Хроника 4 Золотые сумерки

Глава 1 Волшебный дом

Осенью скала Нок-Бран становится коричневато-рыжей оттого, что трава, доходящая до груди каменного исполина, желтеет, а после и вовсе жухнет. Никто не рад такой перемене, только чайки, как и всегда, кричат пронзительно в вечно висящем над скалой облаке соленых брызг и дерутся из-за рыбы. Рыбу, правда, никто не спрашивает, нравится ли ей осень.

Овцы, которых вельхи из прибрежных селений выгоняют пастись на высокие луга, уже не приходят на склоны Нок-Брана, и духам, живущим в скале — а в какой приличной скале на восходных берегах не живут духи? — уже никто не мешает танцевать под неверной осенней луной свои танцы. Луна осенняя считается неверной у здешних людей, да и на всем побережье, из-за того, что частые осенние шквалы несут с собой рваные мглистые облака и лунный свет, прорываясь сквозь просветы, мреет и меркнет. Духи же, напротив, более доверяют именно осенним лунам, ведь издавна считается — и, судя по поведению духов, так оно и есть, — что чем ближе тот день, когда светлое и темное время делят сутки поровну, тем тоньше граница меж страной духов и землей людей. А при луне эта граница даже становится видимой — для духов и для людей с особо тонким зрением.

Конечно, нет ничего страшного в том, чтобы перейти эту границу с той или иной стороны: на сделавшего этот шаг не обрушится тотчас небесный огонь, и он не упадет тут же замертво. Однако неправильным будет думать, что можно переходить туда-сюда сколько тебе заблагорассудится раз, без всяких последствий. Духи ничего не делают просто так, и только если им попадется вовсе скучный и глупый человек, сделают вид, что его не заметили. А всякий другой, в ком есть своя изюминка, даже если он и не захочет смотреть на танцы духов, имеет все возможности попасть к ним. И наоборот, если какой-нибудь дух часто появляется вблизи людских жилищ или дорог, его приводит туда не праздное любопытство: у духов скучать некогда, там полным-полно своих, невиданных для нас занятий и развлечений, значит, существует причина, и весьма веская, чтобы обитатель страны духов показался людям. Это может быть своя корысть, или поручение, данное духом поважнее, и какой-то искренний интерес — например, и духам занятно узнать, как сделана та или иная прекрасная вещь, — и даже дружба, и, разумеется, любовь.

Однажды Зорко, когда у него случилось время, не занятое работой и обучением, отправился тропкой через узкую лощину, что лежит позади Нок-Брана, к древним руинам на холмах. Никто, даже Геллах и старик поэт Мернок, не знали доподлинно, кто воздвиг эту каменную крепость с одной башней в двадцать пять локтей высотой. Некоторые глыбы, составлявшие это странное сооружение, обвалились, а иных и вовсе не хватало, хотя, по всей видимости, прежде они находились на положенных местах. Некоторые из этих недостающих глыб лежали рядом, по склонам холма или у его подножия. Иные же исчезли, словно кто-то взял, да и унес их неведомо куда, чтобы на другом холме, далеко отсюда, строить новую крепость.

Геллах полагал, что это построили вельхи когда-то в давние времена, когда были у них свои кнесы, жестоко воевавшие друг с другом либо с какими-то врагами, подступавшими с моря или с суши. Припомнив походы сегванов или Гурцатовы рати, пропавшие на время где-то на полуденных окраинах Вечной Степи, Зорко готов был согласиться, что прав Геллах.

Мернок говорил иное. Будто бы это великаны строили каменные раты — так называли вельхи такие крепости на холмах. Великанов было немного даже тогда, когда в неизмеримо давние годы пришли они на почти пустые восходные берега. А после, много времени спустя, стало и того меньше, потому что из холмов и скал вышли Сыновья Камней, которые были поменьше великанов, но были искусны в кузнечном деле и обработке камня. Их было больше, и оружие их было лучше. Великаны владели тайными волшебными знаниями и до поры держали оборону, укрепившись на вершинах холмов и переносясь через овраги и распадки по воздуху, совершая исполинские прыжки. Но потом им пришлось уйти и выстроить свои дома в других, дальних краях. А каменные плиты, на коих начертаны были их волшебные буквицы, великаны унесли с собой, чтобы новые дома были столь же крепки. Старые же постройки, покинутые хозяевами, обветшали и умалились, съежились со временем, как ссыхается тело старика. Дома эти были живы волшебством великанов, и чем сильнее выветривалось и пропадало с течением лет это волшебство, тем меньше становились дома.

Сыновья Камня тоже уступили потом место иным племенам нелюдей и сами стали непонятной басней, но какие-то отблески и тени былого еще жили в этих развалинах, и, прежде чем учиться работе с камнем, Геллах посоветовал Зорко не полениться и дойти хоть раз до рата на холме.

«Как-то был случай, — рассказал Зорко Кормак, сын Тулликолти, бывший прежде учеником Геллаха, а ныне ставший его помощником, — что мне пришлось идти с праздника в селении Глесху, что значит на вашем языке Любимая Зеленая Лужайка, обратно, к Нок-Брану.

Возвращался я почти в сумерки, и солнце едва выглядывало из-за холмов и было красным, и облака, сквозь которые оно еще поблескивало, тоже светились, словно их облили жаркой медью. Все это, конечно, предвещало назавтра лихой ветер, а мне надо было идти в лодке на островки, но было так красиво, что и не жаль было рук, на которых день спустя появятся мозоли. Все было недвижно, и вереск пообок тропки ничуть не шевелился. И такой он получался в этом медном отсвете — наполовину лиловый, а на другую половину словно киноварью покрашенный. Я еще подумал, что такого же цвета уши у скотины, что держат духи. Подумал и дальше пошел.

Холмы, когда над ними вот так стоит заходящее солнце, могут вдруг всякое показать из того, что было, а то и из того, чему суждено случиться. То кто-нибудь видит, как над вершиной сражаются два воинства духов, то великаны скачут на своих конях безо всяких седел по горам, обрывам и откосам, то твоя бабка, которая ныне старуха, видится еще молодой совсем миленькою девушкой и кормит кур во дворе. В давнее я не прочь посмотреть, а вот увидеть будущее опасаюсь: ни к чему это честному человеку, который в жизни не ищет иного значения, кроме как прожить достойно.

Другое дело, что сам рад бы взойти в такой час на вершину холма, потому что увидишь сразу не только простор, но и время. Оно лежит на всем точно тонкая позолота, и видно, какою одна и та же скала была и десять, и сто, и тысячу лет назад. Будто не на шесть сторон смотришь, а боги дали тебе зрение еще и на седьмую. А то, что на наши холмы, луга и скалы стоит посмотреть во всякий день, ты и сам убедился.

И вот, миновал я холмы и пошел лощиной. Нок-Бран встал прямо передо мной и солнцу последнему бок подставил. В лощине же стало совсем темно. Хорошо, что лес там светлый, дуброва, а не то и вовсе можно сбиться с тропы. Иду я и чувствую, будто за мной следом кто-то ступает легко и неслышно. Обернулся — никого нет. Что ж, думаю, и так бывает, что мерещится, и дальше пошел. Саженей тридцать прошел и опять слышу тот же звук. Тогда я быстро остановился и теперь уж точно услышал, как кто-то позади сделал шага два и остановился. Но я опять никого не увидел, а потому пошел дальше, и побыстрее. Здешние духи не злобны, но кто его знает, какой из них может пожаловать к нам, когда закат встает над холмами и перемешивает времена, будто пар над озером поутру. Но только дошел я до двух камней, после коих тропа карабкается вверх, покидая лощину, меня сзади окликнули.

— Кормак, сын Тулла, остановись ненадолго! — позвал меня женский голос.

Тут я, конечно, не мог не остановиться, потому что голос показался мне знакомым, только я никак не мог припомнить, чей же он.

Я обернулся и увидел, что позади меня стоит красивая женщина, в голубой тунике и черном плаще с серебряной фибулой, а волосы у нее медные, как закат. И она была прекрасна, как никакая земная женщина быть не может: кожа как снег, а на щеках румянец, как зимняя заря.

— Послушай меня, Кормак МакТулликолти, — сказала она. — Сегодня ты долго смотрел на закат над холмами и вереск и немало потешил мое сердце. Смело отправляйся завтра на лодке: если даже ветер будет очень свеж, твои ладони останутся невредимыми.

Сказала так и исчезла. А на следующий день мне и вправду повезло, потому что хоть ветер, как и положено, дул вовсю, на три локтя вокруг моего челна вода оставалась тиха, как в пруду, и я благополучно добрался до островков и назад. И рыбы поймал очень много.

А женщину я потом вспомнил, Геллах рассказывал про нее: это была Бадб, владычица заката и рассвета».

