Глава 18

Если бы его собственное будущее не зависело от исхода этого суда, и если бы Эмма не была бы впутана во все это, Гален мог бы найти происходящее весьма занимательным.

В то время, пока они ждут возвращения Торафа с предполагаемой полукровкой, вниманию публики предоставляется поединок противоречивых показаний. Архив Одон настаивает, что у Сирены, живущей на земле в течении длительного периода времени, глаза из фиолетовых становятся голубыми. Он ссылается в качестве доказательства на настенные рисунки в Пещере Воспоминаний, — на те самые, из-за которых Гален пришел к выводу, что отец Эммы был полукровкой. Гален помнит изображение Сирены с голубыми глазами на стене, и то, как уверенно утверждал Ромул, что это краска выцвела за многие века.

И именно по этой причине Архив Гета утверждает обратное. Она отчитывает Одона за распространение информации, которую и так все воспринимают не иначе, как родительскую сказку для мальков, рассказанную для того, чтобы удерживать их подальше от берега.

Затем центральный камень занимает Ищейка по имени Фрея. Она дает показания, в которых подтверждает, что незнакомка является Налией — и она это знает наверняка, ведь в юности они были с ней лучшими подругами. Другой же Ищейка, Фадер, утверждает совсем обратное. Он заявляет, что знал королевскую семью Посейдона еще до рождения Налии, и как ни прискорбно, но подсудимая не наследница Посейдона.

— Я был первым Ищейкой, запомнившим ее пульс, — говорит он мрачно. — И это не тот пульс, что я берегу в своей памяти и сердце.

Гален ничего не может с собой поделать и закатывает глаза. Он пытается разобраться во всем этом: отчего такое множество явно лжет о личности Налии? Что мог им предложить Джаген? Ведь Сиренам не свойственна тяга к богатству и жадность, как людям. Но, как он успел понять из уроков истории в старшей школе Мидлпоинта, Сиренам, как и людям, свойственна тяга к переменам, и не имеет значения, в какую сторону. Он видел в истории примеры того, как люди становились обозленными и недовольными тем, что имели, и искали перемен. У них даже поговорка есть об этом — "Хорошо там, где нас нет"*. И если уж люди начинали так думать, — ну, что где-то лучше, — то практически не было способа заставить их изменить свое мнение.

(*В оригинале "the grass isn’t always greener on the other side" — "У соседа всегда трава зеленее.")

Гален чувствует, что становится свидетелем того, как эта человеческая черта проявляется у его собратьев-Сирен. И что вина в этом лежит на Королевских семьях. Когда король Антонис давным-давно бросил свое королевство на произвол судьбы, он дал этому шанс прорасти. С чего бы Сиренам не жаждать более сильного предводителя? С чего бы им доверять Королевским семьям после стольких лет молчаливой вражды? Что полезного они сделали для своих последователей?

Возможно, обоим домам нужно оставить свои старания на волю Джагена. Возможно, они еще могут все исправить, вернуть мир. Некоторые правительства людей умудрялись сделать это, умудрялись собрать все в кучу после того, как были свергнуты, и из руин создавали что-то великое.

Но если подобное случится, что это может означать для королевских семей? Пожизненное заключение в Ледяных Пещерах. И смертный приговор для Эммы. То, чего он не может допустить.

Уже не важно, что правильно, а что нет. Не важно, что у Джагена есть веская точка зрения, как бы запутано он не действовал, чтобы добиться своего. Для него не имеет никакого значения, что случится с королевствами, какое решение будет принято в конце этого мучительного суда. Все, что имеет значение, — это безопасность тех, кого он любит.

И он говорит себе, что сделает все возможное, чтобы ее обеспечить.

Гален вздрагивает, обнаруживая, что центральный камень занял Гром. Вся Арена замолкает, будто ощутив приближение хищника. Гром позволяет им пристально разглядеть себя, заметить его уверенную осанку, поднятый подбородок и расправленные плечи. Грому не нанесено поражение.

