Когда Вилар спасал визжащую девушку из рук похотливых стражников, он даже не предполагал, чем это обернется в дальнейшем. Рыжеволосая пышногрудая девушка пусть и не красавица, но все же выглядела соблазнительно. Чем плохая компания? Тем более, она тоже считает Эрику своим врагом. Инесса в пути поведала кучу историй из жизни в замке Ергинских, а когда узнала, что он служил Эрике, разразилась долгим возмущением относительно принцессы. Заявила, что ненавидит Эрику за убийство графского отпрыска Юлия, который ей нравился.
Проблемы начались уже на третий день пути. Вилару пришлось убить четырех посланных за ней людей. Впрочем, он не счел это проблемами. Ему в радость вступиться за пострадавшую девицу. Та ведь знает про обстоятельства убийства графа. Геризм его был оценен по достоинству. Буквально в тот же день невинная девушка отдалась. С того дня Инесса стала его любовницей. Вскоре он посвятил ее в свои планы с выгодой отомстить Эрике, связавшись с Дирмием. Инесса его поддержала.
Нарийское баронство, помимо замка, насчитывало всего две небольшие деревни. Вилар с Инессой поселились у одинокой старухи. Устроились неплохо. Та за отдельную плату согласилась стирать и стряпать. Инесса оказалось довольно избалованной. Сама ничего не умела, но зато любила чистоту и перебирала харчами. Не всякую стряпню ела. Стирку через день подавай, мыться каждый день привыкла. Мало того, пожелала пошить песколько нижних платьев и панталон. Причем, расстроилась, когда узнала, шелковые панталоны никто в деревне ей не пошьет ни за какие монеты. Ввиду отсутствия шелка. Пришлось согласиться на полотняные порты.
Вилар поначалу негодовал. Как та собиралась служанкой устраиваться? Но с другой стороны, заставлять ее стряпать и стирать не стал. Рассудил, та ведь дочь управляющего графским замком. Не научили хозяйству, а кормили поди с графского стола. Тем более, Инесса тратила свои монеты. Прихватила она знатно. Вот и пусть панталоны шьет. Старуха кормила их изрядно, грех жаловаться. Тем более, у него своих забот полно.
На первый взгляд, происходящее в баронстве напоминало подготовку к войне. Дирмий нанял боевых магов и почти тысячу наемников. Замок являл собой неприступную крепость. Попытки добраться до барона проваливались одна за другой. Дирмий из замка не выходил, никого к себе не подпускал. Принимать отказывался даже гонцов. Челядь он не нанимал, в замковую стражу набора не было.
Невольно с грустью Вилару вспомнился замок в Небельхафте, который в сравнении с обителью барона был проходным двором. Вилар, надеясь узнать планы Дирмия, отправился к лагерю наемников. Заявил, что хочет сам наняться. Убедившись в его выдающихся умениях, взяли. Но ничего интересного он там не узнал. Все наемники как один утверждали, их наняли просто для защиты баронства.
Желание мстить, несмотря на уговоры Инессы, у него начало быстро угасать. Остыл, понял, дело гиблое. И бессмысленное. По сути его подставили, и мстить принцессе вроде не за что. Как бы он поступил, припрись в его замок два десятка головорезов, а потом у стражника нашли бы странный порошок? Тоже пытал бы. Конечно, стало печально, что все так получилось. Но Вилар решил забыть про свои планы и пока остаться в наемниках.
А вот Инесса никак не унималась. Собирала сплетни, подружилась со служанкой из замка. Именно она выяснила, что Дирмий без его помощи сошел с ума. Недавно приказал четвертовать аркадийского купца. За что, не ясно. Видать, за попытку обмана. Барон боится, что у него отберут все золото и месторождение камней, вот и нанял людей.
Вилара эта новость не особенно расстроила, он и так заморачиваться не собирался. А что Инесса? Успокоится. К ней он привык. Даи нравилась она ему. Не похожа на других девиц, тех же крестьянок. Образованная, воспитанная, возвышенная, что ли. Решил, позовет замуж. Пока тут послужит, а там в столицу отвезет. Все же хорошо, когда с войны ждет девица. А стряпать и стирать научится.
Так бы он и остался служить в наемном отряде, если бы из-за чрезмерной активности Инессы командир гвардии барона Нарийского не узнал в ней беглянку Изольду Ергинскую. Девушка вывернулась, но привела за собой погоню. В суматохе Вилару пришлось убить командира гвардии и еще четверых. Бежали впопыхах, и в итоге не забрали ценности, оставшись с горстью медяков.
Изольда поведала, что произошло. Клемий убил ее отца и попытался вынудить ее выйти замуж за своего сына. Та и сбежала. Пока они спасались бегством, Вилару пришла мысль. Он и так хотел на ней жениться. Разберется с Клемием, кроме Изольды других наследников графства нет. Получить титул, землю, богатство — неплохой вариант. Убедить ее вернуться, отомстить родственнику и забрать причитающееся труда не составило. Просить ее руки ему и вовсе не пришлось, Изольда сама начала напрашиваться, вскоре спросив напрямую, собирается ли он жениться на ней. Вилар пообещал, что женится, но только когда Эрика покинет Клеонию, что произойдет очень скоро. Пока же ему лучше не светится.
Все были довольны, строили планы, вот только в Цегенхафте их ожидал сюрприз. Они опоздали. Буквально парой дней ранее Эрика уже разобралась с Клемием и объявила город вольным.
— Немыслимо! Вилар, она же все специально устроила! Ненавидела мою семью! Довела до смерти мою матушку. Убила Юлия. Натравила на отца этого подонка Клемия! Разве не так? — орала пресполненная негодования Изольда.
Вилару не удалось угомонить ее на улице, а теперь, когда они вошли в комнату гостиного дома, она даже не думала успокаиваться.
— Да, все так, — в очередной раз нехотя согласился он, приобняв Изольду.
— Нужно что-то сделать! Вилар, ты же сделаешь что-то? Мы же отомстим? — с претензией вопрошала девушка.
— Разумеется. Отомстим. Но нужно подумать…
— Ты почему так спокоен? И вообще, так говоришь, будто тебе плевать? Конечно, это не тебя лишили всего! Но как же я? — взвопила Изольда.
— Не плевать, но истерикой делу не поможешь. Прекрати! — рявкнул Вилар.
— Не ори на меня! Это ты виноват! Если бы мы не носились с этим спятившим Нарийским, вернулись бы раньше — продолжала орать она.
— Ты хоть понимаешь, что сейчас несешь? Я понятия не имел, кто ты такая. Ты мне нагло врала, рассказывая, будто дочь управляющего. Вот почему ты мне раньше правду не сказала? — задал встречный вопрос Вилар.
— Прости, я дура, — хныкая, протянула девушка.
— Прощаю, но с одним условием. Я сейчас уйду прогуляться, а ты подождешь меня тут. Одна. И никуда не пойдешь. Это опасно. А мне нужно проветриться. Подумать, что делать, — поставил перед фактом Вилар.
Изольда спорить не стала, и он спокойно ушел. Разумеется, с мыслями, как же его достала эта избалованная девица. И он еще собирался на ней жениться. Закралась мысль, может, и к лучшему, что Эрика все его планы перепортила. Впрочем, Вилар все же одернул себя. Тот факт, что Цегенхафт объявлен вольным городом, однозначно его не радовал. В который раз повезло и снова все коту под хвост.
Как теперь быть, Вилар понятия не имел. Изольда, хоть и не прихватила ни единого документа, может доказать свои права, заявив о себе. Но как она сама пояснила ему, для этого ей придется обращаться к той же Эрике или Герцогу Генри Кленскому. Обращаться к принцессе она не станет, Изольда скорее удавится. А если даже надумает, принцесса снизойдет, и ей все вернут, ему от этого пользы никакой. Только на виселицу попадет. Тоже самое с Генри или любой его наместником. Те прежде чем вернуть ей титул, выдадут замуж с выгодой для себя.
«Толку суетиться. Мне все равно ничего не достанется» — пришел к однозначному выводу Вилар.
Что делать с Изольдой? Как на ней жениться? Она же благородная, не прокормит он ее честным трудом. Конечно, одну бросить нельзя. Пропадет. На дорогах сколько вон лихих людей. Вилар подумал и решил, отвезет в Небельхафт. Не хочет к Эрике идти, та скоро уедет. Побудет с ней, пока принцесса покинет город, а там пускай идет к Генри. Или к кому-то еще, кто там будет все решать. А он отправится воевать. Как и собирался. Впрочем, назрела другая проблема, ему нужно было озаботиться монетами. В кармане осталось три медяка, за следующую ночевку платить уже нечем.
Уже вечерело, вдобавок все заволокло туманом, так что дальше трех метров ничего видно не было. Вилар, радуясь отсутствию уже опостылевшего дождя, побрел по узкой улочке в сторону площади. Он намеревался посетить трактир Графский уголок. Пропустить кубок, расслабиться, послушать, что люди судачат и озаботится средствами. Основной целью похода был отнюдь не отдых. В первую очередь Вилар собрался присмотреть кошель поувесистее.
Когда-то он обещал себе жить честно и достойно, но после инцедента в замке, когда на него повесили всех собак, Вилар окончательно пересмотрел свои убеждения. Никому эта честность не нужна, еще и подставят, как последнего идиота. Отдувайся потом ни за что. Как названный отец ни за что погиб, Амелию чуть не сожгли…
«Нет в жизни справедливости. Так что к демонам честность» — пришел к выаоду он.
Ему терять нечего. За последние месяцы он убил больше десятка человек. Даже душу Проклятому продал. Теперь он просто ограбит. Даже убивать не будет. Стукнет пару раз, заберет кошель и был таков.
