не очень. — Ответила я и заглянула в комнату, куда Хори зашла за очередной порцией грязного белья. — А чья это комната? — спросила я и окинула взглядом внушительных размеров помещение.
В центре стояла огромная кровать с балдахином, окна были завешаны дорогими шторами, а мебель в комнате была вся резная. Я шагнула в комнату, чтобы разглядеть её по лучше.
— Мисс, вам сюда нельзя. — Перепугалась служанка и стала меня выпихивать из комнаты.
— Это комната Горацио не так ли? — спросила я.
— Да, но вам не стоило вламываться сюда. Даже мне не разрешается здесь убирать. — Сказала женщина и прикрыла за собой дверь. — В покои принца и повелителя никому не разрешается заходить без крайней нужды, по этому не следует этого делать, чтобы не накликать гнев повелителя. — Добавила она и потащила меня дальше по коридору.
Я ещё немного побродила с Хори, после чего сказала, что устала и направилась в сторону своей спальни. У меня и в мыслях не было врать доброй женщине, но когда я проходила мимо спальни Горацио, то не удержалась и заглянула внутрь. Там по-прежнему никого не было. Я не долго думала, после чего тихо шмыгнула в комнату, прикрыв за собой дверь.
Я ещё не разу не была в комнате принца, а, что это комната принадлежит Горацио, поняла по её дорогому убранству. Это даже были не то что покои, а целый дом. Мебели, которая включала в себя, кроме кровати ещё и разнообразные шкафы, комоды, кресла у журнального столика, хватило бы на три обычные комнаты. Правда мебель меня не очень заинтересовала, а внимание привлёк красивый туалетный столик с хрустально чистым зеркалом в красивой оправе.
«Это в его духе», — подумала я не без улыбки, проводя пальцами по разнообразным флаконам. «О, а это могу поспорить, даже повелитель не видел», — подумала я при виде фотографии в рамке, где Эйч стоял в обнимку с братом. «Ваше высочество, а как же запрет на человеческие технологии?» — про себя сказала я и поставила фотографию на место. «А это там что?» — заинтересовалась я чуть приоткрытой дверцей комода. Я понимала, что это не правильно, но ничего не могла с собой поделать. «Я только одним глазком посмотрю и всё», — уговаривала я себя, когда с трудом открывала дверцу, которая даже приоткрытая еле мне поддалась.
В комоде оказалось разнообразные безделушки, которые судя по всему были очень дороги их хозяину. Это открытие привело меня в чувства и я поняла, что зашла слишком далеко. Я хотела было уже закрыть дверцу и вернуть всё как было, но вдруг странный лист бумаги привлёк моё внимание. В комнате было сумрачно, так что мне пришлось зажечь свечу, чтобы хоть что-нибудь разглядеть. Лист был плотным, немного ребристым на ощупь и с одной из сторон очень не ровным. Я поднесла его к зажжённой свече, чтобы лучше разглядеть и выронила от неожиданности.
На листе был изображён светловолосый человек весь в драгоценностях, который держал на руках девушку в полупрозрачном платье. Над картинкой красивым почерком была выведен текст. Я cтолько раз читала книгу Огрика, что даже не вдаваясь в содержание, лишь по почерку поняла откуда взялся этот лист.
С бешено бьющимся сердцем, я поставила свечу на пол и стала выгребать всё с нижней полки комода, где взяла листок. На дне я нашла ещё целую стопку таких же страниц, из которых некоторые были пронумерованы.
«Нет, не может этого быть. Страницы всё это время были здесь», — подумала я, после чего подняла с полу один из листков, задула свечу и выскочила из комнаты.
Я бежала не чувствуя под собой пола. У меня были вопросы, и я намеревалась найти на них ответы. На мою удачу братья оказались всё там же, где я их оставила.
— Мэл, что-то случилось? — при виде меня напугался Ньют, который с разу не смог разобрать гомон мыслей в моей голове. Вот Эйч, который, как телепат, был лучше брата, сразу же поменялся в лице.
— Ты рылась в моих вещах! — возмущённо до глубины души сказал он и подскочил на ноги.
— Да, случилось. Я знаю кто вырвал листы из книги. — Сказала я, а Ньют вдруг скривился, прижав пальцы к виску.
— И кто же? Аа… — спросил он и, вскрикнув, упал на пол у стола.
