Часть третья КАМНЕТЕСЫ

Глава 11 ЗАЛ СТА

Правители Золотых Островов хотели как можно скорее услышать посла с восточного континента и потому сразу после рассвета Зал Ста начали готовить к прибытию высших чинов Империи и представителей королевских домов. Считалось, что этот зал был старейшим в Золотом Городе зданием, уцелевшим еще со времен Потопа. Стены громадного помещения вздымались на невообразимую высоту. Сводчатый потолок поддерживали ряды стройных колонн, искусно вырезанных из редкого мрамора, который добывали когда-то на одном из островов Империи, давно погрузившемся на морское дно. Стены помещения украшали покрытые замысловатой вышивкой старинные гобелены, на которых были изображены гиганты в полном вооружении и диковинные животные, персонажи полузабытых легенд. В многочисленных нишах стояли гигантские статуи или более скромные статуэтки, без сомнения представлявшие героев далекого прошлого или государственных деятелей, чьи имена и деяния давно стали добычей прожорливого времени. Лучи утреннего солнца, окрашиваясь в различные цвета при соприкосновении с узорчатыми стеклами полукруглых окон под потолком, освещали все пространство зала. Помещение было уставлено бесчисленными рядами вырезанных из черного дерева кресел. Говорили, будто раньше сидений здесь было всего сто, но зато каждое из них достигало таких размеров, что в нем могли бы уместиться сразу десятеро. Позже их вынесли и заменили современными, так что теперь зал, где заседали наиболее влиятельные лица Империи, вмещал более тысячи человек одновременно. Слышимость была превосходная: слово, сказанное у одной стены, отчетливо доносилось до ушей каждого, кто сидел у противоположной. Широкий проход между рядами устилал богатый ковер. На просторной площадке у восточной стены здания был сооружен огромный помост, на котором, в свою очередь, находилось еще несколько возвышений, сложенных из украшенных замысловатой резьбой каменных блоков.

Войдя в зал, Варгалоу испытал то же чувство, которое уже посетило его однажды при проходе через пролив Застежка: будто каменный кулак Империи сжимается вокруг него и готовится раздавить, точно насекомое. Одни лишь размеры помещения внушали робость: казалось, что здание построено великанами для великанов. Никогда прежде, даже в поверженном Сайрене, не случалось Избавителю видеть строения такой красоты. Только теперь он понял, что Империя знавала когда-то истинное величие, хотя, судя по нынешнему положению вещей, те времена давно прошли. Даже здесь, в этом монументальном зале, Варгалоу не оставляло ощущение, будто все, что он видит перед собой, — это лишь блестящая поверхность, за которой кроется давно прогнившее основание.

Несколько десятков наиболее нетерпеливых чиновников и почетных граждан столицы уже заняли места в зале. Их болтовня, журчавшая подобно мирному ручейку, многократно усилилась с появлением Варгалоу и Орхунга, которые вошли в сопровождении охраны, состоявшей из отборных людей Кромалеха. Сам он уже сидел в первом ряду, у подножия огромного помоста. Пока небольшая процессия двигалась по устланному ковром проходу, Варгалоу разглядывал этот помост. Поднимались на него по широкой лестнице, шедшей посередине; по левую сторону от нее располагались в ряд пять сидений, каждое из которых было изготовлено искуснейшим мастером, их высокие спинки изображали орлов с расправленными крыльями. По обе стороны от них стояли стражи, неподвижные как изваяния, их руки покоились на рукоятях боевых топоров, лезвия которых упирались в пол. За этими сиденьями, на другом возвышении, находилось кресло, смахивавшее на трон: его украшала еще более роскошная резьба, а спинку и подлокотники покрывали драгоценные камни, празднично горевшие в солнечном свете. В центре огромного помоста возвышалась еще одна площадка с тремя сиденьями, крытыми зеленым бархатом. На них не было никаких украшений, а по бокам тоже стояли стражи с топорами в руках. И наконец, за этими тремя креслами находилось последнее, самое большое и самое простое из всех, вырезанное из цельного куска черного камня, не отражавшего солнечный свет. Варгалоу не мог понять, есть ли на нем резьба. В правой части помоста тоже располагались два возвышения с одним стулом на каждом, у подножия которых стояли стражники. На одном из стульев уже расположился человек, которого Варгалоу узнал по описаниям Кромалеха: это был Феннобар, заместитель Моррика Элберона, которого вскоре должны были провозгласить Верховным Главнокомандующим Армии и Флота Империи. Соседнее сиденье предназначалось, очевидно, для Кромалеха.

Варгалоу занял место рядом с Кромалехом, который поджидал их в первых рядах аудитории, как здесь называли места для слушателей. Орхунг сел по другую сторону от него и, не обращая ни малейшего внимания на окружающее великолепие, погрузился в привычную апатию, словно его мозг внезапно отказался работать.

Первый Меч наклонился к Избавителю и, угрюмо улыбаясь, прошептал:

— Надеюсь, этой ночью ты не спал, а думал.

Тот лишь кивнул в ответ. Он знал, что его ожидает поединок с громадой вековых устоев и традиций Империи, и сосредоточенно готовился к этому испытанию.

Кромалех указал на возвышение в левой части помоста.

— Это места для Дающих Закон, — начал он. — Пять сидений с орлами на спинках предназначены для Представителей, а то, что за ними, повыше, для Верховного Камергера, Отаруса. Они создают законы и ведут летописи, к которым обращаются при обсуждении спорных вопросов. Отарус любит зачитывать из них огромные куски вслух. — Тут он повернул голову и устремил взгляд совсем в другую сторону, на Феннобара. — А вот сидит заместитель Элберона. Ему подчиняются все вооруженные силы Империи. И он, и Отарус отвечают за каждый свой шаг перед самим Эвкором Эптой, а потому редко предпринимают что-либо без его ведома. Один только Первый Меч Имперских Убийц не обязан отчитываться перед Олигархом-Администратором. — И он с ухмылкой оглядел своих слушателей.

Варгалоу показным безразличием ответил на гневный взгляд, который метнул в его сторону Феннобар. Это был высокий, крепкого сложения мужчина с грубым лицом и манерами солдата. Было видно, что он вспыльчив, нетерпелив, не в меру откровенен. Вот и сейчас на его лице отчетливо проступило отвращение как к самому Варгалоу, так и ко всему, что он олицетворял. Однако холодный, бесстрастный взгляд Избавителя привел его в смущение, и Феннобар отвернулся, бормоча что-то себе под нос.

Теперь глаза Кромалеха были устремлены в самый центр площадки.

— Три зеленых сиденья посредине принадлежат Совету Администраторов, который ведает практически всеми делами Империи. Эти трое — Ианан, Толодин и Асканар — и есть настоящая власть, в особенности при слабоумном Императоре. Они правят страной, а ими руководит Олигарх-Администратор, Эвкор Эпта. Он же не подчиняется никому и, если решит отдать престол Оттемару, — тут Кромалех снизил голос почти до шепота, — будет все время держать его на крючке, как рыбину, которая проглотила наживку.

Варгалоу кивнул и обвел взглядом переполненный зал. Вдоль стен стояли солдаты с копьями наперевес, точно приготовились усмирять бунт. Кромалех поднялся и тоже оглядел аудиторию. Избавитель, наблюдая за воином, еще раз подивился его хладнокровию.

— Я бы на твоем месте гордился, — спокойно произнес тот. — Давно такого сборища не было. Смотри-ка, даже Кранноки почти все здесь, хотя уже несколько лет они в этот зал не приходят вовсе. — Больше он ничего не сказал, а развернулся и легко взбежал по лестнице на помост, где занял свободное место подле Феннобара.

Тот наклонился в его сторону и проворчал:

— Я так понимаю, твоя поездка на восток прошла удачно.

Кромалех склонил голову в насмешливо-вежливом поклоне.

— Это правда. Приятно выбираться время от времени из города и узнавать, что творится вокруг. Я удивлен, Феннобар, что ты до сих пор не сделал то же самое под каким-нибудь благовидным предлогом. Наверняка за морем и для тебя дело найдется.

Феннобар почернел от злости.

— Скоро найдется, можешь не сомневаться! — прошипел он так громко, что сидевшие в передних рядах слышали его ответ.

Тут на помост взошли Дающие Закон. Одеты они были в одинаковые белые мантии, и Варгалоу удивил этот намек на непорочную чистоту. Их глава, Отарус, представительный старик с серебряной бородой по пояс, занял свое место, разложил на стоявшем перед ним столике пергаменты и с видом спокойного достоинства принялся их изучать, не обращая никакого внимания на происходящее вокруг. Избавитель, в отличие от него, продолжал разглядывать чиновников. Вскоре появились Администраторы. На них были такие же мантии, как и на Дающих Закон, но не идеально белые, а расшитые красными и синими письменами и таинственными знаками. Хотя Варгалоу не мог и отдаленно предположить, какой смысл они имеют, от него не укрылось, что основное назначение этой роскоши — затмить сдержанную простоту Представителей. В руках Администраторы тоже держали бумаги, но, опустившись в кресла, сразу же положили их на пол рядом с собой и уставились на слушателей, точно приготовились выносить приговор.

Шепотки в зале постепенно стихли, воцарилась полная тишина. Все гадали, появится ли Эвкор Эпта. Несколько минут прошли в напряженном ожидании. Но вот полог, закрывавший сводчатую арку позади помоста, распахнулся, и оттуда появился человек в черном плаще с белым капюшоном, который поднялся на возвышение и занял последнее свободное кресло. На столе перед ним лежали какие-то бумаги, и он немедленно погрузился в их чтение. Прошла еще минута, прежде чем он поднял голову. В зале не раздалось ни шороха, ни вздоха, и Варгалоу невольно подивился, каким влиянием обладает этот тощий невзрачный человек. Кромалех говорил ему, что появление Эвкора Эпты будет большим событием, так как многие из тех, кто регулярно приходит в этот зал, увидят его впервые в жизни. Избавитель перевел на него взгляд, но и Первый Меч, и Феннобар сидели, уставившись прямо перед собой. Было видно, что обоим немного не по себе.

Эвкор Эпта выпрямился и медленно обвел аудиторию взглядом. Варгалоу отметил, что глаза у него не такие, как у большинства жителей этой страны: серые и пронзительно-холодные, похожие на покрытое льдом море под тусклым северным небом, они невольно наводили на мысль о сверхчеловеческом видении их обладателя. Избавителю вспомнилась Сайсифер. Любой человек трепетал перед этим взглядом, завораживающим, как у змеи, и хищным, как у волка. Губы у Эпты были довольно полные, но сведенные в одну беспощадную линию, яснее всяких слов говорившую о привычке повелевать. Его осанка и манеры свидетельствовали о том же. На мгновение взгляд Эвкора Эпты задержался на Варгалоу, но тут же устремился к Отарусу, который сидел справа от него. Легким движением руки Олигарх дал ему знак начинать.

Не вставая с места, Отарус принялся знакомить аудиторию с повесткой дня и оглашать регламент. Его голос был отчетливо слышен в каждом уголке зала. Варгалоу с трудом удержался от улыбки: ему, чье детство и юность прошли в Неприступной Башне, каждый обитатель которой с младых ногтей приучался почитать закон, все эти формальности были хорошо знакомы.

— Сегодня перед нами предстанут люди, прибывшие сюда с востока, из тех земель, которые до сей поры были окутаны покровом тайны, — подошел наконец Отарус к главному. — Мы мало что знаем о восточном континенте, все наши сведения почерпнуты в основном из сказок и легенд. Он представляется нам огромной дикой пустыней, по которой скитаются племена кочевников. До нас доходили слухи о странных животных, которых можно встретить в тех краях, и мы по своему невежеству привыкли пугать ими наших детей, когда они плохо себя ведут. — Кое-кто в аудитории вежливо засмеялся. Отарус улыбнулся и продолжал: — Все это время мы пребывали во тьме, которую, я надеюсь, рассеют наши сегодняшние гости. — С этими словами он обернулся в сторону Эвкора Эпты и, не глядя на него, произнес:

— Господин, предлагаю, не тратя времени на дискуссию, предоставить слово послу из восточных земель. С твоего позволения хочу официально приветствовать его и сопровождающих его людей в нашем Городе.

Олигарх-Администратор лишь кивнул в ответ.

Тогда Отарус поднялся с места, подошел к Варгалоу, который по-прежнему сидел в первом ряду, и протянул ему в знак приветствия правую руку. Последовала короткая пауза: Избавитель не был готов к такому повороту событий. Мгновение спустя он уже подал ничего не подозревавшему чиновнику свою убийственную руку, стальные лезвия которой скрывал широкий рукав плаща. Верховный Камергер оторопел — видимо, его не предупредили, — но заставил себя положить ладонь на рукав и, только почувствовав сквозь ткань холод железной длани, все понял. От изумления у него занялся дух, что сразу же заметили сидевшие в первых рядах зрители, однако Отарус мгновенно овладел собой, не уронив достоинства представителя Империи.

— Прошу подняться на помост, — обратился он к Варгалоу как можно более дружелюбно и сделал знак в сторону лестницы. Избавитель понял, что, в отличие от Эвкора Эпты, который следил за ними холодным невыразительным взглядом земноводного, он испытывает искреннее желание сделать гостю приятное, расположить его к себе. Варгалоу пожалел, что не расспросил Кромалеха о Дающих Закон подробнее.

И вот наконец настал долгожданный момент: Варгалоу стоял лицом к лицу с огромной аудиторией, ради которой он проделал долгий путь с другого континента. Ему и раньше случалось выступать перед большими собраниями, но на сей раз от него требовалось все мужество и вся сила убеждения, на которые он был способен, чтобы противостоять атмосфере недоверия, окружавшей его в этом титаническом зале. Легким наклоном головы он приветствовал сначала Эвкора Эпту, потом слушателей.

— Мое имя — Саймон Варгалоу, — начал он. — Я посол Руана Дабхнора, правителя города Элберона, что на западном берегу восточного континента.

По залу прошло легкое шевеление, и Отарус предупреждающе постучал золотым жезлом по столу. Тут же стало тихо. Варгалоу знал, что эти имена не оставят слушателей равнодушными.

— Я понимаю ваше любопытство, — продолжил он. — Быть может, мне следует прежде всего сказать несколько слов о недавних изменениях в жизни востока. Как вам известно, Главнокомандующий Армии, Двадцати Армий, если не ошибаюсь… — С этими словами он посмотрел на Феннобара, словно ожидая подтверждения. В глазах его плясала ехидная усмешка.

Феннобар покраснел. Его всегда ужасно раздражал этот шутовской титул, изобретенный Кванаром Римуном. Вот и теперь он лишь отрывисто кивнул.

— Моррик Элберон, — рассказывал между тем Избавитель, — отправился на восток с заданием, которое дал ему ваш Император, Кванар Римун. — И вновь волна недоумения прокатилась по залу: здесь уже давно привыкли считать, что Моррик самовольно покинул Империю, возможно, для того, чтобы подготовить и возглавить нападение на нее.

Феннобар воспользовался наступившей паузой и вскочил на ноги.

— Могу ли я задать послу один вопрос? — обратился он к Отарусу.

Верховный Камергер нахмурился.

— Невежливо прерывать гостя, когда он только начал рассказывать, последовал язвительный ответ.

— С твоего позволения, — вмешался Варгалоу, отвечая Отарусу, но подчеркнуто глядя на Эвкора Эпту. — Я готов ответить на любые вопросы.

— Очень хорошо, — проворчал Отарус. — Хотя согласно протоколу время для вопросов отводится специально после выступления докладчика.

Феннобар отвесил неуклюжий поклон.

— Скажи мне, посол, — с плохо скрываемым презрением в голосе обратился он к Избавителю, — правильно ли я тебя понял: ты говоришь, что Моррик Элберон отправился на восток с заданием? От нашего Императора? Разве не правда то, что он дезертировал с Золотых Островов, забрав с собой множество людей и кораблей — целую армию — для того, чтобы вернуться и…

Распорядитель собрания поднялся с места и указал на него золотым жезлом.

— Ты переходишь все границы…

Эвкор Эпта знаком скомандовал Исполняющему Обязанности Главнокомандующего сесть. Впервые в зале раздался его голос — однако не раньше, чем Отарус и Феннобар опустились на свои места.

— Время для обсуждения еще не настало, — заметил Олигарх-Администратор ледяным тоном, и присутствующим показалось, что самый воздух в зале застыл от его слов. — Сейчас я хочу выслушать посла, который проделал долгий путь специально для того, чтобы говорить с нами. Он пришел сюда по доброй воле, а не был приведен как преступник и имеет право быть выслушанным. Пожалуйста, продолжай.

Варгалоу вновь поклонился и повернулся лицом к аудитории.

— Моррик Элберон получил приказ. Он пришел на восток, чтобы открыть новые земли, которые впоследствии можно было бы присоединить к Империи. Именно такое задание дал ему сам Кванар Римун, хотя, когда Элберон отправился в путь, за ним потянулись разные слухи. Говорили, что он оставил страну в трудные для нее времена, когда лучше всего мог бы послужить ей оставшись. Он и сам так думал, но приказ был дан самим Императором, а его воля — закон. — Варгалоу не хуже своих слушателей знал, что Кванар Римун время от времени принимал ни с чем не сообразные решения, которым, однако, следовало подчиняться. Конечно, Эвкору Эпте лучше, чем всякому другому, было известно, что никакого приказа не существовало, но он должен был промолчать, а Избавитель понимал, что, только посеяв семена сомнения в умах слушателей, он сможет скрыть от них истинные мотивы действий Моррика Элберона.

— Моррик Элберон никогда не предавал интересов Золотых Островов. Каждый его поступок был совершен во имя Империи. В Триречье он основал город. Сначала это был просто укрепленный лагерь, база для его войск на новом континенте. Большего он не успел добиться, так как события развивались слишком стремительно. Ему, как и всем нам, обитателям восточного континента, пришлось пойти войной на затерянный в Молчаливых Песках город Ксаниддум, где воцарились силы, намного превосходящие человеческое понимание и угрожавшие безопасности не только востока, но и всей Омары.

Варгалоу в подробностях поведал собравшимся о Ксаниддуме, о правивших там некогда Королях-Чародеях и об Иерархах Тернаннока. Говорил он также о богах и магии, и о том, как жители востока вынуждены были признать их существование; о том, как собиралась армия, и о страшном переходе через пустыню; рассказал он и о том, как восстал из песков некогда славный Сайрен, погубленный чрезмерной гордыней и заносчивостью своих граждан. Эвкор Эпта слушал, прикидываясь равнодушным, но внутри него бушевал шторм: ему казалось, будто весь мир вдруг разом повернулся вокруг своей оси и предстал перед ним в совершенно новом, таинственном свете. Так вот где скрыта истина! Сайрен! В его книгах встречались туманные упоминания о каком-то городе на востоке, погубленном злыми силами. Жители этого города вынуждены были бежать на запад, и вскоре сама память о нем исчезла, словно его никогда и не бывало. Но не только Сайрен склонился перед силами тьмы: отголоски произошедшей на востоке катастрофы эхом прокатились по всей Омаре. Одним из ее последствий стало затопление западных земель, где некогда обитали предки Администратора, те, в чьих жилах текла Истинная Кровь. А потом пришли завоеватели и присвоили то, что осталось после Потопа: Цепь Золотых Островов.

— За Элбероном пошли многие, это правда, — продолжал Варгалоу. Слова Избавителя привлекли внимание Эвкора Эпты и вырвали его из возвышенных размышлений о прошлом. — Правда также и то, что многие из них, услышав о войне, покинули Империю, не получив никакого приказа.

— Дезертировали! — рявкнул Феннобар. Варгалоу повернулся к нему.

— Пусть так, если тебя это больше устраивает. Они взяли закон в собственные руки. И хорошо, что они это сделали, ибо нам, когда мы отправились в Ксаниддум, нужен был каждый здоровый мужчина, способный носить оружие. А потому лучше бы ты не оскорблял их память, а воздал им хвалу за участие в страшнейшей из войн.

Феннобар сделался мрачнее тучи, но ничего не сказал.

— Элберон сражался как настоящий герой, — вновь обернулся к слушателям Избавитель. — И принял достойную смерть. Большая часть нашего войска погибла вместе с ним: из каждого десятка солдат, что отправились в Ксаниддум, назад вернулся лишь один. В городе, построенном в Триречье и названном в честь Элберона, с самого начала можно было встретить очень непохожих друг на друга людей, ибо, отправляясь в поход на восток, ваш Главнокомандующий собрал под своими знаменами не одну, а несколько армий. Ему удалось объединить заклятых врагов. А когда они вернулись с войны, никто и помыслить не мог о продолжении вражды с теми, с кем пришлось разделить такое суровое испытание. Вот почему в нашем городе живут представители разных рас и народов. Руан Дабхнор, выходец из Империи, в прошлом член отборного отряда армии Элберона, является ныне правителем города. Он любим и уважаем людьми, и так же верен Империи, как до него Моррик Элберон.

— Так ты хочешь сказать, — раздался вдруг голос Администратора Асканара, — что этот новый город тоже является частью Империи? И что Моррик Элберон, основав его, выполнил тем самым свой долг, а обитатели города считают себя гражданами Империи Золотых Островов и верны нашему Императору?

Варгалоу ждал этого вопроса и всю прошлую ночь искал на него ответ.