Самый лучший трактир Цегенхафта ничуть не впечатлил Вилара. Одно название, Графский Уголок, а так дыра дырой. Трактир напомнил Синюю Свинью у рынка, где в основном собирались пьяницы. Но в Графском Уголке собралась довольно приличная публика, причем ни одного пустого столика он не заметил. Вилар бегло осмотрелся, наметил несколько самых приличных компаний и пошел к прилавку, где на последние монеты купил бутыль санталы. На его вопрос, можно ли присоединиться, трое добротно одетых мужчин почтенного возраста ответили согласием. Вилар объявил, что угощает и поставил бутыль на стол.
— Сам то откуда? Я тебя раньше тут не видал. У нас городишко малый, все на виду, — бросил лысеющий толстяк с тремя подбородками.
— Дык не местный я. Из Камирии. Жену решил увезти. И воевать вернусь, — Вилар картинно вздохнул.
Уже захмелевшие мужики понимающе закивали. Затем сами представились. Вилар убедился, он попал в весьма почтенную компанию. Есмитий, тот самый толстяк с тремя подбородками, оказался ростовщиком. Не менее тучный Захарий содержал доходный дом. Тощий старик Хавроний держал ювелирную мастерскую, заодно заправлял в местной гильдии ювелиров, к слову состоящий их пяти человек.
Войну с клыкастыми к удовольствию Вилара обсуждали недолго. Почтенные господа были не против побеседовать, в особенности похвастаться, как их назначили в управу вольного города Цегенхафт. Они это уже третий день это празднуют. Вилару пришлось сначала выслушать, как ужасен был граф и все его семейство. Алкений пьяница, сын его — недалеко ушел, дочь — шлюха, а объявивший себя графом Клемий — убийца. Потом они наперебой поведали, до чего Ергинские довели город.
— Всюду грязь, стража бесполезная, поборы огромные, казна досталась почти пустая. Правильно, кровососов то убрали, — потрясая подбородками, негодовал Захарий.
— Ее Высочество справедливо порядок навели. Пусть баба она и выглядит как демон, но зато избавила город от упырей, — вторил ему ростовщик Есмитий.
— Вот вот. Убийцу повесила. Теперь мы точно заживем! — уверенно заявил ювелир.
В том, что именно эти господа теперь заживут, Вилар не сомневался, а вот на счет остальных, говорить бы не стал. Бывал он проездом в одном вольном городе под названием Юсинград. Народ там жил ничем не лучше иных городов. Впрочем, спорить Вилар не собирался, не за тем пришел.
Его бутыль быстро опустошили, следом угостить всех вызвался ювелир. В дальнейшем стенания по поводу тяжелой жизни вновь перетекли в разговор про Камирию, варваров и бунт в Ринии. Заметив, что господа уже утомились и скоро начнут собираться, Вилар попрощался с ними первым и пошел прочь. А точнее, направился караулить свою жертву, притаившись в удобном темном переулке.
Вилар набросил капюшон, перевязал лицо темным платком, натянул перчатки и принялся ждать. Он собрался ограбить ростовщика. Есмитий ему больше всех не понравился. Жадный, причитал особенно горько, а перстней то на руке, как у всех вместе взятых в трактире. Да и кошель у него был самый увесистый, что немаловажно. Вилар вообще никогда ростовщиков не любил. С детства ничего хорошего об этих людях не слышал. Только дерут в три шкуры. А сколько людей из-за них в долговые ямы побросали? Есмитий тоже хвалился, как четверых за последний год на каторгу сдал, а двоих оставил бездомными. Такого не то что ограбить, убить не жалко.
Ждать Есмития пришлось почти полчаса. Уже и приятели, пошатываясь, ушли, а этот гад все сидел. И вот, наконец, толстяк неспешно вывалился из трактира. Правда, пошел он отнюдь не в одиночестве. Его встречали двое мужчин весьма внушительного телосложения.
«Твою мать, вот выблядок хитрожопый, надо было ювелира стукнуть», — подумал было Вилар, однако вспомнив про дар Проклятого тут же решил планы свои не менять. Зря он что ли выслушивал весь вечер их болтовню?
Он осторожно пошел следом. В пути подобрал камень. Пригодится. Пройдя так несколько переулков, Вилар убедился, вокруг пусто, и ускорил шаг. Охранники ростовщика оказались не особенно проворными. Один из них обернулся, когда Вилар уже был за спиной. Предпринять здоровяк ничего не успел, потому как получил камнем в висок.
Ростовщик с криком «караул» побежал вперед, если конечно его неловкое ковыляние вообще можно было назвать бегом. Второй охранник выхватил кинжал, но Вилар не оставил ему шансов. Увернувшись от удара, он ухватил его руку, повел вперед и свободной рукой свернул ему шею.
Забрав кинжал, он кинулся за не успевшим далеко убежать ростовщиком. Вилар без лишней мороки перезал горло Есмитию, и сразу же принялся обыскивать его. Срезав кошель, Вилар хотел забрать перстни, но те с его жирных пальцев не снимались. Он только собрался отрезать пальцы, но не успел, пришлось сбежать из-за приближающегося топота…
Когда он вернулся, Изольда еще не спала. Любовница ждала его, пребывая не в лучшем расположении духа.
— Ты где был? Ходил к шлюхам? — с порога возмутилась она.
— Совсем полоумная? На какой шиш я пойду к шлюхам? Я зарабатывал, чтобы ты не сдохла с голоду, — Вилар вытащил увесистый кошель и высыпал его содержимое на лежанку.
Увы, там были в основном медяки да пара серебряных. Жмот даже ни одного золотого не положил. В итоге, грохнул троих за горсть медяков.
— Ты что украл их? — в негодовании возмутилась Изольда.
— Тише ты, — шикнул Вилар и добавил, — Где я должен брать монеты по-твоему? У тебя есть другое предложение?
— Прости, просто я боялась за тебя. А если бы ты попался?
— Я не попался, — уверил он девушку.
— Ты что, любишь убивать? — испуганно спросила Изольда, покосившись на кошель.
— Нет, с чего ты взяла? Тогда мне приходилось, я делал это защищая тебя, — оправдывался Вилар. Про сегодняшнее убийство он решил промолчать.
— Ты придумал, как нам быть?
Вилар выложил Изольде якобы свой план. Отправиться ближе к Небельхафту, поселиться в деревне, там выждать, когда уедет Эрика. Он заработает и наняв небольшой отряд, они вернут графство. Разумеется, ничего он делать не собирался. Его же тогда казнят за такое. Главное, без истерик довезти ее куда нужно и без зазрения совести свалить из Клеонии. Но Изольда, разумеется, поверила его плану.
Сначала она упиралась, напоминала, что его ищут люди Эрики, да и сама она не хочет с ней столкнуться. Но Вилар убедил ее, все не так страшно. В дальней деревне его не знают и стража не суется. К тому же там они могут быстрее узнать, когда Эрика покинет Клеонию.
Отправиться они решили на рассвете. Точнее, памятуя о троих убитых, на этом настоял Вилар. Еще немного поговорив, они легли спать. Предаваться постельным удовольствия настроения не было. Впрочем, ни он ни Изольда, как не пытались, уснуть не могли. Девушка крутилась, не зная куда себя деть. Вилар, притворяяся спящим, на самом деле не мог выбросить из головы недавнее убийство.
Он не знал, что и думать. Ведь не собирался никого убивать, но, получается, не смог себя удержать. Будто помутилось. Все предыдущие случаи были хоть немного оправданы, стражников он принял за насильников, остальные лезли к ним первыми. Когда куда-то тащат твою девицу, тут не до сомнений и не до осторожности. Вилар был уверен, ему хоть и нравятся схватки, он себя контролирует.
Но сегодняшний случай показал, все отнюдь не так просто. Что, если в любой драке он будет убивать всех противников, сам того не желая? Разумеется, такая мысль пугала. В который раз Вилар сожалел о сделке, которая пока ничего не принесла, кроме подступающего безумия.
Когда они покидали Цеганхафт, Изольда услышала от трактирщика про убийство ростовщика из Управы. Когда они выехали из города, девушка начала расспрашивать.
— Вилар, ты это сделал? Убил? — испуганно спросила она.
— Нет, конечно. Я ограбил ремесленника. Да разве ж в кошеле у ростовщика будут одни медяки? — возгодовал он, еще в городе придумав оправдание.
Этот аргумент подействовал. Но Вилар окончательно понял, каково ее отношение к лишней крови. Впрочем, он и сам желанием убивать всех подряд не горел…
До Небельхафта они добирались четверо суток, причем одну ночь пришлось провести прямо в лесу. Гостиный двор был сожжен, а люди из соседней деревни перепуганы настолько, что поостереглись даже выходить к ним за калитку. Это обернулось нытьем Изольды. Доселе они на улице не ночевали. Не было гостиного двора, заглядывали в деревню и представлялись беженцами. Но тут никто не пустил…
Небельхафт оказался заперт. Впрочем, Вилару пока туда все равно было не нужно. Он собирался осведомиьься о сестре, но позже, когда Эрика уедет. Они направились на север через болота в деревню Бугры. Вилар решил окопаться там. Оттуда по его данным точно никто в страже не служил, там от силы десяток дворов.
За пять медяков им удалось поселиться у старого бобыля Пафнутия. Представились беженцами из Камирии. Им поверили, молва про клыкастых даже до Бугров дошла. Заодно, появилась возможность узнать множество странных слухов о принцессе, причем один страшнее другого. Об их правдивости Вилар судить не решался, но вывод напрашивался, в отличии от Цегенхафта, в здешней округе Эрику не жалуют. Удача ему улыбнулась на третий день, в деревню наведались почти десяток горожан. Чтобы пополнить припасы.