— Ньют! Ньют, что с тобой?! — стала звать я и упала перед ним на колени. Всё что я могла понять, он был без сознания, и ушами шла кровь.
— Братишка, прости я не хотел. — Сказал Эйч и подхватил Ньюта под руку. — Мэл, помоги донести его до Соолтора. — Попросил он и я подхватила принца под другую руку.
Мы быстро как могли доставили его к магу-целителю. Местный лекарь дал ему какое-то зелье, определил в одну из палат, после чего ушёл по своим делам. И вот мы уже сидели не за богато накрытым столом, а больничной койкой, где лежал мертвенно белый Ньют.
— Эйч, что это было? И не ври, я знаю, что тебе известно, что случилось с твоим братом. — Грозным шёпотом сказала я.
— Я не хотел. Просто, когда понял, что ты задумала рассказать ему, я попытался скрыть от него твои мысли, но не вышло. Вероятно, это случилось из-за гатура на твоей шее, о котором я не подумал. В место того чтобы скрыться, твои мысли во много раз усилились и, так как Ньют в этот момент пытался перейти с тобой на ментальный разговор, ударили по нему. Понимаешь, когда дайлент не просто читает мысли, а общается с помощью них, он становиться уязвим для воздействия со стороны своего собеседника. Вот по этому это навредило ему, а не мне.
— Но зачем ты это сделал? Он всё равно узнал бы правду, даже пусть и не от меня. Всё тайное рано или поздно становиться явным. — Сказала я и взяла Ньюта за руку. Эйч мне на это ничего не ответил. — Эйч, зачем ты вырвал листы из книги? — наконец задала я вопрос, который меня так долго мучил.
— Я никого не убивал. Просто хотел защитить брата. — Ответил тихо мой собеседник.
— Не думаю, что это у тебя получилось. — Сказала я в ответ.
— Мэл, тебе не понять. Если бы кто-то нашёл эту книгу и узнал о том, кем были дайленты когда-то, то вспыхнула очередная война. Мой отец лишился бы трона, и наш мир навсегда б изменился. Я не мог этого допустить, а потому попытался уничтожить книгу, но она оказалась зачарованной. Как я не старался, но её ничто не брало, а так как оставить библиотечную книгу у себя было нельзя, я просто убрал из неё, то что могло навредить моей семье. Это была первая моя тайна от брата, но мне удалось её сохранить. Потом этот экзамен и смерти в вашем мире. Мне снова пришлось лгать брату и на много больше, чем в первый раз. Мы вернулись обратно и я попытался в одиночку во всём разобраться, используя для этого способы, которыми сам не горжусь. Чем дальше я заходил, тем больше приходилось лгать и не только брату, но и всем окружающим. Скоро я дошёл до того, что создал на части своего сознания барьер, чтобы Ньют и мой отец не прознали чем я занимаюсь, и на сколько вляпался. Я хотел сознаться брату. Честно, хотел, но чем дальше, тем сложнее сказать правду, и ты начинаешь врать буквально на каждом шагу. — Сказал он и уткнулся лицом в ладони. — Мэл, он меня не простит за это.
— Он тебя любит, а потому простит, и ты можешь искупить свою вину, если поможешь нам поймать убийцу. — Сказала я и посмотрела на собеседника. — Что ты выяснил.
— Я знаю, как хоэльми попал в твой мир, и думаю он попробует снова…
Глава 19. Финал
— Я иду с вами и это не обсуждается. — Сказал Ньют, после чего слегка покачнулся и чтобы не упасть, упёрся рукой в стену.
— И куда ты с нами пойдёшь в таком состоянии? Ты сам еле на ногах держишься. — Сказала я и, как маленького, усадила принца обратно на кровать.
— Мэл, мне к вечеру станет легче. К тому же я просто не могу отпустить тебя одну. — Сказал он и снова растянулся на кровати.
— А я и не буду одна. Со мной будут Эйч и Линти, так что я не пропаду. — Сказала я и накрыла его с верху одеялом.
— Вот про то я и говорю. Как вы втроём справитесь с хоэльми? Я вам нужен. — Возразил он.
— Хорошо, поговорим об этом вечером, а пока лежи здесь и никуда не уходи. — Сказала я и пошла в строну выхода.
Эйч, который присутствовал при всём этом, терзаемый чувством вины, не вмешивался в нашу перепалку. Утром, как только Ньют очнулся, он во всём ему признался. Тот отреагировал очень даже спокойно, но было видно, что тайны брата глубоко его задели.