— Очень важно представлять себе, что за люди жители Элберона, — начал он издалека. — Для многих из них Золотые Острова — не более чем легенда, да и ту они услышали впервые лишь после появления в их землях Моррика. У Империи есть только два способа завоевать их верность: либо подчинить их себе силой оружия, либо вступить с ними в дружеский союз. Эти люди встали под знамена Моррика лишь потому, что у них был общий враг, одинаково опасный для всех народов и всех форм жизни в Омаре. Их союз был заключен сразу, без долгих предварительных переговоров, и его не скрепляли никакие документы, потому что важно было только одно: поражение Ксаниддума. Альянс не распался и после того, как война закончилась, но тут встал вопрос: кто мы? Подданные Империи? Или короля Странгарта? А может, наши правители Избавители, к которым принадлежу и я? Нас на востоке очень много, пожалуй, больше, чем других. А потому, когда город стал расти, он превратился в отдельное государство. Жители решили, что командовать им будет Руан Дабхнор, как опытный и заслуживший их доверие полководец. Кроме того, он вскоре женится на дочери Странгарта, что само по себе является доказательством его незаурядной воли и мужества…

В зале раздались смешки.

— Так что теперь вы понимаете, — завершил Варгалоу свою речь, — что, хотя сам Руан Дабхнор по-прежнему верен Империи, город, которым он правит, существует сам по себе. — Зная, что сейчас посыплются вопросы, он торопливо добавил, пока его не перебили: — Но моя миссия здесь в том и состоит, чтобы сблизить наши народы.

Кромалех встал и попросил разрешения говорить.

— Как вы знаете, — обратился он к аудитории, — в свое время наш Император принял не одно решение, озадачившее нас всех…

На этот раз зал так и грохнул от смеха, и Варгалоу сразу понял, что Первый Меч пользуется популярностью. Лицо Эвкора Эпты было по-прежнему бесстрастно и неподвижно, будто у ледяной статуи, Феннобар же, напротив, весь почернел от злости.

Кромалех поднял руку, призывая к тишине.

— Но он видит и знает больше, чем мы думаем. Когда он посылал Моррика Элберона на восток, то ничего не сказал об этом мне, Первому Мечу своей личной гвардии, да это и не мое дело. Однако позднее он дал задание и мне. Несмотря на свою болезнь, которая порой не дает ему подниматься с постели, он отправил меня на восток, в новый город Элберон, чтобы я привез оттуда посла. Так что, по-видимому, он не забыл и о том поручении, которое раньше давал Моррику. — И он сел на свое место под шум и возбужденные восклицания из зала.

Феннобар уставился в пол, подавляя душившую его ярость, но все же сдержался и ничего не сказал.

Теперь к Варгалоу обратился Отарус:

— Ты рассказал нам много странного, посол. Мы, как и многие другие жители Омары, привыкли считать магию пустым измышлением, и вот теперь ты говоришь, что именно благодаря ей удалось предотвратить неминуемую гибель всего нашего мира.

— Боюсь, — отвечал Избавитель, — что опасность еще не миновала. Именно поэтому я и приехал сюда. Моя цель — поближе познакомить народы Империи и Элберона друг с другом, а также оповестить вас о том, что ждет нас всех в будущем.

Тут он повернулся к Орхунгу и пригласил его на помост. Созданный немедленно очнулся от своей спячки и, обратившись к аудитории, стал рассказывать о том, кто он такой, откуда взялся и что с ним произошло недавно. Пока он говорил, слушатели не раз и не два перебивали его громкими выкриками, полными удивления и недоверия, так что Отарусу, который и сам был немало поражен услышанным, несколько раз приходилось прибегать к помощи золотого жезла, чтобы восстановить тишину. Все, о чем говорил странный человек с юга, прямо противоречило тому, во что привыкли верить обитатели Империи. Даже стражники, неподвижно стоявшие вдоль стен, были ошарашены. Один лишь Эвкор Эпта никак не реагировал на причудливый рассказ Орхунга.

Когда южанин закончил, тысячи вопросов готовы были сорваться с губ слушателей, так что Отарусу потребовался весь его опыт церемониймейстера, чтобы сохранить тишину.

— Итак, посол обратился к нам не только с просьбой признать его город, но и с призывом стать его союзником в борьбе против общего врага. Прежде чем мы приступим к обсуждению этих двух вопросов, выслушаем остальных.

Он предоставил слово Кромалеху. Первый Меч встал и повернулся к аудитории с видом актера, который готовится прочесть свой самый знаменитый монолог.

— По пути сюда я неоднократно беседовал с послом. Из этих разговоров мне стало ясно, что нам предстоит война с армией призраков. Зло, о котором мы слышали здесь сегодня, избегает показываться в открытую. Оно предпочитает наносить удары исподтишка, точно акула, которая набрасывается на ничего не подозревающего пловца снизу. Где же оно скрывается? Непонятно. И все же, на мой взгляд, действовать нужно быстро. Необходимо разослать в разные стороны войска и корабли, чтобы найти его и уничтожить.

Тут разразился шквал аплодисментов: после мрачных сообщений Варгалоу и Орхунга слушатели жаждали услышать более бодрые речи.

С места поднялся Феннобар и подошел к Кромалеху, глядя на него сверху вниз. В зале немедленно все стихло.

— Как Исполняющий Обязанности Главнокомандующего, — заговорил могучий воин, — хочу призвать вас к осторожности. Не пристало военачальнику бросать своих солдат в неизвестность, не приглядевшись сначала к территории, на которой предстоит вести бой.

Он хотел сказать что-то еще, но тут поднялся один из Администраторов. Феннобар и Кромалех немедленно отступили в сторону, но на свои места не вернулись.

Заговорил Ианан, высокий бледный человек, лицо которого, похоже, не было знакомо с улыбкой.

— Поддерживаю предложение отложить обсуждение вопроса о применении военной силы. На повестке дня стоят и другие темы.

Варгалоу стало немного не по себе. Та поспешность, с которой он и Моррик Элберон объединили свои войска для похода в Ксаниддум, совершенно отсутствовала здесь. Видимо, слишком много усилий требовалось для того, чтобы заставить быстрее вращаться колеса огромного заржавевшего механизма, именуемого Империей.

Ианан обратился к Избавителю:

— Твой доклад о событиях на востоке, посол, заставляет нас о многом задуматься. И прежде всего, как верно заметил Отарус, о магии.

Варгалоу вздрогнул, словно его ударили. «И это он говорит мне, Избавителю, который полжизни провел, выискивая и уничтожая ее носителей!» пронеслось у него в голове.

Ианан холодно и неумолимо гнул свою линию:

— Когда человек, которого звали Корбилианом, впервые пришел на Золотые Острова, ему не предоставили права выступать перед Советом. Мы думали, что он безумен, так как он говорил о магии и о богоподобных существах. По закону мы обязаны были предать его смерти.

Избавитель кивнул:

— То же самое и в моей стране.

— Ты уже говорил нам об этом. И все же мы, кажется, заблуждались на его счет. Ты хочешь, чтобы мы поверили, будто он пришел из другого мира, или, как ты выражаешься, из другого Отражения нашего мира. И что он обладал неизмеримой силой.

— Так он сказал Кванару Римуну. И тот не предал его казни, как предписывают ваши законы, а послал на восток. Быть может, Кванар почувствовал, что Корбилиан говорит правду. Так или иначе, но это было мудрое решение.

Эти слова удивили Администратора, но он быстро нашелся с ответом:

— Возможно. Но что же стало с этим Корбилианом?

— Я уже говорил. Сила, которой он обладал, разрушила Ксаниддум, но победа далась ценой его жизни.

— Понятно. А скажи нам, когда он покинул Золотые Острова, не последовал ли вместе с ним на восток кто-либо еще?

Варгалоу заметил, как напряглись Феннобар и Кромалех. Понятно, что они не ожидали даже такого завуалированного намека на Гайла. Неужели Эвкор Эпта решил сыграть в открытую? Вряд ли он пойдет на такой риск.

— Он рассказал нам, что его изгнали с Островов, посадив на корабль, который отвез его к диким берегам далеко на севере нашего континента. Корабль погиб в бурю.

— Ага, — заметил Ианан. — Так значит, все-таки изгнан. Стало быть, у него не было никакого поручения от Императора? — Саркастическая нотка, прозвучавшая в этих словах, не ускользнула от внимания слушателей.

— Нет, его просто изгнали. Император не хотел предавать смерти человека, которого не понимал, и предпочел отправить его куда-нибудь подальше, например, в те края, где водятся звери, которыми у вас обычно пугают детей.

Отарус подавил усмешку.

— А те, кто был с ним?

— Все погибли. Корбилиан обладал необычайной силой и властью, недоступными простым смертным, о чем свидетельствуют его деяния. Никто, кроме него, не смог бы уцелеть в ледяных северных морях. Никто не смог бы перейти горы зимой и добраться до Триречья.

Ианан кивком дал Отарусу понять, что у него больше вопросов нет.

Верховный Камергер поднялся.

— Скажи нам, посол, чего именно хочет от нас Руан Дабхнор? Формального договора?

— Главное его желание — охота на нового врага. Руан готовится к войне, и наши люди уже обшаривают восток в поисках той силы, которая угрожает Омаре, но мы думаем, что она укрылась на другом континенте. Дабхнор с радостью встанет под знамена любого союза, который поставит своей целью уничтожить эту опасность.

Эвкор Эпта откашлялся, и все внимание немедленно устремилось к нему.

— Мы должны поблагодарить посла за проявленное к нам терпение. Пока он находится здесь, он — наш гость, и обращаться с ним следует уважительно. Ввиду того, что его миссия имеет двойственный характер, нам будет что обсудить, прежде чем мы придем к какому-либо решению, а потому нет смысла долее задерживать его здесь. Приближается полдень. Продолжим наше собрание через два часа.

Чиновники начали спускаться с помоста. Орхунг повернулся к Варгалоу и спросил:

— Думаешь, они нам поверили?

Тот пожал плечами.

— Слушатели поверили, — тихо ответил он. — Но власть здесь принадлежит не им. Эвкор Эпта согласится на наше предложение, только если оно будет совпадать с его собственными интересами.

— А если он откажется выделить войска?

— Тогда придется нам как-то перехитрить Анахизера и заставить его напасть первым. Жители Империи будут продолжать отмахиваться от существования зла до тех пор, пока не увидят его проявлений. Даже Кромалех нам верит не до конца, а Феннобар и вовсе убежден, что каждое наше слово ложь, а он пользуется здесь большим влиянием.

— А Отарус?

— Пока неясно. Но мне кажется, что он из тех людей, кого волнуют не только собственные интересы.

В этот момент к ним подошли приставленные Кромалехом охранники и спросили, не желают ли гости отдохнуть и подкрепиться. Послы с удовольствием согласились, хотя Орхунг уже снова начал погружаться в присущее ему странное состояние сна с открытыми глазами, отчего окружающим казалось, будто он настороженно прислушивается к чему-то очень далекому. Варгалоу покидал Зал Ста глубоко уверенный в том, что слова его вселили беспокойство в души слушателей, но к этой уверенности примешивалось и другое чувство: будто тьма зашевелилась и подступает все ближе, как невидимый грозовой фронт, который вот-вот зависнет над столицей Империи. Чтобы понять, что скрывали эти угрюмые черные тучи, требовалось сверхчеловеческое зрение Сайсифер. Однако и не будучи ясновидцем, Избавитель ощутил удушливую атмосферу предательства и обмана, царившую в Городе.

Глава 12 ОТАРУС

Варгалоу и Орхунг в полном молчании сидели в одной из лучших комнат личных покоев Кромалеха. По его приказу им принесли еду и питье, но они так ни к чему и не прикоснулись. Взгляд Созданного был устремлен в невероятную даль, куда не мог последовать за ним ни один смертный. Избавитель не однажды задавал себе вопрос, какова конечная цель этого непостижимого существа, какими силами оно обладает и что предпримет, если обстоятельства станут складываться не в их пользу. Корбилиан обладал безмерным могуществом, он мог повелевать водой, ветром и огнем. Возможности Орхунга, вероятно, были более ограниченны, но в чем именно они заключались, пока оставалось тайной. Мысли Варгалоу переключились на ситуацию в Городе. Одержимые безумной жаждой власти, именитые жители столицы боролись друг с другом, не в силах осознать, какая опасность угрожает им извне. Тяжкие думы продолжали одолевать его до тех пор, пока солнце не начало соскальзывать к вершине нависшего над Золотым Городом горного кряжа.

Будь Варгалоу в состоянии проникнуть сквозь маску бесстрастия на лице Орхунга и прочесть его мысли, он бы немало подивился той буре, которая бушевала в душе его спутника. «Эти люди, — думал Созданный, — живут в полном хаосе. Анахизер собирается уничтожить всех их скопом, а они продолжают свои распри. Даже Варгалоу, который добивается единства, в душе ненавидит некоторых из них. Меня не научили задаваться вопросом, почему следует добиваться намеченной цели, но, как ни странно, иногда я завидую чувствам людей, которые заставляют их поступать так, как они поступают. Завидую? Как могу думать о зависти я, тот, чья задача — служить продолжением жезла, что висит у меня на поясе?» И он осторожно провел рукой вдоль куска металла, но, зная, что это больше чем просто оружие, поспешно отдернул пальцы. У него было ощущение, будто он только что прикоснулся к живому существу — нет, к открытому человеческому мозгу, — и он содрогнулся при мысли о том, что, возможно, это жезл повелевает им, а не наоборот.

Кромалех вернулся со второго заседания. Он вошел в комнату, широко улыбаясь, но Варгалоу по-прежнему испытывал к нему недоверие: слишком туманны были мотивы его поступков. Первый Меч схватил со стола флягу с холодной водой и сделал несколько хороших глотков, как гвардеец после парада в жаркий летний день, а потом опустился на скамью лицом к своим гостям.

— Хорошие новости, хотя обсуждение было долгим, а местами и довольно бурным.

— Что-то это не похоже на Эвкора Эпту, — саркастически заметил Избавитель.

Кромалех ухмыльнулся:

— Да уж, лицо у него как свежевыкрашенная стена Тем интереснее было бы узнать, о чем он думает. Твои слова определенно произвели на него впечатление. Прежде всего, союз между Золотыми Островами и новым городом Элбероном одобрен. Более того, решено признать Элберон независимым государством. — Увидев, как поднялись брови Варгалоу, Кромалех добавил: Именно так. Многие полагают, что Элберон должен быть объявлен частью Империи, однако большинство считает, что лучше иметь на востоке союзника, чем подданного.

— Понятно. И что теперь?

— А теперь договор составят в письменном виде, обе стороны внимательно его изучат, и со временем он будет подписан нашими чиновниками и вашим правителем Руаном.

— Вот именно, со временем, — проворчал Варгалоу. — Нашей стороне нужно будет основательно вникнуть в его условия.

— А ты недоверчивый человек, — рассмеялся Кромалех и отправил себе в рот кусок холодного мяса, к которому не притронулись гости.

— В политике невозможно иначе. Но если предложенный вами договор окажется приемлемым для нас, то он станет шагом на пути к более важным соглашениям. Как скоро он будет готов?

— Такие вещи требуют времени…

— Промедления нежелательны…

— Но неизбежны. Хотя твой рассказ о силах зла поверг слушателей в ужас, а повесть Орхунга о гибели его товарищей потрясла их до глубины души, не многие стремились продолжать разговор после вашего ухода. Ты должен понять: они так давно погребены в этом Городе, что утратили всякое представление об окружающем мире. Ты можешь рассказывать им об ужасных катастрофах, происходящих там, о черной магии, даже о других мирах, но они лишь покачают головой, в лучшем случае — погрозят кулаком неизвестно кому и тут же вернутся к привычным делам и заботам.

Избавитель нахмурился.

— А ты разве реагируешь иначе?

Кромалех продолжал улыбаться.

— Иначе. Я повидал мир и наблюдал достаточно странностей, чтобы поверить в существование силы, грозящей гибелью всем нам. Должен признать, что честолюбия у меня не меньше, чем у любого другого имперского чиновника, иначе я просто сошел бы здесь с ума. Я говорил на собрании, и Феннобар тоже, хотя Эвкор Эпта, без сомнения, заранее растолковал ему, что надо сказать. В результате было решено, что корабли Феннобара выйдут в море в поисках каких-либо признаков зла, о котором ты рассказывал.

Варгалоу кивнул:

— Ну что ж, это уже кое-что.

Кромалех усмехнулся:

— Да, так может показаться. Однако учти, что Феннобар сам поведет свой флот, а его главной целью наверняка будет поиск убежища, где скрывается Оттемар Римун. Разумеется, об этом не было сказано ни слова, но иначе к чему бы Эвкору Эпте соглашаться?

— Значит, он отправится прямиком к пиратам, в Теру Манга.

— Естественно! И я тоже.

Варгалоу недоуменно уставился на него.

— Ты?

— Я заявил, что Имперские Убийцы тоже должны принять участие в поисках врага. Поначалу мое предложение вызвало множество возражений, но в конце концов Эвкор Эпта лично одобрил мой план. Он сделал это так ловко, что аудитория и сама не заметила, как согласилась.

— Значит, он что-то затевает.

— Точно! Он по-другому просто не умеет. — И снова Кромалех рассмеялся, словно вся интрига доставляла ему не меньшее наслаждение, чем самому Олигарху-Администратору, хотя в действительности на карту была поставлена его собственная жизнь.

— Так что же он сказал?

— Просто что так было бы угодно Императору. Он не забыл упомянуть, что серьезная болезнь Кванара заставила того передоверить всю полноту власти ему, Эвкору, так что решения от имени Императора принимает теперь он, и заявил, что раз уж Кванар послал меня в Элберон за тобой (я чуть не рассмеялся ему в лицо при этих словах), то он, несомненно, желал бы, чтобы я и впредь действовал от его имени.

— Теперь понятно, чего он хочет, — презрительно фыркнул Избавитель.

— Покончить со мной в море? Без сомнения, Феннобар уже получил такой приказ. Но с этим болваном я справлюсь. Когда я поставлю парус… — Тут он резко умолк, будто испугался, что вот-вот проболтается.

— Так, значит, ты и сам уже кое-что придумал, — усмехнулся Варгалоу.

Первый Меч улыбнулся:

— Кто знает. Но вот еще что. Было решено, что, когда я уйду в море, вас с Орхунгом будет приличнее всего (любимое словечко Эвкора Эпты) перевести во дворец. Конечно, о том, чтобы удерживать вас силой, речи не было, но именно это и подразумевалось.

— Нас убьют?

— О нет. Для этого он слишком хитер. Ничего такого не произойдет, пока Эпта не придумает причину для вашего устранения, достаточно вескую, чтобы убедить Совет. А уж тогда они устроят официальную казнь.

— Неужели он и в самом деле этого хочет? — ужаснулся Варгалоу. — И это после всего, что мы рассказали на собрании?

— Злая сила, о которой ты говорил, явно интересует его, как вообще любая форма силы или власти. Но, пока она не проявит себя каким-нибудь образом, ничего предпринято не будет. Поэтому ее нужно отыскать. Пока этого не произойдет, вопрос наследования будет оставаться самым главным на Островах.

С этими словами Кромалех поднялся и вышел, объяснив гостям, что должен освежиться после столь долгого и утомительного заседания. Варгалоу тихо ругнулся и обернулся к невозмутимому Орхунгу:

— Придется и нам играть в эту политическую игру.

— Мы должны найти Анахизера. Я ищу его с тех самых пор, как мы сюда приехали. Мы уже близко. Я чувствую, как тьма сгущается над этим островом. Что-то движется на самом краю моего поля зрения.

Избавитель вздрогнул. Орхунг никогда раньше не говорил ничего подобного.

— Где? Здесь?

— Нет. Пока еще далеко. На севере. Я не очень ясно вижу.

Варгалоу откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза. Тьма становилась все ближе и гуще, и он почувствовал, что сила, которая готовится напасть на Омару, не встретит сопротивления, так как все ее население занято бесплодной междоусобной борьбой. Молчаливый Город за стенами комнаты превратился в ловушку, в капкан. Эвкор Эпта согласился выслушать их, но ничто не могло изменить планы, которые он уже построил.

Вскоре после того, как солнце опустилось за горный хребет, в покои Кромалеха пришли люди. Их было немного, они были одеты в простую одежду и безоружны. Вежливо постучав в дверь, они подождали разрешения и только потом вошли и поклонились Варгалоу и Орхунгу. Один из гвардейцев Кромалеха сопровождал их.

Один из вошедших с деланой улыбкой заговорил:

— Объяснил ли вам Первый Меч, к какому решению пришло собрание?

— Полагаю, вы пришли сопроводить нас к Эвкору Эпте, — ответил Варгалоу.

Искусственная улыбка на лице говорившего осталась прежней.

— Именно так, господин. Для вас уже приготовлены новые покои, которые, простите мою смелость, гораздо больше подходят для приема таких почетных гостей, как вы, чем эта ветхая комнатенка. — Последнее не было правдой, но Избавитель не стал спорить. — Мы проводим вас в ваши новые покои, господин, если вы соблаговолите пойти с нами. Эвкор Эпта хочет оказать вам личный прием.

— Это большая честь для нас, — отозвался Варгалоу. «Где же Кромалех?» — подумал он.

— Быть может, нам следует сначала поблагодарить нашего нынешнего хозяина за гостеприимство?

— В этом нет никакой необходимости, — подобострастным тоном ответил человек Эпты.

— Я настаиваю…

— Быть может, это удастся устроить позже.