С тем Кормак отставил прочь кружку с чуть хмельным напитком, настоянным на яблоках, и отправился к наковаленке и небольшой печи. Кормак происходил из здешних мест и родился, почитай, на подоле у Нок-Брана. Он был из семьи простых рыбаков, а потому не слишком проникся книжной ученостью и едва разбирал круглые аррантские буквицы, но в изготовлении украшений из серебра ему не было равных.

Зорко больше нравилось объяснение, которое давал Мернок. Особенно занимало его то, как это древние исполины перепрыгивали с холма на холм. Вот, должно быть, земля тряслась! Впрочем, они, верно, умели так опуститься после прыжка, чтобы травинка не шелохнулась, иначе бы все их постройки от таких корчей земных развалились бы куда раньше. Тот же Мернок и еще другие старики и бродячие сказители, коих в вельхских землях отыскалось премного, любили истории про могучего богатыря по прозвищу Кулимор, что означало Черный Пес. Во-первых, Зорко одобрял имя древнего воина, а во-вторых, чтил его за то, что он не только мечом и иным оружием владел лучше всех, но и знал множество песен и всяких законов, что были в вельхской Правде, и всегда согласно этим законам поступал и умел справедливо судить поступки других. Этот воин тоже умел прыгать так ловко, что перескакивал разом через семь валов, семь рвов и семь частоколов, а ходить умел так тихо, что и ночные мотыльки не тревожились.

И еще помнил Зорко, как появился на его пути черный пес и как нашелся среди поляны след, будто и впрямь человек прилетел или подпрыгнул выше леса стоячего и облака ходячего и опустился точно посреди гари. Ошейник-талисман Зорко повсюду носил с собой и часто думал о том, что ж значат его буквицы. Геллах и другие вельхи тоже глядели на эти руны, как они их звали, но ничего путного сказать не могли. Вернее, Геллах-вельх прочел тисненное на кожаном ошейнике предсказание, но вот что оно в себе заключало и как должно было ему сбыться, истолковать не мог.

«Предоставим носителям пережитков получить свою долю; трудно выделить бедному человеку его порцию: будет убыток в кладовой из-за него», — гласила надпись. Зорко и помыслить не мог, чтобы веннская Правда названа была пережитком, да и себя бедным человеком никак не считал: мешочек с сегванским золотом уцелел во всех передрягах, а житье у вельхов длилось неспешно и бестревожно.

По пути к холмам Зорко прошел меж тех двух камней, о которых говорил Кормак. Были эти камни вполне обычными, неровными валунами и формой своей ничто не напоминали, разве что лежали так, будто открывали дорогу куда-то. Дальше начинался узкий лог меж гребнем, который венчал Нок-Бран, и грядой высоких крутых холмов. По этим холмам тоже вилась тропа, и кое-где вдоль нее остались россыпи явно отесанного камня и даже фундаменты и ряда два-три камней от невысоких стен, когда-то прикрывавших эту тропку. Была она древнее, чем можно было подумать сначала, и уводила в глушь холмов, как в глушь времен. Дальше, за холмами и сосновым лесом, стояло большое селение вельхов, которое можно было бы и городом назвать, если б вельхи строили палаты, подобно сольвеннам или аррантам. Но нет, селение это выглядело так же, как и Вельхский конец в Галираде, а уж кто был там вместо кнеса, да и была ли там управа вроде кнесинской, как у сольвеннов, или родовой, как у веннов, или же заправлял всем сход вроде сегванского тинга, Зорко и вовсе покуда не мог понять. Вельхи были древним племенем, едва ли не столь же древним, как арранты, и трудно было быстро уразуметь их порядки.

Лог этот, хоть и был глубок и длинен, и вправду был светел из-за того, что населяли его дубы и клены, росшие на почтительном друг от друга расстоянии. Солнце только вскарабкалось на самую вершину своего пути и пронизало тонкими золотистыми лучиками прохладный, и влажноватый, и необычайно прозрачный воздух месяца грудена. В прозрачности этой виделось все окружающее столь ясным и свежим, несмотря на осеннее увядание, что Зорко показалось даже, будто и он сам стал каким-то иным, новым и слитным и согласным со всем здесь видимым. И оттого же было не по себе: из страны полусветов венн точно забрел невзначай в страну иную, где свет лишь один и льется он понемногу отовсюду, делая предметы и то, из чего они сделаны, более настоящими, чем это было обычно.

Внезапно до слуха Зорко, вместе с шепотом ветра и птичьей перекличкой в вершинах, донеслось журчание воды. Где-то впереди, не так уж далеко, за первым, наверно, поворотом, бежал по камням мелкий ручей. Ничего страшного, впрочем, в том не было, кроме того, что Зорко точно знал: лог этот сухой, и никакого ручья в нем нет!

Духи, живущие в возвышенностях и ложбинах вельхского края, большие затейники, они часто любят показать человеку то, чего нет здесь на самом деле. Но проделывают они это столь искусно, что человек безоглядно доверяет тому, что ему показали. К примеру, друг Мернока, бродячий сказитель Снерхус (бродяжничество, правда, не мешало ему появляться всегда в чистой черной тунике, которой будто не коснулась дорожная пыль, и гладко выбритыми щеками и подбородком: Снерхус, подражая знатным вельхам, носил лишь длинные висячие усы), любил порассказать о том, как ручей на его пути вдруг потек красным, а на другом берегу он увидел настоящего духа, одетого в зеленый камзол и темно-зеленый плащ с красным подбоем. Они приветствовали друг друга поклонами и сошлись наконец так, что меж ними остался лишь мелкий поток шириной в три сажени.

— Не знаешь ли ты, уважаемый, хороша ли рыба в этом ручье? — почтительно обратился к Снерхусу дух.

— Досточтимый господин, я не был здесь уже полгода как, — отвечал на это Снерхус, — но в тот последний раз мне удалось изловить тут простой снастью трех изрядных крошиц.

Так они беседовали некоторое время о рыбной ловле. Наконец дух поблагодарил Снерхуса за приятную беседу и указал ему место, где стоит перейти ручей вброд.

— И постарайся не слишком широко шагать в сторону, — предупредил он и с тем исчез, а вода в ручье вновь обрела бесцветность.

Снерхус решил доверится духу и стал перебираться через поток именно там, где тот указал. Дойдя до середины, он достал из сумки на поясе мелкую монетку и швырнул ее в воду, так что она упала в трех шагах справа от места, где стоял он сам. Монета, как и положено ей, пошла ко дну и, достигнув песчаного с редкими камнями дна, не зарылась в песок, а прошла сквозь него и стала уходить все вниз и вниз в неведомые глубины, а песок был будто прозрачным, и через него это погружение было видно…

Зорко миновал поворот, и тропинка и вправду вывела его к ручью. Вода в нем была коряново-золотистой, будто та брага, что сегваны и вельхи называли пивом. По берегам рос невысокий тростник, а там, где тропа подходила к воде, лежал большой плоский камень, словно приглашая присесть. На противном берегу ручья все было точь-в-точь таким же, как и обычно, и никакой дух Зорко не встречал.

Венн подошел к берегу и присел-таки на камень, поставив рядом неизменный свой короб. Там лежали одеяла и немного еды, поскольку Зорко собирался провести в великанских развалинах ночь. Вода текла, закручивая золотистые прожилки вокруг тростинок и камешков, слегка пенилась у берегов. Дно устилали камешки помельче, и рыбья мелочь то и дело порскала плавниками и сновала туда-сюда.

Зорко понял, что ему хочется пить, хотя день вовсе не был жарким. Вытащив из короба глиняную кружку, он зачерпнул из ручья. Сделал глоток и обомлел: в кружке было настоящее вельхское пиво!

Венн, несмотря что зазорным считал пить хмельное без серьезнейшего для того повода, все ж изменил немного свои привычки. И вельхским обычаям перечить не хотелось, и даже не моглось уже. Плохих родов-племен нет в свете — так Зорко учили в печище Серых Псов. Распущенные — есть, то правда, а плохих — нет. А коли так, то у каждого племени свои законы, которые, как и боги этого народа, в том месте, где народ проживает, силу имеют.

Родные боги Зорко были далеко. Силу их, как и силу духов-предков, он ощущал и вспоминал о них всечасно. Но и вельхские боги и духи то и дело давали знать о себе, и Зорко видел таинственный свет, что был у них, и тянулся к этому свету, и шел вслед за ним. И законы вельхов и обычаи скоро стали для него своими, и постепенно становилась своей эта древняя земля.

Вельхи пили пиво или слабое яблочное вино, и напитки эти не туманили дум и не томили душу, но лишь освежали и согревали, и удивительно проясняли взгляд и слух. Казалось, в каждом глотке сидел маленький шустрый дух, заставлявший по-новому присмотреться к предметам и веществу, из коего они состоят, увидеть, поймать неуловимое, чтобы поскорее воплотить его в стойкую и образную форму красоты.