Я знала, что прощать тайны трудно, но также знала и то, что кто-кто, а Ньют простит, по этому была на этот счёт спокойна.
— Мэл, я здесь! — крикнула Линти и помахала нам рукой из-за дерева. — Я получила твоё послание. Что вы действительно знаете, как поймать убийцу? — шёпотом спросила она, когда мы поравнялись.
— Да у нас есть план, но давай тебе лучше Эйч объяснит, всё таки он как ни как его придумал. — Ответила я, после чего мы спрятались в королевской конюшне, после чего Горацио стал посвящать Линти в наши планы.
— Мы предполагаем, что убийца в этот раз тоже рискнёт на охоту не в нашем мире, а мире Мэл… — начал Горацио.
— Но с чего вдруг вы сделали такой вывод? — спросила Линти и протянула одной из лошадей кусочек сахара.
— В прошлый раз он действовал очень неосторожно и привлёк ненужное внимание, что сейчас существенно ему усложнит задачу. Во-вторых, как я выяснил, на кануне нашего экзамена из восточной башни были украдены две жемчужины перемещения. Их хватило ровно на то чтобы создать два портала, чтобы попасть туда и вернуться обратно. Так вот пару дней назад, пропала ещё жемчужина, но мой отец не хочет об этом распространяться. Так вот этот зверь, судя по всему, возвращаться сюда не планирует, а порталы в последнее время никто не открывал, значит он ещё здесь и возможно мы сможем его поймать.
— И где здесь но? — спросила Линти, которая понимала, что без крайней необходимости я не стала бы её в это вмешивать.
— В том что, здесь мы его убить не сможем. Толум его территория, он много лет безнаказанно убивал не винных и его не поймали и даже не заподозрили, но вот в мире Мэл он такой же новичок как и мы, что значительно увеличивает наши шансы…
— Постой. — Перебила его слушательница. — То есть вы хотите отправиться в мир людей и не поймать этого хоэльми, а убить?
— Да, всё так. Линти поверь если бы мы могли его поймать, то сделали бы это, но я выяснил, что хоэльми, который недавно выпил чью-то душу, практически не уязвим, и намного сильнее любого дайлента. Убить же такого можно только ударом в сердце клинком из тёмной стали. — Ответил он и достал из-за пояса нож, точно такой же как был у некроманта, который забрал мой голос. У меня по спине пробежал холодок. Эйч вчера уже говорил мне о нём, но ещё не показывал.
— Вроде разобралась, но не пойму как вы хотите переместиться меж мирами, так чтобы попасть в тоже место что и убийца? — спросила в недоумении Линти, которая в таких путешествиях не очень разбиралась.
— Очень просто мы проникнем в восточную башню и выкрадем себе по паре жемчужин для путешествия, а затем нам надо будет, чтобы кто-то их магически связал с украденными, вот тогда нам и понадобиться твоя помощь. — Сказал Эйч и внимательно посмотрел на Линти. — Ты ведь сможешь сотворить подобное заклятье?
— Не знаю, в теории да, но на практике, я никогда этого не делала. — Ответила перепугано Линти.
— Линти не волнуйся, всё будет хорошо. У тебя всё получиться. — Попыталась я приободрить подругу, но эта фраза из моих уст не внушала доверия. — Если всё обсудили, то встретимся тут на закате, мы принесём жемчужины, а ты приготовь заклинания, думаю действовать прядётся быстро. — Добавила я, после чего мы разошлись в разные стороны.
— Мэл, ты скоро? — спросил с нетерпением Эйч.
— Да, сейчас. — Ответила я, натягивая костюм, который так не нравился Хори. — Всё пошли за жемчужинами. — Сказала я и вышла.
— Классно выглядишь. — Сказал при виде меня принц.
— Спасибо. — Ответила я и между нами повисла неловкая тишина, которая длилась всю дорогу до восточной башни, которая как оказалась охранялась двумя стражниками. — Эйч, и как ты собирался пройти мимо охраны? Не объяснишь мне? — Спросила я и выглянула за угол.
— Здесь то мне надо будет твоя помощь. — Сказал Эйч, прикидывая расстояние, до ближайшего укрытия.
— И чем я смогу помочь, я не взяла меч, а даже если бы и был он у меня, я только-только стала учиться, по этому от меня тебе мало проку. — Сказала я, а парень хитро улыбнулся.