— Прошу прощения, — вмешался гвардеец Кромалеха, — но Первый Меч сейчас отсутствует. У него есть обязанности вне дома.

— Очень хорошо, — согласился Варгалоу, понимая, что их предали. — Мы встретимся с ним в другой раз.

— Конечно, господин. — Человек Эпты снова поклонился, затем повернулся и пошел прочь, приглашая их следовать за собой. Коридоры здания были на удивление пустынны, хотя еще только начало вечереть. Все двери были заперты, кругом ни души, будто гвардейцев вдруг срочно отправили на какие-то учения. Даже у боковой двери, через которую они вышли на улицу, не было стражи. Похоже, что во всем здании остался один-единственный подчиненный Кромалеха — тот, который сопровождал посланцев Администратора. Когда Варгалоу и Орхунг вышли на улицу, он вскинул руку в почетном салюте, закрыл за ними дверь и запер ее на замок.

Варгалоу, пользуясь узостью улицы, придвинулся к Орхунгу поближе и прошептал:

— Не люблю я закоулков. Почему бы не выйти через главную дверь?

Созданный очнулся от спячки. Его пальцы сжимали верхушку металлического прута, который торчал у него за поясом, хотя конвоиры продолжали держаться на некотором расстоянии, очевидно, считая, что им предстоит спокойная прогулка по тихому ночному городу.

«Быть может, — подумал Варгалоу, — они ждут, что мы попытаемся убежать, и тогда они возьмут нас в плен по-настоящему, и мы будем выглядеть дураками».

В узком окне высоко над их головами показалось лицо. Хмурый Кромалех провожал глазами двоих, уходивших из его дома под конвоем. Ему было жаль, что пришлось выдать Варгалоу и его странного спутника. Но помочь им и Оттемару значило бы преградить Теннебриель путь к трону. А кроме того, уступив их Эпте без спора и даже с радостью, он продемонстрировал желание сотрудничать, чем несколько озадачил опасного противника. «Пусть поломает голову, на их ли я стороне или на чьей-то еще», — ухмыльнулся он.

Кромалеху понравился Избавитель, и потому мысль о скорой смерти последнего не доставляла ему никакого удовольствия. Хотя вряд ли это случится: Эвкор Эпта наверняка запрячет его на какой-нибудь всеми позабытый остров, как он поступил с Теннебриель. «А я тем временем буду далеко в море! Мой корабль уже снаряжают в плавание, и когда несколько часов спустя он пройдет через внутренние воды острова, никто, включая и волков Феннобара, не обратит на него никакого внимания».

Он отошел от окна и спустился вниз, чтобы дать своим людям, которым было велено на некоторое время исчезнуть, команду «вольно». После этого он переоденется простым рыбаком, закутается в тяжелый непромокаемый плащ и отправится в гавань, где его поджидает рыбацкая лодка. Если ему повезет, то уже к рассвету он окажется куда ближе к убежищу Оттемара, чем его соперник Феннобар, и никто ничего не узнает.

Тем временем Варгалоу и Орхунг продолжали подниматься по узкой крутой улочке, которая петляла по склону холма. Дома по обеим ее сторонам были тихи и безмолвны: вероятно, в них давно никто не жил. От стен веяло такой седой древностью, что путники сразу поняли, как стара столица Империи: должно быть, во всей Омаре было не найти города старше. Конвоиры продолжали безмолвно, как призраки, уводить их наверх, в ту часть Города, где огромная туша дворца нависала над домами, подавляя их своими размерами. Вели они себя совершенно спокойно и уверенно, будто выполняли самое обыкновенное рядовое поручение, и отнюдь не ожидали, что это потребует от них особого напряжения. У Варгалоу мелькнула мысль, что, возможно, Эвкор Эпта специально выбрал такой будничный способ перемещения их во дворец, чтобы показать им, сколь мало они, по его мнению, заслуживают более торжественного приема.

Пока он все это обдумывал, их обступили какие-то люди, бесшумно вышедшие из тени между домами. Их было около десятка, и, в отличие от посланцев Эвкора Эпты, они были хорошо вооружены и явно готовы к любым неожиданностям. Действуя на удивление четко и слаженно, словно исполняя некий многократно отрепетированный танец, они поочередно преградили дорогу каждому из провожатых, так что те оказались отрезанными друг от друга в доли секунды. Сталь тускло блеснула в мутноватом свете уличных фонарей, но никто не издал ни звука, ни слова. Варгалоу показалось, что он снова стал участником сцены похищения Гайла, только на этот раз в качестве главного действующего лица. Однако нынешнее нападение застигло врасплох даже его, так что он не успел вовремя извлечь свою убийственную руку из длинного рукава и теперь пытался сделать это как можно незаметнее.

— Мир тебе, Саймон Варгалоу!

Голос прогремел у него прямо над ухом, и Избавитель обернулся резко, словно ужаленный.

Перед ним стоял безоружный человек в ярко раскрашенной маске. Остальные нападавшие, лица которых были скрыты точно таким же способом, уже деловито оттаскивали людей Эпты в щель между домами, подальше от глаз случайных прохожих.

— Никто из них не умрет, — заявил главарь похитителей. — Мы готовились к бою с псами Феннобара, однако похоже, что Эвкор Эпта решил на этот раз обойтись без их участия. Быть может, не хотел демонстрировать силу, чтобы не вызвать у вас лишних подозрений.

— В отличие от вас, — парировал Варгалоу. Его клинок был уже наготове. Орхунг тоже оживился, но пока держался в стороне.

— У нас есть на это причины. А сейчас надо как можно быстрее уходить, пока нас не увидели. Идемте!

— Почему мы должны вам верить?

— С удовольствием отвечу на твой вопрос, но только не здесь и не сейчас. Никто не должен нас видеть. Тебе известно, что Эвкор Эпта — враг. Сомневаюсь, что, попади ты к нему во дворец, кто-нибудь когда-либо увидел бы тебя вновь.

— А кому служишь ты?

— Он ждет нас. Идем! На этих улицах небезопасно.

Времени на раздумья у Варгалоу не было. Он сделал Орхунгу знак, и оба убрали оружие. Похитители мгновенно сомкнулись вокруг них, а их предводитель, который так и не назвал своего имени, открыл узкую потайную дверцу в стене одного из домов и начал спускаться в темноту. Лестница, по которой они последовали за ним, выглядела так, будто по ней уже несколько десятилетий не ступала нога человека. В конце спуска их ожидал зажженный факел, предусмотрительно воткнутый в железную скобу на стене. Предводитель взял его и первым двинулся вперед по узкому, точно земляными червями прорытому проходу. В стенах тоннеля было множество дверей; все они были заперты, кроме одной, возле которой стоял стражник, тоже в маске и с факелом в руках.

— Куда ведет этот путь? — не выдержал Варгалоу.

— В старый город. Первый город, — ответил предводитель. Остаток пути они проделали в полном молчании. Это была долгая дорога: то и дело приходилось спускаться и подниматься по лестницам, петлять по коридорам, нырять в какие-то двери, а однажды путь им преградила небольшая бурная речка, через которую они перебрались по мосту. Варгалоу догадался, что они давно уже опустились ниже уровня дна во внутреннем море. Он также понимал, что похитители, кем бы они ни были, не собираются убивать их: чтобы сделать это, не обязательно было так далеко идти, особенно под землей.

Наконец очередной дверной проем вывел их на широкую площадку, и тут же их тени, до сих пор толкавшиеся в узких подземных коридорах, будто спешившие куда-то гномы, немедленно распрямили спины и рванулись вверх, к невероятной высоты своду у них над головами. Огромные арки и узорчатые перекрытия поддерживали потолок здания, величина которого во много раз превышала даже титанические размеры Зала Ста. Величественное некогда сооружение пустовало: повсюду лежали камни, куски штукатурки, мусор, пыль. Единственными обитателями подземного дворца теперь были крысы. Варгалоу невольно припомнил рассказы Игромма о системах сообщающихся пещер, которые его люди прорыли под землей, но такое чудо даже им вряд ли было под силу. Если этот зал — дело человеческих рук, то его строители должны были обладать познаниями и мастерством, намного превосходившими человеческие. Но кто же они? Уж наверняка не предки нынешних обитателей Золотого Города.

Провожатые в масках продолжали вести потрясенного Избавителя и его совершенно невозмутимого спутника к центру огромной площади. Хотя они шли по толстому ковру вековой пыли, звук их шагов все равно отдавался от каменных стен, подобно шепоту мертвых. Вдруг они увидели впереди маленькую яркую точку, которая через несколько минут превратилась в горящий факел. Его держал человек. На нем не было маски, и, подойдя чуть ближе, Варгалоу сразу понял, кто он такой. Отарус низко поклонился.

— Я должен просить у вас прощения за резкость, с которой мы вынуждены были вас похитить. Но у меня были основания подозревать, что вам грозит серьезная опасность. — Тут он сделал людям, которые привели пленников (а именно таковыми считал себя и Орхунга Избавитель), еле заметный знак удалиться, и те, оставив факел, немедленно скрылись в темноте. — Настало время доверия и открытости, — заявил Отарус. — По крайней мере, я на это надеюсь. Тьма одинаково угрожает всем нам, но, кажется, с вашим появлением у моего народа появился маленький лучик надежды.

— О какой тьме ты говоришь? — спросил Варгалоу.

— О той, что внутри, и о той, что снаружи. Ты рассказывал о Ксаниддуме и о том, кто пережил его падение и, возможно, даже стал сильнее Иерархов Тернаннока.

— Он был одним из них.

— Если так, то вся Омара должна трепетать перед ним.

— Так ты знал об Анахизере раньше? — не поверил своим ушам Варгалоу.

— Нет, но твои слова подтвердили некоторые мои догадки. Оглянись вокруг. Это — первый город, точнее, то, что от него осталось.

— Прежний Золотой Город?

Отарус вздохнул.

— Нынешняя столица Империи еще не была задумана, когда этот город уже состарился. Я недаром привел тебя сюда, в самое сердце древнего города. У тебя есть чувство истории. Ты сталкивался с ней и раньше. Тебе известно о прошлом Омары больше, чем многим из живущих ныне людей. Ты побывал в Сайрене и Ксаниддуме, древних городах, ныне похороненных и забытых. Ты ходил по их улицам!

Варгалоу кивнул. Он хорошо помнил и дивной красоты город, погребенный в песках, и вызванный Корбилианом ужасающий шторм, вновь явивший взорам людей величественные развалины.

— Теперь люди называют его Городом Шепотов, ибо он призрачным голосом говорит о своем прошлом.

— Он также является ключом ко всем тайнам Золотого Города.

Варгалоу нахмурился.

— И к этому месту тоже?

— О да. Когда в Зале Ста ты говорил о Падении Сайрена и о последовавшем затем Потопе, изумление и ужас заставили трепетать твоих слушателей, разве ты не заметил? Давай же поговорим подробнее и о самом Потопе, и особенно о том, что было до него.

Избавитель был озадачен. Очевидно, Верховный Камергер придавал этой теме первостепенное значение, хотя он, Варгалоу, столкнулся с ней впервые с тех самых пор, как его нога ступила на остров Медальон. Заинтригованный, он кивнул:

— Хорошо.

Старик вздохнул. Даже в этом подавлявшем своим величием окружении он продолжал сохранять горделивую осанку и полные достоинства манеры, обратившие на него внимание Избавителя еще в Зале Ста.

— Вероятно, ты почти ничего не знаешь об истории Золотых Островов. Зато Эвкор Эпта, Олигарх-Администратор Империи, интересуется ею чрезвычайно. Она сложна и перевита с мифами и легендами так, что порой и не различить, где правда, а где выдумка. Во всяком случае, до сих пор никому это не удалось. Но Эвкор Эпта пытается. Уверен, именно этим обусловлены все его поступки. Я тоже пристально вглядываюсь в прошлое. У Эвкора Эпты есть богатая библиотека, но он прячет ее на Башенном острове. Что в ней за книги — не рискну даже предположить. Я тоже владею неплохим собранием редкостей, однако многие из них предпочитаю хранить подальше от людских глаз. В истории Золотых Островов немало спорных моментов. Если о них узнают люди, может снова начаться война.

Относительно начала нашей истории все легенды совпадают. Раньше здесь были не острова, а большой полуостров, соединявшийся с западным континентом на севере. Но однажды случился страшный Потоп: воды моря поднялись и затопили большую часть былой суши, так что на поверхности остались лишь нынешние острова. Город, среди развалин которого мы стоим в данный момент, располагался в возвышенной части полуострова, а обитавшие здесь люди сильно отличались от тех, что находятся сейчас над нами. Им были подвластны силы, равных которым Омара после гибели их цивилизации уже не знала.

Люди, обитавшие в том городе, делились на знать и резчиков по камню (так их называют в исторических документах). Когда возникла угроза Потопа, горожане объединили доступные им силы и нашли способ сохранить город, укрыв его на самом дне моря. Но эта работа потребовала столь чудовищного напряжения всех сил, что истощенная нация стала быстро приходить в упадок. А потом начали прибывать люди с востока, те самые, которые, если верить твоему рассказу, спасались от катастрофы в Сайрене. Между местными жителями и пришельцами завязалась длительная кровопролитная война, в ходе которой прежние обитатели островов оказались частично истреблены, а новоприбывшие сделались хозяевами их земель. Именно они дали имя всей Золотой Цепи и построили свою столицу там, где она находится и по сей день, — прямо над нашими головами. Тем временем среди побежденных прошел слух, будто именно пришельцы и вызвали Потоп с целью захватить их земли. Постепенно слух превратился в легенду и в таком виде дожил до наших дней. Твое выступление на сегодняшнем Совете отчасти подтвердило старый миф: ведь Потоп действительно оказался косвенным результатом того чудовищного взрыва, который произошел в Ксаниддуме, где Короли-Чародеи отчаянно боролись с пробужденной их собственным могуществом, но многократно превосходившей его силой.

— И что, в эту легенду по-прежнему верят? — удивился Варгалоу.

Отарус перевел дыхание и кивнул:

— Боюсь, что так. Завоеватели основали собственный королевский дом, династию Римунов. История свидетельствует, что на протяжении нескольких веков Римуны были хорошими правителями, но их семью преследовал рок: многие из них страдали наследственным безумием. Поговаривают, будто это результат проклятия, наложенного основателями первого города. Много столетий назад один из правителей-Римунов издал указ, согласно которому боги, магия и колдовство объявлялись вне закона, а всякий, кто вздумает поклоняться высшим силам или заниматься чародейством, должен быть наказан смертью. Тот король, потомок беглецов с востока, не видел в проявлениях силы ничего, кроме зла. Вскоре и другие народы Омары, предкам которых тоже пришлось спасаться от чудовищной катастрофы, вызванной неразумным применением магии, приняли такой же закон. Шли века, а предубеждение против колдовства становилось все сильнее, не так ли? Варгалоу невесело усмехнулся.

— Ну да. Видишь насколько? — И с этими словами он обнажил свою стальную руку.

При виде стали Отарус содрогнулся.

— Вина наших предков велика, — продолжил он свой рассказ. — Тем временем обитатели подземного города, последние из народа Истинной Крови, как они себя называли, понимали, что если они не сложат оружие, то рано или поздно их просто раздавят, как клубок дождевых червей, ибо вся их некогда могучая сила ушла на сражение с морем. И вот однажды они убедили одного из наиболее благожелательно настроенных Римунов принять их под свою власть и защиту, пообещав ему отказаться от всякой магии и колдовства, выйти из подземелья наружу и жить среди других его подданных как обычные люди.

Империя признала, что обошлась с этим народом жестоко, хотя об узурпации их земель так и не было сказано ни единого слова. Было решено, что коренные жители будут входить в Правительство. В результате долгих споров им наконец был предоставлен политический голос. Годы шли, и Империя забыла о том, что в состав ее входят разные народы. Со временем и всякое внешнее различие между потомками народа Истинной Крови и потомками пришельцев с востока совершенно исчезло. История благополучно превратилась в легенду.

Но есть люди, которые продолжают жить прошлым. Я утверждаю не голословно: в старых пергаментах мне попадались прелюбопытные записи. Они многое проясняют. Понимаешь, всю силу власти у нас забрали Администраторы. А возникновение самой этой должности в нашем Правительстве восходит к тем временам, когда бывшие обитатели подземелий получили властные полномочия.

Вот из тех-то первых представителей коренного меньшинства и развились нынешние всевластные чиновники.

— Люди Истинной Крови, так, кажется, ты их назвал?

— В основном.

Отарус огляделся с таким видом, словно ожидал увидеть толпу людей, некогда населявших эти развалины, у себя за спиной, и содрогнулся. — И я сильно подозреваю, что Эвкор Эпта — один из них. Историю его семьи можно проследить далеко в глубь веков. И он ничего не забыл и не простил.

— И чего же он хочет?

Отарус снова покачал головой.

— Разрушить все! Вышвырнуть отсюда потомков тех людей, что пришли после Потопа. Отдать страну ее прежним хозяевам. И разумеется, воскресить давно забытое магическое искусство. Это же безумие! Старые предрассудки давно забыты, никто никого больше не преследует. Никто из нынешних обитателей Золотого Города не является в большей или меньшей степени гражданином Империи оттого, какая кровь течет в его жилах. Мы все — один народ. И если мы хотим, чтобы у нас было будущее, мы должны поддерживать это единство.

Варгалоу отвел взгляд, обдумывая слова Отаруса в тишине, которая опустилась на них, будто кулак. Потом заговорил снова:

— А как же наследник, Оттемар Римун?

— Я верю в необходимость усиления Империи. Под властью безумного Кванара Римуна она пошатнулась, а коварный Эвкор Эпта еще подталкивает и без того шатающееся здание к краю бездны. Из-за этого мы и потеряли Моррика Элберона. О, я знаю, что он дезертировал. Ты хорошо говорил, пытаясь убедить нас в том, что он отправился на восток по заданию Императора, но я точно знаю, что это ложь, как знают и многие другие. Кванар — сумасшедший, а реальная власть принадлежит Эвкору Эпте. Вот почему нам так нужен настоящий сильный правитель. И мне кажется, ты знаешь об Оттемаре больше, чем многие другие. Или я ошибаюсь? Может ли быть, чтобы мои собственные агенты ввели меня в заблуждение?

— Ты говорил, что настало время доверия, — ответил Варгалоу. — Я устал от бесконечной лжи и обмана, с которыми встречаюсь здесь на каждом шагу. Я расскажу тебе об Оттемаре. — И он пояснил, какую роль сыграл в походе на Ксаниддум Гайл. На протяжении его рассказа Отарус то кивал головой, то принимался бормотать, словно слова Варгалоу подтверждали его давние подозрения. Когда Избавитель закончил, Верховный Камергер устало опустился на огромный пыльный камень, что покоился подле него.

— Теперь мне ясно почти все. Эвкор Эпта ищет Оттемара, но не для того, чтобы его уничтожить. Значит, он собирается сделать наследника Императором-марионеткой и жесткой рукой контролировать каждое его движение. А уж стоя за спинкой трона, он найдет способ вынудить Оттемара передать наследникам Истинной Крови еще больше власти. Твой рассказ только подтвердил давние догадки Эпты, а именно, что Потоп был результатом катастрофы, разразившейся на востоке; для него это значит — наслан теми самыми людьми. Теперь он еще глубже зароется в прошлое и найдет массу способов уязвить нас, а Оттемар будет послушным орудием в его руках. Я прямо вижу, как он подписывает какой-нибудь императорский декрет, возвращающий Острова наследникам Истинной Крови. Должно быть, именно этого Эвкор Эпта и добивается.

— А Феннобар?

— Его вскоре сделают Главнокомандующим Армии и Флота. Это его главная цель, и ради достижения ее он готов служить Эвкору Эпте верой и правдой. А что ты думаешь о Кромалехе?

Варгалоу усмехнулся.

— Для простого солдата он слишком уж изобретателен, прямо как целая дюжина Администраторов. Я так до конца и не понял его мотивов. Служит он явно не Эпте, делает вид, будто поддерживает Оттемара, однако тех, от чьего лица он это делает, назвать отказывается. Одно время я надеялся, что ты и есть это лицо…

Отарус отрицательно покачал головой:

— Нет, он служит не мне. Коварный тип, в этом ты прав. Возможно, конечно, что он принадлежит другой партии, которая тоже на стороне Оттемара. Если же нет, то я не знаю, что за игру он ведет.

— Да, глупо с моей стороны было предполагать, что нам с Орхунгом удастся поднять Империю против Анахизера, — заметил Варгалоу. — При таком-то количестве всяких клик и партий.

— Необходимо прежде всего найти Оттемара. Пока он не займет место Кванара, причем независимо от Эвкора Эпты, мы ничего не сумеем предпринять. О войне с Анахизером можно будет говорить лишь тогда, когда осуществится смена власти.

— Верно. Но как этого добиться?

— Тебе и Орхунгу нужно уехать. Мы посадим вас на корабль и вышлем свой собственный флот на поиски наследника.

— Втайне?

Отарус широко улыбнулся.

— Нет. В том-то и прелесть, что мы сможем сделать это вполне открыто. Я имею в виду флот. Раз уж Совет принял решение искать злую силу, то почему делать это должны только корабли Феннобара? Наоборот, чем больше, тем лучше. Поэтому мы и разошлем все суда, которые есть в нашем распоряжении. Наверняка и желающие помочь найдутся. Ты слышал о Труллгунах?