На вопрос, что творится, те говорили охотно. Поминали глупые слухи о якобы разгромленном Халларе. Вилар счел ерундой. Кому его громить? Талермана даде нет. Его больше интересовал Небельхафт. А творится там бардак. Периодически город запирают, власть из рук в руки переходит. С товарами теперь худо, многие лавочники закрылись и уехали, а крестьяне торговать не приезжают. Про Эрику ни слуху ни духу, утверждали, та ко всеобщей радости уехала пару недель назад. Но лучше не стало.
Теперь в городе заправляет Герцог Альберт, который, дабы захватить власть, повесил отца. Тот самодур, изверг и развратник, разве только не демон. Судьей хозяйку борделя назначил, людей целыми днями пытает. Крестьяне в город ехать опасаются, а кто решается, в основном из дальних мест и сами потом сожалеют. Или на запертые ворота натыкаются, или на новых стражников, набранных из наемников, которые на рынке с поборами донимают по любому поводу. Многих товаров теперь не сыскать, а запасы не бездонные. Горожане, опасаясь натупления голода, только ворота вновь открыли, на последние медяки сами по деревням за припасами поехали. Даже отдаленные Бугры не миновали. Сочли, тут дешевле.
Вилара эти новости поначалу обрадовали. Эрика уехала, вот что самое главное. Как он предполагал, скорее всего отправилась в Эрхабен. Значит, можно отвезти Изольду в город и оставить там. Та пойдет к Герцогу. Но тут же он осекся…
Говорят, тот изверг. И еще не женат. А если он на бедной Изольде жениться надумает? Вилар слышал, что про Генри рассказывали. Супругу смертным боем бил. И недавно, люди рассказывали, он как вернулся Беатрис на позорном столбе до смерти уморил и трех служанок изнасиловал. Супруга, конечно, изменяла ему, но причем тут служанки? Про Альберта говорят, он хуже отца. Все-таки нельзя Изольду ему отдавать.
Не такая она плохая. Да, капризная. Стряпать и стирать не умеет. Но зато благородная. И любит его. А он ее? Видимо, да. Да и он жениться на ней обещал. В конце-концов, чем плохо, когда с войны ждет супруга? Отвезет ее в Эрхабен, оставит ей средства на жизнь. Где возьмет? Ограбит, а чего еще делать? Жизнь такая. Ну а там, можно на подвиги отправляться. Глядишь, звание получит, а то и титул дадут. И станет Изольда снова благородной. Все, так и сделает. Осталось только убедить невесту в том, что возвратить графство не получится.
Изольду он застал на заднем дворе. Та стирала свою нижнее платье. Это весьма удивило. Стирала лично она впервые на его памяти. Сейчас тоже вроде медяки есть. Неужели Изольда поняла, не быть ей графиней и к труду приобщиться захотела? Похвально, конечно, но выглядело это довольно смешно. Изольда, брезгливо держа мокрую тряпку одними пальцами, опускала ее в ведро и тут же вынимала.
Вилар уже успел убедиться, проку от нее в хозяйстве мало. Позавчера она уже попыталась постряпать. Пафнутий гадость подавал, ему сойдет, а Изольда отказалась. Ее чуть не вытошнило. Попыталась сама и все сожгла. Пришлось ему браться. Он это дело не любил, но умел лучше пьяницы Пафнутия. Изольда хоть съела. Все время стряпать он не собирался, еще чего. Ограбит, будут платить, а там наймет ей служанку. Раз польстился на благородную, нужно содержать как полагается.
— Слыхала, что про нового герцога толкуют? — осведомился он, подойдя ближе.
Изольда отшвырнула платье обратно в ведро, едва не опрокинув его и обернулась к нему.
— Вилар, это ужасно! Почему оно не отстирывается? — со слезами на глазах вопрошала она.
— Воду нагреть не мешало бы. Это раз. Травы мыльной добавить. Пусть часок постоит… А вообще, ну его. Брось. Монеты есть. Заплатим, и тебе все постирают, — он взял ее за руку.
— Не постирают. Я ходила просить. Давала монеты. Никто не взял. На смех подняли. Мол сама стирай, а у них своей работы полно, — сквозь слезы заявила она.
— Давай я схожу? Меня послушают, — предложил он. В деревнях он всегда про это договаривался. Изольда, видимо, как-то неправильно попросила.
— Не надо. Они и так смеются. Я решила, может, куплю. Чистое. Засмеяли! Блаженной обозвали! Чернь! Может мне еще на поклон к ним пойти? Не бывать тому! И ты не ходи, — в отчаянии процедила она.
— Ну я то договорюсь. Я ведь из черни, — напомнил Вилар.
— Ты не подумай, я не тебя имела ввиду. Пусть ты простолюдин, но ты не такой! Ты храбрый воин, втуился за честь леди. А они, они, дураки, — она кинулась ему на шею и расплакалась, — Когда мы все вернем? Я хочу быть графиней, а не вот это все…
— Я как раз про это хотел поговорить. Пошли в дом, — он обнял ее и повел в комнату.
Вилар, гдлядя на истерику, решил предоставить выбор самой Изольде. Чтобы потом не попрекала, будто он, мудак такой, лишил ее достойной жизни.
— Ты уже все придумал? Да? — утерев слезы, спросила она в комнате.
— Ничего не получится. Я поспрашивал у людей. Герцог, который изверг, ищет тебя. Зуб даю, или сам жениться захочет или надмает отдать кому-то знатному. Не позволят тебе выйти замуж за простолюдина. Не быть нам вместе, ежели сунемся, — обреченно пояснил он.
Изольда присела на лежанку, закрыло лицо руками и разрыдалась. Он присел рядом и обнял ее.
— Я не хочу за другого, я тебя люблю. Но я не могу так вот жить. Я не привыкла стирать. Неужели ничего нельзя сделать? — всхлипывая, спросила она.
— Выбор за тобой. Я могу отвезти тебя к герцогу…
— Нет! Я не хочу к этому извергу! — выпалила она.
— Тогда поедим в Эрхабен. Я добуду золото. Мы поженимся. Обещаю, ты стирать не будешь. И стряпать, тоже, — уверил он.
Она убрала руки с лица, посмотрела на него заплаканными глазами и улыбнулась.
— Правда?
Он кивнул.
— Что же делать с платьем. Как его стирать? — обреченно спросила она.
— Сегодня сам постираю. Завтра уедем отсюда, — уверил он, тяжело вздохнув. Один раз постирает, руки не отвалятся.
— Я тебя так люблю, — она поцеловала его в щеку.
Понимая, что оставаться здесь нет смысла, Вилар задумался, как быть дальше. Нужно отправляться в столицу. Но для начала озаботиться средствами, чтобы не пришлось никого грабить в пути. Брать Изольду на промысел нельзя. Та едва ли готова к разбою. Тем более, Вилар не забывал про свои проблемы с самоконтролем. Изольда и так напугана, подозревает неладное. Вилар подумал и решил, они поедут в другую деревню. Там пристроит Изольду на нормальный постой, где той не придется стирать и стряпать. Ехать собрались они завтра утром…
На ужин Пафнутий пригласил мужиков выпить. Те решили отметить продажу товара городским. Позвал и его. Вилар согласился из вежливости. Изольда осталась в комнате. По крестьянским порядкам девица должна была в таком случае подавать и убирать со стола, но Вилар сразу сказал, чтобы его жену не трогали. Не за то они платят. Долго сидеть он не собирался. Даже толком не пил, опасался потерять контроль. Мало ли, как пойло теперь на него действует. Зато крестьянин Емел немного перебрал.
— Вилар, ты вроде крепкий мужик, а бабу свою приструнить не можешь! Чего это она у тебя сидит, как благородная? — он со стуком поставил кружку на пол.
— За своей женой смотри. Я за постой заплатил не для того, чтобы моя жена прислуживала, — бросил он.
— А на кой ей прислуживать, ежели подкаблучник есть? Вся деревня смеется, как ты платье своей блаженной сегодня стирал, — Емел расхохотался.
— Блаженная девка твоя жена. Не твое собачье дело, что я делаю, — огрызнулся Вилар, встал из-за стола и решил уйти. От греха подальше.
Емел вместо того чтобы закрыть рот, набросился на него. Раньше Вилар врезал бы разок и на том все. Но теперь это был будто не он, а какой-то демон. Сначала он убил Емела, приятели, разумеется, пытались оттаскивать… И он убил всех. Быстро, точными выверенными движениями, будто всю жизнь только убивал, и при этом будучи уверенным, что поступает верно. В себя он пришел, когда услышал визг Изольды…
— Я… я… не знаю, я… не хотел. Не хотел. Проклятый, я тебя ненавижу, ненавижу, ненавижу, — как заведенный, бубнил Видар, глядя на разгромленную комнату.
У перевернутого стола валялись пятеро только что убитых им человек. Испуганная Изольда застыла у двери, в ужасе вытаращив глаза. Вилар, понимая, что стенания по меньшей мере бессмысленны, все же взял себя в руки. Нужно сматываться, а там… видно будет.
Он молча ухватил Изольду за руку. Она не сопротивлялась. Пошли в сарай, он оседлал лошадей. Уже через каких-то десять минут они мчались так быстро, насколько позволяла ужасная дорога.
Косой дождь бил прямо в лицо. Изольда сдавленно всхлипывала. Перед глазами Вилара стояла все та же картина разгромленной комнаты. Глупо, а он безумец. Просто крестьяне… Обычная драка…
Гнали недолго, вскоре совсем стемнело. Пришлось снова ночевать в лесу, благо на этот раз дождь все же закончился. Изольда всю дорогу молчала, и когда они спешились, не проронила ни слова. Взгляд ее выдавал страх. Вилар не знал, как объяснить свой поступок. Тут не может быть оправданий, кроме безумия. Это даже не ограбление…
Понимая, что сказать ему нечего, он решил рассказать правду. Как продал душу, как стал безумцем.