И большие, настоящие духи не прочь были отведать вельхского пива. Прямо под лавкой у Мойертаха — рыбака из деревни в одном дне водного пути от Нок-Брана — жил дух, который был покладист и домовит, потому что посуда в доме Мойертаха последний раз билась… никто и не упомнит когда, а куры исправно неслись и скотина не болела. Однако у духа этого была охота раз в седмицу играть по ночам на вельхской дудке. Делал он это славно и ладно, и многие, особенно парни и девушки, которым любо было погулять допоздна, даже приходили его слушать и подпевали иногда, если музыка была особенно веселой или, наоборот, печальной. Но Мойертаху это порой надоедало, и он приносил из клети кувшин с темно-золотистым пивом и ставил его под лавку, а сам спокойно ложился спать, уже не опасаясь, что его потревожат. Дух, должно быть, любил этот вид пива больше, чем музыку, и дальнейшую часть ночи проводил тихо. Наутро кувшин оказывался пуст, и Мойертах клялся самыми страшными клятвами, что сам даже не притрагивался к напитку.

От того пива, что попало в кружку Зорко, этот дух точно бы не отказался! Сделав последний глоток, венн нарочно наклонился к ручью, чтобы проверить, не дурачит ли его вельхский леший. Но по ручью текло свежее пиво, и Зорко не удержался, чтобы попить прямо из ручья.

Только венн кончил пить и отер от пены губы, как позади раздался глухой стук, ровно что-то упало в траву с высоты. Зорко обернулся и увидел перед собой молодое яблоневое дерево, которого давеча тут не было. По всему, выросло оно за то время, пока он сидел у ручья и пил. Дерево вымахало саженей на пять и было усыпано спелыми золотисто-румяными плодами. Мигом опустив взор, венн увидел то, что послужило причиной стука: в зеленой густой мураве под деревом лежало большое — вершок с четвертью в поперечнике — яблоко, точь-в-точь такое, как те, что повисли на ветках.

В середине месяца грудена яблоки уж давно были собраны даже и на вельхских восходных берегах и уж никак не могли оставаться на ветвях, да и трава уже не могла быть зеленой и шелковистой, и листья вовсю опадали. Зорко знал, что все это чародейство, и, окажись такое в веннской чаще, поскорее сотворил бы молитву Грому, чтобы грянул тот грозно и изгнал наваждение, да предков бы кликнул в помощь, чтобы вразумили. Здесь было не то: в краю вельхов межа страны духов и людей была столь зыбкой, что порой пропадала вовсе, и проникнуть из одной страны в другую человек мог без всякого труда и даже без опаски, когда относился к духам с почтением. Сами вельхи к этому настолько привыкли, что запросто, по-соседски жили бок о бок со своими духами. Мало того, они столько помнили о тех давних временах, когда боги еще жили на земле среди людей, что души их, казалось, были покойны и чисты, словно тихие глубокие воды, и духи любили собираться вкруг этих вод и глядеться в них, видя там свои отражения, может быть более ясные, чем образы их зачарованной страны.

И Зорко ничуть не испугался, что вдруг, ненароком, забрел в страну духов. А может, это сами духи решили открыть перед ним невидимые ворота, а он и вошел в них, не заметив створок и столбов. Венн поднял яблоко и, доброму дереву поклонившись, решил откушать: вряд ли упало оно просто так. Не иначе как его испытывали: доверяет ли?

Яблоко оказалось крепким, сочным и вкусным. Венн с хрустом ел его, сидя на солнцем нагретом камне и вдыхая легкий прохладный воздух, а у ног журчал пивом негромкий ручей. Золотые и багряные листья кружились плавно, покачиваясь, точно пузатые купеческие корабли, приближаясь к последней пристани — дремлющей уже осенней дремой земле. А среди этой тихой осени островком-травенем пребывала волшебная яблоня, уходящая корнями в теплую зеленую мураву.

Что-то прошуршало по траве и цокнуло о твердую плотную землю на тропе, и Зорко услышал и ощутил за спиной его теплое дыхание. Венн не спешил поворотиться. Существо посопело, а потом сделало пару цокающих шагов вперед. По звуку венн понял, что у существа этого четыре лапы.

Из-за плеча высунулась большая и черная собачья голова. Пес постоял немного, поглядывая на Зорко умными большими и круглыми карими глазами, а потом помахал пушистым хвостом, подобрался и уселся рядом с человеком, смотря на то, как ручей крутит мелкие веточки и высохшие травинки, наклоняя потешно голову и востря то одно, то другое ухо: слушал, как журчит.

Пес был тот самый, что встретился Зорко на далекой теперь росстани в двух шагах от родного дома, только без ошейника.

«Неспроста ты пришел», — подумал венн и погладил зверя по загривку, потом за ушами почесал. Серые Псы не зря такое прозвание носили, не за одну легенду из прошлого: никого из них, даже малое дитя, ни одна собака не смела тронуть. Залаять, зарычать — могла, но чтобы зубы оскалить — нет, никогда. Дан был этот секрет и Зорко. Пес сначала вздрогнул чуть, напряг спину, а потом сразу разнежился, стал хвостом дорогу подметать.

— Будет, будет! — похвалил собаку Зорко. — Нешто ошейник тебе вернуть?

Он полез было за пазуху, но тут пес поднялся, подошел к ручью, воду понюхал и стал аккуратно, без шума почти, лакать. А после, как ни в чем не бывало, перешел ручей и встал на том берегу, задом к Зорко, чуть поворотясь к венну правым плечом. Пес оглядывался на Зорко выразительно: пошли, дескать, дальше.

Венн нагнулся, зачерпнул ладонью: в ручье текла обычная вода. Студеная, чистая и мягкая, а отнюдь не пиво. И яблоня позади изникла куда-то, сменившись серым валуном, лежавшим в пожухлой вялой траве.

На всякий случай Зорко бросил в ручей камешек: не провалится ли сквозь дно? Не провалился, и венн смело шагнул в ручей. Было мелко, и вода едва доходила ему до середины голени. Перейдя через ручей, венн встал рядом с собакой.

— Ну, веди, — сказал.

Пес еще раз посмотрел на человека, удостоверился, что тот намерен идти дальше, и затрусил вперед.

Лейтах рассказывал, что в трех днях пути от Нок-Брана есть старый заброшенный дом с двором. Раньше там жила одна семья, и из поколения в поколение двор переходил от отца старшему сыну. Но вот случилось так, что последний хозяин умер, оставив лишь дочерей. Те разъехались с мужьями по ближним и дальним селениям, а младшая и вовсе уплыла в Галирад. Все, и отец Лейтаха тоже, говорили, что она была самой красивой девушкой в округе и духи обязательно забрали бы ее к себе.

Мать девушек умерла еще до того, как уехала младшая, и дом опустел. Выстроен был он на совесть и ветшать не собирался, а потому духи, конечно, облюбовали его. Черная собака, если кто шел мимо ночью или в сумерки, всегда бежала рядом с прохожим, не приближаясь, впрочем, к нему, держась на расстоянии сажени. А после, когда человек выходил за низкую каменную ограду, что отмечала поле, бывшее во владении той семьи, садилась у прохода и все сидела так и смотрела вслед, покуда можно было ее видеть и пока силуэт ее не сливался с ночным сумраком.

Чем дальше к закату, тем более сужалась лощина, а склоны ее становились все выше и круче. Деревья толпились уже довольно густо, и раскидистым и широким дубам негде становилось разрастись. Они уступили место кленам, и высоко еще стоявшее солнце тонкими золотыми лучами пронизало красноватую с желтой каймой листву.

Лощина эта завершается тропой, которая вьется, поворачивая то вправо, то влево, по крутому довольно склону, поднимаясь в холмы. Место это также известное, и часто видят здесь высокую, статную и красивую женщину, которая иной раз поднимается вверх по тропе, а иной раз сходит вниз. Поговаривают, это жена одного из вельхских кнесов, что правил в этих местах когда-то, лет с тысячу назад. Воевали тогда по всякому поводу, особенно вздорили из-за овец и коров, и, если у кого в стадах появлялась особенно замечательная чем-то скотина, тотчас съезжались охотники за нее поторговаться. А если хозяин не уступал или торг выигрывал тот, кто, по мнению соперника его, никак выигрывать не должен был, у воинов по всему восходному берегу мечи, что были в ножнах, на четверть мизинца из ножен выступали, а те мечи, что висели на стене, начинали вертеться, как неуемные, пока их не снимали со стен и не начинали готовить к бою. Был меч и у черноволосой королевы в белом одеянии, но она-то, хоть и владела искусно оружием, не променяла любовь на бранные утехи.

Псу надоело бежать впереди, и он теперь отбегал и вправо, и влево и позволял себе отстать, чтобы принюхаться к чему-нибудь замечательному. Иной раз пес оказывался впереди, потому как не хотел следовать прихотливым изгибам тропы и преодолевал подъемы напрямик. Склон завален был каменьями и густо порос лещиной, так что Зорко ломиться сквозь подлесок не хотел. А тропа в самых крутых местах сменялась крепкими гранитными ступенями. Их вытесали или сложили тут в те же самые давние времена, когда вельхи морские жили при многих кнесах. Тогда люди, хотя и воевали много и были горды и яростны, проливая свою и чужую кровь, любили, как ни дивно, более тесать камень и возводить стены и башни, нежели ковать и усмирять такое податливое с виду железо.