Варгалоу ответил, что ему о них рассказывали.

— Их правитель, Даррабан, доводится Оттемару дядей, — продолжал Отарус. — Ничего не хотелось бы ему так сильно, как увидеть сына сестры на императорском престоле! Да и к Гамаварам он особой любви не питает, уж поверь мне. Не кто иной, как Онин, брат Гондобара, сбежал с матерью Оттемара. Так что, когда Даррабан вышлет свои корабли на поиски Анахизера, Правительство одобрит его начинание, и тогда ты и Орхунг сможете беспрепятственно выехать за пределы Империи.

— Он твой союзник?

— Да. Я дал ему обещание, что буду поддерживать Оттемара. Он был на Совете сегодня утром, твоя речь его впечатлила.

— А что будет, когда мы отыщем Оттемара и привезем его сюда? Война?

— Может быть. Мою сторону держат немало горожан. Если дело дойдет до драки с солдатами Феннобара, они нам помогут. Вместе с Труллгунами и твоими людьми победа будет за нами.

— Думаешь?

— Буду с тобой откровенен. Нам не обойтись без помощи Руана. Без его участия мы погрязнем в этой войне надолго.

— А если Оттемар будет здесь, кто-нибудь сможет оспорить его право на престол? Отарус помрачнел.

— Уверен, что Эвкор Эпта уже об этом подумал. Наверняка у него уже разработан план на случай непредвиденного появления Оттемара.

Улыбка Варгалоу померкла.

— Ты, разумеется, прав. Но должен тебе сказать, что мы с Руаном оба стоим за твердую власть в Империи. Без нее у нас нет никакой надежды на избавление от Анахизера.

Отарус наблюдал за Избавителем. Его поражала смелость этого человека, который отважился пересечь океан, чтобы предстать перед Советом. Он наверняка будет пользоваться уважением людей; пожалуй, даже в роли правителя он не уступит самому Эвкору Эпте.

— Тебя беспокоит что-то еще?

Варгалоу кивнул:

— Кромалех. Что-то с ним не так. Кому он служит?

— Люди его любят. Он может стать полезным союзником. Возможно, с его помощью удастся даже склонить на нашу сторону мнение большинства. Но я не хотел бы видеть его в рядах наших врагов. Он опасен.

— Существует еще одна возможность, о которой ни ты, ни я пока не вспоминали.

Отарус напрягся, предчувствуя неприятный разговор.

— А именно?

— Нельзя недооценивать Анахизера. Он нацелен на разрушение Империи. Без пособников внутри ему не обойтись.

Верховный Камергер побледнел и сразу состарился на несколько десятков лет.

— Это не исключено. Город просто смердит предательством и изменой.

— Может ли Кромалех быть слугой темных сил?

— Вполне. С другой стороны, будь оно так, Оттемара уже давно не было бы в живых. А тогда вопрос о престолонаследии запутался бы окончательно, и партий стало бы еще больше. Нет, нет, Анахизер положительно заинтересован в смерти наследника.

— А кто станет Императором в случае смерти Оттемара?

— У Кванара нет детей. Оттемар последний из Римунов. Его гибель означает конец династии.

— А разве нет каких-нибудь дальних родственников, кузенов, например? удивился Варгалоу.

— Ну, была одна девочка, Теннебриель, — протянул Отарус задумчиво и принялся излагать ее историю. — Однако скорее всего ее убили во время Войны Островов, когда погибли все Кранноки, — закончил он. — Ее свекровь, Эстрин, до сих пор живет в изгнании. Кранноки уже давно находятся в немилости, и даже сейчас закон против Эстрин. Ее арестуют и казнят, если только она посмеет появиться на Медальоне.

— А девочку?

— Нет. В годы войны она была еще совсем крошкой. Кранноки по-прежнему живут среди нас, как и до скандала с Илдаром, однако наследник или наследница из их рода никогда не будет пользоваться поддержкой народа. Отарус вздохнул. — Но все это пустое, ее почти наверняка нет в живых. Пойдем-ка отсюда. Тебе еще предстоит кое с кем встретиться.

Варгалоу кивнул, однако слова о наследнице из рода Кранноков крепко засели у него в памяти.

Глава 13 УМЛАК

Гайл выпрямился, судорожно пытаясь оценить ситуацию: пират, несомненно, умер, оставив их в Теру Манга без единого союзника. В дверях он увидел Сайсифер: девушка застыла, устремив взгляд мимо него и Гондобара в темное будущее. Ее бледное лицо выражало откровенный ужас. Гайл впервые видел ее без обычной маски спокойствия и уверенности, которая так не походила на его собственную пугливость. Он подошел к девушке и тронул ее за руку. Она вздрогнула и ожила.

— Надо уходить, — шепнул он. — Когда узнают, что Гондобар умер, за нашу жизнь никто и гроша ломаного не даст.

Она лишь кивнула в ответ, словно будучи по-прежнему не в силах собраться с мыслями.

Гайл вернулся к пирату и попытался приподнять его тело. К своему удивлению, он обнаружил, что тот совсем ничего не весит, настолько иссушила его болезнь. «Интересно, — подумал он, — какое несчастье вызвало этот смертельный недуг?» Несколько минут спустя он уже перетащил пирата в спальню, где тот имел обыкновение отдыхать, уложил на кровать и прикрыл одеялом.

Сайсифер продолжала отрешенно наблюдать за его действиями, будто до сих пор не очнулась от глубокого сна.

— Что теперь? — хмуро поинтересовался Гайл. Девушка снова встряхнулась.

— Прости. Я думала о побеге. Нам почти некуда идти.

Он кивнул:

— Да. Например, по веревке назад к морю я уж точно не полезу! — И он вымученно улыбнулся. Уложив тело Гондобара в его постель, они закрыли дверь в покой и вышли в соседнюю комнату. — Дом наверняка охраняется.

— Да, — подтвердила Сайсифер. — Я чувствую людей поблизости.

Ему захотелось расспросить ее об этом подробнее, но сердце его молотом стучало в груди, а мысли метались, как кролики в садке. В любую минуту сюда мог войти стражник, и тогда им конец. Дрожащими руками он нацепил свой меч и отыскал другой для своей спутницы, после чего с силой сжал ладонь Сайсифер и потащил ее к двери.

Пальцы Сайсифер вцепились в его руку, и только тогда он понял, насколько ей страшно. Само пространство, в котором они находились, наполняло девушку ужасом. Гайл понял, что обитавшее здесь зло запустило свои щупальца в ее душу, и порадовался своей неспособности ощущать что-либо, кроме естественного человеческого страха. В данный момент его больше всего занимали пираты, и этого ему было вполне достаточно.

— Нет, только не в ту дверь! — прошептала она прямо ему в ухо, щекоча его шею своим теплым дыханием. — Там охрана.

Они вышли из зала и отправились на поиски другого выхода, пока наконец не нашли неохраняемую дверь на задворках дома. Сайсифер постояла, прислушиваясь, потом кивнула Гайлу, и тот принялся отодвигать засовы. Как ни старался он не шуметь, металлические перекладины прямо-таки завизжали в ночной тишине, и дверь со скрежетом отворилась. За порогом было темно, как в бочке с дегтем, и Гайл с сомнением посмотрел на девушку, но та лишь кивнула, уверенно глядя вперед, словно могла видеть в непроглядной мгле, подобно кошке.

Беглецы шагнули в ночь и оказались в узкой щели между стеной дома и уходившей круто вверх скалой, по которой мог бы взобраться разве что какой-нибудь паук. Весь проулок загромождали кучи мусора. Левым своим концом щель упиралась в то, что здесь называлось улицей; там горел фонарь. Правый конец проулка скрывала непроглядная мгла.

Гайл видел, что Сайсифер словно прислушивается к чему-то, и понял, что она, должно быть, ищет Киррикри. Их необычайный союзник был где-то здесь, и девушка посылала в темноту мысленные импульсы, пытаясь связаться с ним.

— Ты можешь… — начал было он, но она тут же прижала палец к его губам.

— Он где-то наверху, — шепнула девушка. — Он нас услышал и попытается вывести отсюда, — С этими словами она указала вправо. — Сюда.

Гайл вынул из ножен меч, радуясь, что не совсем безоружен, и они бесшумно, точно два хищника на охоте, двинулись в темноту. Образовывавшие проулок стены смыкались все теснее, пока не сошлись наконец под острым углом, так что между ними осталась лишь маленькая лазейка. Сначала им казалось, что они никак не смогут в нее пролезть, однако, вскарабкавшись немного вверх по скале и прижавшись спиной к камню, они все же протиснулись наружу. При этом беглецы ничего не видели и двигались исключительно на ощупь, однако оба радовались возможности скрыться из дома Гондобара.

Угол подъема показывал, что им и дальше предстоит ползти вверх.

— Куда мы направляемся? — решился наконец спросить Гайл после долгого молчания.

— Вверх и в сторону от домов пиратов. Над нами несколько откосов; если мы сможем вскарабкаться по ним как по лестнице, то они приведут нас на самую вершину плато. Киррикри уже побывал там и говорит, что наверху повсюду густая растительность, где мы сможем укрыться. Но дорога туда опасна.

— Тогда я рад, что здесь так темно.

— Над нами люди, дозорные пиратов. Если бы сейчас был день, они бы наверняка нас заметили.

— А как же Киррикри что-то видит?

— Он видит в темноте лучше, чем мы днем, — ответила девушка, и ему показалось, что она улыбается.

Еще некоторое время они продолжали молча карабкаться наверх, вжимаясь в скальный раскол спинами, плечами, локтями и коленями. Гайл чувствовал, что дома остались уже далеко позади, как вдруг внизу зажглись огни и послышались голоса. Люди кричали, их кованые сапоги гремели по камням, звенели вынимаемые из ножен мечи.

— Похоже, они уже нашли его! — пробормотал Гайл.

Огни внизу продолжали стекаться в одном направлении, пока не слились наконец в небольшую лужицу света, где метались в некоем подобии странного ритуального танца около десяти человеческих фигур. Одновременно факелы осветили и путь, проделанный беглецами до сих пор, и у Гайла прямо-таки дух захватило, когда он увидел, что висит посредине отвесной скалы. Он не сомневался, что преследователи полезут за ними.

— Дрогунд! — воскликнула Сайсифер. — И его прихвостень Ранновик. Ждет не дождется, когда же я, наконец, попадусь к нему в лапы.

— Не останавливайся, ползи! Ты знаешь, что я боюсь высоты больше всего на свете, но на этот раз я даже рад, что расстояние между ними и нами такое большое.

И они с удвоенной энергией принялись штурмовать утес, то и дело оскальзываясь и повисая над пропастью, но каждый раз помогая друг другу. Они продолжали ползти, пока Сайсифер не подняла голову и не шепнула предупреждающе:

— Там еще огни!

— Дозорные пиратов?

— Киррикри их видит. Должно быть, они уже узнали новость. А мы попали как раз меж двух огней.

Едва она успела произнести эти слова, как в нескольких сотнях футов над их головами запылали факелы, в их дрожавшем свете которых показались фигуры людей, заглядывавших через край утеса в пропасть. Щель, по которой карабкались беглецы, доходила почти до самого карниза, где стояли дозорные. Больше другого пути наверх не было.

— Сколько их там? — спросил Гайл, чувствуя, как у него пересыхает во рту.

— Слишком много для нас двоих.

В ту же секунду один из стоявших наверху пиратов перебросил ногу через карниз, чтобы спуститься по каменному желобу к беглецам, но не успел он это сделать, как из темноты на него обрушился какой-то серый ком. Человек коротко вскрикнул, взмахнул руками и полетел в пропасть. Остальные пираты забегали по краю утеса, словно растревоженные муравьи, в чей муравейник сунули тлеющую головешку. «Так вы не попадете на вершину, — сообщил Киррикри Сайсифер. — К тому же за вами гонятся». Голос птицы вновь вселил в сердце девушки страх.

— Значит, придется драться. Я лучше брошусь вниз головой в пропасть, чем сдамся.

«Есть другой выход, — продолжал Киррикри спокойно. — Но он очень опасен, возможно, даже опаснее, чем пираты с мечами. И я не смогу последовать туда за вами».

Гайл едва успел заметить, как громадная птица пронеслась мимо, и тут же понял, что неподалеку от них в скале открылся другой проход, еще более темный, чем окружавшая их темнота, и, очевидно, уходивший далеко вглубь каменных недр горы. Сайсифер уже указывала туда, поясняя, что сообщила ей птица.

— Вниз! — эхом повторил за ней Гайл. — К морю?

Девушка отрицательно покачала головой. Он знал, что она не открывает всего, о чем сообщила ей птица, но в тот момент у него не было никакого желания встречаться с вооруженными до зубов пиратами. Перспектива погружения в земное чрево выглядела более привлекательной, чем карабкание по головокружительно высокой стене плато, на вершине которого их к тому же поджидали псы Дрогунда. Он кивнул.

Киррикри снова спустился к ним, и при виде чудесной птицы Гайл уже в который раз пожалел, что не наделен чудесным даром общения с бессловесными тварями. Впрочем, сову вряд ли можно было отнести к числу бессловесных, ибо иногда Гайлу казалось, что он читает слова в ее огромных желтых глазах.

— Он указывает нам путь вниз, — обратилась Сайсифер к своему спутнику, и тот заставил себя заглянуть в мрачный каменный тоннель, куда им предстояло спуститься. Пламя факелов над их головами бросало на вход в него мягкие отблески. Тем временем еще несколько дозорных пиратов начали спускаться сверху, чтобы напасть на беглецов, и Киррикри, заметив это, снова взмыл вверх, готовясь отразить эту атаку.

Сайсифер повернулась к скале лицом, осторожно выползла из расселины, прижимаясь к камню животом и грудью, и начала карабкаться ко входу в тоннель. Гайл тихонько ругнулся в надежде отогнать страх и полез за девушкой. Они продвигались вперед мучительно медленно, тщательно рассчитывая каждое движение: соскользни у одного из них рука или нога, и его ждала почти мгновенная смерть внизу, на дне пропасти. Наконец они обогнули шишкообразный выступ, и перед ними раскрылось зияющее ничто, похожее на пасть чудовищного обитателя земных недр, приготовившегося пожрать их живьем. Гайл чувствовал, как у него трясутся поджилки и холодный пот заливает лицо. Он знал, что еще немного, и страх перейдет в такую стадию, когда его мышцы окаменеют и тело откажется ему повиноваться. Но тут до него донеслись звуки погони и торжествующий клич совы, сбросившей в пропасть еще одного преследователя. Смерть медленно, но верно приближалась, и только угроза неминуемой гибели от рук пиратов заставила Гайла побороть тошнотворный страх высоты.

— Здесь начинается еще одна щель, — втолковывала ему между тем Сайсифер. Девушка взяла его за руку, и он стиснул ее пальцы с такой силой, что у нее перехватило дыхание; но, зная, как ему страшно, она промолчала.

Впоследствии ему так и не удалось вспомнить, каким образом они спустились по уходившему круто вниз тоннелю, но все же они это сделали. Передохнув с минуту на пороге неизвестности, они начали спуск. Киррикри исчез, и Сайсифер решила, что он не может больше атаковать пиратов сверху: они оборонялись стрелами и пламенем факелов. К счастью, огромная сова с легкостью уворачивалась от их неуклюжих орудий.

— Они продолжают преследовать нас, — произнесла Сайсифер.

— Тогда спускайся первой, а я тебя прикрою, если они все-таки до нас доберутся.

Он услышал, как она усмехнулась, и ему вдруг стало легче на душе, хотя он и понимал, что их испытание еще далеко не закончилось.

— Из тебя выйдет настоящий воин, — сказала девушка.

— Ну, я-то не строю на этот счет никаких иллюзий. Кстати, интересно, а как бы поступил на моем месте Варгалоу? — «Или Моррик, — добавил он мысленно. — Уж он-то чувствовал бы себя в таком положении как рыба в воде». Однако Гайл не позволил себе увязнуть в трясине бесплодных сожалений, а сосредоточился на спуске.

Стена, по которой они ползли теперь вниз, была куда ближе к вертикали, чем та, по которой они поднимались раньше. Время от времени откуда-то сбоку и сверху до них доносились различные звуки, но пламя факелов в тоннель не проникало, из чего они заключили, что преследователи прошли мимо их убежища. Тем временем спуск все не кончался, и чем глубже в недра горы они проникали, тем больше уверенности ощущал Гайл, постепенно привыкая к высоте. Иногда он бросал взгляд наверх, но там не было и намека на свет факелов или темное ночное небо. Ему пришло в голову, что они, скорее всего, оказались под выступающим карнизом. Такое предположение выглядело вполне правдоподобным.

Казалось, прошло несколько часов, прежде чем Сайсифер тихонько вскрикнула и он почувствовал ее протянутую руку. Он с радостью сжал ладонь девушки, и она потянула его вниз. Еще мгновение, и оба стояли на твердой земле.

— Это что, карниз? — прошептал он, и его шепот устремился вдоль скалы, к которой они прижимались спиной, и тут же вернулся обратно, отраженный, очевидно, каким-то выступом. Впереди не было ничего, кроме непроглядной тьмы, вполне вероятно скрывавшей еще одну пропасть.

— Думаю, да, — ответила Сайсифер. Кругом было так темно, что он еле различал ее силуэт. Их руки по-прежнему соприкасались. — Давай передохнем! Погони я не слышу, да и вряд ли кто-нибудь разглядит нас в такой темноте.

Он согласился, с облегчением прислонившись спиной к холодному камню. Девушка сделала то же самое. Ему захотелось обнять ее за плечи, но он сдержался, зная, что она наверняка воспротивится этому.

— Знаешь, — шепнул он еле слышно, боясь, как бы насмешливое эхо вновь не завыло ему в ответ, — я почти ничего не слышу. Твое дыхание, стук моего сердца, и все. Чего-то не хватает.

— Сейчас мы намного ниже уровня пиратской крепости.

— Я понял! Море! Почему не слышно моря?

Пальцы Сайсифер еще крепче сжали его ладонь.

— Но ведь мы… мы под ним. — Тут девушку затрясло, как в лихорадке, и он все-таки не удержался и обнял ее. Она прижалась к нему, словно птичка, дрожа от неконтролируемого страха.

— В чем дело? — выдохнул он, буквально кожей чувствуя, как давит со всех сторон каменная масса.

— Это ужасное место, — ответила она. — Здесь столько всего, я многого не понимаю.

— Ты что-нибудь знаешь о Теру Манга?

— Немного, — ответила она. — Этот карниз, на котором мы стоим, возник не сам по себе. Его специально вырубили в отвесном утесе. Это дорога.

— Кто вырубил?

— Не могу сказать. Брэнног рассказывал, что Земляные Люди живут почти повсюду под землей, и их выработки можно найти в самых неожиданных местах. Но это место не похоже на их работу. Трудно объяснить…

— Но если они здесь…

— Может быть, это и они, — выдохнула девушка. — Но, кроме них, здесь есть и другие. Я чувствую их присутствие.

— Другие?

— Дорога, на которой мы стоим, ведет на север. Сквозь всю Теру Манга. Теру Манга — ужас под землей. Я ощущала его присутствие, еще когда мы были в море.

— А что он такое, этот подземный ужас?

Трепет вновь пробежал по телу девушки, и только необходимость поддерживать ее не позволила Гайлу поддаться паническому страху, что рвался из глубин его существа.

— Это то, о чем рассказывал Орхунг. Оно здесь. То зло, которое мы поклялись уничтожить. Анахизер. Где-то глубоко под землей. Киррикри говорил то же самое.

— И мы идем прямо ему навстречу! — вырвалось у него. Его шепот ручейками зазмеился по каменным стенам.

Девушка высвободилась из его объятий, но руку по-прежнему не отпускала.

— Надо повернуть в другую сторону, на юг. Там тоже есть дорога. Может быть, нам удастся отыскать путь к морю.

— А оттуда вплавь до Золотых Островов? — съязвил он. Сайсифер промолчала, но Гайл мягко подтолкнул ее и сказал:

— На юг так на юг. Все равно предстать перед Анахизером вдвоем было бы, по крайней мере, безрассудно. Вряд ли он примет нас всерьез.

Девушка повернулась к нему лицом и с неожиданной силой схватила его за плечи.

— Я не вижу, что ждет нас впереди. И я не понимаю природы могущества Анахизера. Но он очень, очень силен. Если нам суждено его одолеть…

— Кто мог предположить, что мы справимся с Ксаниддумом?

— Там у нас был Корбилиан.

Он умолк, устремив беспомощный взгляд в темноту, на север.

— Это так. И все же нужно идти. Нельзя поддаваться унынию. Мы же еще живы. Давай будем думать о том, как справиться с проблемой не раньше, чем она возникнет.

На этот раз путь прокладывал Гайл: он знал, что все силы девушки ушли на то, чтобы заглянуть в будущее, и что страх перед увиденным почти поставил ее на колени. Он чувствовал, как ужас буквально крадется за ним по пятам, и делал все, чтобы не дать его липким щупальцам опутать их сознание. Так милю за милей шли они вперед, пока наконец не были вынуждены остановиться.

Карниз кончился. Ровная дорога сменилась каменным крошевом, стена справа от них резко пошла под уклон. Насколько большая часть дороги отсутствовала, они не могли видеть. В отчаянии они опустились прямо на камни и некоторое время просидели молча.

Наконец Гайл шевельнулся.