Его брат начинает:

— Я благодарен за возможность дать свои показания перед вами сегодня. Есть очень много вещей, которые нужно учесть, и я искренне надеюсь, вы примите все доказательства во внимание. Мы слышали множество противоречивых показаний за последние пару дней. Одни Ищейки утверждают, что незнакомка — наследница дома Посейдона. Другие же говорят, что она не может быть ею. Но вот чего мы так и не услышали, друзья, — если она не наследница Посейдона, то кто же она? Как вообще могут существовать незнакомцы среди нас? И если они все-таки существуют, то сколько их? Где нам их найти? Как так случилось, что они отделились от нас? Вот на эти вопросы мы должны найти ответы, если вы решите, что она не Налия, не принцесса Посейдона, друзья. Вы все хорошо знаете о моих чувствах по этому поводу. Вы знаете, что я верю всеми фибрами моей души, что это Налия. — Он поворачивается к ней и улыбается. — Та самая Налия, которую я полюбил так много сезонов тому назад. Я никогда не делал ничего, что могло бы обесчестить вас. Даже когда думал, что потерял все, я пожертвовал собой и взял простую рыбку себе в жены, хватаясь за возможность того, что Пака владеет Даром Посейдона и мы, каким-то образом, неправильно растолковали закон предводителей. Я думал, что Королевские семьи все еще могут быть вам полезны. Я не пренебрег своими обязанностями перед вами, как это вам представили. Но прежде, чем я продолжу говорить, я хочу попросить Паку представить вам свой дар еще раз. Я хочу, чтобы вы поняли, почему я принял такое решение.

Пака плывет к центральному камню. На ее лице застыло выражение шока и смятения, пока она пробирается через толпу. Что он делает? Даже Налия, кажется, возмущена его просьбой. Гален не видит, что хорошего из этого может выйти.

Гром поднимает руку вверх:

— Моя королева, Пака, не могли бы вы, пожалуйста, продемонстрировать ваш особый Дар еще раз?

Она кивает, неуверенно и нервно, но отвечает:

— Конечно, Ваше Величество.

Затем она поднимает руку над головой, делая жест по кругу. Гален видел подобный сигнал уже сотню раз в Дельфинарии, когда навещал доктора Миллигана.

— Плывите ко мне, малыши, — говорит она. — Сюда.

Гален уже довольно неплохо выучил Паку, чтобы знать, что она держит своих дельфинов на коротком поводке, на случай, если ее попросят показать, что она умеет. Они практически следуют за ней повсюду, — а почему бы и нет? Она кормит их мертвой рыбой, оставляя за собой явный след, куда бы она ни направилась. Вот и сейчас, дельфины немедленно выныривают из-за толпы в секции Верных. Мог ли Гром организовать их присутствие на Арене для своих показаний?

— Ах, вот вы где, мои зверьки, — говорит она и ласково трется носом о нос одного из трех дельфинов. — Давайте-ка покажем нашим друзьям, что мы умеем?

Она снова и снова вращает пальцем. Конечно же, дельфины плавают кругами перед ней. Арена ликует.

Гален ловит момент, когда Рейна закатывает глаза. Гром кивает толпе, и Пака приказывает своим питомцам проделывать новые и новые интересные трюки. Чего Гром пытается добиться, выставляя ее "явный" дар на показ, Гален не знает. Но он хочет, чтобы все побыстрее закончилось.

Спустя какое-то время, Гром просит Паку успокоить ее хвостатых друзей. Он улыбается ей:

— Прекрасно, королева Пака.

Затем поворачивается к секции Верных.

— Разве вы не согласитесь со мной, друзья, что она привела нам великолепный пример действия Дара Посейдона?

На этих словах Арена взрывается аплодисментами и хлопаньем хвостов. Гром позволяет ей немного пошуметь, а затем вновь призывает к тишине. Он поворачивается к Паке.

— Моя королева, не продемонстрируете ли вы нам свой Дар на какой-нибудь другой рыбе вблизи Арены?