«Тогда люди не только верили в духов, но и умели распорядиться той силой, какой сейчас у нас, людей, не осталось, — говорил об этом все тот же старый Снерхус. — Вся сила эта ныне осталась у духов, и они поделились бы ею, но люди обратили свои сердца к холодному железу, а духи его не любят. Это довольно чувственные создания и, хоть бывают могучими, предпочитают более тонкие вещи: серебро, к примеру, или камень».

Клены сменились рябинами, уже вовсю полыхавшими, а лещина пропала в густой высокой осоке, когда Зорко выбрался наконец в неглубокую ложбинку меж двумя круглыми и лысыми совершенно холмами. Солнце, то возникавшее в просветах, то скрывавшееся за камнями, откосами и листвой, прошло уже середину своего пути и медленно стало клониться к закату. Идти оставалось уже недолго, но Зорко знал, как скоры сумерки грудена-месяца, а потому прибавил шагу. Хотя ему и говорили, что в долине ручья Черной Ольхи, кой течет как раз под холмом, где стоят руины замка великанов, полно и камыша для ложа, и сухого дерева, и дерева вообще, венн поторапливался.

На дальних холмах, вблизи горизонта, в синей дымке виднелись исполинские силуэты всадников, разъезжавших верхом на лошадях с мечами в руках и то и дело сшибавшихся меж собой. Это духи потешались во владении оружием, а может, показывали и одну из многих своих непонятных битв. Звона стали, однако, слышно не было, и над серо-зеленой травой, что чем ближе к макушке холма, тем становилась короче, звенела согретая последним солнышком тишина.

Пес увидел духов и заворчал глухо и зло, а потом вовсе забыл о них и перебегал теперь от камня к камню, безошибочно отыскивая камни эти среди травы. Некоторые камни были обыкновенными валунами, но на иных были высечены какие-то знаки и даже целые строки. Такие, особенно если это были не простые камни, а плоские плиты, считались дверьми в мир духов, и просто так даже целая упряжка лошадей не могла бы ни на пядь сдвинуть такую плиту с места.

Зато каждый раз, как разлившиеся по холмам сумерки становились густыми, как сливки, плиты эти с легкостью необычайной откидывались, будто крышки у сундуков, и духи длиннющими вереницами выбегали и вылетали из-под холмов наружу, особенно по осени, когда воздух необыкновенно свеж и прозрачен, будто горный хрусталь: кажется, щелкни по нему, и он тут же зазвенит. И всю ночь они разъезжали верхом по холмам, горам, равнинам и долам на призрачных своих лошадях и разгуливали по округе, а самые скорые успевали сбегать в дальние деревни и урочища и танцевали под луной и без на вершинах холмов и лесных полянах. А в утренней полутьме опять целые сонмы духов неслись к заветным окнам, чтобы на светлое время суток удалиться внутрь холмов. Впрочем, многие чудесно чувствовали себя и при свете дня.

Взобравшись на вершину того холма, что справа, Зорко на соседнем холме увидел развалины невеликого какого-то сооружения из белого плитняка. Посреди стоял продолговатый остроконечный почти камень, расколотый неведомой силой на три осколка: два больших и один поменьше. Камень сей окружали четверо ворот в сажень высотой, сложенные из трех грубо отесанных глыб: двух стоячих и одной сверху на них возложенной. Смотрели ворота строго на полдень, полночь, восход и закат. Только с полдневных ворот верхняя глыба упала и треснула. Чуть ниже по склону холма ранее была не то ограда, не то просто кольцо из стоячих и лежачих глыб с узкими проходами меж ними.

Навряд ли все это нагромождение камней могло послужить кому-то убежищем от врага, хотя, схоронившись за внешним каменным кольцом, через проходы удобно было стрелять из луков в подступавшего врага. Можно было бы и пересидеть, если бы вдруг задумали подступить волки в темную зимнюю ночь, встречая непрошеных серых гостей факелами и копьями у тех же проходов.

Псу, впрочем, камни тоже не понравились. Он замер настороженно, уставившись на них, потом потянулся, задрал морду и потянул носом воздух, потом вздыбил шерсть, ощерился и грозно зарычал.

— Здесь-то тебе что не нравится? — заговорил с собакой Зорко. — Я думал, ты пес чародейный, а ты, выходит, обыкновенный?

Пес не унимался, нервно ходил кругами, переминался с лапы на лапу и рычал непрерывно, иногда негромко подлаивая. Зорко сам — стал внимательно рассматривать противоположный серо-зеленый склон и в небольшой ложбине приметил среди высокой травы и боярышника черную дыру в обрамлении серых камней, поддерживающих свод.

— Вот оно что! Ну, не серчай. — Венн потрепал собаку по широкой сильной спине.

Дыра в склоне не могла быть не чем иным, кроме как волчьим логовом. Сейчас, по теплой вельхской осени, волки не были опасны, потому что добычи кругом было вдоволь, но встречаться с серыми венн не шибко хотел. Постройка старая на холме была, должно быть, святилищем из стародавнего некого времени, когда и вельхов в этих местах еще не было. Кто жил тогда здесь и в каких богов веровал, об этом и басен не осталось, а потому был этот холм пустым, и не было в нем никаких духов. Только волки, чья звериная кровь хранила вести о вещах и вовсе для людей незапамятных, знали тех, кто населял этот холм, и ведали, как с ними ужиться.

Старый кром великанов виднелся уже верстах в трех. Правда, это птице небесной надо было лететь три версты, а Зорко с собакой предстояло петлять еще меж холмов по узкой, заброшенной тропке, что отбегала к развалинам от тропы главной. Ходили по этой малой тропке редко, в основном пастухи, что гоняли овец подальше и повыше в холмы, где травы было больше, а земля была жирнее. И еще были те, кто, как Зорко, шел в холмы сумерничать и говорить с духами.

Те, кто населяет мир потусторонний, обычно с большим любопытством встречают тех, кто к ним приходит, и охотно дают хотя бы взглянуть на то, как все у них устроено. Правда, мало кто оказывается способен понять что-либо в этой чужой все же жизни, озаренной не солнцем и не луной, а вернее, не только ими, но светом, исходящим из неведомых глубин изначального времени, когда ни солнца, ни луны еще не было в помине.

Страна духов таит множество вещей удивительных и прекрасных, а также накопила несметные россыпи сокровищ. Нельзя, разумеется, говорить, что золото и самоцветы валяются там под ногами вместо земли и песка, и те, кто подобное утверждает, или бессовестно лгут, или поддались наваждению, что навеяли им духи ради своей потехи либо еще для каких-то своих целей. Есть в стране духов и земля, и песок, и травы, и деревья, и звери, и вообще все, что есть в мире земном, но есть там и многое другое, в том числе радость и горе, любовь и ненависть, что не перемешаны меж собой, как у нас, и пребывают в первозданном своем виде, острые и сверкающие, как клинки.

Вот за этим и приходили к духам те, кто ночевал в старом кроме на холмах. Все вещи, что выходят из рук мастера, таят в себе отпечаток того запредельного, чего нет у нас, и в любой искусно сделанной вещи, в любой музыке, в любой песне, что представляется нам прекрасной, есть эта неизбывная печаль по ясности этой и чистоте, что есть у духов. И тот, кто смог хоть на мгновение узреть эту чистоту и увидеть вещи ясными и незамутненными, навсегда оставит в душе память об этом. А память эта частичками будет передана всем творениям его, и безначальная свежесть и искренность никогда не оставят сей мир.

Среди выщербленных и потрескавшихся стен, столбов, перекрытий Зорко отыскал сводчатую нишу, где места вполне достало бы и для пятерых. Снаружи вход в нишу защищен был огромной известняковой глыбой, оставлявшей меж собой и покатым сводом просвет до двух локтей высотой, а с другой стороны закрывала это убежище от ветров стена сухой кладки из серого полевого камня, что возведена была в позднейшее время знаменитым и доселе в этих местах сказителем и духовидцем Глиннеу. О том, каков собой был Глиннеу, говорят разное, но когда заговаривают о том, что все женщины и девы на восходных берегах были от него без ума, этому не приходится удивляться, потому как помимо дивной музыки и прекрасных песен умел Глиннеу и все иное, и стена эта небольшая была столь надежна и прочна, что сделала бы честь даже дому владельца стад.