— Придется идти назад. Заодно поищем способ забраться наверх. Может быть, найдется еще одна расщелина. Вряд ли она здесь только одна.

Девушка кивнула, но усталость и отчаяние всецело завладели ею, и у нее не было сил подняться. Гайл помог ей встать и заставил опереться на него. Кое-как Сайсифер принудила себя следовать за ним, но каждый шаг давался ей с таким трудом, будто она двигалась против сильного течения. У нее было чувство, будто подземное зло почуяло ее в кромешной тьме и теперь несется им навстречу, словно буря, высылая вперед черные волны прилива. Она ничего не говорила своему спутнику, но он догадывался о ее ощущениях.

Они шагали по лепившейся к отвесной скале дороге более часа, как вдруг девушка издала какой-то звук, явно призывая остановиться. Она подняла голову наподобие дикого животного, принюхивающегося к запахам, которые доносит ветер. Как ни странно, теперь Гайл довольно отчетливо видел ее силуэт на фоне скалы, которая почему-то стала испускать слабое свечение.

— В чем дело? — спросил он.

— Что-то приближается. С севера.

Ему вдруг стало нехорошо, точно его ударили в солнечное сплетение: мускулы обмякли, руки и ноги стали ватными.

— Близко?

— Не могу сказать. Но их много.

— Надо лезть наверх! — прошипел он, и каменная стена, которая была теперь по левую руку от них, рикошетом отбросила звук. Вместе они принялись лихорадочно обшаривать камни в поисках подходящей лазейки или щели для подъема, но все вокруг было гладким, как стекло.

— Может, это люди Дрогунда? — с надеждой спросил Гайл.

Он не видел ее лица, но заметил, как она попятилась. Ужас ее явно нарастал.

— Нет. Слишком большие. Я их не вижу, только чувствую. Но… они совсем не похожи на людей. — Усилием воли она оторвалась от мысленного созерцания приближающегося ужаса и воскликнула: — Бежим! — Никогда еще Гайл не слышал такой паники в ее голосе.

— Может, попытаться перелезть через край дороги? — прошептал он. Что, если там есть другой путь?

— Возможно. Но карниз, на котором мы стоим, сильно выдается вперед. Оттемар, надо возвращаться, и быстро! — Голос ее звенел от страха.

Он схватил ее за руку и сильно встряхнул.

— Но так мы опять попадем к провалу и окажемся в ловушке. Далеко они отсюда?

— Примерно в полумиле.

Он издал короткий стон.

— Тогда пошли. Побежали!

И они помчались назад, к югу, все время прижимаясь к каменной стене и пытаясь отыскать какую-нибудь лазейку, ведущую наверх.

Ужас, преследовавший беглецов по пятам, настолько завладел их сознанием, что они не замечали возникшей впереди яркой светящейся точки, пока, обогнув очередной поворот, чуть не врезались в пылающий факел, который торчал из какой-то расщелины. Пламя трещало и плевалось искрами, отбрасывая широкий круг света на каменную стену и дорогу, в воздух поднимался столб жирного черного дыма.

На мгновение у беглецов даже пресеклось дыхание: они ведь уже проходили этой дорогой дважды, и никакого факела здесь не было.

Гайл выхватил из ножен меч и прижал Сайсифер к стене, готовясь защищать ее от неведомой опасности.

— Тот, кто зажег здесь свет, наверняка знает о нас! — произнес он.

— Правильно говоришь! — раздался над самыми их головами громкий рев, и, прежде чем Гайл успел пошевелиться, прямо из скалы над ними высунулся мощный торс, снабженный не менее внушительными конечностями. Стремительным движением обладатель торса схватил Гайла за правую руку, в которой тот держал обнаженный меч, чуть пониже запястья, и буквально зашвырнул его на невидимую с дороги каменную полку, где находился сам. Гайл почувствовал, как его прижали к покрытому густой шерстью мускулистому бедру, от которого разило подземельем, но все же то был явно человеческий зад.

Еще через секунду мощная длань вздернула его в воздух, и Гайл понял, что его разглядывают, держа за шиворот, словно щенка. В другой руке гиганта точно таким же образом болталась Сайсифер. Их нежданный спаситель ненамного превосходил обычного человека ростом, зато отличался гораздо более крепким сложением, а плечи у него были просто невероятной ширины. Если бы не внушительная стать, его можно было бы принять за подземного жителя восточного континента. Густая грива падала ему на шею и плечи, частично скрывая жесткое, будто вырубленное из камня лицо и нависая над сверкавшими глазами. При всей свирепости внешнего облика великана, взгляд у него был совсем не злой и не враждебный.

— Давненько я вас почуял, еще пока вы тут шебаршились в темноте, как крысы! — пробасил он. В его разговоре, несмотря на некую грубоватость, также не было ничего устрашающего.

— Ты Земляной Человек? — отважился наконец спросить Гайл. Мысль о приближавшейся опасности добавила ему храбрости. К тому же он не верил, что это существо имеет какое-то отношение к их преследователям.

— Нет, — вмешалась Сайсифер, также, по-видимому, не испытывавшая страха перед чудаковатым гигантом. — Он Камнетес. Так ведь?

Тот фыркнул скорее удивленно, чем злобно.

— Ну и ну! Люди, которые ведут речь о моих земляных братьях и которым известно о Камнетесах! Что же это за добыча такая мне попалась?

— Так ты Камнетес? — повторила девушка. Великан поставил их на землю и кивнул:

— Ага! Но что вы знаете о моем народе?

Сайсифер бросила боязливый взгляд через плечо.

— Может, потом поговорим? Они идут сюда…

Камнетес нахмурился, его лицо превратилось в маску гнева, как будто он воочию увидел приближавшееся к ним зло.

— А, эти! Ферр-Болганы. Снова зашевелились. Бродят туда-сюда, вынюхивают. А я тут с вами и позабыл о них. Пошли! Все вопросы потом. Я бы с удовольствием пересчитал им кости дубиной, но я один, а их много. — С этими словами он повернулся лицом к скале и легко, словно кот, прыгнул наверх, где, вероятно, было за что зацепиться. Там он остановился, сообразив, видимо, что спасенные им люди не смогут повторить его прыжок даже под страхом смерти. Он обернулся, ухмыляясь, склонился над ними и забросил на стену сначала девушку, потом Гайла. Затем он схватил со стены факел и осветил вход в новый тоннель. Как только все трое оказались внутри него, гигант сделал поразительную вещь. Положив ладони на стенки тоннеля по обе стороны от входа, он прошептал несколько слов, будто обращаясь к камням, а потом, напрягая впечатляющую мускулатуру, сдвинул их вместе. Гайл понял, что Камнетесы, подобно Земляным Людям, обладают некой разновидностью магической силы, неподвластной никому другому.

Однако разговаривать было некогда, и гигант, согнувшись в три погибели, повел их вперед, ориентируясь в пересекавшихся тоннелях и галереях так же легко, как кролик в собственной норе. Прошло довольно много времени, прежде чем он сделал знак остановиться, объявив, что теперь они в безопасности. Свой факел, который по-прежнему горел ярко и ровно, он воткнул в щель, после чего провел руками по стенкам маленькой пещерки, где они оказались, словно проверяя их на прочность.

— Ферр-Болганы потеряли наш след. По крайней мере пока.

— А кто они такие? — спросил Гайл.

— Извращенцы! — Камнетес сплюнул. — Злобные дикари. Попадись вы им в лапы, пожалели бы, что на свет родились, уж можете мне поверить. А кстати, сами-то вы кто такие? Что не пираты, я и так вижу. Хотя, будь вы даже самыми кровожадными морскими разбойниками, я все равно спас бы вас от Ферр-Болганов. Даже Гондобар со своими отбросами не заслуживает такой жуткой участи. Ферр-Болганы и так уже их без счета сожрали. Извращенцы!

— Мы спасались от пиратов, — ответила Сайсифер. — А Гондобара нет в живых.

Камнетес откинул голову назад и, хмыкнув, смерил их внимательным взглядом.

— Вот как? Уж не вы ли уходили старого лиса, а?

Гайл рассказал, при каких обстоятельствах Гондобар скончался.

— Так что теперь вся власть в руках Дрогунда. Тем хуже для нас, завершил он свою повесть.

— Пожалуй, ты прав. Не самый лучший из всей этой своры.

— А можем ли мы узнать, кто ты такой? — поинтересовался Гайл.

Гигант запрокинул голову и оглушительно расхохотался.

— Всему свое время! Мы, Камнетесы, не привыкли разбрасываться своими историями просто так, за здорово живешь. Сначала назовите мне свои имена и дело, которое привело вас в наши края. Сдается мне, в качестве благодарности за ваше спасение это не так уж много.

Девушка улыбнулась и ответила:

— Это Гайл, он с Золотых Островов. А меня зовут Сайсифер.

Усмешка на лице великана сменилась выражением глубокой задумчивости, как будто перед ним вдруг возникла непомерной величины проблема.

— Это имя мне знакомо, — произнес он наконец. — К тому же ты знаешь о Камнетесах. Скажи, кто твой отец?

— Его называют Брэнног Победитель Червя, Земляные Люди признали его своим королем.

Ее слова произвели на Камнетеса неизгладимое впечатление: челюсть его отвисла, глаза вылезли из орбит, словно ему вдруг перестало хватать воздуха. Когда он пришел в себя, то заговорил совсем по-иному, чем прежде. Гайлу даже показалось, что глаза здоровяка как-то странно блеснули, как если бы на них навернулись слезы. Он наклонился вперед и тихо прошептал:

— Неужели это правда? Ты — дочь Брэннога? Ты пришла сюда из-за моря, из глубин восточных земель…

Сайсифер тихонько рассмеялась, протянула руку и с огромной нежностью коснулась ручищи сидевшего перед ней могучего существа.

— Да, это так.

— Мои земляные братья почитают тебя. Означает ли твое появление, что и они тоже придут сюда, да еще в тот момент, когда мы более всего нуждаемся в их помощи?

— Может быть, и придут, — ответила девушка. — Странные сейчас времена настали.

Камнетес склонил голову.

— Прости мою грубость. Меня зовут Умлак, и я сын Брагорна. Я из Каменной Твердыни, где правит король Луддак. Позволишь ли ты проводить вас туда?

— Для нас это большая честь, — согласилась Сайсифер. — Но, прежде чем мы отправимся в путь, не расскажешь ли ты нам о том, что такое Теру Манга и какой ужас гнездится в ее недрах? Нам почти ничего не известно об истории этих мест.

— Тебе стоит только приказать, — ответил Умлак с новым поклоном. Гайл не переставал поражаться, с каким трепетом гигант начал относиться к девушке после того, как узнал ее имя. Земляные Люди так же обращались с Сайсифер и ее отцом — только что не молились на них обоих.

Они расположились на отдых, и Умлак извлек из своей поясной сумки два куска хлеба и подал им. Хлеб, очевидно, провел там немало времени и был сухим и черствым, однако усталым и изголодавшимся путешественникам он показался самым дивным лакомством, какое они только ели в своей жизни. Кроме того, гигант раздобыл откуда-то воды (не без помощи магии, как показалось Гайлу), и ее простой и свежий вкус взбодрил их не хуже самого изысканного вина. Пока они утоляли голод и подкрепляли свои силы в глубинах Теру Манга, Умлак рассказывал им историю этих мест и населявшего их народа.

— Начало нашего рода теряется в глубине веков, так что теперь никто уже не может сказать, что правда, а что легенды, — заговорил он. — Когда-то мы обитали в разных концах Омары. Часть нашего народа ведет свое происхождение от древних Рудокопов, что жили высоко в горах на дальнем западе, у самого Хребта Мерзлых Гор, за которым нет больше никакой жизни. Откуда они взялись, никто уже не помнит, хотя легенда гласит, будто они были смешанными потомками резчиков по камню, что уцелели после Потопа на Золотых Островах и поселились на тех высотах, и других, которые бежали с востока, из Сайрена и Ксаниддума, тысячи и тысячи лет тому назад. Рудокопы Хребта были свирепым народом и со временем становились все хуже. Темная сила, что дремала у корней гор с самого начала времен, притягивала их к себе, и они зарывались в камень все глубже и глубже. Предки моего народа, сегодняшних Камнетесов, покинули Хребет и направились к горному массиву, что протянулся, подобно исполинской руке, через весь север полуострова, который уже тогда именовался Теру Манга. Бывшие Рудокопы, которые превратились в Ферр-Болганов, не однажды нападали на мое племя в нашем новом доме, пытаясь уничтожить его на корню. И вот однажды на мысе Кровавый Рог, под отрогами покрытого вечным льдом горного кряжа, состоялась жестокая битва. Победа осталась за нами: мы разбили Ферр-Болганов и загнали их далеко в горы и глубоко в ущелья. А потом в скалах Кровавого Рога построили новую столицу, которую назвали Каменной Твердыней. Она возвышается над нашей страной, ибо, хотя мы любим землю и камень под ней, мы также любим небо и солнечный свет, который обожествляли наши предки, обитавшие на Хребте Мерзлых Гор. Мы не дети тьмы, хотя и проводим большую часть жизни, прокладывая тоннели в камне.

В нашу цитадель пришли однажды и Земляные Люди, ибо мы никогда не теряли связи с нашими братьями на востоке. Их было мало, потому что найти дорогу через бесчисленные ходы и переходы, которые проложены под дном океана, очень трудно. Те, кому удалось добраться до нас, поведали о Детях Горы. Мы позволили им остаться у нас, и они стали частью нашего племени. Их потомки до сих пор живут среди нас. До их появления наш народ вымирал, ибо мы были последними из истинных Камнетесов. Поэтому мы обрадовались, когда среди нас появились Земляные Люди: они не только влили в наши жилы свежую кровь, но и помогали нам бороться с темной силой, которая все разрасталась, подобно черной опухоли, под Теру Манга.

— А что же это за сила? — спросил Гайл, хотя и был уверен, что Сайсифер уже назвала ее.

— Страшная сила. Время от времени она как бы засыпает, словно мощный зверь после сытного обеда, и тогда наступает тишина, но, когда голодный хищник просыпается вновь, его рев эхом отдается в наших черепах. Однако это еще не все: она притягивает к себе жизнь. Поговаривают, что именно она превратила Рудокопов Хребта в своих рабов, Ферр-Болганов, так же как и многих других живых тварей, что обитали в земных глубинах, а теперь верой и правдой служат новому хозяину.

— Мы знаем об этом, — сказала Сайсифер. — Эта сила родом не из Омары.

— Она — зло, которое мы поклялись уничтожить, — добавил Гайл. — Имя ей — Анахизер.

Глава 14 ФЕРР-БОЛГАНЫ

Умлак вел их по бесчисленным коридорам, пещерам и галереям, не то пропиленным в твердой породе подземными потоками, не то вырубленным Камнетесами или какими-то другими существами. В руках их провожатый держал удлиненную каменную дубинку, которая, подобно орудиям Земляных Людей, мерцала в темноте, освещая им путь. Случалось, что выработки, через которые они шли, становились невыносимо тесными, и тогда Умлак пускал в ход свое необычайное умение и расширял проход; однако в иных местах Камнетес предпочитал резко изменить направление движения, не пытаясь проложить дорогу сквозь камень. Он не делился своими опасениями со спутниками, но Гайл понимал, что в недрах Теру Манга обитают существа, которые не дают их проводнику забыть об осторожности. Всю дорогу Умлак продолжал беседовать с камнями, обращаясь к ним тихим, едва слышным голосом.

Наконец они уперлись в стену и вынуждены были остановиться. Пока беглецы переводили дыхание, Умлак приложил ухо к камню и начал прислушиваться к тому, что происходило внутри.

— По-моему, мы спустились еще глубже, — обратился Гайл к Сайсифер.

Услышав его слова, Умлак с ухмылкой повернулся к ним:

— Ага, точно. Это место просто кишит Ферр-Болганами, а другого пути в Каменную Твердыню нет, вот и пришлось залезать как можно глубже. Над нами ползают сейчас такие твари, с которыми мне не хотелось бы встречаться. Я, правда, никогда их и не видел, но слышал, как они ползают вокруг, стирая камень в пыль.

Сайсифер содрогнулась, вспомнив рассказы отца о тварях, что расползались из Ксаниддума по выработкам и штольням Земляных Людей на востоке. Некоторых из них она видела и сама.

— Нам надо будет переправиться через реку, — продолжал Умлак. — Сейчас не половодье, так что это будет нетрудно. Потом начнем подниматься наверх, к солнцу. Как только минуем реку, все самое страшное останется позади. — С этими словами он двинулся дальше. Гайл, дивясь его храбрости, подумал, что все дело, должно быть, в привычке жить бок о бок с опасностью.

Протиснувшись в какую-то щель, они оказались в огромной пещере. Тусклого света, испускаемого дубинкой Умлака, было достаточно, чтобы разглядеть покрытые причудливой каменной резьбой стены, выглядевшие так, словно подземная река трудилась над ними долгие столетия, постепенно превращая их в своеобразные произведения искусства. Дно зала прорезал глубокий узкий желоб, по которому вода с ревом устремлялась в недра Теру Манга. В центре пещеры каньон раздавался вширь, образуя более спокойную заводь. Именно там и находилась переправа: ряд торчавших над поверхностью воды камней со скругленными вершинами.

Умлак взял свою дубинку наизготовку, каждую минуту ожидая появления врага, но Ферр-Болганы, к счастью, не показывались. Нельзя сказать, чтобы Гайл сильно сожалел об этом: рекомендация, которую дал им Камнетес, не очень-то подогревала его интерес. Украденный у пиратов меч он держал прямо перед собой, от души надеясь, что воспользоваться им не придется. Ступая тихо, как кошки, путники подошли к узкому каменному ложу, на котором ворочалась гневливая река, оглушая их своим беспрестанным ревом.

— Я пойду первым, — бросил Умлак через плечо. — Держитесь прямо за мной, мечи наголо. Ферр-Болганы поблизости, я их чую.

Сосредоточенно нахмурившись, он перепрыгнул на ближайший плосковерхий камень. Едва успев приземлиться, он прошептал какое-то слово, точно произнес пароль, и тут же двинулся дальше. К счастью, переправу возводили существа более скромных размеров, нежели Камнетесы, поэтому расстояние между камнями было не слишком велико и Сайсифер с Гайлом могли относительно легко следовать за своим провожатым. И все же дорога была отнюдь не безопасна: ноги скользили на мокрых булыжниках, водяной поток, ярясь, слепил путников, то и дело обдавая их мириадами ледяных брызг, вонзавшихся в кожу рук и лица, словно иголки.

Посреди переправы Умлак остановился и обернулся, высматривая преследователей. Однако никто не появлялся, и он, удовлетворенно хмыкнув, продолжил путь. Вода у дальнего берега была гораздо спокойнее, камни выше и суше. Но, едва ступив на первый из них, Камнетес резко затормозил, будто почуявшая опасность лошадь. Не успел он и слова вымолвить, как поверхность реки вокруг него словно взорвалась, и из глубин поднялись мрачные фигуры, с которых потоками стекала вода. Ни Гайл, ни Сайсифер понятия не имели, кто это такие, но Умлак сразу же их узнал и, выкрикнув предостережение спутникам, взмахнул дубинкой.

— Бей их! — прорычал он. — Это не Ферр-Болганы, но такие же опасные; их называют изикленами.

Тут его дубинка, описав в воздухе сверкающую дугу, опустилась на череп ближайшего из нападавших. Раздалось шипение, точно холодной водой плеснули на раскаленные камни, и тварь рухнула обратно в реку, не успев выпрямиться в полный рост.

Гайл и Сайсифер встали спиной к спине на большом камне и выставили вперед мечи, приготовившись отбиваться от водяных тварей. Те медленно приближались, и Гайл невольно поразился их безобразию. Ростом они не уступали человеку, да и телосложением в целом походили на людей: казалось, у этих существ и у людей были общие предки, только развитие их на протяжении многих веков было связано не с сушей, а с водой. Сквозь бледную, покрытую мелкими чешуйками кожу местами просвечивали внутренние органы. Тонкие пальцы с уплощенными кончиками соединялись перепонками, полупрозрачные кожистые мембраны свисали от рук к бокам наподобие складок плаща. Безволосые головы покрывала морщинистая кожа, морды ощетинились многочисленными выростами, напоминавшими кошачьи усы. Белые матовые глаза казались незрячими, но это было обманчивое впечатление: на самом деле они зорко следили за каждым движением своих жертв. Их скользкие пальцы жадно потянулись к людям.

Тем временем Умлак отправил обратно в речные глубины еще одного изиклена и крикнул Сайсифер, чтобы она пробиралась к нему. Девушка уже перемахнула на следующий камень, как вдруг перепончатые лапы едва не схватили ее за край платья. Но Гайл был начеку: острие его меча тут же вонзилось в податливую водянистую плоть, и руки немедленно отпрянули. Закрепляя успех, он шагнул вслед за девушкой и рубанул по еще одной конечности. Не менее десятка тварей окружили их, и, хотя они молчали, мысли их были так же ясны, как если бы они высказали их вслух.

Гайл почувствовал, как уверенность возвращается к нему: страх водяных тварей перед оружием, в особенности перед дубиной Умлака, был очевиден.

— Живее! — проревел Камнетес. — Надо уходить, иначе они приведут Ферр-Болганов!