— …Я не знал, каково это… Дурак, и вот… Я стал демоном, — Вилар закончил свой рассказ и в который раз опустил глаза.
Взгляд Изольды продолжал выражать страх, но ему все равно стало легче. Заодно, он принял решение, которое назревало еще с момента злополучного убийства крестьян.
— Тебе лучше уйти к Герцогу. Прости, иначе нельзя. Я опасен. Сама понимаешь. Даже себе теперь не хозяин. Кошель забирай, я добуду, — выдавил из себя Вилар.
Изольда кинулась ему на шею и горько разрыдалась. Успокоившись, она отстранилась и тут же резко прильнула к его губам. Вилар, как обычно был нежен, она, как обычно поначалу смущалась. А потом возбужденно стонала, когда он входил в нее и сжимал сочные груди. Вилар понимал, это их последняя ночь. Если Изольда не уйдет сама, он все равно оставит ее. Не дело портить ей жизнь. А если он ее убьет?
Прогонять никого не пришлось. Проснувшись, Вилар не застал ни Изольды, ни кошеля. Он погнал на юг. До Вольных Портов Аваргии. Там война с Халифатом. Вилар больше не думал ни о подвигах, ни о званиях, ни о титуле. Будет просто воевать, пока не сдохнет. Подался бы воевать с клыкастыми. Ближе. Но Вилар, напротив, решил уехать подальше. Чтобы не осталось соблазнов узнать про Амелию. Или Изольду. А еще, он же ненавидел халифатцев, в этой войне был хоть какой-то смысл…
Как-то Демиорис высказывался о тех, кто стремится добровольно взять в руки оружие как о несчастных людях: «Война, хорошее место для тех, кто жаждет убивать. Война прекрасное место для тех, кто не знает, зачем жить. Война отличное место для тех, кто хочет умереть. Но нормальный счастливый человек идет на войну только из необходимости, а никак не по зову души».
Раньше Вилар был не согласен с подобными утверждением, полагая, что война может быть просто призванием. Теперь он считал себя несчастным втройне…
— Добро пожаловать! Наши лучшие жрицы любви к вашим услугам. Выбирайте, все перед вами, — заискивающе распиналась толстая разукрашенная девица.
Перед Лораном выстроились около десятка полуоголенных потасканных девиц. Те приняли позы, которые сами сочли сооблазнительными. При этом, как минимум две шлюхи едва держались на ногах от опьянения.
— Я к Фаремелле, — заявил гвардеец.
Госпожа вмиг посерьезнела и расторопно отогнав девиц, повела его наверх. Едва ли Лоран пошел бы в дешевый бордель на окраине ремесленной округи добровольно. Однако именно тут назначил ему встречу Аль-Карим. В послании было сказано, задание выполнено, в чем он может убедится лично в борделе Горячие Курочки.
Лоран предусмотрительно посетил гильдию оружейников, проблуждал по городу два часа, успел переодеться, и теперь он выглядел, как трубочист, идущий прямо с работы. Огромная грязная котомка, в которой он спрятал золото, не выглядела удивительной, трубочисты всегда носят с собой инструменты. Заодно, он мог быть уверен, его никто не узнает.
В коморе на чердаке, которая освещалась одной тусклой масляной лампой, его ждал все тот же человек, с которым он встречался еще в Нижней Округе.
— Дело сделано, — без всяких приветствий заявил он, и достал из мешка голову.
В нос ударил резкий тошнотворный запах. То, что эта почти разложившаяся голова принадлежит принцессе, можно было определить только по длинным белоснежным волосам.
— Хочешь, рассмотри, чтобы убедиться, — бросил мужчина, протягивая голову.
— Убери это дерьмо в мешок, — рявкнул Лоран и снял с плеча котомку. Рассматривать эту мерзость он не собирался, хер там поймешь, тем более, он пять лет ее не видел. Не доверять Аль Кариму оснований не было, тот уже давно промышляет и свято блюдет репутацию.
— Сам понимаешь, Небельхафт далеко, — бросил мужчина, пряча голову обратно в мешок.
Лоран вытащил из котомки увесистый мешок, поставил перед ним и присел на табурет.
— Я принес золото. Можешь пересчитать. И я хотел бы услышать, как все прошло. Что творится в Небельхафте? Герцог вернулся? — посыпал вопросами Лоран.
Посыльный пересчитывать не стал, сказал, доверяет. Затем он поведал весьма любопытные сведения, которые по определенным причинам не могли его не радовать. Причина задержки состояла не только в почти не пробиваемой охране принцессы, но и в возвращении Генри Клеонского, намеревавшегося объявить королевство. Но как итог, Генри мертв, супруга его — тоже, ну а голова принцессы — здесь. Из Клеонских остались живы только Ева и внезапно вернувшийся блудный сын Альберт, который, прикончив отца, объявивил себя герцогом.
— Значит, мертв. Хорошо… Передай Аль-Кариму, что у меня есть еще работа. Снова Небельхафт. На этот раз Альберт и Ева. Плачу столько же. Согласие или отказ пришлешь тем же способом, — закончил Лоран, встал и вышел прочь. От ужасного запаха подальше. Даже в Нижней Округе так не воняло, а он и от той вони отвык.
До нужного трактира, где он мог бы помыться и переодеться было полчаса хотьбы. Лоран неспешно побрел по улице, мельком рассматривая немногочисленных прохожих. Те с озабоченным видом шли по своим делам, не обращая внимания на чумазого работягу. Едва ли кто-то мог узнать в ссутулившемся мужчине с перемазанным сажей лицом — императорского гвардейца. Вот и две шедшие навстречу небогато одетые женщины даже не взглянули на него.
— Надо пшеном запасаться, а не спасителя ожидать. Дерут на базаре страшно, демоны. Прости Мироздание, грешную, но кабы голод не нагрянул, — бросила одна из них, худощавая замученная женщина в потрепанном платке. В руках она едва тащила две увесистых котомки.
— Запасаемся, покуда монет хватит, — вторила ей не менее худая и замученная баба, — Только дельные речи дед Апексий поучает. И в обители правду говорят. Порок от излишества. И зло оттуда. Спасение в скромности и смирении… — дальше Лоран уже не услышал.
Впрочем, о чем те болтали, и так было понятно. Тем более, повернув, он уже издалека увидел сборище из нескольких десятков человек. После того, как разнеслась новость о разгроме Халлара, в Эрхабене стало с новой силой распространяться весьма странный культ Обитель Второго Пришествия.
Несколько лет назад чудаки, трактующие Книгу Мироздания буквально и призывающие отречься от всех страстей, встречались только в Нижней Округе. Проповедники призывали не поддаваться похоти и пьянству, не убивать и не есть живых существ, не копить золота и не сопротивляться злу насилием. Теперь их последователи происходили не только из Нижней Округи, но и из Ремесленной и даже Торговой. Они ходили по дворам, вещали на рынке и просто на улицах. Простые горожане, напуганные падением Халлара, узрели в речах полубезумных фанатиков надежду.
Сам Лоран, как и гвардейцы и, тем более, придворные, только посмеивался. Если не есть мяса и не пить, темные колдуны и ведьмы не изведутся. Особенно если еще и не сопротивляться злу насилием. Впрочем, никто по поводу распространения этого культа не возмущался. В этом плане четко выразился Верховный Казначей Деер.
«Пускай молятся. Побольше бы таких дураков. Мясо не едят, нам больше достанется. И роптать, если что, не пойдут. Они же против насилия».
Лоран был полностью с этим согласен. В городе и впрямь стало неспокойно, так что пусть лучше молятся, чем бунтуют.
С момента падения Халлара прошло почти два месяца. Столицу продолжало лихорадить. Хотя бы оттого, что новостей хороших не было. Только плохие. Хамонцы воспользовались ситуацией, по последним данным не просто полностью заняли Мизбарию, но и вошли на территорию Олдского герцогства. Стало доподлинно известно о наступлении войск Халифата. Южные графы и бароны шлют прошения о помощи. Снова засуха. Причем, в метрополии не лучше.
Эрхабен, и так наводненный беженцами со всех концов Империи, фактически заперт. Под стенами окопались тысячи голодных людей, которые все продолжают пребывать. Столичные дома для убогих переполнены. Участились ограбления и кражи. Горожане скупают товары первой необходимости, молятся больше чем обычно, множат мыслимые и немыслимые слухи и всерьез ждут пришествия Проклятого. Все чаще звучит мнение, будто во всем повинен будущий брак принца с аркадийской ведьмой, из-за этого Мироздание отвернулось от Империи.
Во дворце ситуация тоже невеселая. После новости о радении Халлара и так болезного Императора хватил удар. Несмотря на усилия целителей, теперь он может умереть в любой момент. От горожан это пока скрывают. Западные герцоги, на чьих землях тишь и благодать, под началом Герцога Валенсия Мириамского, ссылаясь на шаткое здоровье Императора, напирают на скорейшем возвращении Эрики. Лоран уже догадывался, те приготовили ей жениха.
Миранда сама не своя. После потрясений в Халларе выглядит неважно, постарела лет на десять. Она почти не выходит из покоев, появляясь только на советах, смысл которых сводиться к одному: с Мизбарий пора прощаться, Халифат куда опаснее. Впрочем, едва ли все решает Императрица. Теперь парадом командует Тадеус.
На волне разгрома Халлара и смерти практически всех высокостоящих жрецов Ордена Света, спасший Императрицу Верховный Маг стал одновременно Верховным Жрецом. Неделю назад в Эрхабене прошел Собор из остатков Ордена Света, где было принято объединить Гильдию и Орден. Возглавил новоявленный Орден Мироздания, разумеется, Тадеус.