Внутри Зорко нашел охапки сена, довольно старого впрочем, дрова и хворост в количестве достаточном, чтобы провести одну ночь, и две охапки хмеля, собранного не далее как за два дня. Запах еще не выветрился, и белые шишечки не засохли. Одна пожилая женщина из деревни в двух днях пешего пути на полночь от Нок-Брана, большая искусница по части приготовления пива, рассказывала, что духи делают пиво у себя в стране и существа, что попроще, до сих пор обитающие в глуши холмов, обликом похожие на веннских полевиков и полудниц, как раз по осени тоже варят отменное пиво и собирают для него особый, только им ведомый хмель. Чего только не добавляют они в свои котлы, даже опавшие листья, но все равно напиток получается таким, какой людям ни за что не приготовить. Некоторые этот напиток пробовали, но было таких немного: народец лесов и холмов, в отличие от духов, весьма пуглив и дичится людей. Несмотря на остатки древнего волшебства, они не могут соперничать с людьми ни числом, ни величиной и потому редко пускают их к себе. Зато уж те, кто вхож к обитателям холмов, считаются их друзьями, и им выказывают большое уважение.

Времени до заката оставалось еще достаточно, чтобы наведаться к подножию холма, к ручью Черной Ольхи. Ручей тек в глубоком и широком распадке, темной водой струясь медленно меж землистых берегов, вливаясь затем, у полуденного склона Нок-Брана, в реку Тулли. Зимой, если зима выдавалась суровой, неспешное течение позволяло морозцу замостить ручей льдом и завалить сверху снегом, и тогда по весне вода подтапливала берега и заливала часть долины. Хмель любит расти в таких местах, и, наверно, и здесь вельхская нежить собирала его в месяце кресене.

Вельхские зимы, впрочем, вовсе не походили на веннские и были куда теплее и мягче. Даже ручей Черной Ольхи не каждую зиму останавливался, а быстротечная говорливая Тулли замерзала столь редко, что на всю округу едва трое или четверо о том помнили. Да и реки были здесь не в пример меньше тех, что текли в веннских лесах, а в существование такой огромной реки, как великая Светынь, некоторые и вовсе не верили. И озер столь же обширных, сколь Нечуй-озеро, несходные берега не знали, но зато озера здешние были синие-синие посреди изумрудных совершенно лугов, такие прекрасные, что глаз не отвесть.

Камыш на ручье шелестел в легком низовом ветерке и пел свою вечную влажную песню, и ему отвечали ветвистые и кряжистые серебристые ивы, росшие у самой воды, красуясь серебром своим на темно-зеленом, почти черном цвете ольховой листвы.

Зорко сидел на большом камне, один бок которого омывала вода, и болтал ногами, опущенными в ручей. Вода, хотя и стоял груден-месяц, была теплой и ласковой, мягкой и обволакивающей, убаюкивающей, уносящей усталость и пыль неблизкой дороги. Зачавкала вязкая и сырая земля, и пес, подошедший сзади после того, как вдоволь нагулялся по ольховому леску, понюхал воду, чихнул смешно и осторожно погрузил в поток передние лапы. Он остановился так, замерев и проверяя свои ощущения. Потом забрался в воду по брюхо и поплыл, погрузив голову чуть не до ушей, только черный нос уверенно торчал над поверхностью и сопел шумно. Проплыв туда-сюда саженей пять, пес выбрался на берег и отряхнулся, вертя всем телом, будто веретеном, от носа до кончика хвоста.

Зорко все это время чувствовал, что кто-то за ним наблюдает, но, кто это был, венн сказать не мог. Да и не мешал ему этот взгляд ничуть, потому что был рассеянным и направлен был отовсюду и на все, и на него, Зорко, и тут же сквозь него. Может, это ручей изучал окрестности, проникая в происходящее чутьем единого гибкого тела своего от истока до устья, а может, лес ольховый стерег свой покой, или холмы неусыпно следили за током времени.

Когда Зорко возвратился к руинам, призрачные всадники у восточного овида уже закончили свои скачки и изникли куда-то, оставив после себя еле слышный ветер, доносящий шепот невнятного и неведомого языка и хмельной вкус отдаленной недоступной тайны. Солнце стояло уже совсем низко: если вытянуть перед собой руки и одной ладонью подхватить его под нижний его край, а другой ладонью накрыть сверху макушку дальнего холма, то меж ладонями по вышине выйдет локоть, не более.

В такие часы духи еще не выходят на поверхность холмов, и напрасно сейчас ходить и пытаться их обнаружить, заглядывая под каждый куст волчника или боярышника, проверяя каждую ложбину. Душа, однако, уже полна предчувствия удивительного, и тому, кто готов воспринять и принять сердцем то, что готовят ему сумерки, являются несомненные знаки того, что ожидания его не будут обмануты. То вдруг зашуршит что-то по траве, будто торопливые чьи-то шаги, то вздрогнет почва, словно поблизости ударили о нее конские копыта, то отзвук голоса, то вспыхнувший и погасший внезапно свет явятся из ниоткуда и канут в никуда, то на углях костра возникнут и исчезнут тут же огненные письмена, так что и прочесть их не успеешь.

В круге, выложенном камнями, Зорко развел небольшой огонь. Небольшое помещение, впрочем, тут же заполнилось приятным теплом, и венн даже снял куртку. Камень, из которого сложены были древние крепости, обладал свойством не съедать даримое очагом тепло, но лишь не выпускать его наружу, а ветру и хладу, правившим за стенами, напротив, не давал доступа внутрь. Позже, когда солнце зайдет совсем и пытливые звезды начнут заглядывать под свод, чтобы посмотреть, кто это сегодня зажег в холмах одинокий огонь, отвечая им, Зорко намеревался занавесить проем широким плащом и так обезопасить себя от утреннего морозца, что поутру уже серебрил зеленую пока траву холмов инеем.

Пес, пока Зорко грел в берестяном котле воду и готовил себе ужин, уходил куда-то и время от времени появлялся, проверяя, на месте ли венн и все ли с ним ладно. Наверное, пес охотился, скорее всего мышковал, потому что, принюхиваясь к запаху готовящейся еды, не просил у Зорко кусочки, а снова пропадал.

Закат Зорко пропустить не смел. Открыться ночи, не поблагодарив небесный огонь, не проводив солнечное колесо повозки бога Дажа, было против обычаев веннских, и допрежь всего против себя. По ночам часть души человека возвращалась на небо вместе с этой повозкой и горела там звездой, одной из многих, а наутро снова возвращалась, вместе с солнцем. Делалось это для того, чтобы ни один человек, на свет рожденный по благословению богов, не остался ночью без их призора, когда без света в мире всякие удивительные вещи могут твориться и душа во сне уходит бродить по земле. Могут увести душу к себе навьи-предки, когда загостится она у них, либо духи неведомые, вроде встречника, или волшебные птицы, как Сирин, могут завлечь ее к себе или просто унести, или, что всего страшнее, может попасть она к Худичу в черные трещины, и оттуда уж назад не выбраться. Но когда сохранил хоть частицу души в своих владениях рачительный Даж, не останется человек пустым и бездушным и помнить будет о добром и худом, и совесть его, что внутренним светочем служит, не погаснет.

Духов вельхских Зорко не страшился, а солнце проводив как следует, и тем более.

На стенах башни и каменных столбах разрушенной крепости читал Зорко оставленные исчезнувшим племенем знаки. Вернее сказать, не читал, а смотрел, зане даже самые старые письмена, что знал Геллах, были моложе них. Венн выучился быстро читать и писать по-аррантски, и по-сегвански тоже, разъяснил ему Геллах и смысл вельхских рун, и даже по-саккаремски начинал венн понемногу говорить и разбираться в причудливой вязи буквиц далекого полуденного народа, но некому было рассказать ему о том, что скрывали руины.

Мойертах, впрочем, толковал, что и без наставника можно дознаться о том, что писано на этих стенах. «Всякий знак, — поучал вельх, — несет в себе смысл. Смысл же рождает в нас чувство. Если ты способен слушать себя, то от чувства сумеешь дойти до смысла. Даже если не сумеешь ты доподлинно узнать то, что хотели поведать нам ушедшие отсюда в безвестные века, тебе откроется то, что они чувствовали».

Может, и прав был сказитель, но покуда венн не мог дознаться, о чем свидетельствуют вырезанные на камне буквицы. В той нише, которую венн выбрал для ночлега, все стены были испещрены надписями, но с каким словом, с каким чувством скрестились когда-то пути каждого знака, венн, сколь ни гадал, ничего путного не придумал. И Зорко просто сидел и смотрел на озаренную багрово-медным костровым светом белую стену как на картину, не пытая каждую черту поодиночке, но рассматривая все писанное сразу, целиком, как есть.

Пес, закончивший наконец свою охоту, пришел и, угостившись остатками чечевичной похлебки, устроился у Зорко под боком, согревая человека щедрым живым теплом.

К ночи поднялся ветер, и огни звезд трепетали и мрели в его неистовых порывах, будто слезящиеся глаза. Шумел под холмом ольховник, шелестели кусты, и ко звукам этим примешивались какое-то бормотание, конское ржание, обрывки возгласов, плача и смеха, музыки арфы, бубна и свирели, песен. Новый натиск ветра надул плащ, закрывающий проем, будто ветрило, и сдвинул один из камней, коими прижат был к стене нижний край ткани. Пламя костра тут же съежилось и заметалось из стороны в сторону, беспорядочно, как космы, разбрасывая свои языки. Буквы на стене задергались, стали расплываться, сливаться где-то, а кое-где разделяться, образуя нечто целокупное, превращаясь в картину.