Пака перемещает взгляд из стороны в сторону между различными стайками разноцветных рыбок. Некоторые плавают почти возле поверхности, другие, как ни в чем не бывало, подплывают к сектору Тритона. Многие плавают так близко от нее, что она, нахмурившись, меняет линию своего поведения.

— В реальности, дело с Даром обстоит не так, Ваше Величество. Он распространяется только на дельфинов.

Гром поворачивается к сектору Тритона:

— Это тревожит, вы так не считаете, друзья? Дар Посейдона нужен, чтобы прокормить нас, не так ли? Но мы не можем вечно питаться дельфинами. Не только потому, что они ужасны на вкус, но и потому, что их не достаточно на нашей территории, чтобы прокормить нас довольно долго. Они не размножаются так часто, как другие, более практичные виды пищи. Друзья, дельфины для нас лучшие товарищи в подводном мире. Многие из вас охотятся вместе с дельфинами, и так делали на протяжении многих поколений. Почему наши предки оставили нам Дар, позволяющий нам общаться с целью пропитания лишь с таким малым, но таким ценным видом для нашего рода? Они бы так не поступили, друзья. Они не могли.

Джаген плывет в центр, собираясь возразить, но Гром поднимает руку.

— Вы уже дали свое свидетельство, Джаген, при том, несколько раз, если я не ошибаюсь. И я ни разу не прерывал вас. Ни разу, пока вы оскорбляли мою семью, моих предков, или даже меня самого. И я не позволю перебивать меня сейчас.

Тандел встревает между ними.

— Да, Джаген, мы должны ответить королю Грому тем же уважением, что он проявил к нам. Пожалуйста, займите ваше место на Арене.

Гален обменивается удивленным взглядом с Налией. До этого момента, Тандел позволял вмешиваться Джагену едва ли не везде и всюду. Или, вернее, не мог его остановить, и большинство свидетелей, занимавших центральный камень, вынуждены были отступать под натиском агрессии Джагена. Но не Гром.

Такое впечатление, будто Тандел набрался от его брата уверенности и силы.

— Вы так стремитесь обвинить в укрывательстве на земле членов Королевской семьи. Но вы забываете, Джаген, что когда Тораф, лучшая Ищейка в истории нашего вида, нашел Паку, она сама пряталась на земле, и довольно-таки не плохо. Она признается в том, что поступила так, опасаясь короля Антониса, который отправил кого-то за ней из-за ее Дара. Вот только я не вижу Паку, стоящей перед трибуналом за свое пребывание на земле. Почему же так?

Теперь аудитория, наклонившись вперед и затаив дыхание, слушала Грома. Он поворачивается к Паке:

— Будете ли вы сейчас отрицать, королева Пака, что скрывались на суше? В страхе за свою жизнь?

Тихо, она качает головой.

Гром кивает.

— Друзья, мой младший брат, принц Гален, является посланником к людям, что требует его присутствия на суше время от времени. Он уверен в том, что Пака обладает не Даром Посейдона, а навыками людей. Принц Гален сообщил мне, что люди используют жесты руками, чтобы отдавать дельфинам команды. Они используют их для развлечения. Ведь это и правда забавно, не так ли? Но Дар Посейдона предназначен не для развлечения. Он предназначен для обеспечения нашего выживания. Я теряюсь в догадках, каким образом просьба дельфинов кружиться на месте может иметь что-то общее с нашим выживанием. Более того, друзья, хорошо известен тот факт, что Дар Посейдона проявляется как результат голосовых команд. Я видел своими собственными глазами, как и вы, что Пака разговаривает со своими дельфинами. Сейчас же я хотел бы попросить мою королеву дать им команду, не используя при этом жестов.

Пака прикусила губу.

— Мои питомцы устали, Ваше Высочество. Они ощутили напряжение между нами, и от этого разнервничались.

— Конечно, я все понимаю, моя королева, — беззлобно отвечает Гром. — Но я настаиваю, чтобы вы выполнили мою просьбу.