— Да я и не собирался биться с ними, мы только шуму наведём и нас сразу же сцапают. Мне нужна от тебя помощь другого рода. — Сказал он и внимательно смерил меня взглядом, после чего добавил. — Снимай куртку.
— Что? — не поняла я.
— Снимай куртку, будешь нашим отвлекающим манёвром. Ты хочешь поймать убийцу или нет? — спросил он, и мне естественно пришлось снять куртку. — Выглядишь шикарно! По нашим меркам даже слишком, так что у тебя всё должно получиться. — Сказал он и толкнул меня в спину.
— Постой, но как я буду их отвлекать? — в панике спросила я и обернулась на парня.
— Ньют мне рассказывал, как ты разобралась с призраками, а эти живые и, к тому же им скучно, так что просто действуй по наитию. — Ответил он и наконец вытолкал меня из-за стены.
— Эй! Ты кто? Стой где стоишь! — крикнули мне заметившие меня солдаты.
«Только попадись мне Эйч, я тебя убью», — в сердцах подумала я, но делать было нечего, пришлось смериться с моей ролью в плане.
— Вы это мне? — надменно спросила я и прислонилась к стене, движением головы откинув волосы с лица. — Да, вы хоть знаете с кем разговариваете. Я дочь самого лорда Отхрэктона, и мой отец всех вас испепелит, если узнает, как со мной тут обращаются. — Сказала я и пронзила стражей свирепым взглядом.
— Извините, миледи, мы не знали… Прошу смилостивитесь. — Сразу же стали извиняться охранники.
Я знала, что в охрану берут только дайлентов, которые не одарены способностями с рождения и отличаются от людей только продолжительностью жизни, но такой реакции я не ожидала.
— Считайте, что вы прощены. — Сказала я всё тем же тоном, а затем властным тоном добавила. — Теперь укажите мне дорогу в гостевую опочивальню.
— Конечно, миледи. — Сказал один из солдат, но второму эта идея не понравилась. — Я пять минут подскажу госпоже. — Тихо сказал он своему напарнику, после чего мы пошли вдоль по коридору. — Вот, спуститесь по лестнице и тремя этажами ниже свернёте на право, а затем прямо. Дальше уже не заблудитесь. — Стал объяснять солдат мне дорогу, когда мы достигли винтовочной лестницы.
«Что же делать?» — стала лихорадочно думать я. Отпускать его было нельзя прошло минуты три от силы, а за это время Эйч точно ещё не успел закончить начатое. Я стала бегать глазами по помещению, пока вдруг не заметила маленькую дверцу в стене. «Комната для швабр. Она есть на каждом этаже», — припомнила я, и меня тут же осенила идея.
— Вы меня покидаете? — спросила я елейным голосом, когда охранник решил возвращаться к своему товарищу.
— Извините, но мне надо вернуться на пост. — Сказал он, а я взяла его за руку и заглянула в глаза.
— Нет, останьтесь. Никуда ваш пост не денется. Вашего отсутствия никто даже не заметит. — Сказала я и положила его руку себе на сердце. — Вы даже не представляете, как мне одиноко. — Добавила я шёпотом и взглядом указала на дверцу в стене.
— Но, как же ваш отец? — спросил парень, которому на моё счастье было немного за двадцать и работал он потому здесь совсем недавно.
— Всё ему знать совсем не обязательно. — Сказала я с улыбкой и повлекла его за собой в каморку.
Внутри она оказалась даже меньше, чем я ожидала, но место нам двоим хватило. Первоначально я думала приложить его метлой или шваброй, но этот вариант быстро отпал. Как только за нами захлопнулась дверь парень бросился меня целовать, обхватив за талию, а я решила воспользоваться ситуацией и стала расстёгивать на нём шлем. Парень не правильно истолковал этот жест и притянул меня ближе к себе, что значительно упростило мне задачу. Спустя мгновение, он лежал без сознания у моих ног, поверженный своим же шлемом.
— Извини, я не хотела. — Тихо сказала я парню после того, как убедилась, что жить он будет.
Я выскользнула из каморки, но возникла новая проблема. Ноги парня мешали закрыть дверь, а по коридору вдруг стал разноситься стук лат об пол.
— Лаас, немедленно возвращайся на свой пост. — Крикнул второй охранник, который по-видимому пошёл искать заплутавшего напарника.