Что примечательно, Собор признал способность женщин к магии стихий и жизни. В Орден теперь будут принимать девиц. Более того, Предания Великой Матери приравняли к Книге Мироздания, что изначально делать не планировали. Это решение также не удивляло, все же аркадийка Айрин — маг. Расстроить свадьбу и лишиться поддержки Аркадии в сложившейся ситуации будет весьма опрометчиво. При этом, чтобы успокоить напуганный народ было принято решение о восстановлении Инквизиции, целью которой объявлена охота за темными магами.
Впрочем, несмотря ни на что, настроение у Лорана было более чем хорошим. Как бы там ни было, у него все складывалось наилучшим образом. Императрица, как только вернулась из Халлара, на следующий день назначила его командиром Императорской гвардии, и в личном разговоре распорядилась, наконец, «закончить начатое», а заодно озаботиться смертью всех Клеонских. Если все удастся, он получит титул графа и земельный надел в метрополии.
Вдобавок она тайным образом предоставила в его распоряжение весьма внушительное количество золота. Правда, предупредила, принцесса очень опасна и ей служат силы тьмы. Лоран, памятуя про Халлар, счел подобные утверждения последствиями пережитого ужаса. Возможно, Миранда сочла повинной в произошедшем Эрику. Сам Лоран, памятуя о случае с Хранительницами принцессы Айрин, которые хотели помешать свадьбе, полагал, это дело рук аркадийцев. Того же мнения была Лиолин, с некоторых пор ставшая его любовницей. Если учесть, что он и сам уже озаботился как минимум смертью Эрики, Лоран решил подождать весточки от Аль Карима.
Ждать пришлось месяц, который, впрочем пролетел очень быстро. Входить в курс дела командования Императорской Гвардией в такое неспокойное время, оказалось еще тем испытанием. Теперь все прекрасно. Принцесса мертва. Мало того, Клеонские в лице Герцога и его супруги, тоже мертвы. А Ева и Альберт, это ведь сущая мелочь. И платить за их головы намного меньше, чем за все семейство. У него останется много золота.
Как тут не радоваться? Подождет еще пару недель и отчитается перед Императрицей о выполнении приказа. Такой себе подарок к свадьбе наследника, которая должна состояться ровно через пятнадцать дней. Из-за сложившейся ситуации решили не просто не откладывать свадьбу, а наоборот, ускорить все…
Вернувшись во дворец, Лоран намеревался сразу же направиться в кабинет, но планы пришлось изменить. Доложили, его желает видеть Тадеус. Маг держал его три часа, задавая бесамысленные вопросы и предьявляя не менее бессмысленные претензии. Почему это по докладам вокруг дворца так много нищих поймали? Раньше так не было. Так раньше и нищих меньше было. Знает же, а все равно издевается. Если бы не вечерняя смена караула, казалось, он бы его до утра мучил. Все настроение коту под хвост…
После смены караула, когда он выслушал отчеты от всех командиров, Лоран уже валился от усталости. Одно радовало, сегодня никаких происшествий не произошло, в пределах дворца все тихо. И гвардейских докладов сравнительно немного. Доносов, правда, только прибавилось. И еще с утра осталось. Лоран исправно просматривал все доклады и доносы, в том числе анонимные, не откладывая их. Это его обязанности, в конце концов.
Доклады от гвардейцев как обычно, он просмотрел быстро. Все они касались окрестностей дворца. Ничего примечательного, то пьяный бродяга оказал сопротивление, когда его с дворцовой площади попросили, то сумасшедший под стенами дворца во всеуслышание поносил императорскую семью. Дугое дело — доносы. Их Лоран просматривал с особой тщательностью. Лучше перебдеть, чем недобдеть.
Конечно, чаще всего писали чушь, особенно в анонимках, а таковых было большая часть. Но так как Лоран стал командиром в весьма неспокойное время, он, опасаясь подставы, распорядился, чтобы все доносы отдавали ему. Он читал каждый донос и уже решал, что делать дальше.
«Конюх Акелий ворует овес и сбывает его на рынок…»
Передать донос управляющему дворцовой конюшней, пусть разбирается.
«Придворная леди Анна Арлион в личной беседе назвала Императрицу шлюхой…»
Выбросить, ибо глупые бабские склоки.
«Первый помощник Верховного Казначея Павлиний при всем чесном народе обвиняет Императрицу в продаже Империи аркадийцам…»
Это уже было интересно. Лоран принялся читать анонимный донос более тщательно.
«… Например, вчера, в известном увеселительном заведении Честь Империи, напившись вусмерть, Павлиний утверждал, будто Ее Величество женщина небольшого ума и оттого подписала договор с Королевством Аркадия. Привожу его слова как можно точнее:
— Этот поганый договор в Бездну Империю заведет. Наши ремесленники по миру пойдут. Подати брать не с кого будет, казна опустеет. Аркадийцы скупят нас по кускам, а мы еще им должны останемся. Они будут нас доить, как мы при славном Александре доили Антанар. Продала нас Императрица, и веру истинную нашу растоптала. Святой Халлар ведь аркадийцы погубили. Не зря Великая Мать теперь вровень с Мирозданием, а и ее блядские предания святыми признали. Даже бабы нынче не ведьмы. Мой вам совет, учите аркадийский. Будете к этой ведьме на поклон ходить…
И это только некоторые утверждения. Когда Павлиний выпил еще, с его уст в адрес Императора, Императрицы, принца Альдо и принцессы Айрин звучали такие ужасные ругательства, что у меня рука не поднимается их писать. С уважением, верный подданый Антарийской Империи».
Лоран вздохнул и отложил донос. О том, что у старика Павлиния с Деером разрогласия, говорили давно, вопрос о его отставке был делом решенным. Известно было его неприятие договора с Аркадией. Да и не зря же он дальний родственник Мириамских, которые особенно недовольны этим договором. Зачем кому-то понадобилось это писать? Впрочем, какая разница, нужно что-то с доносом делать.
С одной стороны, Павлиний все равно уйдет, а если его болтовня дойдет до Императрицы, старик не жилец, каторга станет ему могилой. А человек выпил просто. Да и дело он сказал, как ни крути. Но, с другой стороны, этот донос мог читать еще кто-то из гвардейцев, утаить — подставить себя.
«Все равно это дойдет до Тадеуса, лучше не подставляться» — решил командир, в очередной раз задумавшись над словами Павлиния.
«Будете к этой ведьме на поклон ходить…» Что же, не зря он сошелся с Лиолин. Не зря…
Наконец, впервые в жизни у него появилась женщина, которую он выбрал не исходя из выгоды. Неважно даже, что их отношения приходится скрывать. Ему не привыкать. Тем более, благодаря его повышению и предстоящей свадьбе принца, от ревнивого Альдо он почти отвязался. В дальнейшем Лоран надеялся, Альдо увлечется супругой, и окончательно оставит его в покое…
Когда Лорану с утра передали, что ровно в полдень его ждут в кабинете Императора, с того момента его мучили догадки. Позавчера он отправил Ее Величеству послание с оговоренным шифром, что значило, задание выполнено.
Может, его ждет обещанная награда? С другой стороны, через три дня свадьба принца, и его может ждать беседа относительно грядущего мероприятия. Тем более, Тадеус окончательно спятил. Никому, в том числе ему, покоя не дает. О титуле и земле, возможно, пока придется забыть…
Лоран хотел верить в лучшее, но слишком уж много подозрительных событий произошло в последнее время. Тадеус постоянно срывался на нем, отчитывая за высосанные из пальца огрехи подчиненных. Лоран почти не спал, и буквально замучил гвардейцев проверками и придирками. Он едва выкроил момент для встречи с человеком Аль-Карима, дабы передать задаток за грядущую работу.
Закралась мысль, Тадеус знает про его преступление, и так как, видимо, делал ставку на Эрику, очень недоволен. От одной такой мысли муторно становилось. Особенно с учетом того, что Миранда превратилась едва ли не в затворницу. Но с другой стороны, почему он еще жив? Может, подозревают о его связи с принцем? Но опять же, он пока жив, а значит, дело в другом…
Он явился ровно вполдень. Ждать не пришлось, его сразу приняли. Замученная Миранда сидела за столом, рядом с ней стоял Тадеус. Как всегда, не обремененный ни одним признаком Верховного Жреца. Присутствие мага сразу насторожило, но деваться все равно было некуда.
— Лоран, присядь, — распорядилась Императрица после его приветствий. Он подчинился.
— Я прочла послание. Этим ты сделал многое в первую очередь для Империи. Как я и обещала, а я всегда выполняю свои обещания, жалую тебе титул графа. И землю в метрополии. Граф Кермиол увы, казнен как предатель, род его лишен титула. Его земли теперь твои, Лоран Октамиол. Октамиол с древнего языка значит «верность». Перед тобой все документы, даже карта с Кермиольским, а ныне, Октамиольским графством. Церемония посвящения будет через три недели, примешь присягу вместе со всеми в порядке установленного церемониала. При первой возможности, разумеется, ты сможешь посетить свои владения, — Императрица в конце устало улыбнулась.
Ошарашенный Лоран встал и поклонился.
— Благодарю вас за столь великую щедрость, Ваше Величество.
— Но это еще не все, за хорошие подарки мы ждем от тебя благодарной службы, — подал голос Тадеус.
— Я готов выполнить любой приказ и умереть, если придется, — уверил Лоран.
— Умирать пока не нужно, но ты, насколько я помню, был посвящен во многие тайны. Видел письмо наследницы, да и сейчас, исполнил очень деликатный приказ. Ты один из немногих посвященных, и цена такого доверия высока, служишь хорошо — получаешь все, хоть немного обманешь доверие — сам понимаешь. И сейчас ты будешь посвящен в очередную тайну, — мрачно поставил перед фактом маг.
— Я клянусь, что скорее умру, нежели скажу хоть одно лишнее слово, — отчеканил Лоран.