От одного упоминания последних у беглецов словно выросли крылья, и Сайсифер, размахивая мечом, сиганула на следующий камень. Гайл прыгнул было за ней, но, уже приземляясь, почувствовал, как перепончатая лапа схватила его за щиколотку и потянула вниз. Падая, он извернулся и умудрился приземлиться на колени. Меч выскользнул у него из руки, загремел о камни и скрылся под водой. Перед его лицом внезапно возникла омерзительная морда преследователя.

Ужасающая пасть раскрылась в кровожадной ухмылке, и Гайл уже ждал, что шилообразные зубы водяного вот-вот вонзятся в его плоть, но вместо этого услышал свое настоящее имя, отчетливо произнесенное скользкой тварью. Не веря своим ушам, он застыл на месте.

— Улларга говорила, что ты будешь здесь. Она далеко видит. Пойдем с нами, — тихо прошипела тварь. — Пойдем к нашему господину.

Водяной уже наложил свои лапы на Гайла и приготовился утянуть его под воду, когда на помощь подоспела Сайсифер: с размаху вогнала она меч прямо в распахнутую пасть твари, и та, захлебываясь собственной кровью, погрузилась на дно. Освобожденный Гайл продолжал глядеть на покрасневшую воду, словно зачарованный. Девушка схватила его за плечи и рывком поставила на ноги. Умлак тоже был рядом, продолжая сеять панику среди нападавших своей дубинкой.

— Торопитесь! Они вызвали подмогу. — И он указал на тоннель у них за спиной, из которого высыпали твари, еще более безобразные, чем изиклены. Гайл сразу понял, что это и есть Ферр-Болганы. Ростом намного превосходившие Ум-лака, с длинными, ниже колен, ручищами, они легко перескакивали с камня на камень. Лица у них были скорее звериные, чем человеческие, а лежавшая на них печать неизгладимой жестокости говорила о преднамеренном вмешательстве в их развитие некоей злой воли. Казалось, темные силы Ксаниддума пересекли полмира и накрыли тенью эти создания, исказив их до неузнаваемости так же, как перед этим они извратили природу Детей Горы и других своих злосчастных отпрысков. Рыча и подвывая от радости, всей гурьбой бросились Ферр-Болганы к реке. Одни кинулись прямо в воду, другие вскочили на камни переправы.

Не теряя времени, Умлак рванулся вперед. Гайл и Сайсифер, не обращая внимания на скользкие камни под ногами, сломя голову помчались за ним. Еще секунда, и они уже стояли на противоположном берегу, так что скользкие лапы изикленов успели ухватить лишь воздух.

Умлак указал на проход в стене и приказал им лезть туда, а сам остался прикрывать их отступление. Ни Гайл, ни Сайсифер не стали спорить, а рысью понеслись к спасительному тоннелю. Внутри было ужасно темно, но любая тьма была предпочтительнее столкновения с чудовищными Ферр-Болганами. Девушка мчалась вперед как на крыльях, Гайл еле поспевал за ней, хриплое дыхание обоих громким эхом отражалось от стен. Умлак, ворча и проклиная все на свете, замыкал колонну. Его дубинка уже расколола череп одному из преследователей.

Каменный проход, внутри которого они оказались, ощутимо уходил вверх. Путь был долгим, Умлак надежно прикрывал тыл, и постепенно беглецы перестали пугаться звуков погони, несмотря на то что рычание преследователей, отдаваясь от стенок тоннеля, превращалось в громовой рев.

Вдруг Сайсифер перестала карабкаться и повернулась к своим спутникам.

— Тут еще один проход, слева. Очень узкий…

— Полезай туда! — распорядился Умлак. — Я закрою его за нами. Нам повезло: они одни, без пастухов.

Сайсифер кое-как протиснулась в обнаруженную щель, Гайл полез было за ней, но застрял. Тут подоспел Умлак и шепнул что-то камню. Отверстие немедленно расширилось, точно распахнулся рот, и Гайл, не ожидавший такого скорого освобождения, полетел головой вперед прямо на Сайсифер. Пока они поднимались на ноги, Умлак издал боевой клич и угостил дубиной еще одного-двух Ферр-Болганов, рискнувших подобраться слишком близко. Затем он развернулся и в мгновение ока скользнул за беглецами, а каменные створки с грохотом захлопнулись за ним, подобно двери. Темнота опустилась на них, как толстое покрывало, а вой и улюлюканье погони сменились абсолютной тишиной.

— Их это надолго не задержит, — проворчал в темноте Умлак. — Пастухи сразу откроют проход, как только появятся здесь. Нам надо торопиться.

— Кто такие пастухи? — спросил Гайл.

— Мы не знаем. Они служат той силе, что внизу. Они могут повелевать камнями и обычно пасут Ферр-Болганов, как скот. Те их очень боятся. Мы никогда их не видели, они очень скрытны и всегда в гуще своего стада.

— Я ничего не вижу, — подала голос Сайсифер.

— Дальше придется пробираться в темноте. Держитесь за меня, я найду дорогу и без света. Будем идти медленно, но никакого огня зажигать нельзя, иначе пастухи нас мигом обнаружат.

Хотя путешествие в кромешной тьме было малоприятным, Сайсифер и Гайл радовались тому, что оторвались от преследователей. Девушка брела за Умлаком, уцепившись за край его одежды, а Гайл держал ее за руку, стискивая меч свободной рукой.

По дороге он шепнул Сайсифер:

— Ты слышала, что сказала та тварь?

— Да, — ответила девушка. — Они знали, что ты здесь.

— Им сказали об этом. Умлак, кому они служат? Кто их хозяин?

Шепот Камнетеса зазмеился вдоль стен.

— Их подчинила себе та же мрачная сила, что и Ферр-Болганов. В незапамятные времена они были совсем другими и жили в подводных городах на дне рек в Теру Манга и других подобных местах. С тех пор многое изменилось, наводнения и извержения вулканов уничтожили их поселения. В некоторых легендах говорится, что еще раньше изиклены вообще обитали на суше и переменились, только когда случился большой потоп. Когда-то они были друзьями Камнетесов, а потом забились в самые темные глубины Теру Манга и стали скрытными. Они намного умнее, чем Ферр-Болганы, и владеют своеобразной магией.

— Они говорили о какой-то Улларге, — озадаченно произнес Гайл.

— Никогда раньше не слышал этого имени, — ответил Умлак.

— Она сказала им, что я буду здесь. Может, она живет среди пиратов?

— Не исключено, — согласился Камнетес. — Хотя вообще-то люди Гондобара не водят дружбы с изикленами. Пираты гоняются за ними и убивают просто так, забавы ради. А те, в свою очередь, продырявливают разбойничьи суда, когда могут, только им нечасто предоставляется случай. В общем, не думаю, чтобы пираты и изиклены были заодно. Скорее всего, Улларга — это еще один враг.

— Та тварь сказала «Оттемар Римун», я ясно слышала, — произнесла Сайсифер. — А это наводит на мысль, что ты нужен их повелителю. Живьем, добавила она. — Иначе бы тебя давно убили.

— Спасибо, что подбодрила, — ответил Гайл и тут же почувствовал, как ее рука прямо-таки закаменела в его руке. Он удивился.

— Я не хотела…

Он усмехнулся:

— Ты права. Я нужен их хозяину живьем.

Умлак вдруг остановился.

— Если ты Оттемар Римун, — угрожающе прошептал он, — значит, ты наследник престола Империи Золотых Островов.

Наступившая за этим тишина была еще более напряженной, чем прежде: так бывает в зале суда в первую секунду после оглашения приговора. Гайл понял, что Сайсифер, сама того не желая, раскрыла его инкогнито. Несколько мгновений никто не двигался с места.

— Это правда? — шепнул наконец Умлак. Теперь даже его присутствие становилось опасным.

— Да, — выдавил Гайл.

— Тогда тебе грозит беда. Многие из нас ненавидят обитателей Золотых Островов всем сердцем. Мы еще не забыли те стародавние времена, когда наших предков изгнали с земель, принадлежавших им по праву. Это случилось до Потопа, даже до того, как пришли завоеватели.

— А ты, Умлак? — спросил Гайл. — Ты тоже нас ненавидишь?

— Я сужу о человеке по делам, а не по словам. Но хорошо, что я узнал, кто ты такой: мой король, Луддак, наверняка спросит.

Сайсифер почувствовала, как самый воздух вокруг них сгустился от напряжения. Камнетес был явно очень задет услышанным.

— Умлак, — начала она. — Ты знаешь, кто я. И ты мне веришь.

— Ты — дочь Брэннога…

— Тогда ты знаешь, что я друг Земляным Людям, и Камнетесам тоже.

— Разумеется, госпожа, я никогда не стал бы в этом сомневаться…

— Тогда знай — Оттемар нуждается в защите. Дело, которому он служит, это ваше дело. И вы должны подчиняться ему так же, как подчиняетесь мне. Когда мы придем в Каменную Твердыню, я сама все расскажу твоему королю.

— Если в Золотом Городе у тебя есть враги, — обратился к Камнетесу Оттемар, — то они и мои враги. Умлак вздохнул.

— Я рад это слышать. Но нам нужно выбираться отсюда побыстрее. Дорога в Каменную Твердыню не из легких. Теперь-то я понимаю, почему Ферр-Болганы так засуетились в последнее время. Тебя искали не жалея сил, Гайл, и Гайлом ты и должен впредь оставаться.

С этими словами Умлак добродушно усмехнулся, и звук, отразившись от стенок тоннеля, окутал их теплом, как и прежде. Они снова двинулись в путь. По мере того как они шли вперед, тьма постепенно рассеивалась: скальная порода, из которой был сложен новый лабиринт коридоров, испускала слабое свечение, приятное для глаз. Вскоре начался новый подъем, и Камнетес предупредил своих спутников, что вокруг снова рыщут Ферр-Болганы.

— Никогда раньше так много не видел, — добавил он. — Видно, и впрямь решили захватить тебя любой ценой.

— Иногда я думаю, не лучше ли было мне оставаться простым клерком в Золотом Городе до конца моих дней, — пошутил Гайл, рассказав провожатому о своей тихой жизни на острове Медальон.

— Останься ты там, и дело наверняка кончилось бы сумасшествием, возразил Умлак. Гайл рассмеялся.

— В семействе Римунов и это не редкость!

Сайсифер бросила на него осуждающий взгляд, в ответ на который он примирительно пожал плечами.

— Ну, по крайней мере, там нет Ферр-Болганов!

Не успел он договорить, как Умлак резко остановился и сосредоточенно нахмурился.

— Может, их там и нет, зато могут быть изиклены. Они быстро и далеко плавают; в этом их сила.

— Неужели они побывали на Медальоне? — переспросил Гайл.

— Вполне возможно, — подтвердил Умлак. — Тем более что древний город находится гораздо ниже нынешнего.

Всю дорогу они продолжали обдумывать странное происшествие и не заметили, как добрались до тоннеля, в который откуда-то сверху просачивался солнечный свет. Все порядком устали, но бодрости духа не утратили. Умлак показал на старую лестницу, искрошившиеся ступени которой наполовину затянула сорная трава.

— Отсюда начинается дорога в Каменную Твердыню. Наверху мы будем в полной безопасности.

Собравшись с силами, путники ступили на лестницу, которая была намного шире, чем казалось снизу. Поднимаясь, Гайл не переставал задаваться вопросом, кто ее построил и какие чудеса окружали ее вначале. Народ, обитавший здесь прежде, должно быть, в совершенстве владел тайнами строительного искусства, раз уж сумел построить столь сложную систему подземных ходов и выходов. Одолев, наконец, подъем, путники увидели утреннее небо, чистое и безмятежное, словно никогда не знавшее бурь. Прямо перед ними возвышался горный хребет, изломанные вершины которого покрывал искрящийся снег. Умлак указал на него рукой.

— Нам еще долго карабкаться, но на свету дело пойдет веселее. К полудню будем в Каменной Твердыне, а там я первым делом как следует поем.

— Думаю, что и мы от тебя не отстанем, — поддакнул Гайл.

Смеясь, они покинули лестницу и двинулись вперед по тропе, также наполовину заглушенной травой. Однако веселье их кончилось, не успев начаться: со всех сторон, спереди и сзади, вдруг раздались вой и жуткие вопли. Оглянувшись назад, беглецы увидели внизу, на лестнице, темную копошащуюся массу, медленно, но верно поднимавшуюся к ним, подобно вареву в горшке, который вот-вот перекипит. То были Ферр-Болганы.

— Быстрее! — выдохнул Умлак, пораженный неожиданным появлением врага. — Они не посмеют отойти далеко от подземелья. Солнечный свет ослепит их.

Несмотря на усталость, путники кинулись бежать. Дневной свет придавал им силы. «Ничего нет хуже, чем спасаться бегством в кромешной тьме», подумал Гайл. Он и Сайсифер мчались бок о бок, Умлак, по его собственному настоянию, прикрывал их спины. Только раз оглянулись они назад и увидели, как целая лавина Ферр-Болганов вырывается наверх из-под земли. Визжа, как будто солнечный свет лишил их не только зрения, но и остатков разума, мерзостные твари все лезли и лезли вперед. На этот раз они были не одни: тут и там среди них виднелись другие существа, напоминавшие людей и закутанные в черные длинные одеяния, точно жрецы какого-то неведомого культа. Именно они и были основной движущей силой преследования: покрикивая на Ферр-Болганов, они гнали их вперед, точно скот.

— Пастухи, — догадался Гайл. Сайсифер сильно побледнела.

— Хуже, — сказала она так тихо, что он едва расслышал ее слова. — Мы уже встречались с ними и раньше, но я бы никогда не подумала, что они окажутся здесь.

— О чем ты?

Но девушка не смогла ответить, так как тропа резко пошла в гору и подъем отнимал у нее все силы. Одолев немногим более сотни футов, они поняли, что поддерживать солидное расстояние между собой и преследователями им больше не удастся. Умлак давно был бы в безопасности, брось он их и поспеши вперед во всю силу своих длинных ног, однако спасение такой ценой не входило в его планы. Напротив, он собирался прикрывать отход спасенных им людей до последнего вздоха.

— Эта дорога ведет в Каменную Твердыню, — обратился он к ним, указывая на узкую тропу, что вела к вершине хребта, извиваясь по самому краю пропасти. — Идите. Я их задержу.

Гайл решительно покачал головой:

— Нет.

Умлак начал было возражать, как вдруг взгляд его упал на то, что уже давно увидели его спутники. Отряд Ферр-Болганов, отделившись от основной массы преследователей, карабкался вверх по склону горы, чтобы отрезать им путь. Все новые и новые чудовища вылезали на поверхность из многочисленных нор и щелей, которыми, вероятно, была изрезана гора. В отчаянии Умлак огляделся по сторонам, ища пригодное для обороны место. Наконец он его нашел: это был отвесный утес, на который могла бы взлететь разве что птица. К нему вела широкая тропа, но зато, прижавшись к камню спиной, беглецы были бы защищены от нападения сверху и сзади. Обрадовавшись, Камнетес бросился туда, его спутники устремились за ним.

Добежав до места, Умлак первым делом оглядел поверхность скалы, но та была абсолютно гладкой и твердой, так что даже его волшебное умение не могло тут помочь. Тогда он развернулся лицом к преследователям и поднял дубину.

— Помни одно, — крикнул он Гайлу, — ты нужен им живым.

Через мгновение они увидели погоню. Первыми у начала огороженной булыжниками тропы, что вела к камню, возникли фигуры в черном. Они сделали Ферр-Болганам знак, и дюжина самых здоровенных скотов, отделившись от остальных, кинулась на них. Глаза нападавших были полуприкрыты, с их морд капала пена. Умлак шагнул вперед, взмахнул дубиной, и двое растянулись на земле. Гайл сделал выпад мечом, но, хотя его удар достиг цели, Ферр-Болгана он не убил.

— Под колени его подрезай, под колени! — завопил Умлак, вышибая мозги третьему нападавшему, который, отброшенный силой удара назад, врезался в гущу своих собратьев и повалил их наземь. Гайл поступил, как ему было велено: его меч описал в воздухе сверкающую дугу и вонзился в волосатую плоть двух тварей прямо под коленями. Один из них тут же рухнул, не в силах подняться вновь, второй захромал к Сайсифер, но девушка ловко увернулась от его неуклюжих лап. Воодушевленный успехом, Гайл шагнул вперед и вогнал острие меча прямо в глаз поверженному чудовищу. Оно дико завизжало и отпрянуло, едва не вырвав меч у него из рук. Обернувшись, Гайл увидел, как Сайсифер одолевает монстр. Одним прыжком оказавшись рядом, он насадил его на свой меч, словно кусок мяса на вертел. Огромная туша повалилась на землю, и Гайл, не помня себя от ярости и отвращения, рубанул его по горлу.

Совершив эти ратные подвиги, он остановился, чтобы отдышаться. Тем временем Камнетес уже разогнал своей дубиной остальных Ферр-Болганов, и наступило затишье. Однако ненадолго: в конце тропы быстро поднималась новая волна атаки. Умлак встал бок о бок с Гайлом, прикрывая Сайсифер.

— Подождите, — обратилась к ним девушка и протиснулась вперед. Мужчины не смогли ее удержать; она смотрела прямо перед собой, казалось, что все ее существо сосредоточено во взгляде. Что-то пробудилось внутри нее, перед ее внутренним взором стояла одна-единственная картина: человек, сражающийся, точно автомат, при помощи металлического жезла повергающий наземь всякого, кто рисковал приблизиться к нему. Орхунг. Когда она увидела его впервые, то невольно почувствовала свое родство с ним. Теперь это ощущение завладело ею вновь. Очередная волна Ферр-Болганов была уже близко; Сайсифер протянула вперед обе руки и широко раскрыла глаза. Питавшая ее сила, откуда бы девушка ее ни черпала, устремилась наружу, сметая все на своем пути. Она давно знала, что может это сделать, с тех самых пор, как проучила лоцмана Ранновика, заставив его корабль подчиняться себе. Брошенный ею вперед заряд силы достиг Ферр-Болганов, и те кинулись врассыпную, как будто натолкнувшись на стену огня. Трое из них остались лежать на земле, остальные, пытаясь убежать подальше и загораживая друг другу путь, в отчаянии запускали зубы и когти в своих соседей. Пастухи в черном тоже попятились, когда волна силы докатилась до них.

— Что ты сделала? — поразился Гайл. Никогда раньше он не видел, чтобы девушка так свободно распоряжалась силой, даже при Ксаниддуме.

Лицо ее стало белее мела, словно выброс силы удивил ее саму больше, чем Гайла или Умлака.

— Не знаю. Но, по-моему, все это безнадежно. Их сотни.

Девушка не преувеличивала: на них уже катилась следующая волна. Умлак вскинул в воздух дубинку.

— Все вместе! — завопил он, бросаясь навстречу нападавшим. Острая вонь, исходившая от тел чудовищ вперемешку с запахом отчаяния и страха, ударила Гайлу в нос. И снова он поднял свой меч, понимая, однако, что скоро все будет кончено. Он испытывал опустошение, несмотря на то что убивать Ферр-Болганов оказалось довольно просто. Слишком велик был их численный перевес.

Четыре зверюги навалились на Умлака, и он упал, не выдержав натиска; теперь все пятеро бешено катались по земле. Сайсифер снова воспользовалась силой, но Гайл так и не смог прорваться на помощь Камнетесу: двое громил заступили ему путь. Сосредоточенность девушки была так велика, что она даже не заметила, как птица затрепетала крыльями у них над головой. Вдруг белый силуэт камнем упал вниз и выставленными вперед когтями пропорол шею одного из Ферр-Болганов. Киррикри уже давно услышал ее, но она была так занята, что ему никак не удавалось привлечь к себе ее внимание. Тогда он, ни на секунду не отпуская ее мыслей, бросился туда, где три человеческих фигуры вели неравный бой со свирепым противником. Двое нападавших успели расстаться с жизнью, прежде чем Сайсифер поняла, что Киррикри снова с ними.

«Помощь идет», — сообщила ей сова, набрасываясь на одну из темных фигур с такой яростью, что Ферр-Болган, не ожидавший подобной атаки, взмахнул руками и рухнул вниз, на острые камни. Вдруг с неба упала еще одна громадная птица. Это был орел, почти такой же большой, как Киррикри. За ним посыпались десятки более мелких пернатых: ястребов, соколов, кречетов. Они обрушились на Ферр-Болганов, словно стальной дождь, рвали их острыми когтями и искривленными клювами. Вскоре нападавшие и их таинственные пастухи вынуждены были отступить.

Тем временем Камнетес, покончив со всеми четырьмя преследователями, уже поднимался на ноги. Сайсифер, изможденная неоднократным применением силы, прислонилась к Гайлу, жадно глотая воздух. Он поддерживал ее одной рукой, в другой сжимал меч, с которого каплями стекала кровь. Умлак, ухмыляясь во весь рот, направился к ним.

— Это же Скайрак, боевой орел Луддака. То-то будет сейчас потеха!

— Умлак, — еле ворочая языком, произнес Гайл. — Мы с Сайсифер больше не выдержим.

— Подождите-ка. — Камнетес склонил голову набок, будто прислушиваясь. — Ага, так я и думал, Скайрак не один. Сюда идет помощь! Каменная Твердыня выслала людей. О-го-го! Камнетесы! — заорал он так громко, что весь склон горы завибрировал от его крика, заставив Гайла пошатнуться.