Ветер дул уже не порывами, а ровно, не переставая и сильно. Откуда-то из глубины, сокрытой буквицами, долетел вой, принадлежащий определенно волку, скликающему стаю. Зорко стало зябко, и он обернулся, чтобы поправить оттопырившуюся занавесь. Стены позади более не было. Не было, впрочем, и ничего иного. Мгла, густая, ровно кисель, клубилась и перетекала вокруг, но была она не вовсе черной и беспросветной, а уже темно-лиловой, будто небо перед восходом, когда до солнца еще далеко, но тьма ночная уже начинает отступать. Ровный бледный свет разливался откуда-то извне, скрытый пока пеленой. Рядом с Зорко остался только участок земляного пола, устланный сеном, камышом и хмелем, хворост, костер и черный пес, заново заворчавший, едва услышал волка.

А буквицы впереди продолжали преображаться, и Зорко, не успевая удивляться происходящим вокруг волшебным переменам, удивлялся тому, как это он не мог догадаться, что скрывает за собой каждый знак. Вот две соседних буквицы слились, и на их месте появилась рощица, вот еще одна разлилась ручьем, вот одна превратилась в гору, вельми высокую, а три одинаковых с нею перекинулись холмами. Сквозь еще видимый камень стены, ставший вдруг прозрачным, Зорко открывался подернутый дымкой полусумрака и тумана образ того же места, где он ныне находился, но преображенный неизъяснимо.

Гора на самом деле была гораздо ниже, да и холмы не были столь круты. Ольховник теперь совсем забился в распадок, а здесь он царил и на холмах, одевая некоторые полностью. И камни, и плиты, что лежали безжизненными и расколотыми, поднялись вдруг и соединились, вознеся вновь к лиловеющему небу стены и вежи. Волчий вой доносился откуда-то с полудня и заката, а совсем рядом, слева от себя, Зорко услышал внезапно явственный перестук серебряных молоточков.

Марево и туман пропали, как не было. Он был в той же нише, что и четверть колокола — вряд ли больше — тому назад. Только стены вокруг были не выщербленными и потрескавшимися, а гладкими и ровными. Надпись на стене осталась, только стала она не такой длинной, как запомнил ее венн. Костер, камыш, хмель, и пес, и еще сам Зорко, наверно, только и остались неизменными.

Ветер уже не рвал занавешивавший проем плащ. Да и проема никакого не было. Стена с высокой дверью посредине, не такая мощная правда, как та, на коей были выбиты буквы, закрывала нишу. Плащ Зорко лежал тут же, у стены. Дверь была сделана из толстого крепкого дуба, из того, видать, что рос в лощине меж холмами и Нок-Браном. Перезвон молоточков чистым серебром звучал за нею. Зорко толкнул дверь и вышел вон. Пес, втиснувшись меж человеком и косяком, выскочил наружу первым.

За дверью открылся большой зал, свод которого поддерживали могучие деревянные столбы, тесанные из ясеня. Столбы, украшенные резьбой, изображавшей листья, ветви и стебли, венчались резными головами оленей, кабанов, собак и воронов.

В чертоге, пол коего выложен был крупным гладко отесанным пористым камнем, сверху устланным свежим зеленым камышом, царил предутренний полумрак. Посреди чертога пылал кузнечный горн. Две невысокие кряжистые фигуры склонились у огня. Крепыши в два с половиной локтя ростом, одетые в коричневые рубахи и серые порты, в ярко-красных с синим узором остроконечные шапочки и яловой кожи башмаки, ковали из серебра тонкие украшения или заготовки к ним. Они ничуть не походили на мальчиков или карликов. Нет, это были обычные, хорошо сложенные взрослые мужчины, только небольшого роста. Впрочем, рост этот почти не замечался, настолько настоящими и соразмерными выглядели их фигуры. Да они не только выглядели, но и были настоящими.

Пес, увидев кузнецов, неожиданно завертел хвостом и побежал к ним, радостно повизгивая, позабыв разом о волчьем вое, что по-прежнему доносился снаружи. Теперь выл уже не один волк: звери перекликались, и было их не два и не три, а все пять.

«А говорили, здесь великаны живут», — подумал Зорко.

Пес ткнулся мордой в опущенную ненадолго ладонь одного из кузнецов, буйные ярко-рыжие пряди которого выбились из-под шапочки. Тот вздрогнул слегка, а потом, увидев собаку, почесал пса за ушами. Тот, хоть и был в холке едва ниже человека, замер и потянулся блаженно.

Рыжий обернулся и увидел венна.

— Здравствуй, Зорко, — молвил он по-вельхски. Голос у него был густой и приятный, точно прозрачный желтый мед, и слышались в нем нотки, похожие на кошачье мурлыкание. А лицом малый человек оказался приятен: не стар еще, но весь в тоненьких морщинках, не полон и не худ, румян и добр. Глаза у него были зеленые, ровно трава ранним летом. Ровная рыжая бородка окаймляла щеки и подбородок.

— И тебе поздорову, кузнец, — поклонился в ответ венн. — Откуда, коли не тайна, меня знаешь?

— Я всех в округе знаю, — улыбнулся человек своим маленьким ртом, яркими и сочными губами. — А звать меня Кредне. А друга моего — Лухтах.

Второй кузнец тоже обернулся и кивнул венну. Был он худ и смугл, а глаза у него были свинцово-серые, и борода была черная, подлиннее, чем у Кредне. Кивнул и снова принялся за работу.

— А мне сказывали, что здесь великаны живут, — сказал вдруг Зорко.

— Великаны, говоришь? — усмехнулся Кредне, и в каждой морщинке его засветилось по маленькой смешной хитринке. — А ну, пойдем-ка…

Он взял Зорко за руку — ладонь у кузнеца была шершавая и очень крепкая, будто из дуба, — и они вместе с собакой вышли через двустворчатые высокие двери наружу.

Над холмами медленно вставало утро, но мгла и туман все еще заполняли низины и стлались над травой по склонам холмов. Ветер дул свежий и сильный, и волчьи песни вдали не прерывались.

— Смотри, — сказал Кредне, отходя от стены дома шагов на двадцать.

Рыжий кузнец встал так, чтобы ветер дул ему прямо в спину, и расставил в стороны руки. Рукава его рубахи, собранные серебряными обручами на запястьях, были широки, да и порты у кузнеца большой узостью не отличались, так что Кредне уподобился мачте с ветрилом. И тут губы человечка зашевелились, и Зорко почуял, как сила ветра стала прибывать с каждым мгновением. Пес развеселился и принялся носиться вокруг кузнеца, оглушительно лая, но лай его все менее и менее различался за нарастающим шумом ветра. И вместе с ветром мгла и туман вздыбились вдруг разом, огромной волной достали до небес и полетели, взметнутые и разлохмаченные, по воле разъяренных вихрей.

Дивная и ужасная перемена произошла в маленьком кузнеце, он стал точно надуваться по мере возрастания ветра, словно мех из тонкой кожи раздувается, наполняясь дымом костра. Он рос, точно растет парус, поймавший ветер, точно туча, вываливающая свое огромное тело из-за овида. Кузнец наполнялся ветром и рос, приобретая размеры и вовсе исполинские. Вот он перерос Зорко. Вот стал роста саженного. Вот уж и крыша дома оказалась ниже его. Вот и самая высокая ольха стала ему равна. Вот и холм, на коем они стояли, виделся едва ли больше кузнеца. А вот и дальняя гора увидела в нем своего родича.

Единым махом, словно и впрямь был мехом, наполненным горячим дымом, Кредне взмыл в воздух и перенесся через холм, опустившись на вершине следом стоящего. Острая маковка красной шапки его терялась где-то в грозных тучах. И стало вокруг темно, точно глаз выколи, и вокруг была только буря и мгла. Рядом с собой Зорко, едва находящий в себе силы противостоять урагану, ощутил чье-то тело. Это пес, испуганный и дрожащий, жался меж ним и стеной.

— Что скажешь? — прогремел откуда-то сверху голос кузнеца. — Правду ли говорят сказители?

— Да! — что есть мочи прокричал Зорко.

И тут же ветер стал стихать, и мгла и тьма съежились и опали, вновь схлынув в овраги и распадки. Кузнец стоял рядом, с хитрецой улыбаясь и почесывая дрожавшего от удивления и возбуждения пса. Внутри по-прежнему ровно и деловито звенел молоточек Лухтаха.

— Пойдем, Зорко. — Кредне приоткрыл створку двери. — Будешь учиться у нас. И помни: этот серебряный звон стоит дороже, чем все стада у Дермотта Хаттанаха и чем все серебро в его сундуках… А надо сказать, что Дермотт Хаттанах был самым богатым человеком в окрестностях Нок-Брана на пять дней пути в любую сторону.