— От тебя не просто требуется молчать, но и помогать нам, — заметила Императрица.
Действительно, тайна, в которую его посвятили, оказалась не то, чтобы ужасной, но заставила его серьезно задуматься. Он висел на волоске от смерти, потому что если бы они посвятить его не решились, выход оставался один — убить его. Как ему сообщили, в происходящее будут посвящены только присутствующие и принц Альдо.
Императрица и Тадеус, мало того надумали предьявить всей Империи подставную Эрику, так еще и собираются выдать ее замуж за отпрыска Герцога Мириамского. Зачем? Ему докладывать не сочли нужным, но Лоран и сам догадался. Он все же командир Императорской Гвардии, и, что делается в Империи, а особенно при дворе, в курсе.
Лоран прекрасно знал, что Герцог Мириамский спелся с герцогами Фенайским и Шайским, потом они дружно подмяли под себя якобы мятежную Гаралию, и выступили единым фронтом, отрезав от Империи Гелению и Таир. То есть, если говорить прямо, Мириамский поставил условие, или Эрику выдают замуж за кого они скажут или прощай весь запад. Еще и Фердинанд, будучи при смерти, требует встречи с дочерью. Вот и пришлось Императрице с Тадеусом самозванку подсовывать.
Впрочем, несмотря на все, Лоран остался доволен. Главное, никто под него не копает. Оказалось, Тадеус с Мирандой заодно. А придирки, это своеобразная проверка, все же срок исполнения приказа поджимал. Но в итоге, вместо того, чтобы убить, ему доверили серьезную тайну. Теперь он не просто командир Императорской Гвардии, он знатный господин на службе Империи. Граф Лоран Октамиол. Его милость, Лоран Октамиол.
Когда Розамунда со свитой уехали, принцесса объявила о совете клеонской знати. Город было велено открыть. Карл уже выяснил, трое наемников сбежали, наверняка, те и есть предатели. А искать иглу в стоге сена дальше, так можно и горожан уморить. Карлу было поручено поставить на место, а по сути запугать Викентия Леонтийского. Это он сделал без проблем. Даже толком не повеселился.
По возвращении замок удивил его уже ставшей непривычной чистотой и порядком. Что он, что Эрика так и не занялись челядью, хотя и собирались. Теперь этот вопрос отпал сам собой. Едва Розамунда уехала, леди Герра изьявила желание заняться подбором управляющего и прислуги. Эрика, явно не рвущаяся этим заморачиваться, с удовольствием позволила.
Как ему доложил Зак, набор челяди шел до сих пор. Однако за каких-то четыре дня уже был нанят управляющий и добрая половина прислуги. В основном, все беженцы из Камирии.
— Что с обстановкой, по-твоему, все люди надежные? Проверка не нужна? — на всякий случай уточнил Темный Мессия.
— Обычные беженцы. Ничего странного. Я бы оповестил вас, господин, — уверил тот.
Зак первым пришел в себя после отравления. Учитывая особенности его попадания на службу, уверенного, что он служит Наместнице, Зака уже посвятили в тайну Перстов. Заодно Эрика решила назначить его командиром Смертоносных воронов. Он вроде не дурак, служит с рвением, а с учетом его осведомленности будет проще решать отдельные вопросы.
Карл спорить с Заком не стал. Сам присмотрится. Тот простой вояка, вполне мог проглядеть кого-то. С этой мыслью он осведомился о нахождении Эрики. Та отправилась в штаб городской стражи. Карл решил для начала заглянуть в свои покои. Впрочем, дойти до них Темный Мессия не успел.
— Инесса, кто так тряпку держит? Разве так полы моют? — распекала одна служанка другую.
— Где же я плохо мою, чисто же, — капризно вознегодовала рыжая девица.
— Чисто. Только ты уже битый час в одном месте трешь. А тряпку держишь так, будто в руки взять боишься, — продолжала служанка постарше.
— Но она же грязная, — выпалила девушка, всхлипывая.
Проходя мимо служанок, он зацепился взглядом за лицо рыжей неумехи. Учитывая, что его абсолютная память распротранялась на лица, он тут же узнал в девушке Изольду Ергинскую. Та больше четырех лет тут не бывала, повзрослела, разумеется. Вот и не узнали. Да и кому узнавать? Вся челядь и стража сменилась. Эрике? Та на челядь не смотрит. Еве? Та смотрит только на Эрику…
Он велел ей пройти убрать его покои, где заявил, что узнал ее. Та отступила на шаг и, казалось, испугалась еще сильнее. В итоге, девушка расплакалась. Принялась уверять, что ей некуда было идти. На вопрос, почему не сказала, кто она, заявила, что испугалась. Чего? Кого? Якобы Эрику. Та ведь Юлия убила. Тогда почему именно сюда пошла служанкой? Странно… Только чего воду в ступе толочь. На то и зелье, чтобы выяснять правду…
К тому времени, когда Эрика вернулась, Темный Мессия уже успел допросить Изольду. Карл предусмотрительно запер девушку и пошел встречать принцессу. Нагнал ее он уже возле покоев, куда она сразу направилась переодеться, ибо как всегда попала под дождь.
— Я тут убийцу поймал. Ты прямо нарасхват, — с усмешкой бросил Темный Мессия, только дверь закрылась.
— Пора уже очередь организовывать, а то убийцы передерутся за право меня прикончить. Кто на этот раз? — принцесса даже толком не возмущалась.
— Изольда Ергинская. Вчера нанялась служанкой. Представилась беженкой из Камирии. Я ее случайно увидел. Ты же знаешь, я всех помню. Она призналась. Зельем напоил, на всякий случай. И нате. Мстить она пришла. Еще и кинжал под платьем припрятала. Правда, я сомневаюсь, что у этой девчонки хватило бы духу им воспользоваться. Но тем не менее, — укоризненно заметил он.
— И где же ее носило? — заинтересовалась Эрика.
— Не поверишь, с нашим доблестным Виларом по городам и весям таскалась. Сам охерел, до чего тесна Клеония, — сыронизировал Темный Мессия.
Действительно, ситуация сложилась весьма любопытная. Он допросил девчонку по полной. Сначал хотел узнать, за что та мстить пришла, та помимо своей семьи, рассказала о Виларе в том числе. Карл принялся раскапывать дальше, в итоге разузнал едва ли не каждую подробность их приключений и планов. Все у них провалилось, Вилар, будучи на пороге безумия, оставил влюбленную в него Изольду. Продажа души Проклятому за выдающиеся воинские умения обернулась для него непосильной ношей. Дар начал одолевать его и вышел из под контроля.
— Придурок этот Вилар, у него и так были способности. Еще и крепкий, каких мало. Мог и без Проклятого справиться. Если даже я смогла, — заметила Эрика.
— Даже? Уверяю, он бы не смог. Толку, что здоровый лоб и руки не из жопы, если у него упорства меньше, чем у червяка. Такие сначала душу продают, а потом сходят с ума. Сами справиться с даром Проклятого могут немногие. У Вилара ни сильного духа, ни веры, ни важной цели нет, вот и понесло, — отметил Темный Мессия.
— Ты говорил, в Перстах одни болваны. А если кто-то из них сойдет с ума? — заволновалась принцесса.
— Не сойдут, пока верят в свою цель и в волю Проклятого. Для того и нужны ритуалы. Этот неконтролируемый сброд достоин быть лишь фанатиками, — пояснил Темный Мессия, присев прямо напротив нее.
— У тебя ведь тоже дар Проклятого. Невозможность умереть, — заметила вдруг она.
— Ну да. Вот и лез в петлю. А сейчас безумно хочу спровоцировать тебя. Но увы, я обещал, — с сожалением заметил Темный Мессия, решив заодно сменить тему.
— Но я ничего не обещала, — с угрозой в голосе уверила Эрика.
Карл все же удержался, не став ее трогать. Принцесса связала его. Оскорблений и унижений он не дождался. Как и побоев. Однако Ее Высочество приготовила ему другой, куда более приятный сюрприз. Провоцировать даже не пришлось. Эрика все таки нашла выход, устроивший обоих, решила его придушить…
Что делать с Изольдой, Темный Мессия думал недолго. Раз уж им скоро во дворец, надо бы явиться во всеоружии. Ясмина много рассказала о тамошних нравах. Стало ясно одно, без интриг не обойдется. Так почему бы не приставить благородную Изольду к делу? Научить, чему надо, глядишь, подложить кому-то придется. Или пошпионить.
Согласится ли? Разумеется. Еще и спасибо скажет. Идти той некуда, вон, даже полы мыть не умеет, а нищенствоать не привыкла. А он так все обставит, что она еще и виноватой останется. Глупой девице голову легко заморочить. Если все же затаит злобу? Тоже неплохо. Двойная интрига с двойной шпионкой еще интереснее. Особенно, когда есть зелье правды и девица будет на крючке. Можно подать неверные сведения врагам или поймать кого на живца. В любом случае, Изольда пригодится…
Эрика рвению не препятствовала, хотя и особо не поддержала. Удивилась, с какой стати он вообще про всякие урацкие интриги думает, если проще прийти, кого надо вырезать, остальные сами обгадятся. Карлу такой вариант тоже больше нравился. Тем более, вырезать это по его части. Но если отбросить личные желания, исходя из имеющихся сведений относительно придворной обстановки и положения в Империи вывод тут однозначный.
Одной резней обойтись никак не получится. При всем желании. Империи достаточно Халлара… Впрочем, с Эрикой он пока спорить не стал. Сама поймет, когда к делу перейдут. А пока толку спорить. Тем более, как она выразилась, если он хочет поиграться в наставника по шпионажу, ей не жалко. Принцесса даже согласилась подыграть ему, помиловав девицу…
Когда он вошел Изольда сидела в кресле и вышивала. Глаза ее были едва красными, но девушка уже не плакала. Пожалуй, поняла, нет смысла.