Ее взгляд умоляет отца о помощи, но Джаген ничем не может помочь, и кроме того, волнение в секторе Верных стремительно идет на убыль. Гален едва ли не лопается от гордости за своего брата.

Так и есть, пока он не ощущает Эмму. Тораф следует прямо за ней.

Нет!

Сейчас худший момент из всех возможных, чтобы бросить Эмму в только-только разрядившуюся обстановку и втянуть ее во все это. У Грома так хорошо получается образумить Арену, вернуть ее на путь разума. А появление Эммы, наверняка, спустит все аргументы Грома на нет. Что, возможно, и входит в планы Торафа.

Рейна напрягается, ощущая приближение своего супруга. Ищейка Верных что-то шепчет Джагену на ухо, на что он широко улыбается. Без сомнения, Ищейка сообщил о неизбежном прибытии Торафа — и Эммы.

Гром продолжает, не обращая внимания на нарастающее волнение.

— Я верю, что члены Королевской семьи, этого поколения и предыдущих, никогда не изменяли своим партнерам. Я верю... — Гром останавливается, глядя мимо Арены на гряду. Он оглядывается на Налию, на чьем лице застыла маска из ужаса и отчаяния. Она кивает ему.

Эмма.

Внезапно, беспокойство начинается со стороны Арены, откуда доносится пульс Эммы. Почему Тораф до сих пор находится позади нее? Меньшее, что он мог бы сделать — убедиться в ее безопасном прибытии.

Ожидание колет всего Галена, будто жалом медузы. Он молча проклинает Торофа, что тот привел ее, и Эмму, что она поверила ему и отправилась сюда. Он смотрит в сторону ее импульса и видит нечто, похожее на подводные облака, движущиеся к Арене. Гален никогда не видел ничего подобного.

И, по-видимому, другие тоже.

Что же это такое? Новый военный эксперимент людишек? Тогда почему в середине него Эмма с Торафом? Гален знает, что в прошлом люди испытывали гидроакустическое оружие и подводные бомбы. Может, это очередной новый способ ведения войны?

Когда облако приближается, Гален уже может разобрать отдельные составляющие в пределах этой массы. Киты. Акулы. Морские черепахи. Скаты. И он точно знает, что происходит.

Потемнение горизонта занимает все внимание Арены. Ропот становится громче, чем ближе оно подходит. Темнота приближается, как туман, затмевая естественный солнечный свет с поверхности.

Затмение из рыб.

С каждым учащенным ударом сердца, Галену кажется, будто это годы его жизни исчезают вместе с его пульсом. Стена из всевозможных хищников и их добычи, плавающей между ними, собирается по краям вулканического кольца. Пищевая цепь окружает их, паря над ними, вокруг них, словно единая сила.

И Эмма руководит ей.

Налия вздыхает, и Гален понимает — она узнала белую точку в центре стены. Сирены с окраин Арены отчаянно устремляются к центру, забыв о трибунале и обо всем, кроме своей безопасности. Легион морской живности окружает Арену, успешно перекрывая выходы и любые другие возможности для отступления.

Гален не может решить, гордится он Эммой или злится на нее, когда она покидает защиту своего отряда, появляясь на Арене верхом на касатке. Оказавшись на расстоянии трех хвостов от Галена, она отпускает своего сопровождающего.

— Возвращайся к другим, — говорит она ему. — Со мной все будет в порядке.

Гален решает гордиться. О, и он полностью ослеплен ею. Она коротко ему кивает, заставляя его улыбнуться. Поворачиваясь к толпе глазеющих Сирен, она заявляет:

— Я Эмма, дочь Налии, истинной принцессы Посейдона.

Гален слышит шепот "полукровка", но он звучит скорее с восторгом, чем с ненавистью или отвращением. Еще бы он так не звучал. Все видели демонстрацию "дара" Паки. Эмма же просто развенчала его на ровном месте.

Она дает время Арене переварить услышанное, занимая царственную позу, подхваченную от Рейны. Шок проскальзывает сквозь ропот толпы. Кто-то не может отвести глаз от затмившего все полчища рыб, но большинство же не может оторвать глаз от самой Эммы.