Минуту спустя Ферр-Болганы без оглядки мчались вниз по склону горы, и Гайл вскоре понял почему. Целая колонна Камнетесов, числом не менее ста человек, приближалась по горной тропе, и каждый из них размахивал дубинкой так же ловко и грозно, как Умлак. Этого Ферр-Болганы просто не смогли вынести и врассыпную бросились прочь. Никто никогда не учил их держать строй при отступлении, так что теперь, путаясь друг у друга под ногами, шарахаясь то в одну, то в другую сторону, словно одуревшие от страха овцы, они норовили забиться в первую попавшуюся рытвину или впадину, которая могла привести их под землю. Однако немногим из них удалось достичь желанной цели, и вскоре девственно чистый, искрящийся снег усеяли их безобразные трупы.

Словно сквозь сон, до Сайсифер донесся голос Киррикри: «Как ты себя чувствуешь, госпожа?»

«Жива, — ответила она. — Благодаря тебе. Если бы не ты, сложили бы мы здесь свои головы».

Поблагодарив сову, Гайл и Сайсифер присоединились к Умлаку, который, стоя у самого края тропы, восхищенно наблюдал за кипевшим внизу боем. Его соплеменники яростно набросились на Ферр-Болганов, стараясь не дать уйти ни одному. Их ненависть к порождениям тьмы была очевидна. К счастью, скоро все кончилось. Орлы описали пару кругов над их головами и скрылись. В небе не осталось ни одной птицы, кроме Киррикри, который вскоре тоже спустился вниз и сел на выступ скалы рядом с девушкой. Она подошла к нему и, поглаживая его белые перья, завела с ним тихий разговор.

Гайл приблизился к ним.

— Скажи ему… — начал было он, но не смог подобрать нужных слов.

Сайсифер с улыбкой повернулась к нему:

— Он все понимает, Оттемар. Когда-то он не любил тебя, но те времена давно прошли.

Гайл остановился перед большой совой и заглянул в ее желтые глаза, некогда вселявшие в него ужас.

— Жаль, что я не могу разговаривать с тобой, как Сайсифер, — промолвил он и впервые в жизни протянул руку и приласкал белую птицу.

Камнетес следил за ними напряженным взглядом, и Гайл, увидев его лицо, не смог удержаться от смеха.

— Ну, Умлак, что скажешь? Как тебе такой союзник? Познакомься, это Киррикри. И смотри поосторожнее, он слышит каждое твое слово.

Тот сделал шаг вперед и отвесил птице воистину королевский поклон.

— Для меня большая честь находиться в его присутствии, — сказал он. Это он сражался рядом со Скайраком?

— Он, — подтвердила Сайсифер. — Киррикри привел его и других птиц сюда. Умлак изумился:

— Сова и боевые орлы! Вместе!

Тут сзади донеслись голоса, и, обернувшись, Камнетес увидел своих собратьев, которые завершили кровавую работу и теперь направлялись к ним. Один из них обогнал остальных и заключил Умлака в объятия.

— Брат мой по камню! — радостно приветствовал его тот. Те же самые слова повторились еще несколько раз, пока все Камнетесы не поздоровались с Умлаком. Гайл решил было, что они и в самом деле братья, и только гораздо позже ему объяснили, что Камнетесы всегда приветствуют друг друга подобным образом. Все мужчины были такого же сложения, что и Умлак; у одних были длинные бороды, другие щеголяли лохматыми гривами. Несмотря на их грозный и решительный вид, было заметно, что им знакомы страдания и боль поражения.

Умлак представил своих спутников, умолчав, однако, о том, кто такой Гайл на самом деле. Тот с радостью пожал руки людям, чье своевременное вмешательство спасло его от ужаса Теру Манга.

— Надо спешить назад, в Каменную Твердыню, — сказал Бродгар, командир Камнетесов, еще более мощный, чем Умлак. — Ферр-Болганы уже собирают силы для нового нападения. Мы никогда не видели, чтобы они так упорно преследовали добычу. И столько пастухов при них!

При этих словах лицо Сайсифер омрачилось, но, не сказав ни слова, девушка последовала за Бродгаром вверх по тропе. Камнетесы обращались с ней в высшей степени почтительно, и, шагая среди них, она не раз слышала имя Брэннога. Гайл тоже услышал его и поневоле задумался, в каком месте Омары он может сейчас находиться. Ноги просто отказывались нести его дальше, и Умлаку приходилось местами чуть ли не тащить его на себе. Дюжий Камнетес только ухмылялся, подталкивая его наверх по крутому склону, сам, похоже, ничуть не испытывая усталости.

— Вот так переделка! — усмехался он. — Давненько у моей дубинки не было столько дела!

— Тебе что, понравилось? — переспросил его Гайл.

— Ну да, — скромно сознался тот. — Немного. Хотя однажды мне показалось, что это моя последняя забава. А ты как себя чувствуешь?

— Не знаю, я вообще ничего не чувствую, — рассмеялся Гайл в ответ.

— Не страшно, в Каменной Твердыне вас живо починят.

Так продолжали они свой путь, и через час перед ними предстала цитадель Камнетесов. При виде ее у Сайсифер и Гайла дух захватило от восторга. Постройка, казалось, балансировала на самой вершине горы, искусно вырезанная из ее же склонов, падавших отвесно в укрытую облаками долину далеко внизу. Вся скала, обласканная мощными ладонями мастеров-умельцев, блестела и переливалась под солнцем, словно огромная драгоценность. В отличие от Неприступной Башни, поднятой на дыбы чужеродной силой, Каменная Твердыня была настоящим памятником взаимопонимания гор и людей. Воля неодушевленного вещества и разумного человека слились в ней воедино, образовав творение непревзойденной красоты и совершенства.

— Ну как? — обратился к ним Умлак, чуть ли не лопаясь от гордости, как будто собственноручно создал это чудо.

— Великолепно, — ответил Гайл, а Сайсифер кивнула в подтверждение его слов.

— Вот подождите, еще внутрь попадете, — продолжал ликовать Умлак.

Теперь они шли совершенно спокойно, подбадриваемые видом крепости, которая с каждым шагом становилась все ближе. Над ней, у самых вершин Кровавого Рога, кружили едва различимые на такой высоте орлы, и Киррикри белым пятнышком взмыл в небо, чтобы присоединиться к ним. Впервые с тех самых пор, как они попали в Теру Манга, Гайл и Сайсифер ощутили себя в относительной безопасности. Но вот девушка оглянулась и бросила озабоченный взгляд назад, в долину.

Гайл сразу заметил, как изменилось выражение ее лица.

— Что такое?

— Пастухов специально обучали, — произнесла она так тихо, что никто, кроме него, не услышал.

— Анахизеру подвластно многое.

— Это я видела. Однако пастухов тренировали те, кого мы считали уничтоженными. Анахизер — владыка, но его ближайшие помощники — Дети Горы.

Глава 15 КАМЕННАЯ ТВЕРДЫНЯ

Умлак отнюдь не преувеличил красоты внутреннего убранства своей крепости. Несмотря на то что все в ней, включая мебель и разную домашнюю утварь, было сделано из камня, тепло никогда не покидало ее покоев, а сквозняки не находили дороги внутрь, хотя в каждой комнате имелось по крайней мере одно большое окно, из которого открывался головокружительно прекрасный вид на окрестности. Камень оживал в руках Камнетесов, в этом и заключалось их могущество. Сайсифер и Гайл в полной мере ощутили его, как только вошли в крепость: им показалось, что они и сами превратились в каменные кристаллы, по которым кто-то незримый постучал молоточком, словно проверяя чистоту звука, и, одобрив, обогрел их своим теплом. Особенно хорошо благожелательное вмешательство силы сказалось на девушке: в первые минуты она буквально не чуяла под собой ног от усталости, настолько истощил ее непривычный пока способ борьбы с Ферр-Болганами. Кроме того, пробудившаяся внутри нее новая сила внушала ей опасения: Сайсифер боялась, что в один прекрасный день просто не сможет больше контролировать ее и превратится в бесполезный придаток к собственному могуществу. Но камень, словно прочитав мысли девушки, унял ее страхи. Сайсифер проводили в просторную комнату, большую часть которой занимала утопленная в полу каменная ванна, до краев наполненная горячей водой. Окунувшись в нее, девушка испытала такое блаженство, будто родилась вновь. Гайлу тоже помогли прийти в себя удивительно быстро, и позже, когда он и девушка встретились за столом, накрытым для них гостеприимными хозяевами, оба чувствовали себя бодрыми и свежими.

Теперь, сидя в зале совещаний короля Луддака, они излагали причины, по которым оказались в горах. Сам Луддак, огромный Камнетес, рядом с которым многие из его подданных казались просто коротышками, тоже был здесь. Он сидел, погрузившись в глубокое раздумье: морщины беспокойства прорезали его широкий лоб, густые брови сошлись над переносицей, словно грозовые тучи. Он сохранял такую пугающую неподвижность, что и сам казался вырезанным из камня, под стать всему интерьеру крепости. Впрочем, Умлак предупреждал их, что его король всегда такой: серьезный и неулыбчивый. Кроме него, в зале совещаний присутствовали военачальники (по крайней мере, так они называли себя сами, ввиду беспрерывной войны, которую вели с подземными обитателями Теру Манга). Все они были безукоризненно вежливы с гостями, но выражение лица сохраняли столь же угрюмое и напряженное, как и их повелитель, будто за последние годы не слышали ни одной приятной новости.

Пока Сайсифер говорила о войне с Ксаниддумом, об истории Земляных Людей и о появлении Корбилиана, Луддак постоянно хмурился и кивал. Через час рассказ девушки подошел к концу, и сидевшие за длинным столом военачальники принялись было обсуждать услышанное, но Луддак молча поднял кулак, требуя тишины. Ему повиновались безоговорочно.

— О многом из того, что ты сообщила, мы уже знали или, по крайней мере, догадывались, так как до нас доходили слухи, — начал он, и голос его прокатился по залу, как отдаленный раскат грома, предвещающий грозу. Неоднократно принимали мы в свои ряды Земляных Людей, бежавших с востока. Они и до сих пор живут среди нас, в этой крепости, ты еще повстречаешься с ними, дочь Брэннога. Похоже, что все Камнетесы в неоплатном долгу перед тобой и твоим спутником. Единственное, о чем я сожалею, так это о том, что мы не сражались рука об руку с вами в том страшном месте на востоке.

Военачальники выразили глубокую солидарность со словами своего повелителя, одновременно ударив кулаками по крышке стола, и Гайл, глядя на них, тоже пожалел, что они не были под Ксаниддумом: эти молодцы составили бы неплохое дополнение к их тогдашней армии. Варгалоу они наверняка удивили бы еще больше, чем Земляные Люди.

Луддак кивнул.

— Мой народ терпел преследования и притеснения еще до того, как наши предки покинули Хребет Мерзлых Гор и те земли, которые впоследствии поглотило море. Здесь, у Кровавого Рога, мы обрели новый дом. Никто и ничто не в силах изгнать нас отсюда. Но с каждым днем нас становится все меньше. Поэтому мы всегда рады оказать покровительство нашим земляным братьям и счастливы приветствовать тебя, дочь Брэннога.

Поначалу Гайла раздражал отказ короля обращаться к Сайсифер по имени, но потом он понял, что повелитель Камнетесов изобрел для нее нечто вроде титула из глубокого уважения, которое он испытывал к ней. Похоже, Брэннога почитали здесь как какого-нибудь мага или могущественного волшебника, и Гайл невольно задавался вопросом, что же такого натворил со своим новообретенным народом его давний знакомец.

— А теперь мы бы хотели послушать, что скажет твой спутник, обратился к нему Луддак. Гайл встал и поклонился.

— Я называюсь Гайлом, чтобы скрыть, кто я на самом деле. Мое настоящее имя — Оттемар Римун. Я сын Дервика, брата короля Хедмара, и, полагаю, ближайший наследник престола Империи Золотых Островов.

Собравшиеся зашумели, и в их гомоне Гайлу послышались нотки беспокойства и даже вражды. Однако Луддак быстро успокоил своих подданных:

— Дайте ему сказать! Не забывайте о правилах гостеприимства!

Гайл начал подробно рассказывать о Ксаниддуме и о новой опасности, что зашевелилась в недрах Теру Манга.

— Мы убеждены, — закончил он, — что и Ферр-Болганы, и изиклены служат Анахизеру.

— Что ж, тем хуже для нас, — отозвался Луддак. — Мы давно уже поняли, что война неизбежна, но, как выяснилось, противник преследует куда более крупную цель, чем нам казалось сначала. Но чего хочешь ты, Оттемар Римун?

Взгляды всех, кто был в зале, устремились к Гайлу. Он вымученно улыбнулся.

— Не того, к чему стремился при Ксаниддуме. До начала той войны моей главной задачей было собрать сильную армию и нагрянуть на Острова, чтобы вырвать Империю из рук безумца. Дальше этого я не загадывал. Однако потом мне пришлось отложить личные амбиции и присоединиться к Корбилиану в его борьбе за спасение Омары. Не буду притворяться, что сделал это совершенно бескорыстно. — С этими словами он повернулся к Сайсифер. — Дочери Брэннога известны мои помыслы. Она знает, что я надеялся употребить силу Корбилиана себе на пользу. Правда, многие из нас лелеяли такую надежду тогда, но это не оправдание для меня лично. Однако с тех пор утекло много воды. Я получил хороший урок и, надеюсь, усвоил его твердо. Главное, что моя жадность сменилась способностью к состраданию.

Луддака поразило это заявление, он почувствовал в нем мольбу, обращенную не столько к нему, сколько к девушке. «Похоже, он ее любит, подумал он. — Впрочем, это не мое дело».

— Не нам судить тебя за прошлые ошибки, — произнес он вслух.

— Он говорит правду, Луддак, — вмешалась Сайсифер. — Ксаниддум изменил нас всех. Я говорила тебе о Варгалоу, Избавителе. Если бы ты мог видеть его до и после войны с Ксаниддумом, то понял бы, насколько сильно некоторые вещи могут влиять на людей.

— Мы слышали о железноруком Саймоне Варгалоу. Не замолви ты за него слово, мы бы продолжали считать его врагом и желать его смерти. Но давай вернемся к твоей цели, Оттемар Римун. Чего же ты хочешь сейчас?

— Я по-прежнему стремлюсь завоевать трон Империи, но только ради того, чтобы начать войну с Анахизером.

— Почему?

— Потому что Империя — единственная сила во всей Омаре, способная хоть что-то противопоставить этому могущественному врагу. Он жаждет поражения Империи, ибо тогда он сможет подчинить себе все народы Омары поодиночке. Но если Золотые Острова усилят свою мощь, сплотив вокруг себя другие народы, то у нас есть шанс победить Анахизера.

Несколько кулаков с грохотом опустились на стол, выражая общее недовольство услышанным. Раздались возмущенные голоса, выкрикивавшие, что только глупец может надеяться на тотальное подчинение Империи.

— Вы меня неправильно поняли… — попытался было оправдаться Гайл.

Луддак поднялся с места. Как только он встал, в зал вошли двое. Один был Камнетес, очень высокий, кряжистый и старый. В руках он держал каменный посох. Второй был явно из Земляных Людей, хотя и повыше ростом, чем большинство его собратьев. Его цепкий взгляд буквально пронзал всякого, кто оказывался у него на пути. Сайсифер сразу поняла, что это Землемудр, хранитель легенд и преданий Земляных Людей.

— Мы все слышали, — низким густым голосом произнес Камнетес и всего лишь тремя этими словами успокоил собравшихся. Как только он и его спутник приблизились к столу, несколько Камнетесов немедленно встали, уступая им места, которые те с благодарностью приняли. — Я — Эннис Амродин, представился Камнетес. — Камнемудр этой крепости. А это — Йанелгон, Землемудр племени Земляных Людей, что обитает в недрах Кровавого Рога. Мы слышали все, о чем вы говорили, ибо камень не в состоянии ничего скрыть от нас. Сначала мы не хотели вмешиваться, но потом, почувствовав враждебность, решили прийти к вам. Камню всегда становится больно от человеческих раздоров.

— Моих полководцев уязвили слова Оттемара Римуна о том, что он хочет править всеми народами Омары, — без обиняков заявил Луддак.

— Но я вовсе не это имел в виду, — возмутился Гайл. Эннис Амродин улыбнулся, вновь вселив умиротворение в души всех присутствующих.

— Я это понимаю. Но позволь мне сначала рассказать тебе кое-что о нашей истории, Оттемар. Хотя, может быть, Умлак уже сделал это?

Молодой Камнетес поклонился.

— Да.

— Видишь ли, Оттемар, мое племя куда древнее, чем человеческий род. Наши предания гласят, что многие из нас происходят из тех земель, которые теперь сделались Золотыми Островами. До Потопа там были горы. После Потопа с востока пришли люди и подчинили себе местных жителей. Другая часть наших прародителей вынуждена была бежать с гор на западе, и вместе они основали свой новый дом здесь. Камнетесы не испытывают любви ни к Империи Золотых Островов, ни к людям, которые ее населяют. Исторически ты наш враг.

При этих словах сидевшие за столом закивали, но никто не отважился произнести ни слова. Казалось, даже стены прислушиваются к речам Камнемудра.

Гайл тоже кивнул:

— Я это хорошо понимаю. Исторически я ваш враг. Но я-то веду речь о завтра, а не о вчера. Я рассказывал вам о Ксаниддуме, где бок о бок сражались люди, которые исторически должны были бы перегрызть друг другу горло. У меня нет желания править Омарой! Нет! Но если мы хотим победить Анахизера, то должны снова встать рядом как равные. А когда это осуществится, каждый из нас волен будет вернуться в свою собственную страну и жить собственными интересами.

— И как ты планируешь это сделать? — спросил Йанелгон так спокойно, словно гнев и нетерпение не были ему ведомы. — С чего ты хочешь начать объединение людей?

Неспешно и подробно Гайл принялся объяснять, как именно он намеревался свести воедино разные силы, чтобы составить противовес мощи Иерарха. К собственному удивлению, он облек в слова даже такие вещи, о которых до этого почти не задумывался, и сам поразился ясности своего ума. Ему даже показалось, что настороженность Камнетесов сменилась более снисходительным отношением к нему. По крайней мере, теперь-то они поймут, что власть над ними вовсе не входит в его планы.

Закончив речь, он откинулся назад, испытывая полное опустошение. Даже магические камни не смогли придать ему сил.

Эннис Амродин прервал молчание легким покашливанием.

— В твоих словах звучит несомненная мудрость. Мы знаем, какие беды подстерегают нас. Чего мы не знаем, так это истинной силы противника.

— Однако ясно то, что здесь, в Каменной Твердыне, мы подвергаемся большой опасности, — подал голос Йанелгон. — Ферр-Болганов становится все больше. В последнее время они стали особенно беспокойны и все чаще нарушают наши рубежи, словно готовятся к войне. Но теперь у них появилась другая цель. Оттемар Римун. Этот Анахизер ничего не жалеет, чтобы его найти. Спрашивается, почему? — Он швырнул этот вопрос Камнетесам в лицо, точно вызов, и теперь ждал ответа.

— Почему? — повторил Йанелгон. — Потому что он боится наследника! Боится, что тот разрушит его планы, объединив его врагов.

— Это правда, — подтвердил Эннис Амродин. — Но правда и то, что Каменная Твердыня окружена. Скоро начнется осада.

— Тогда мне нужно уходить как можно скорее! — воскликнул Гайл. — Я не хочу навлекать на вас такое несчастье…

— Хорошо сказано! — перебил его Эннис Амродин. — Однако предоставь нам право самим решать, в какие неприятности впутываться. А сейчас, как мне кажется, мы должны тебя защитить. Какой помощи ты ждешь от нас?

Несмотря на удивление, которое вызвали у него слова Камнемудра, Гайл быстро нашелся с ответом:

— Мне нужно как можно скорее вернуться на Острова. У меня есть там враги, и, пока я их не одолею, Империя будет балансировать на грани гражданской войны. Я должен ее предотвратить, иначе моя страна потеряет все силы. Я не прошу, чтобы вы дали мне армию или хотя бы послали со мной людей. Помогите мне вернуться, и только. А потом, когда там все будет кончено, я вернусь в Теру Манга, но не один, а с большим войском, и тогда мы с Анахизером поменяемся ролями: он будет добычей, а я охотником.

Камнемудр повернулся к Луддаку:

— Ну что, мой король, разве это не разумная просьба?

Тот, не меняя хмурого выражения лица, продолжал разглядывать Гайла, как вдруг за окном раздалось мощное биение крыл, и на подоконник опустился Скайрак. Вблизи он казался еще крупнее, чем в полете; его пронзительный взгляд был устремлен на Гайла. Снова зашелестели крылья, и рядом с боевым орлом появился Киррикри. Две мощные птицы сидели крыло к крылу, безмолвно глядя на людей, а за их спинами Кровавый Рог, словно меч давно забытых богов, рассекал надвое свод небес.

Камнетесы, пораженные увиденным, не могли сдержать возгласов удивления, некоторые повскакали со своих мест. Даже невозмутимый Эннис Амродин был потрясен.

Гайл тоже поднялся и сделал несколько шагов к окну, понимая, однако, что Скайрак все еще смотрит на него с таким видом, словно не решил, нападать или нет. Одного удара орлиных когтей было бы достаточно для того, чтобы он расстался с жизнью.