— Доброе утро, господин, — она встала и присела в реверансе.
Могла бы этого не делать, у него нет титула. Про его происхождение знают лишь Эрика с Виктором. Для всех он простолюдин.
— Не стоит церемоний. Не пристало юной леди благородных кровей раскланиваться перед чернью, — с иронией бросил Карл.
— Прошу простить, если поставила вас в неловкое положение. Воспринимайте это как мою благоданость за снисходительность, — объяснилась она.
— Ну что, Изольда, ты подумала над моим предложением? Хочешь уйти или искупить свою вину службой? — спросил Карл, уже зная ответ.
Если бы она хотела уйти, уже бы ушла. Изольду как два дня не запирали. Другое дело, он знал, не уйдет. Поплачет и согласится. Ведь ей пришлось бы уйти в никуда. Почти без монет. Без титула. И даже без защитника Вилара. Таково было условие помилования.
— Да, господин. Я согласна. Я подумала и поняла, что это единственное, что я могу сделать для Ее Высочества, — уверила она, склонив голову.
«И все же я не ошибся в тебе» — довольно подумал Карл.
Пусть она еще наивная дура, истеричка, но исходя из допроса он сразу понял, у юной леди есть нужные данные для столь неоднозначной службы. Нужно только научить. И знать, как использовать.
— Ты хорошо подумала? Назад дороги не будет, — предупредил он скорее для острастки.
В любом случае, юная леди знает, на что идет. Раумеется, он не раскрывал все карты. Но все же предупредил, за право придворнй жизни ей придется возлечь, с кем ей скажут. А еще иметь дело с темными магами. Единственное, он ей обещал, душу Проклятому продавать ее не заставят. Хотя бы потому, что это не входит в его планы.
— Мне теперь одна дорога, господин, — обреченно заявила она.
— Тогда, пошли. Добро пожаловать в новую жизнь, — он подал ей руку.
Пожиткой у Изольды не было. Только платье служанки. И вышивка. Ее она забрала. Темный Мессия повез девушку в Синюю свинью. Персты уже готовы ее встретить…
Зал для приемов был уже полон. Время начала заседания по поводу принятия титула и последующей церемонии присяги Альберта было назначено на полдень. Уже пошел первый час, так что можно было смело утверждать, прибыли все, кто собирался. То есть, все приглашенные господа, кроме барона Дирмия. Впрочем, прибывший еще вчера утром, глава Управы Вольного города Цегенхафт Мэттиней успешно заменил неотесанного барона.
Рожденный крестьянином торговец Мэтт на радостях даже решил переиначить свое имя, как ему показалось, на более городской манер. Весь вчерашний день Мэтиней донимал всех вокруг откровенно льстивыми высказываниями и весьма рьяно стремился пообщаться с Ее Высочеством и Его Светлостью. Остальные приглашенные в этом плане смилостивились и подтянулись только утром.
Все прибыли, как и предписывалось, лично. Только граф Клиф Тилосский прислал своего второго по старшинству сына Анатолия. Но если учесть, что сам граф ныне исполняет обязаности Герцога Ринского, а делами графства занимается именно Анатолий, это было вполне логично. Граф Викентий Леонтийский также пожаловал. Хотя, для этого пришлось постараться чуть больше, чем просто послать гонца с приглашением.
Маги иллюзии из Перстов, передавшие послание с угрозами, вдобавок порядочно запугали старика. Но как бы там ни было, все присутствующие явились вовремя, чего нельзя было сказать про инициаторов собрания. Принцесса и Герцог не просто задерживались, они нагло опаздывали.
Господа заждались, однако вслух неудовольствия не выказывали, что также было неудивительно. Карлу достаточно было услышать, как бароны переговаривались по поводу злободневных проблем, периодически перешептываясь относительно таинственной личности Герцога Альберта.
«Изверг. В сотни раз страшнее Генри… Целыми днями развлекается пытками… Генри отрекся от него за чрезмерную жестокость… Альберт заставил признать себя… Казнил родного отца…» — совершенно серьезно утверждали знатные господа.
Напрашивалась ирония, «Выгнали из Талермана за жестокость». Но что самое забавное, в случае Альберта подобная репутация куда предпочтительнее истины. Вот уж кого уважать не будут, так это помешанного лекаря, не видящего дальше своих ученых опытов. Куда выгоднее извергом прослыть.
Наконец караульный торжественно объявил о прибытии Ее Высочества принцессы Эрики Сиол Клеонской и Его Светлости Герцога Альберта Клеонского Нидемиол с супругой Геррой. Первыми вошли Клеонские, следом — Эрика. Все резко встали.
— Приветствую вас. Прошу садиться, — подчеркнуто сухо бросил Альберт и присел.
— Почему одно место пустует? Карл, почему ты не доложил мне, что прибыли не все? — с угрозой во всеуслышание спросила Эрика.
Темный Мессия тут же встал.
— Ваше Высочество, прошу меня простить, но я надеялся, барон Дирмий Нарийский просто опаздывает и не хотел вас преждевременно злить. Я думал, он еще прибудет. Еще раз прошу прощения, — подчеркнуто учтиво произнес он.
— Я не отдавала тебе приказа надеяться, хотеть и думать! Был четкий приказ доложить, кто прибыл! — с угрозой процедила она.
Казалось, принцесса готова его разорвать на месте. В голове мельком пронеслись недвусмысленные фантазии. Впрочем, нужно было продолжать игру.
— Простите, больше такого не повторится, — подчеркнуто виновато произнес Карл.
— Ладно, еще поговорим. Теперь слушай мой приказ. Немедленно распорядись, чтобы в Нарийское баронство отправился отряд. Замок и тех, кто не сдастся на мою милость, уничтожить. Сравнять всех с землей как Халлар! А голова этого мудака должна быть у меня на столе, — сурово распорядилась принцесса.
— Будет исполнено, — улыбаясь откланялся Темный Мессия и развернулся уходить, но тут вмешался Альберт.
— Ваше Высочество, прошу вас повременить с приказом. Для начала стоит выяснить истинную причину неявки барона. А голову отрубить мы всегда успеем, — заявил он.
Карл остановился и обернулся.
— У меня нет времени выяснять, почему эта гнида посмела ослушаться приказ, обязательный к исполнению. Единственное оправдание неявки это смерть. Если он сдох, значит, ему повезло. Мне надоело цацкаться с предателями. Прежде чем покинуть Клеонию, я хотела бы убедиться в восстановленном порядке. Отрубим голову Дирмию и тогда никому не повадно будет игнорировать законные приказы. Твои в том числе! — напирала принцесса.
— Ваше Высочество, прошу вас, позвольте взять эту проблему под свою ответственность. Если Дирмий окажется предателем, я с удовольствием лично отрублю ему голову, — все тем же безразличным тоном уверил Герцог. Но с учетом ситуации, звучал он весьма зловеще.
— Хорошо, я окажу тебе одолжение. Будем считать, это мой подарок в честь торжественного дня. Карл, приказ пока отменяется, — небрежно бросила принцесса и Темный Мессия вернулся на свое место.
Эрика обратилась к присутствующим с краткой речью по поводу принятия титула Альбертом Клеонским. Герцог произнес слова присяги и обратился к затаившим дыхание господам. Те в порядке титулов и старшинства, как полагается, присягнули ему в верности. Последним присягнул Глава Управы Цегенхафта Мэтиней.
Следом Герцог, минуя приветственные речи, перешел к делу и зачитал приказы о временном снижении податей и отмене пошлин. Сообщил, он осуждает попустительство Генри и оказывает милость всем, позволив забыть былое и впредь жить честно и по совести.
— …Необходимость таких мер я полагаю, понимает каждый. В Ринии герцога насадили на вилы именно из-за голода. Я ждать бунта не буду, а предпочту действовать на опережение. Лучше уничтожить десяток человек, чем потом вешать сотни бешеных крестьян и горожан, — отчеканил Герцог заведомо подготовленную ему речь.
После краткой речи Альберта слово взяла Эрика.
— Итак, приказ Герцога Клеонского вы услышали. Мое мнение, Альберт слишком милостив, и кое-кому из присутствующих повезло. Я не собираюсь распинаться в просветительских речах, объясняя, почему вы должны выполнить эти приказы. Скажу так, мне на хер не нужны бунты, ни народные ни какие-то еще. Невыполнение приказа тоже бунт. Если кто-то хочет повторить судьбу Генри Клеонского, Гая Леонтийского, Клемия Ергинского, мясника Фомы и прочих ринских мятежников, можете не выполнять приказы, утаивать подати и грести золото дальше. Но уверяю, в Бездну забрать его все равно не получится, а чтобы выжить, придется снова привыкать к законам Империи. Я полагаю, про Халлар вы все слышали? Так осмотритесь внимательно вокруг. Смелее, господа! Что вы видите? — с угрозой вопрошала она.
Карл не удержался от ухмылки. По залу, на столах и в нишах совершенно открыто были расставлены инкрустированные рубинами золотые ритуальные статуэтки. Шесть из них достигали человеческого роста. Карл привез их из Халлара в качестве трофеев. Причем, некоторые из них не просто обычные статуи, пусть большие и золотые. Это якобы древние священные реликвии из самого Вечного Храма Мироздания. Как они выглядят, знает любой последователь Ордена Света. Существуют они в единственных экземплярах. По их примеру хоть и создают все атрибуты культа, использовать рубины при этом запрещается. Чтобы не гневить Мироздание, копируя его творение.
Тем временем выдержав паузу, принцесса продолжила.
