=== Глава 1 ===

Раннее утро наступило крайне неожиданно. Казалось, только что город был погружён в мягкое покрывало тьмы, а теперь уже на деревьях, покрытых серебристым инеем, резвились зимние пташки, а из домов, зевая, выбирались первые прохожие.

Несмотря на то, что был рабочий день, основная часть населения ещё нежилась в своих уютных постелях, путешествуя по миру грёз. Однако семья Эвериттов, живущая в просторном особняке на городской окраине, уже была на чеку, так как её члены знали, что трёхлетний Кевин всегда просыпался рано, а одиночество, по их мнению, не любил.

В детской комнатке, обставленной в ярких тонах, царил беспорядок. Несмотря на то, что многочисленные игрушки, разбросанные по полу, придавали этому небольшому разгрому уют, незнакомым людям входить в такую обстановку было бы не очень приятно, и Лиза Эверитт это осознавала. Попросив Кевина покинуть комнату, чтобы поиграть с отцом, женщина принялась наводить марафет.

Лиза любила делать уборку и, к удивлению и радости мужа, всегда первой вызывалась ею заниматься. Сколько мужчина ни пытался ей помочь, все бесполезно, так как, даже уставшая, женщина не упускала возможности что-нибудь помыть или постирать. Это просто расслабляло её, и, кажется, она готова была заниматься уборкой днями напролёт.

В целом Лиза, не обременённая работой, была весьма жизнерадостной женщиной. Её круглое румяное лицо редко выражало что-то, кроме безмятежного спокойствия, а в её серых глазах обыкновенно метался счастливый блеск. За все свои двадцать восемь лет она не познала, что есть тяготы жизни, а потому отличалась наивностью и некой простотой суждений. Казалось, порой она погружалась в какой-то маленький мирок, расположенный вдали от всех забот и проблем, забывая об окружающих. Только два человека для неё существовали всегда, и без них она не представляла своей бессуетной жизни.

О доброте и беззаботности Лизы говорила даже её сладковатая внешность: круглое румяное лицо, нечетко очерченные губы, лучистые серые глаза и густые каштановые волосы, водопадом струившиеся по хрупким плечам. Она походила на добрую волшебницу из сказок, и потому без труда располагала к себе маленьких хихикающих детей.

Лиза Эверитт не работала, полностью находясь на обеспечении достаточно богатого мужа, который относился к этому с пониманием, ибо их сын Кевин не любил, когда вместо родителей о нём заботились чужие люди. Поэтому основным занятием, которому женщина посвящала всё свободное время, было сидение с ребёнком. Лиза очень любила маленького Кевина и, несмотря на упрёки более старших родственников, практически каждый день баловала его какой-нибудь игрушкой или приятной прогулкой.

Мужу, видевшему, как у сына появляется нехорошая привычка, не очень нравились затеи жены, и он поначалу беседовал с ней на эту тему, но Лиза лишь улыбалась, уверяя, что всё будет хорошо, а ребёнку нужно расти счастливым.

И действительно, ни у кого бы просто язык не повернулся назвать Кевина несчастным. Любящая семья, заботящиеся о нём и готовая идти ради него на многочисленные жертвы, частые прогулки, развлечения, дорогие игрушки — обо всём этом мечтал любой ребёнок его возраста. А у Кевина же все это имелось в реальности, причём в избыточных количествах.

Друзей у мальчика было немного, потому что одни дети завидовали ему, а других отталкивал его характер. Кевин много хвастался, что не очень-то нравилось его ровесникам, большая часть которых жила гораздо хуже.

Однако несколькими приятелями он всё же обзавёлся и довольно часто приглашал их в свой дом, в последнее время даже не спрашивая разрешения родителей — всё равно они не запретят, они же добрые. Впрочем, старшие Эверитты ничего против не имели. Даже если супруги были не в духе и не желали принимать гостей, они быстро сдавались, представляя лучезарную улыбку, какой светилось лицо ребёнка во время дружеских встреч. И мальчик это уже давно понял.

Лиза Эверитт, в свою очередь, не переставала нахваливать своего ребёнка подругам, которые порой появлялись в их доме. Кевину не особо нравилось, когда его всем демонстрировали, словно игрушку, но, осознавая, в каких целях это делалось, он снисходительно прощал маме такое поведение.

Особенно лестно Лиза отзывалась о его интересе к окружающему миру и стремлении узнавать новое, которое у Эвериттов поощрялась почти во всех видах. Кроме того, её не могло не радовать умственное развитие ребёнка. Женщине казалось, что по интеллекту он превосходил своих сверстников, и большое значение она придавала как упорству мальчика, так и своим стараниям.