Гайл осторожно погладил белоснежные перья Киррикри, потом медленно протянул дрожащую руку к орлу. Пернатый хищник склонил голову, и в какой-то момент человек подумал, что тот сейчас просто перекусит ему пальцы своим острым, как хорошо отточенный меч, клювом, однако вместо этого огромная птица позволила погладить себя по шее. Не веря своему счастью, Гайл вновь повернулся лицом к собравшимся.

— Когда я вернусь в следующий раз к вам в горы, — произнес он неторопливо и отчетливо, — моя армия будет в вашем распоряжении.

Эннис Амродин откинулся назад и издал громкий вздох облегчения, а Йанелгон заулыбался так солнечно, будто победа уже была одержана.

Луддак подошел к Гайлу и положил свою массивную руку ему на плечо.

— Настало время подумать о будущем и отодвинуть историю в сторону, сказал он и тоже улыбнулся.

Не успели его слова отзвучать, как десяток тяжелых кулаков с грохотом опустился на стол, но на этот раз не в знак протеста, а для выражения согласия. Гайл бросил взгляд на Сайсифер: у девушки был такой вид, словно и она только что прошла через тяжелое испытание, из которого не надеялась выйти живой.

По всему Медальону звонили в колокола. Печальный бас большого колокола то и дело перекрывал гудение остальных, и даже Теннебриель со своего балкона, обращенного в сторону лагуны, хорошо слышала его размеренные удары. Девушка знала, почему так беснуются колокола: Кванар Римун наконец-то приказал долго жить.

Глядя на дорожку из лунного серебра, которая дрожала далеко внизу на черной воде, Теннебриель предавалась своим мыслям. «Скоро, — думала она, я буду Императрицей, и тогда не станет ненастоящей Теннебриель, этой пугливой девочки-глупышки. А Эвкор Эпта будет выпрашивать милостей у меня и делать, что я ему прикажу. Скоро».

Вдруг позади нее раздался шелест. Девушка обернулась, пружинистая, как молодая кошка, и увидела Улларгу. Старуха застыла в таком глубоком поклоне, что ее лоб едва не касался пола. «При моем дворе все будут кланяться именно так, — подумала Теннебриель. — После долгих лет, впустую потраченных на этом острове, я об этом позабочусь».

— Ну что, старая, пришла порадоваться нашему скорому триумфу или боишься, что при моем дворе для тебя не найдется места?

Улларга сухо рассмеялась, но молодая женщина, очевидно, нервничала.

— Надеюсь, что теперь, когда у тебя будут тысячи лучших слуг, ты не забудешь старую Улларгу?

Теннебриель смягчилась:

— Нет. Ты всегда была добра ко мне, хотя учила строго. — И она усмехнулась.

— Для твоего же блага, госпожа моя, или, быть может, мне следует сказать «Императрица»?

— Кто бы мог подумать, что угрюмый погребальный звон может звучать так мелодично! — «Но насколько счастливее была бы я, находись Оттемар в моей власти! Проклятье, и где только он прячется?»

— Ты довольна, госпожа моя, — сказала Улларга и сделала шаг вперед. Однако не вполне. Могу ли я сделать что-нибудь еще для твоего удовольствия?

Теннебриель вздрогнула. Неужели старуха прочла ее мысли? В последние недели у нее был такой вид, будто она внезапно поумнела, будто жизнь, проведенная в рабстве, странным образом пошла ей на пользу. Может быть, мысли о будущем Теннебриель так ее изменили?

— Почему ты так думаешь?

— Ах, мое дорогое дитя, теперь, когда ты станешь Императрицей, тебе предстоит узнать, что мир вокруг полон врагов. Некоторых тебе не следует опасаться: они лишь пошепчутся у тебя за спиной и перестанут. Но есть и другие, те, которые будут плести заговоры и интриги. У каждого правителя есть такие враги.

— А ты уже знаешь, кто мой враг?

— Почти. Я слышу многое из того, что происходит на Золотых Островах.

— Да?

— Один враг у тебя есть наверняка. Тот, кого многие считают погибшим. Он — прямая угроза твоему наследованию.

Теннебриель напряглась. Что было известно Улларге?

— О чем ты? Какой еще враг?

— Тебя не зря учили семейной истории. Ты знаешь ее лучше, чем кто бы то ни было, кроме, разве что, Эвкора Эпты. Тебе известна история Оттемара Римуна.

При звуке этого имени, произнесенного голосом старой служанки, девушка похолодела.

— Разумеется.

— Он жив, — заявила Улларга напрямик. — Или ты знаешь?

— И что?

— Он истинный наследник. У него прав больше, чем у тебя.

Глаза Теннебриель сверкнули, и она, грозно сжав кулаки, выпрямилась во весь рост перед старухой.

— Говори прямо!

— Я не хочу, чтобы он украл у тебя трон. Есть и другие, кто предпочел бы видеть его мертвым.

«Например, Эвкор Эпта», — подумала Теннебриель. Девушка всеми силами стремилась сохранить самообладание, но осведомленность старухи ее ужасала. Неужели она подслушивала их с Кромалехом? Могли ли они быть настолько неосторожны? Правда, Улларга поклялась, что никому не расскажет про них с Кромалехом, но что же она слышала?

— И кто же эти остальные?

— Теперь, когда Кванар Римун умер, настала тебе пора узнать, что ты не одинока, госпожа моя. Многие готовы служить тебе, есть и те, кто не откажется вступить с тобой в союз.

— Не понимаю.

— Ничего, поймешь со временем, госпожа моя. Тебя долго держали здесь, вдали ото всех, и точно так же другой властелин в горах на далеком севере собирался с силами, прежде чем явить себя миру. Его держава по мощи не уступит Империи, но его народ терпит притеснения. Чтобы освободить своих подданных, он хочет вступить в союз с тобой, будущей владычицей могучего королевства.

— А кто он такой?

— Анахизер. Он обещает оказать тебе поддержку, если ты, в свою очередь, поможешь ему, когда он будет в этом нуждаться.

Глаза Теннебриель превратились в две подозрительные щелочки. Что это, старческий безумный бред? Улларга рассуждала о вещах, само упоминание о которых никогда прежде не слетало с ее языка. И почему это она, Теннебриель, должна искать союза с каким-то заштатным монархом?

— Все будет зависеть от того, что он сможет для меня сделать, ответила она. — Как он сможет поддержать меня из такой дали?

Улларга перешла на еле слышный шепот, словно боялась, что игривый ночной ветерок подхватит ее слова и донесет до посторонних ушей.

— Сейчас Оттемар блуждает именно в тех горах, где находится резиденция северного монарха. Скоро он окажется у Анахизера в плену. Многие ищут наследника, но только Анахизеру удастся его заполучить. И тогда он уничтожит всех остальных, и твоих врагов вместе с ними. Подумай об этом, госпожа моя!

— Какая чушь! С чего это я должна тебе верить, Улларга?

— Есть способ заставить тебя поверить, госпожа моя, — заклохтала старуха, радуясь, что ей удалось наконец завладеть вниманием хозяйки.

— А именно?

— Анахизер рассылает своих слуг в дальние края. Бывают они и здесь. Я не однажды говорила с ними. Вот и сегодня мне предстоит встреча с некоторыми из них. Скажи, что поможешь их хозяину, и в следующий раз они принесут тебе голову Оттемара Римуна.

Теннебриель вся внутренне сжалась. Неужели это та самая Улларга, которую она знала столько лет? И потом, что значит «принесут голову Оттемара», когда он нужен ей живой? С другой стороны, если игра станет слишком рискованной, то, может быть, безопаснее убить его?

— А у Оттемара есть союзники?

— Разумеется, госпожа моя. Они тоже ищут его, в том числе и в эту самую минуту, пока мы с тобой разговариваем.

— Тогда он должен умереть.

— Госпожа, пойдем со мной ненадолго. Поговори со слугами Анахизера.

Теннебриель нервно оглянулась.

— А где они?

— Глубоко внизу. Там, где их никто не увидит.

Девушка впала в долгую задумчивость, но в конце концов кивнула, соглашаясь. Ей хотелось знать больше. Она завернулась в плащ и пристегнула к поясу кинжал, позаботившись, однако, о том, чтобы старуха ничего не заметила.

Потайными путями старая служанка провела ее в заброшенные покои башни, а оттуда еще дальше в глубь земли. В руках она несла тонкую лучину, которая разгоняла тени, чем дальше, тем теснее обступавшие их обеих на пути вниз. Улларга спускалась по старым заброшенным коридорам легко, вприпрыжку, словно юная девочка. Теннебриель осторожно шла за ней, ни на секунду не выпуская рукояти кинжала, и дивилась числу подземных коридоров и сложности их переплетения. Наконец один из ходов привел их в просторную пещеру, вырытую глубоко под основанием башни. Девушка услышала плеск воды и остановилась. Улларга оглянулась и подала знак идти дальше. Они стали спускаться к воде, осторожно ставя ноги на склизкие полуразрушенные ступени. Вскоре перед ними раскинулось подземное озеро, такое большое, что скорее походило на море. Теннебриель удивилась: она была убеждена, что дорога давно привела их под морское дно.

Они остановились, и в пещере повисла тишина. Теннебриель вдруг стало не по себе при мысли, что ее жизнь сейчас полностью в руках старухи, которая, возможно, спятила или вступила с кем-нибудь в заговор против нее. И все же любопытство оказалось сильнее страха, и она терпеливо ждала, что будет дальше. Тем временем Улларга подняла лучину высоко над головой. Откуда-то сбоку послышались голоса.

— Кто идет? — прошипел один.

— Это я, Улларга. Подойдите сюда! — резко бросила старуха.

Три силуэта отделились от поверхности воды и двинулись к ним, прикрывая лица от света. Теннебриель не могла разглядеть их как следует, но это явно были не люди.

— А это еще кто? — прошептала она испуганно.

— Это изиклены, госпожа. Слуги того, о ком я говорила. Они путешествуют под водой на большие расстояния. Слушайте меня! — окликнула их Улларга. — Хорошая новость для вашего хозяина в Теру Манга. Император умер.

Трое зашушукались, обсуждая услышанное. Теннебриель радовалась, что темнота избавляет ее от необходимости скрывать отвращение, которое они у нее вызывали.

— Перед вами стоит Теннебриель. Посмотрите на нее как следует! Она будет Императрицей. Скажите вашему повелителю, что она готова стать его союзницей. Но сначала он должен выполнить свое обещание и уничтожить Оттемара Римуна. А вы принесете нам его голову.

— Будет сделано, — ответила одна из тварей, удачно подражая голосу человека.

— Передайте вашему хозяину, пусть изничтожает врагов Теннебриель, где бы он их ни встретил. К ним относятся все сторонники Оттемара Римуна.

— Будет сделано, — отозвался тот же голос.

— Подождите! — воскликнула Теннебриель, увидев, что твари уже собрались вернуться в родную стихию. Те задержались на мелководье.

— Чего еще ты хочешь? — спросила Улларга.

Девушка давно уже чувствовала, что события происходят как-то слишком быстро, слишком гладко. У нее возникло подозрение, что кто-то, возможно Улларга, манипулирует ею. Она не могла этого допустить: если кто и мог контролировать ситуацию, так это она.

— Знают ли эти твари, где сейчас Первый Меч?

Водяные снова зашушукались, но ничего не ответили.

— Что тебе еще от него нужно? Поиграла, и хватит! — напустилась на свою воспитанницу старуха. Глаза ее сверкали невиданным прежде гневом и ожесточением. Да как она смеет говорить о Кромалехе так, будто тот всего лишь игрушка, как у нее язык поворачивается сводить все, что было между ними, до простого ублажения плоти!

— Он верен мне, — парировала девушка, сдерживая, однако, свои истинные эмоции. — Я не позволю причинить ему вред. Если ваш хозяин хочет союза со мной, — обратилась она к водяным тварям, — то одной головы Оттемара Римуна мало. Пусть еще проследит за тем, чтобы Кромалех вернулся домой целым и невредимым. Он отправился на поиски наследника. Приведите его обратно.

— Это что, необходимо? — окрысилась Улларга. Тут девушка, не сдерживаясь, обрушила на нее весь свой гнев:

— Да! Если с его головы упадет хотя бы один волос, моя месть будет беспощадна. Заруби это себе на носу, Улларга. Я высоко ценю твою верность мне, так почему же я не должна столь же высоко ставить верность Кромалеха?

Старуха кивнула изикленам:

— Хорошо. Делайте, как она велит.

Не успели женщины оглянуться, как твари уже скрылись под водой. Улларга жестом показала Теннебриель, чтобы та поднималась.

— Глупо с твоей стороны связывать себя по рукам и ногам этим Кромалехом, — ворчала она на ходу. — Он честолюбив. Скоро власти над одними Убийцами ему покажется мало.

«Глупо! И она смеет говорить мне такие вещи! — мысленно ужаснулась Теннебриель. — Кто бы мог подумать, что дело дойдет до этого».

— Я же сказала, он мне верен, — холодно произнесла девушка вслух. Смотри, чтобы и о тебе я впредь могла говорить то же самое.

Улларга ответила ей подозрительным, почти наглым взглядом, и девушка вновь почувствовала, что ее старой служанкой овладело какое-то зло, которое никогда не проявляло себя прежде. Вдруг старуха развернулась и с поразительной для ее лет легкостью понеслась вверх по лестнице. Теннебриель пошла за ней, то и дело бросая опасливый взгляд назад, во тьму, и напряженно обдумывая события последнего часа. «Что же на самом деле известно Улларге?» — спрашивала себя девушка, сверля взглядом спину служанки. Неужели служанка хоронилась по углам и подслушивала все их разговоры с Кромалехом? Невозможно. Но теперь уже ни в чем нельзя было быть уверенной — слух у старухи оказался куда острее, чем предполагал ее возраст. Кому же она на самом деле служит? Кромалеха она явно не любит, даже презирает, и что может помешать ей потихоньку ускользнуть вниз, поговорить с этими отвратительными водными тварями и отменить ее, Теннебриель, приказ? При одной мысли о смерти Кромалеха ей стало так страшно, что она даже перестала дышать. «Что же я наделала! Я то и дело посылала его с разными поручениями, как будто так и надо, но если я завоюю трон, а его не будет рядом, то зачем мне тогда это все?»

Чем дольше она об этом думала, тем сильнее укреплялась в мысли, что Улларга представляет серьезную угрозу. Прежде старуха никогда не вмешивалась в ее дела, но, если этот странный союз с севером принесет плоды, она станет еще более опасной. Зная о ее связи с Кромалехом, она будет помыкать ею, угрожая пойти к Эвкору Эпте и все ему рассказать.

Они уже достигли того места, где лабиринт подземных ходов вливался в систему коридоров нижней части башни, когда Теннебриель почувствовала, как мир завертелся вокруг нее волчком. Информацию, посланную этому северному властелину, уже не остановить. Оттемар умрет, а Кромалех вернется домой целым и невредимым. Единственным препятствием на пути к этому может быть старуха. Значит, ее надо устранить. Посадить под стражу? А может, убить? Эта мысль, будто продиктованная извне какой-то темной силой, ужаснула Теннебриель. Девушка поспешила выбросить ее из головы.

Старуха, шедшая впереди, вдруг запнулась, словно подслушав ее мысли, и едва не уронила факел в пропасть, над которой висела лестница. С громким проклятием она ухватила лучину за самый кончик и позвала на помощь. Теннебриель не задумываясь наклонилась над ней и протянула руку. Пальцы старухи тут же сомкнулись на ее запястье, и девушка ощутила угрозу. Сколько она себя помнила, эти самые пальцы ласкали ее, одевали, помогали причесываться, но сейчас они были не такие, как всегда, — жесткие, холодные, чужие. Как только Теннебриель это осознала, лицо Улларги переменилось: глаза вспыхнули и превратились в две черные дыры на гладкой, лишенной всяких черт маске. Морщины и складки, естественные на лице пожилого человека, исчезли, точно кто-то собрал кожу на ее затылке в кулак и натянул, как шкуру барабана. Из раскрытого рта вырвался вой то ли боли, то ли злобы.

Меж тем пальцы все крепче и крепче сжимались вокруг запястья Теннебриель, и девушка почувствовала, что просто так ей не вырваться. Слепой взгляд черных провалов, зиявших на незавершенном лице, лишал девушку воли, но она, собрав в кулак последние остатки самообладания, выхватила из-за пояса кинжал и вогнала его в горло старухе по самую рукоятку. Рот Улларги распялился во всю ширь, словно пытаясь поглотить девушку в предсмертном усилии, из него вырвался крик бессильной ярости. Полные злобы и ненависти глаза по-прежнему не отпускали. Кровь потоком хлестала из раны, но старая карга упорно продолжала цепляться за девушку руками. Тогда Теннебриель схватила со ступенек горящий факел и ткнула им в державшую ее руку. Улларга завизжала, выпустила запястье и тут же попыталась ухватить ее за лодыжку. Нож все еще торчал у нее из горла.

Девушка вновь замахнулась факелом, на этот раз ударив Улларгу прямо в лицо, и та, выпустив ее ногу, с воем полетела в пропасть. Теннебриель была уверена, что если нож не смог прикончить ее, то это наверняка сделают острые камни на дне пропасти.

Девушка отпрянула от края обрыва. Ее трясло с головы до ног и слегка тошнило. Она села на ступеньки и отдышалась. Улларга. Что же такое с ней случилось? Эта тварь — наверняка это была не она. Теннебриель сжалась в комочек, изо всех сил стараясь удержать слезы раскаяния. «Улларга! Что я натворила? Я должна была спасти тебя от этого ужаса».

С усилием девушка встала на ноги. И все же она только что истребила что-то мерзкое. Но что? Наемника той самой северной державы? Может быть, и к лучшему, что Улларга умерла, по крайней мере, теперь она свободна. И Теннебриель опрометью кинулась вверх по лестнице, торопясь попасть в свою комнату. Там она бросилась в воду, чтобы смыть с себя грязь, которая, как ей казалось, пристала к ней за эту ночь. Отмываясь, она продолжала представлять себе враждебную северную страну и опасности, которые та могла таить для ее возлюбленного.

Глубоко под светлыми покоями Каменной Твердыни, в потайных пещерах, куда редко забредали Камнетесы, горел тусклый огонек. Две массивных фигуры осторожно двигались по древнему подземному коридору. В руках у одного был светящийся каменный жезл.

— Далеко еще? — пробормотал второй. Их прогулка началась уже давно, и последние полчаса он беспрерывно ворчал.

— Я уже слышу воду, — раздраженно ответил первый. Они посмотрели друг на друга, но, не в силах выдержать пристальных взглядов, виновато отвели глаза.

— Мы проделали такой долгий путь, — начал тот, что был с жезлом. Неужели теперь мы повернем назад и забудем, зачем пришли? Или приведем план в исполнение?

Наступила долгая пауза. Наконец ворчун кивнул:

— Нет. Идем. Мы делаем это ради нашего народа. И ради Каменной Твердыни.

Первый согласился. Тут раздались еще чьи-то шаги, и он устремил взгляд вперед. В узкий круг света, отбрасываемый жезлом, вступило какое-то существо.

— Люди Каменной Твердыни, — проскрипел он. Его голос зазмеился по стенам коридора. — Странные союзники для изикленов.

Оба Камнетеса разозлились.

— Все, что мы делаем, делается на благо нашей Твердыни. У нас нет желания смотреть, как орды твоего хозяина накинутся на нашу прекрасную крепость и сотрут ее с лица земли.

— До тех пор пока наследник в вашей цитадели, орды Ферр-Болганов будут множиться и множиться вокруг. А когда они придут за ним, Каменная Твердыня падет.

— Не бывать этому, — воспротивился первый Камнетес. — Нам не нужен ни он, ни его ненавистная Империя. Они затопили наши земли, а потом украли их у нас. Слишком многие из нас не в меру расчувствовались, включая и Камнемудра.

— Но мы не согласны жертвовать собственным домом ради какого-то Римуна.

— Так отдайте его нам, — прошипел изиклен.

— У нас его нет. Слишком зорко его охраняют. Но есть один способ. Скоро он покинет Твердыню и вернется обратно на Золотые Острова.

Изиклен раздраженно зашипел:

— Так не годится!

— И не надо. Мы знаем маршрут. Его будут сопровождать Камнетесы. Они пойдут на север, потом на запад, а оттуда спустятся к морю. Возле деревни Вестерзунд их будет ждать корабль.

— А ведьма? — спросил слуга Анахизера. — Она пойдет с ним?

— Да. У нее много сторонников среди наших. Она дочь Брэннога, короля Земляных Людей, хотя сам он родился наверху. Но мы — Камнетесы, и отнюдь не все из нас радуются присутствию Земляных Людей на нашей земле. Пусть Империя падет, и пусть Камнетесы остаются Камнетесами.

— Понятно, — кивнул водяной. — Отлично. Я прослежу, чтобы Анахизер узнал об этом. Осада прекратится. Каменная Твердыня будет спасена.

— Большего нам и не надо.

Камнетесы проводили взглядом удалявшегося изиклена. Еще некоторое время они стояли и молчали.

— Жестоко это все, — промолвил наконец главный.

— Ага, — поддакнул его спутник. — Но в Теру Манга кишмя кишит всякая нечисть. Мы должны обезопасить Каменную Твердыню. А для этого любые средства хороши.

— Союз с Империей — чистое безумие. Она превратит нас в своих рабов. Лучше смерть.

— Да. Смерть и чистая могила высоко в горах.

Они повернулись и зашагали наверх, туда, откуда пришли, но в сердцах их не было радости от того, что они сделали.

Загрузка...