— Для особенно тупых я могу объяснить более доходчиво, — при этом она смотрела прямо на Викентия, — Халларские святоши взяли на себя слишком много. Они сочли себя вправе совать нос куда не следует, тем самым нарушая закон. Запомните, Мироздание дало право творить закон на этой земле только Императору и тем, кого он изберет проводниками своей воли. Жрецы нарушили закон и теперь отправлены в Бездну. Надеюсь, мне не придется еще раз отдавать такой приказ. Если кто-то желает возразить, я и Его Светлость, слушаем, — Эрика закончила свою речь и в ожидании потянулась за самокруткой.
Она уже закурила, но высказаться никто так и не пожелал. Все, испуганно косясь на золотые реликвии, будто воды в рот набрали. Теперь даже Мэттиней понял, что к чему.
— Возможно, кто-то желает высказаться в поддержку приказов? — принцесса прошлась взглядом по залу.
Что тут началось. Господа поначалу высказывались учтиво, но в итоге едва не передрались в попытках восхвалить мудрый и своевременный приказ, напербой доказывая его правильность. Уверяли, как они сами хотели принять такие меры, только боялись предложить. Хвалить указ старался даже бледный Викентий…
Оставалось надеяться игра стоила того. Эрика сама предложила взять на себя разгром Халлара. Очень уж привыкла местная знать к вольготной жизни. Идея состояла в том, чтобы одновременно запугать знать и при этом выставить Альберта меньшим злом и защитником от «демона». Как минимум, запугать получилось. Роптать не посмеют.
Принцесса отбыла ранним утром. Карл и маги иллюзии весь день были заняты созданием видимости отбытя принцессы в Эрхабен. Сам же он, а также выбранные маги, собирался отправится в Камирию завтра. К отъезду все было готово, в том числе предполагаемые алхимические зелья и компоненты для них. Все сведения, какие только возможно, он уже выяснил у весьма осведомленной Ее Светлости. Даже основы языка подучил. Ему много времени не надо, а Герра даже по этому вопросу написала несколько немалых трактатов.
Когда Карл вернулся в замок, уже стемнело. Управляющий Мел, как полагается встретил его и любезно уточнил, что угодно господину. Мысленно порадовавшись наведенному порядку, он распорядился, чтобы в его покои принесли ужин и осведомился по поводу Альберта и Герры. Герцог, как и ожидалось, был занят опытами с так опрометчиво заболевшей свиньей. Впрочем, Альберт не интересовал Карла, а вот с его супругой он был не прочь побеседовать.
В отличии от Альберта, который, казалось, вообще вести беседу не умеет, а способен либо непрерывно вещать, либо молчать, с Герцогиней было интересно обсудить ее предположения. Но сейчас он собирался побеседовать с ней не про клыкастых и даже не про исторические особенности развития народов Империи, изучением которых небезуспешно занималась она. Карл решил поговорить с ней о далеких от науки вещах, дабы перед отъездом расставить все по местам. Давно пора вообще-то.
К его радости, Герра еще не отправилась спать, а коротала время в библиотеке. Она что-то увлеченно писала, но только он вошел, весьма охотно отвлеклась. Карл отдавал себе отчет, герцогиня была весьма расположена к нему, как к человеку, всерьез интересующемуся ее учеными изысканиями.
Они поприветствовали друг друга, после чего Герцогиня осведомилась о цели его визита.
— Уж точно не книжки читать. С вами поговорить хочу, — заявил Темный Мессия, и пододвинув стул, присел напротив Герцогини.
— Вы хотите перед отъездом что-то уточнить о клыкастых?
— Нет, я уже все понял давно. Я хочу просто поговорить. Что мы все трактаты обсуждаем. Разве нет иных тем? Завтра я отбываю разбираться с варварами. Я вправе надеяться, что вы присмотрите за Клеонией? — решил начать издалека он.
— Разумеется, я буду поддерживать Герцога, как и полагается верной супруге, — ожидаемо ответила она.
— Герцогу на Клеонию плевать вообще-то. Вы это не меньше моего знаете. Вы, умная и очень хитрая женщина, разве не поняли до сих пор, передо мной притворяться бесполезно. Скажу сразу, меня сложившееся положение вещей устраивает. Ее Высочество — тоже. Просто смысл морочить друг другу голову? — без лишних предисловий спросил он.
— Не сомневалась в вашей проницательности. И что же вы понимаете под сложившимся положением? — уточнила Герра, ничуть не смутившись.
— Леди Герра, если учесть ваше семейство, особенно матушку, вы неплохо все устроили. Вы ничуть не больны, это раз. Так ведь?
— Вы еще и лекарь? — изумилась она.
— Нет, просто быстро улавливаю логику действий людей. Вы искренне любите науку, неудачное замужество вам помешало бы. Матушка ваша та еще грымза, ее ничем иным, кроме угрозы смерти не проймешь. Болезнь была идеальным оправданием. Вы могли сидеть постоянно в библиотеке и писать трактаты. Не уделяя внимания внешнему виду, симулируя болезни и заикание, вы умело отпугивали нежеланных женихов. А если с учетом приданого даже это не помогало, в очередной раз устраивали истерику матушке, симулируя приступ. Вы и с Альбертом так собирались сделать, но быстро поняли, он отличная партия для вас, — выложил все свои предположения он, решив не тянуть.
Герра хитро улыбнулась.
— Вас не обманешь. Каждый выкручивается, как может. Отец любил меня, и не препятствовал стремлению к знаниям. Но он обезумел от горя, матушка взяла бразды правления в свои руки. У нее было свое мнение на мою судьбу. Едва ли кто-то из претендентов на мою руку позволил мне подобные вольности, которые я позволяла себе. В том числе благодаря мнимой болезни. Честно говоря, я вообще не собиралась выходить замуж, но так вышло, Альберт полностью меня устроил, — без единой эмоции пояснила она.
— Еще бы, не устроил. Так все обставили, что категорически не желающий жениться Герцог за вас чуть глотки всем не перегрыз. По сути, женили его на себе, — предположил Темный Мессия.
— А это уже не имеет значения. Все ведь довольны. Альберт неплохой человек, не глуп в своем деле, но Герцог из него, мягко говоря, так себе. Моего дражайшего супруга кроме его опытов ничего не интересует…
Карл перебил ее.
— И вы в том числе. Вы даже не скрываете, что не возлегаете. Уж простите за нескромный вопрос, вам не досадно?
— Ничуть. Возможно я слишком дурна собой для Его Светлости, а возможно, он просто бессилен как мужчина или вовсе мужеложец. Меня это не волнует, — отмахнулась Герра.
— В принципе, меня тоже. Главное, нам с Ее Высочеством можно быть спокойными за Клеонию. Никто Имперским судьей шлюху не назначит, — отшутился Карл.
— Разумеется. Как видите, я была искрення с вами. А теперь, Темный Мессия, позвольте мне задать вопрос. Что вы собираетесь делать в Камирии без войска? Я уже в курсе, вам подчиняюся темные маги. Иначе, как бы вы Халлар уничтожили? Наверняка, маги окопались в Синей свинье, зря что ли вы ее купили, и ходите туда постоянно. Как вы собираетесь разогнать всех клыкастых? — поинтересовалась она.
— Честно? Я и сам пока не знаю. Вариантов слишком много, чтобы перечислять каждый. Если вы беспокоитесь за успех, уверяю, все будет в лучшем виде. Ваша Светлость, не беспокойтесь, Камирию я оставлю в целости и сохранности, — с иронией заявил Карл.
— Очень на это надеюсь. Но мне любопытно, как?
— Я обещаю вам все рассказать потом. Раз уж мой рассказ о Халларе вас не напугал, — хитро подметил он.
— Не вижу смысла испытывать страх перед вашими рассказами, — уверила Герцогиня.
— Это и стало первой причиной, по которой я заподозрил вашу хитрость. Страх я всегда чувствую, как не скрывайте, но вы то ничуть не боялись. Столь впечатлительная леди, коей вы предстали поначалу, едва ли не выказала бы страха в беседе со столь зловещей персоной, как ваш покорный слуга. Особенно, узнав про Халлар, — счел нужным заметить Карл. Рассказваать, что он опоил ее после этого, он не собирался.
— Раз уж я все знаю, вы познакомите меня с Перстами Проклятого? — она подмигнула.
— Да, но как вы узнали название? — насторожился он.
— Я ничего не разнюхивала, если что. Спросите у Лютого. Если хотите скрыть, вы бы поосторожнее вели себя. Варвар языку не хозяин. Ему сначала никто не верил. Я тоже. Но когда вы признали разгром Халлара, все встало на свои места, — обьяснилась леди Герра.
— Логично. Вот откуда Лютый узнал, — озадачился Карл.
— Я полюбопытствовала, еще когда не верила. Сначала у местной пьяни. Ваши Персты шутили над бедолагами. Потом не знаю, не спрашивала, — пожала плечами Герцогиня.
«Вот и вся маскировка. Сам виноват», — оставалось только сокрушаться ему.
С другой стороны, он сам позволил так пошутить над рвущимися в трактир местными пьяницами. Да и Велер с Гарри могли додуматься. Подтвердили или спьяну дружку проболтались. А Лютый языку и впрямь не хозяин, вот и понеслось. Впрочем, теперь то что. После того как взяли ответственность за Халлар, толку отпираться. Главное, как в столицу их везти? Что же, подумает потом…
— И вы не боитесь с ними знакомится?
— Ну они же ваши люди. Чего бояться? Вы, конечно, можете залить кровью целый город, но это еще не значит, что вы решите меня убить. Не вижу причин. И более того, не вижу смысла вам их предоставлять.
— Пожалуй, Клеонии повезло хотя бы с Герцогиней, Ваша Светлость. И нам с Ее Высочеством тоже повезло, ибо присматривать за горе ученым то еще удовольствие.
— Можете не беспокоится, все будет в лучшем виде, — уверила Герра…