Спустя мгновение, она подносит палец к губам — человеческий жест, призывающий к тишине. Похоже, Арена понимает, о чем она просит.

— Я пришла сюда свидетельствовать в пользу королевской семьи. И как видите, у меня есть кое-какие доказательства, которые могу быть пересмотрены, — она делает жест рукой в сторону своей коллекции хищников, роящейся поблизости в ожидании ее дальнейших указаний.

Когда Джаген отделяется от толпы и направляется к Эмме, Гален встает между ними.

— Тебе не рады здесь, полукровка! — рычит он.

Гром присоединяется к троице на центральном камне. Толпа окружает их со всех сторон.

— Ты сам настоял на ее появлении здесь, — говорит Гром. — Не ты ли, никого не спрашивая, требовал, чтобы Тораф привел полукровку?

— Так значит, ты Джаген, — Эмма скрещивает руки. — Это из-за тебя весь этот цирк. Где же Пака?

— Паке не о чем говорить с мерзкой полукровкой, — выплевывает Джаген. — На деле, никому здесь не о чем с ней говорить! — он оглядывается на растущее кольцо зевак. И мало кто выражает ему поддержку.

Эмма отступает назад, кивая. Пробегаясь взглядом по окружившей их толпе, она говорит:

— Это правда. Я полукровка. Налия — моя мать. Мой отец, человек, мертв. И как по мне, присутствовать мне здесь или нет, должна решать не одна Сирена, а все.

Замешательство проскальзывает среди присутствующих. Они сбиваются поближе, чтобы лучше разглядеть Эмму. Галену не нравится их возросшее количество. Некоторые из них все еще лояльны к Джагену и возможно, могут захотеть навредить Эмме.

Джаген продвигается мимо них, принуждая тех отступить, по меньшей мере, до маленького центрального возвышения. Он поворачивается к Эмме:

— На самом деле, это было решено за них за всех. "Никаких взаимоотношений с людьми" — так решили наши великие предки сотни сезонов назад. Если ты имеешь какие-либо претензии к наследию Сирен, то тебе стоит, по крайней мере, ознакомиться с некоторыми из наших законов, юный человек.

Эмма смеется, и Гален узнает этот смех — Эмма всегда ведет себя так, когда собирается доказать, что кто-то неправ. Но он не хочет, чтобы она доказывала Джагену его заблуждения. Ему нужно, чтобы она как можно скорее убралась отсюда. Все его существо просто кричит о необходимости украсть ее отсюда.

Но Эмма настроена решительно.

— Теперь тебя тревожат законы? Я и не представляла, что ты когда-либо выбирал, каким из них следовать, Джаген. Ведь это довольно удобно, да?

Она зарабатывает несколько кивков в знак одобрения от их аудитории, не последний из которых принадлежит королю Антонису. Он напряженно смотрит на нее, и гордость расплывается у него на лице, как чернила кальмара. Галену знакомо это чувство.

Эмма делает паузу, и все ее поведение меняется с угрожающего на материнскую заботу, когда она смотрит на скопление рыб над собой.

— Те, кому нужен воздух, могут подняться на поверхность. Возвращайтесь, когда закончите. Молодняк плывет первым.

Эмма снова переводит свое внимание на Сирен.

— Я обладаю Даром Посейдона. Оглянитесь вокруг и скажите, что это не так.

Ноздри Джагена раздуваются от гнева.

— Не позволяйте себе быть очарованными этой полукровкой, подобно Посейдону сотни лет назад. Разве не поэтому Тритон приказал уничтожить всех полукровок, верно? А теперь вы позволите ей осквернять святость нашей Арены своей ложью об обладании священным Даром Посейдона?

Рейна проталкивает сквозь народ, и к досаде Галена, она держит Торафа за руку, выводя их обоих к центру. Тораф и Гален обмениваются кивками, но Гален чувствует, как застывает кровь у него в жилах. Эмма не должна быть здесь. А она здесь из-за него.