Глава 2 Бой у Тор Туаттах

На полдень от Нок-Брана лежит лукоморье, замыкаемое длинным скалистым носом. К лукоморью спускается обширный зеленый луг, чем дальше от берега, тем больше уходящий в обычные для страны вельхов холмы. На холмах этих полным-полно остатков древних стен и башен и всяких других каменных укреплений, многие из коих подземные. А нос, закрывающий луку, является самым большим домом для всяческих духов и иных странных и древних существ и сущностей, издавна населяющих эти берега. Говорят, и говорят не зря, будто где-то у самого оконечья мыса, где утесы встают едва не отвесно и смотрят на волны с высоты в сорок саженей, есть огромная пещера, вход в которую, правда, весьма узок и забит наполовину песком, галькой и водорослями. Эта пещера и есть дверь в подземную страну.

Пастухи, с другой стороны, очень любят пасти на этом мысу овец и коз, потому что трава здесь на удивление хороша. И хотя есть поверье, что скотина, поевшая траву, на которой танцевали под луной духи, неизбежно сама уйдет в мир духов, никакого убытка стадам, которые пасутся на мысу, доселе не было. Напротив, от них всегда много молока, шерсти и мяса, и приплод неплохой. А если и попадает какая животина к духам, то, должно быть, они возвращают взятое сторицей.

Один из пастухов, молодой Брайди, подтвердил, что раз одна из коз в его стаде, пестрая, черная с белым, ухитрилась как-то соскочить по узким тропкам вниз, к воде, и забрела, должно быть, в ту самую пещеру. А потом в крепостце, где есть подземные покои, слышно было, как коза бродит под землей, цокает копытцами и блеет. Крепость эта между тем располагается на холмах, в четырех верстах от мыса. Однако никаких неприятностей оттого со всем остальным стадом не случилось, а козленок, что остался от этой козы, всегда был накормлен и весел. Пастухи все в один голос утверждают, что коза выходила, кормила его, а после уходила обратно к духам.

Человек, однако, если поест пищу, приготовленную духами, непременно уйдет с ними. Особенно неравнодушны духи к красивым девушкам и к тем юношам и мужчинам, что искусно слагают песни и истории, сиречь к поэтам и сказителям. А еще охотно приглашают они к себе тех, кто не прочь подраться и хорошо владеет оружием, чтобы они поучаствовали в войнах и сражениях, которые духи непрестанно ведут.

Женская красота всегда ценилась обитателями мира холмов и скал, и тем женщинам, что попали к духам, вряд ли пришлось скучать: одну красавицу из деревни Тулликолти, что на берегу реки Тулли, видели потом в свите королевы одного из подземных домов.

Переняв у Кредне и Лухтаха искусство кузнеца, Зорко принялся изготавливать из металла удивительные вещи: тянул тончайшую серебряную нить и, оплетая ею серебряную же проволоку потолще, делал рыбачью сеть из серебра, а внутрь ее помещал серебряных же морских зверей и причудливых рыбин с глазами смарагдовыми, аметистовыми, адамантовыми или яхонтовыми. А то выковывал из железа цветок чертополоха или из тех же смарагда и аметиста вытачивал ветку вереска, а из меди и злата делал сноп колосьев. А еще ловко получались у Зорко золотые волшебные птицы, что столь чтимы были у веннов.

Геллах только посмеивался, словно знал, откуда что берется. Видя, что кузнечное мастерство, и умения златокузнеца, и работу с камнем тоже Зорко освоил лучше некуда, вельх принялся учить венна, как поступать с кожей, краской и холстом, из чего краски делать и как их должно смешивать, как обрабатывать кожи, и как вернее производить на них тиснение, и как плести из ремней крашеной кожи вещи изумительные.

Черный пес с тех пор прибился к венну и повсюду его сопровождал, лишь изредка исчезая куда-то: то ли на охоту ходил, то ли искал себе пару, то ли навещал своих знакомых кузнецов или еще кого. Мойертах говорил, что как-то раз видел пса лежащим на вершине холма просто так, вытянув перед собой передние лапы и положив на них морду, будто слушал пес звуки и запахи летнего дня и, наслаждаясь ими, грустил.

Следующей осенью, когда трава на вершине Нок-Брана еще не стала бурой, но уже вскоре обещала таковой стать, Зорко отправился в Глесху за кожами. Для того Геллах дал ему повозку и лошадь, а поскольку рядом с повозкой бежал большой черный пес и мечом венн владел не хуже многих здешних рубак, больше никого с ним вместе не отпустил. Дело в том, что пиво в Глесху варят отменное и довольно крепкое, а девушки в Глесху считаются чуть не самыми красивыми на всем восходном побережье, но и парни в Глесху слывут большими забияками и крепкими драчунами. По этим соображениям наставник и отправил в Глесху чужестранца, зная, что того не завлекут слишком ни хмельное пиво, ни добрая драка, ни даже девушки из Глесху.

Зорко обогнул по торному пути лощину позади Нок-Брана, где прошлой осенью пил пиво из ручья и ел ароматное яблоко, а также повстречался во второй раз с черным псом, и выехал пологим тягуном, ведшим с полуночи, опять на те самые холмы, где суждено ему было из заброшенного рата попасть в зачарованный дом к кузнецам. На этот раз ему предстоял другой путь, но торных дорог Зорко теперь не любил еще более, нежели прежде, и выбрал почти заброшенную тропу, что вилась по гряде холмов, укрываясь кое-где за стародавними стенами. По пути тропа эта огибала горку повыше окрестных холмов. На этой горке, что из дома Кредне и Лухтаха виделась куда выше, чем ныне, прежде стояла крепость с башней. Зорко рассчитывал, когда достанет времени, взобраться на эту гору и посмотреть, не осталось ли там чего занятного: Кредне и Лухтах обучили его не только разумению металла и камня, но и тем письменам, что прежде никто не мог прочесть. Теперь, впрочем, Зорко был почти уверен, что и Геллах, и Мойертах, и Лейтах даже те письмена ведали, но до времени ничего венну не открывали: испытывали его.

Тропа оказалась достаточно широкой, чтобы вместить повозку. Повозка эта вовсе не походила на тяжелую обозную телегу, а больше была сродни вельхской колеснице. Вельхи любили устраивать праздники и тешить молодецкую удаль: копья метали, били из луков, дрались на мечах. Но за наибольшее богатство ценили вельхи скот и коней. Если был у них важный и сильный человек, то звался хозяином стад. И то было верно: не найти такого знатного вельха, чтобы тучных и обширных пажитей и бессчетных стад на них не имел. Очень тешило вельхов, когда поочередно выводили скотники на середину поля коров, овец или свиней, и каждую следующую лучше прежней. И так до тех пор, пока кто-либо не становился один на поле с самой лучшей скотиной из своих стад и никто другой не мог выставить корову, быка, овцу или свинью равно отменную. Он и был победителем.

А конями вельхи гордились, и хоть верхом не ездили — не в обычае это у вельхов, — зато любили вихревые скачки на колесницах. Чтобы конь быстрее бежал в состязании, колесницу делали сколь возможно легче, убирали бортики, и оставался возница стоять на двух лишь хлипких перекладинах, держа в одной руке плеть, а в другой поводья, и так, в равновесии с безумно мчащимися лошадьми, удерживался человек на этих перекладинах и еще успевал по сторонам оглядываться и править.

У Зорко теперь повозка была что сундук деревянный без крышки, два локтя вширь и три длиною. В такую и самому можно было влезть, но тут уж Зорко поступал по-веннски: ездили венны только в распутицу или если снег был глубок. В остальное время шли рядом с повозкой пешком, чтобы лошадь лишним не утомлять.

Кто и когда возвел эти стены и тропу закрыл, Мойертах сказывал. Была здесь некогда граница меж землями двух вельхских кнесов, и вели они жестокую войну. Временами замирялись, а после вновь брались за прежнее. И дети их так же враждовали, и внуки. В глубь земли вельхской появлялись иные владения сильных людей, и они присоединялись к этой войне, а потом опять гибли. Эти же две земли стояли, кажется, незыблемо, но и на них время управу нашло. Говорили еще, будто был кнес одной стороны чародеем и якшался со злыми духами. Вот супротив его ратей и выстроили здесь стену и башню. Башню взяли потом осадой и сожгли, а стены со временем сами рассыпались.

Даже по виду разрушенных этих стен, обломки коих торчали иной раз будто волчьи клыки, Зорко понимал, как удобно следить из-за них за окрестностями и вести лучную стрельбу, оставаясь неуязвимым. Но ничего необычайного не было в этих развалинах. Обитали, конечно, и в них духи, но только те, которым не нашлось нигде более достойного укрывища. Были это призраки совсем недавно ушедших людей, и не было у них еще древних знаний, и срок земного своего скитания они не прошли еще, и вот скитались по близлежащим землям и урочищам и роптали тихо, дожидаясь, когда же и им отворятся холмы. А срок этот для жизни человеческой был долог и втрое, а то и впятеро ее превосходил.