Кевин с наслаждением слушал похвалы, ничуть не смущаясь. Он считал, что комплименты — это такая же необходимая часть его жизни, как и игры, и чем их больше, тем лучше, а слишком много их, конечно, не бывает. Подруг Лизы и родителей, приводивших к ним в дом друзей мальчика, забавляло лицо ребёнка, млевшего от маминых речей. Они, как и сама Эверитт, не могли не умиляться тому, как губы малыша расплывались в удовлетворённой улыбке, а большие серые глаза начинали задорно сиять.

В целом Кевин был позитивным, но немного обидчивым мальчиком. Бывало, когда мама забывала преподносить сыну какие-нибудь сюрпризы, он начинал дуться или даже намеренно выдавливал слезы, чем вызывал недовольство у старших родственников, не хотевших, чтобы их наследник превращался в избалованное создание.

Обычно такие обиды быстро проходили, так как, во-первых, Кевин был ещё слишком маленьким, чтобы долго хмуриться, а во-вторых, Лиза, видя грусть сына, почти всегда бежала в магазин и покупала мальчику маленький подарочек. Получив его, ребёнок снова становился весёлым, отчего мать могла с облегчением вздохнуть.

Как и большинство детей своего возраста, Кевин любил мечтать, и часто они вместе с мамой придумывали какие-нибудь красивые сказочные истории, которые потом представляли восторженной публике в лице родственников и друзей семьи. Мальчик буквально сиял, когда видел, что его фантазии смогли кого-то заинтересовать. Глядя в блестевшие от восторга глаза ребёнка, радовалась и его мать, и все слушатели.

Помимо этого, Кевин с огромным удовольствием усваивал книги, которые ему нередко читала Лиза. Мальчик мечтал поскорее научиться читать, чтобы делать это самому, и обсуждать потом с мамой то, что он именно прочитал, а не услышал. Бывало, что он брал с полки какую-нибудь книгу и делал вид, будто увлечённо читает, хотя на самом деле всего лишь рассматривал картинки, которыми ему казались витиеватые буквы. Замечая это, родители смеялись, но малыш не обижался, ведь он догадывался, что у него ещё всё впереди.

Кевин очень любил природу и старался проводить на ней как можно больше времени. Часто они вместе с мамой гуляли по саду, расположенному неподалёку от террасы, и мальчик с увлечением наблюдал за птицами, задорно переговаривавшимся в зарослях деревьев. Кевину пернатые казались странными созданиями, вследствие чего ребёнок предполагал, что, может, они прибыли из сказки. Мама не отрицала, но и не соглашалась с ним, а просто ласково улыбалась, так как считала, что это мальчику следовало выяснить самостоятельно.

* * *

И вот, послушавшись просьбе матери, мальчик вышел из комнаты и засеменил к отцу, ждавшего его с распростертыми объятиями около двери. Трой Эверитт потрепал волосы сына, скорчил забавную рожу и, взяв мальчика за руку, направился вместе с ним в гостиную, где уже приготовил все для настольной игры.

Подсадив сына на большой уютный диван, обитый бархатом, и устроившись рядом, отец начал диктовать правила. Кевин заинтересованно слушал инструкции, но только то, что он им будет безропотно следовать, явно обещать не мог. Мальчик не любил проигрывать, и, видя это, родители часто ему поддавались.

Вот и в этот раз, когда отец и сын только начали играть, малыш допустил ошибку, которой Трой мог с лёгкостью воспользоваться, но, чтобы не огорчать ребёнка, не стал. Уж очень счастливым в этот день выглядел мальчик, уж очень живо блестели его серые глаза, и, конечно, он просто обязан был вырвать победу из сильных отцовских рук.

Несмотря на то, что Кевин неосознанно обеспечил отцу ещё несколько шансов, Трой, намеренно игравший плохо, потерпел поражение, чем изрядно обрадовал и без того оживленного сына. Развеселившись, тот начал бегать по комнате, давая папе смешные прозвища. В самих словах ничего забавного не было, однако ребёнок, произносивший их, явно не понимал смысла, и из его уст они звучали очень даже смешно.

Трой заливался хохотом, а Кевин не унимался. Обижать папу малыш ни в коем случае не собирался, просто ему, осчастливленному победой, доставшейся без особых усилий, хотелось похвастаться своими знаниями, заодно немного подразнив поверженного отца.

У мужчины начали уставать мышцы лица, и он ласково намекнул сыну, что уже пора успокоиться, снова став милым и послушным мальчиком. Однако Кевин, не на шутку разыгравшийся, продолжал шалить, вызывая у Троя невольный смех.

Но внезапно мужчину отвлёк голос жены, в котором слышались нотки тревоги, отчего тот тут же прекратил смеяться и вернулся в реальность.

Забеспокоившись, он попросил Кевина немного подождать, а сам направился к Лизе, с которой, похоже, что-то случилось.

Как выяснилось, у женщины, занимавшейся уборкой, резко ухудшилось самочувствие, и в голове у неё засела одна навязчивая мысль, которой она и хотела поделиться с мужем.

Загрузка...