Больше чем заскочить в каморку, взять от туда швабру и спрятаться за ближайшей стеной, я сделать не успела.
— Лаас? — спросил охранник и обнажил меч, когда заметил ноги товарища, но сделать больше он ничего не смог. Я из-за своего укрытия со всей силы приложила его черенком швабры, и он пал к моим ногам. Его латы не хило поцарапали пол, но этим всё и обошлось.
Я с трудом затащила обоих стражей в каморку и, крепко их связав, отправилась на поиски Горацио.
— Где охрана? — спросил принц, как только меня увидел.
— В каморке со швабрами смотрят сны. — Ответила я, но принцу этот ответ не понравился.
— Я ведь просил только отвлечь, а не вырубать. Сейчас они проснуться и поднимут тревогу. — Возмутился парень.
— Всё достал? — спросила я, не желая в такой момент затевать спор.
— Да. — Ответил он и засунул руку в карман, чтобы убедиться в этом.
— Тогда что мы здесь до сих пор делаем? — спросила я и мы быстрым шагом пошли к винтовой лестнице, так как там путь во двор был ближе.
— Мисс Мэлони, вы куда так торопитесь? — спросила служанка, на которую мы налетели около самой лестницы.
— Ой, прости, но мы очень торопимся. — Сказала я и хотела было догнать принца, который совершенно проигнорировал появление женщины и все не сбавил скорость, но меня тут посетила догадка. — Хори, ты за шваброй? — спросила я служанку.
— Да, мисс. — Ответила та и удивлённо на меня посмотрела.
— На этом этаже швабр нет. Так что лучше сходи на другой. — Посоветовала я ей.
— Спасибо, что предупредили. — С улыбкой ответила она и развернулась в сторону соседней лестницы.
— Мэл, давай быстрее. — Подгонял меня Эйч, и всю оставшуюся дорогу до конюшни мы практически бежали.
— Достали? — сходу спросила Линти, которая казалась перетащила сюда с собой всю свою домашнюю библиотеку и кухню в придачу.
— Да, достали. — Ответил Эйч и стал доставать из карманов жемчужины.
— А ты здесь что делаешь? — возмутилась я, когда заметила парня, который притаился неподалёку.
— Он идёт с нами. — Ответил Эйч и я только сейчас поняла, что он достал из кармана на две жемчужины больше, чем было нужно.
— Так вы что все сговорились? — пришла в бешенство я.
— Мэл, мне уже лучше и вчетвером будет гораздо сподручнее убийцу ловить. — Сказал Ньют, после чего подошёл ко мне и взял меня за плечи. — Мэл, я иду с вами и никто не сможет мне помешать.
Я не успела ответить, как всё вокруг на мгновение озарил белый свет.
— Что это было? — спросила я.
— Тревога, видимо, твою заначку обнаружили. — Ответил Эйч и повернулся к Линти. — Скоро заклинание будет готово? — спросил нетерпеливо он.
— Я стараюсь, а если вы не хотите превратиться в пар при перемещении, то не отвлекайте. — Ответила ведьма, не отрываясь от книг.
Мы старались не мешать, но каждая секунда казалась вечностью, а затем королевский двор наполнился звоном лат и гулом голосов.
— Линти, скора уже? — наконец, не выдержала я.
— Я стараюсь, стараюсь. Дайте ещё минутку. — Сказала она, а шаги неприятеля уже разносились совсем близко к стенам конюшни.
— Линти, у нас нет минутки. — Зашипел на неё Эйч.
— Всё! — Вдруг сказала она. — Хватайте жемчужины, наш убийца вышел на охоту.
Повторять дважды никому не надо было. Все без лишних вопросов похватали жемчужины. Те в свою очередь незамедлительно слились в один общий портал, куда мы все разом запрыгнули.
— И где это мы? — спросила Линти, потирая ушибленную макушку.
— Мы… — сказала я и подняла голову, чтобы осмотреться.
В помещении, где мы оказались царила тьма, которую изредка рассекал свет луны из окна. Холодный луч пробегался по стеллажам с книгами, вдоль стен, по учебной доске и пустующим партам.
— … В школе. — Закончила я фразу и поднялась на ноги. — А точнее в кабинете истории. — Добавила я и оглянулась на своих спутников.
— Ну, раз уж мы добрались сюда, то пошлите найдём это чудовище. — Сказала Линти и двинулась в перёд, повторяя про себя заклинание, чтобы отыскать зачарованную ней жемчужину.