— Я, например, не верю, что у нее есть Дар Посейдона, — радостно заявляет Рейна. — Если у тебя есть Дар Посейдона, заставь этих рыб-молотов напасть на Джагена, пока он стоит.

Гален хватается пальцами за переносицу. Тораф ухмыляется ему, но Гален не ответит ему взаимностью. Не сейчас и не через тысячу лет.

Какое-то мгновение Эмма обдумывает предложение, затем указывает на девушку-Сирену в первом ряду зрителей. Гален узнает в ней Тиру, дочь Ищейки из дома Тритона.

— Выбирай, — говорит ей Эмма.

У Тиры дрожат губы. Она пытается затесаться обратно в толпу, но кто-то выталкивает ее вперед.

— Выбрать... Выбрать что?

Эмма указывает на кольцо хищников над ними, вокруг них, везде.

— Выбери двоих. Двоих любых, каких захочешь, и я прикажу им перекусить Джагена напополам.

— Нет! — кричит Джаген, а его лицо искажено от ужаса.

Эмма склоняет голову в его сторону.

— Джаген, неужели ты передумал? Ты же только что сказал, что не веришь в мой Дар. Так с чего бы тебе переживать, если она укажет на какую-то парочку безобидных акул?

С ужасом в глазах, он держит рот на замке.

Тира отвечает:

— Я не могу сделать этого, Ваше Высочество.

Ваше Высочество! Кто-то назвал Эмму "Высочеством"! Это одно из целой кучи нелестных словечек, которыми она обзывает Галена, когда на него злится. Ирония ситуации не ускользает и от Эммы. Ее убийственный взгляд обрывает его смешок.

Она снова поворачивается к Тире.

— Конечно же можешь. Не о чем волноваться, ведь у Паки есть Дар, помнишь? Разве вы все не верите в него? Она никогда не позволит причинить вред своему собственному отцу, верно? Я знаю, не позволит. Так что вперед, выбирай. Пака спасет Джагена.

Хитрая маленькая рыбка-ангел. Гален ухмыляется Джагену, но тот избегает встречаться с ним глазами. Налия с Громом подплывают на край центра. Гром улыбается Эмме, словно она его собственная дочь. Что кажется Галену оочень странным.

Тира глубоко вздыхает.

— Хорошо. Если вы так считаете. — Она обводит глазами живую стену, окружившую Арену, и указывает рукой. — Вон те две. Две полосатые акулы.

Эмма улыбается.

— Отличный выбор, — она махает рукой тигровым акулам. Едва она открывает рот, чтобы дать им команду, Гален замечает движение краем глаза. Ищейка из Верных поднимает свое охотничье копье.

— Гален, берегись, — хрипит Рейна, остатки ее голоса прорываются через надтреснутый звук. Кажется, будто вода вокруг них забурлила. Не проснулся ли один из вулканов? Извержение гряды было бы худшим из всего, что Гален мог себе представить.

Как будто в оцепенении, Эмма направляется к Галену, защищая его собой — то ли от копья, то ли от извержения, Гален так и не разобрался, от чего. Но быстрым движением, он прячет ее обратно за свою спину.

Оружие покидает руку Ищейки. В ожидании удара копьем, несколько секунд показались Галену вечностью. Инстинктивно, он обхватывает Эмму, придвигая ее поближе, закрывая собой каждый дюйм ее тела. Он чувствует небольшую волну от копья, пролетевшего мимо них. Слишком близко от них.

Сначала, рычание Рейны едва привлекает внимание Галена. Что ни говори, это скорее похоже на разочарование, такое знакомое ему начало обычной истерики. Но рычание нарастает, преобразовываясь в рев. Ее надломленный голос, кажется, сливается снова воедино, создавая нечто новое. То, чего никто не видел уже многие, многие поколения.

Выпрямившись, она как будто собирает невидимую силу вокруг себя.

И ее крик сотрясает воду.

Загрузка...