В этот момент я гордилась моей подругой, ведь она не просто в город вышла, а попала в другой мир, но при этом держалась лучше любого из нас.
Как только я поняла, где мы находимся, то сразу же на меня нахлынули десятки воспоминаний об этом месте и вообще этом городе. Принцам от чего-то тоже было не уютно, но я так и не поняла от чего.
Мы вышли из класса и пошли по коридорам, после чего спустились на первый этаж и повернули в сторону мужской раздевалки.
— Что это за место такое странное? — спросила шёпотом Линти, оглядывая шкафчики и принюхиваясь к запахам.
— Это мужская раздевалка. Долго ещё до жемчужины? — Ответила я и сразу же сменила тему.
— Нет, вон за той дверью. — Ответила моя подруга и указала на дверь впереди.
— В спортзале? — удивилась я, потому как не могла понять, чем наш зверь мог там поживиться.
Дверь неприятно скрипнула, принцы обнажили мечи, но по другую сторону было пусто. Трибуны были задвинуты, а оттого помещение казалось ещё больше, чем обычно, и от него веяло чем-то враждебным.
— И где он? — спросил Ньют, который в отличии от брата не торопился убирать меч.
— Линти, может ты ошиблась? — предположила я, но её рядом не оказалось.
— Смотрите. — Сказала девушка, которая каким-то образом оказалась в центре комнаты, и подняла что-то над головой.
Это оказалась та самая жемчужина, которую мы искали. Эйч взял её у Линти и покатал по ладони.
— Хоэльми знает, что мы идём за ним. — Сказал он и встал.
— И что будем делать? — спросила Линти, которой эта затея нравилась всё меньше.
— Думаю, нужно разделиться, чтобы найти его прежде, чем он кого убьёт. — Ответила я.
— Тогда я на запад, Эйч на восток, а ты с Линти проверьте парадный вход. — Отдал тут же распоряжения Ньют. — Если кто-то из нас на него наткнётся, избегайте драки до прихода остальных, не известно какой силой он обладает. Мы с Эйчем сообщим друг другу о находке с помощью мыслей, а вы с помощью магии. Всё всем понятно? — спросил он, и мы все утвердительно кивнули, после чего разошлись в разные стороны.
— Линти, а как ты это так быстро оказалась в центре спортзала, если даже от меня не отходила? — решила поболтать я, так как знала, что вряд ли убийца пошёл в ту сторону, где мы недавно проходили.
— Я ведь ведьма, не забыла. — Сказала она с мимолётной улыбкой, после чего снова стала серьёзной. — Мэл, ты чего совсем не боишься, что хоэльми тебя услышит? — спросила девушка затравленно озираясь.
— Да, вряд ли он до сих пор в школе. Он пришёл сюда на охоту, а кроме нас здесь нет кем поживиться… — Сказала я и до меня вдруг дошло. — Кроме охранника. — Закончила мысль я и резко свернула в сторону комнаты мистера Буша, который здесь работал испокон веков.
— Мэл, до него что уже добрались? — спросила Линти, оглядывая пустую комнату.
— Нет, если бы так, то здесь было тело. Хоэльми поглощают только душу, а значит он просто делает обход. — Попыталась я сама себя успокоить. Спустя несколько минут откуда-то со стороны столовой послышались выстрелы.
— Мэл, не глупи, постой! — крикнула мне в след Линти, на бегу сооружая заклинание, чтобы привлечь внимание принцев, хотя я знала, что выстрел сделал это лучше любого заклинания.
Я бежала в столовую так, как никогда в жизни, ведь просто не могла допустить, чтобы эта тварь убила кого-то ещё. Когда же я добежала, то поняла, что опоздала.
Большая часть стульев и столов были перевёрнуты, а в одном из углов лежало неподвижное тело охранника. Рубашка на груди мистера Буша была разорвана в клочья, а над ним самим сидел на корточках убийца, положив руку на обнажённое тело.
«Как же так? Я снова опоздала», — с болью подумала я и обнажила меч, который Ньют взял для меня.
— Эй, ты! Не надоело ещё убивать невинных?! — крикнула я ему, а он никак не отреагировал. — Эй! Я к тебе обращаюсь. — Сказала я, а Линти, которая минутой раньше ворвалась в столовую, дёрнула меня за рукав, но я не обратила внимания на этот жест.
Хоэльми же медленно убрал руку с убитого, после чего так же не спеша встал и обернулся ко мне. В этот момент, мне стало по настоящему страшно, а от неожиданности сердце на несколько мгновений застыло в груди. Глаза убийцы горели жёлтым огнём, кожа стала тёмно серебристой, но я всё равно узнала бы это лицо среди тысяч других.
— Мэл, отойди. — Сказала мне Линти и встала между мной и хоэльми, который хоть и медленно, но целенаправленно шёл на нас. — Ньют, остановись или я за себя не отвечаю. — Сказала девушка и стала читать какое-то заклятье, пересыпая в ладонь какой-то порошок.
Я же просто стояла в шоке наблюдая за происходящим. Ньют-хоэльми просто не укладывался у меня в голове. Кареглазый принц, на сколько я его знала, и мухи не обидел бы, но, видимо, знала я его не так хорошо, как думала. Этот факт я принимать не хотела, но всё в раз стало ясно, как день. Вот как хоэльми в первый раз попал в мой мир, вот почему умерла Уайт, а никто-то другой. Глава группы поддержки с самого первого дня искала пути к сердцу Горацио, в том числе через его брата. Ньют всегда и везде держался обособленно, порой даже со мной, по этому никто его не застукал и не подумал на него. Несмотря на всё это, у меня оставался ещё один вопрос, но в этот момент я резко вернулась к реальности.
— Хоортри! — крикнула Линти и запустила в нового Ньюта заклятьем. Всё в миг окутало сизой дымкой, а ведьма довольно улыбнулась. — Мэл, смотри, у меня получилось! — воскликнула моя подружка, но её радость была не долгой.
Пелена спустилась, и не знаю чего добивалась Линти, но это явно не сработало. Ньют увидел нас и как ни в чём не бывало продолжил наступление. Теперь настала очередь Линти бояться, так как, судя по её лицу, заклятье было не так безобидно, как казалось. Она бросила в хоэльми другим заклятьем, но Эйч был прав. Хоэльми, который выпил душу действительно был не уязвим для заклятья. Он просто проигнорировал эту попытку его сразить и отмахнулся от девушки, как от надоедливой мухи, и она отлетела в сторону, ударилась об стену и больше не поднялась.
— Ньют, пожалуйста, не надо. Я не хочу убивать тебя. — Сказала я и вытянула перед собой меч, в который тот упёрся грудью.
Я знала две вещи. Во-первых, должна прекратить эти убийства, но убить при этом Ньюта я не могла. Во-вторых мне было прекрасно известно, что если заклятья Линти не помогли, то я тем более не смогу что-то сделать. Осознав это, я медленно опустила меч.
— Зачем, ты это делаешь? — спросила я, но он не ответил, а вместо этого схватил меня за горло и прижал к стене. — Ньют, прошу, это я не надо этого делать. — Взмолилась я, так как вырываться из его железной хватки было бесполезно.
Через минуту я почувствовала страшную боль, которую сейчас описать не могу. Из меня высасывали душу, а я ничего не могла с этим поделать или помешать этому. Я бы точно погибла такой позорной смертью, если бы не камень на моей шее, который я забыла снять, когда мы отправлялись на охоту. Камень по непонятной мне причине снова стал ледяным, но боль на этот раз я не ощутила в отличии от Ньюта, который свирепо рыкнул, подобно льву, и резко отпустил меня, схватившись за свою руку.
Я могла с уверенностью утверждать, что моя душа осталась целиком при мне, но чувство было будто я умираю. Я лежала у той самой стены, где упала не в силах подняться, всё в глазах расплывалось и лишь изредка на какое-то мгновение прояснялось.
Зверь в облике Ньюта вновь поднялся и зашагал в мою сторону, за тем чтобы закончить начатое… Мутный силуэт, бросился на хоэльми. Я не могла точно разобрать кто это был, но просто знала, что это Эйч, который не даст меня в обиду… Грохот стульев и столов, а затем тишина, только что-то металлическое звякнуло об пол. Всего на несколько секунд, но всё вокруг прояснилось. По среди комнаты в лучах луны из окна сидел, скрючившись, Эйч и обнимал брата, а рядом с ним лежал клинок с чернильно-чёрным лезвием. После этого всё стало погружаться в темноту и тело наполнила новая волна боли.
— Мэл, Мэл… — раздался от куда-то голос Линти, а затем снова затих.