Тень горы надвинулась на тропу как-то внезапно, и мигом силуэт ее заслонил собою солнце и горизонт. Вверх круто уходил покрытый пыльной и жесткой серо-зеленой травой склон, на котором разрослись ныне пышные кусты бирючины, акации и лещины, а еще, на уступах и в ложбинах, лопухи, осока и вереск. Тропа, виясь змеей то вправо, то влево, карабкалась к вершине, и Зорко последовал за ней.

Солнце клонилось к закату, и Зорко задумал, коли отыщет на склонах сухой валежник, заночевать прямо на вершине или в какой-нибудь ложбине на склоне близ нее.

По пути наверх то тут, то там снова попадались обрушенные участки стен, какие-то выемки, выложенные камнем, и даже пещеры, где-то с рухнувшим сводом, а где-то и с целым еще. Лошадь, привычная к езде по холмам, послушно поднималась вместе с человеком, и лишь у самой вершины путь им преградили заросли боярышника, скрывавшие за собой довольно целую еще каменную кладку в сажень высотой, через которую лошадь перебраться не могла. Понимая, что оставить ее на склоне, даже под охраной черного пса, никак нельзя, Зорко, приказав лошади стоять, отправился вдоль разросшихся непомерно кустов и вскоре нашел в стене проем, отмеченный двумя столбами по сторонам. Должно быть, некогда здесь находились ворота.

Вооружившись широким и острым вельхским кинжалом, Зорко принялся прорубать сквозь кусты путь для повозки. Пес вертелся рядом, приглядываясь к тому, чем занят человек, а потом припал к земле и на брюхе, перебирая лапами и низко прижимая голову и уши, чтобы не оцарапаться о колючки, прополз под нижними ветвями, и вскоре его радостное повизгивание и урчание донеслось с другой стороны зеленой стены. Зорко трудился, наверно, еще три четверти колокола, прежде чем увидел наконец то, что находилось внутри кольца колючих стен.

Широкая, саженей тридцати в поперечнике плоская площадка, венчавшая гору, вся была засыпана обломками бывшей здесь прежде высоченной башни. Из жилища Кредне и Лухтаха казалась она вышиной в пятьдесят саженей. С тех давних пор, когда была башня сожжена и разрушена, многие поколения людей растаскивали камни отсюда на постройку новых домов и просто низких межевых изгородей, но самые великие обломки не под силу было унести отсюда даже исполинам древних времен, и так пребывали они здесь, храня следы давнего пожара, не смываемые дождями, не отбеливаемые снегами.

Кустарник, плотно разросшийся вокруг уцелевшего цоколя в две сажени толщиной — такой и стенобитным орудием не пробить! — внутри круга почему-то не рос, только трава колосилась повсюду, высокая и жесткая. Зорко оставил у входа повозку, выпряг лошадь, чтобы та паслась, и бродил меж камней. Он отыскал уже и убежище на ночь, где две огромные глыбы, падая, уперлись одна в другую, и так продолжали падать веками, да так и не могли упасть. Узкий проем, оставшийся меж ними, венн завалил камнями и закидал нарубленными ветками, так что открытой осталась лишь одна сторона, обращенная к другой упавшей и вставшей торчком плите, служащей защитой от ветра. Добавив поставленные шалашом жерди, Зорко мог теперь не опасаться непогоды.

До сумерек еще оставалось время, и венн теперь осматривал развалины, пытаясь углядеть то неуловимое, что должно было остаться здесь от прошлого. Не зря же заросли укрывали эту вершину от посторонних глаз и от тех, кому лень было прорубать себе тропу сквозь ряды кустарников. Зорко взбирался даже на нагромождения этих глыб, камней и плит, но и сверху не открылось ему ничего внятного, хотя то и дело возникало ощущение, что за следующим обломком кто-то схоронился или что в следующем проходе навстречу шагнет… кто-нибудь, может и королева здешних мест. Зорко не опасался, что встречь ему бросится неодолимое чудище. Когда-то встречались в краях вельхов и такие, но недаром называли вельхи своих духов еще и Добрым Народом: давно уже изгнаны были из земель, окружающих Нок-Бран и примыкающих к ним, все страшилища и злыдни, и только в море и высоко в горах остались еще чудовища, великаны и злые колдуны, способные одурманить человека и даже убить.

Солнце начало уже садиться, и Зорко провожал светило дня, стоя на каменном столбе трех саженей вышиной. Вот солнечное колесо зацепилось за вершину далекой-далекой горы — с такого возвышения, где стоял венн, видны были начала могучих кряжей, уходящих в сердцевину земли, к Самоцветным горам. И, раз уж зацепившись, стало уже не катиться по небу, а медленно уходить, прятаться за горы ближние и дальние.

И тут услышал Зорко, сначала едва-едва, а потом все яснее и яснее, тонкий звук, будто кто-то дудел, не переставая, не отрывая губ и не переводя дыхание, в деревянную дудку. А потом еще кто-то взял другую дудку, и взял звук пониже, и к первому присоединился. И чем ниже садилось солнце, чем более погружалось оно в неведомо где бывшую ямину, что вела в исподнюю страну, тем согласнее и гуще пели-гудели многие трубы, словно бы провожая день.

Зорко слушал-слушал да и пошел проверить, откуда же такое диво? Спустившись вниз, он попытался определить, откуда исходит звук, и понял тут, что гудят камни! Тот столб, на который взбирался венн, тоже гудел. Гудел низко и почти неслышно, но ровно и сильно, а от обломка напротив исходил звук тонкий и звучный. И так чуть не каждый камень на вершине пел на свой лад, являя неслыханное дотоле чудо.

Венн снова взобрался наверх, потому как оттуда лучше было внимать каменному хору. Вот солнце скрылось в тень по пояс, и голоса камней, дотоле возраставшие, пошли на убыль. Нехотя умолкали камни, все тише и тише ведя свой голос и умолкая наконец, словно растворяя звук в холодеющей дали.

Падала на землю тень, сначала серая, потом густо-лиловая, а далее и вовсе черная, и на лиловеющей траве увидел венн тихое багряно-розовое свечение, от земли сквозь траву исходящее, разливающееся мягко и смешивающееся с сумерками, уступая им, не поднимаясь над травой выше локтя. Не было видно в свете этом ни токов, ни паров, и был он прозрачен и неярок, чуть ярче угольев, и шел этот свет не отовсюду, а следовал невидимым днем, но явным теперь линиям, этим светом отмеченным. Линии эти шли по окружности, вокруг середины поляны заворачиваясь. Солнце теперь и вовсе кануло за горы, и венн, сотворив положенную молитву, опять спустился вниз и осторожно приблизился к таинственному свету.

Опасливо протянув к свечению руку, боясь обжечься, Зорко ощутил слабенькое тепло, ни в какое сравнение не шедшее с жаром костра. А все же этот свет не был холодным, как свет гнилушки или ночного мотылька. Уже не страшась сгореть, венн опустился на корточки, раздвинул траву и положил на землю ладонь. Вот земля оказалась куда теплее, но и прикосновение к ней не обжигало, как и прикосновение к теплой, неспешно отдающей жар печи. Зорко принялся осторожно разгребать землю, поглаживая ее, словно слизывая слой за слоем, и в мизинце от поверхности пальцы его коснулись вдруг шершавой поверхности камня. И камень был горяч, и тепло и свечение исходили от него, и он даже трещал мелкими колючими искорками, будто кошачья шерсть, только что не мурлыкал.

Пес и лошадь подошли к Зорко и стали рядом, тоже дивясь необычайному. Пес приблизил морду к горячему камню, чувствуя блаженное тепло, но тут искра, прыгнув вверх, ужалила его в нос. Пес не испугался, но отпрянул от камня и громко чихнул, а потом еще покрутил головой. Лошадь же тянула морду к теплому свечению, жевала губами, а потом погружала их в розовый свет, будто в воду, отчего часть морды ее становилась розоватой, и ела теплую багровую траву, задумчиво ее пережевывая.

Зорко поднялся наконец и пошел посолонь вдоль неширокой — в локоть — полосы, которую неведомый свет захватил. Светящаяся полоса вела кругами, все отходя от середины площадки и в конце концов подойдя к зарослям у внешней стены, рассеивалась. Здесь Зорко опять раскопал на мизинец от поверхности камень, и там, где свет больше не разливался, оканчивался и камень.

Зорко двинулся тогда в сторону противоположную, противосолонь, и тут же стал приближаться к сердцевине кругов. Противосолонь ходить было не то что заказано, но считалось приметой худой. Здесь, однако, венн по-прежнему не видел ничего худого, а все же, когда светящаяся дорожка прошла как раз мимо сооруженного им шалаша, взял зачем-то меч с ножнами и повесил его за спину. И дальше вслед свету пошел. Пес бежал рядом, то и дело засовывая морду в свет, и лошадь тоже брела позади, помахивая хвостом и наклоняясь раз за разом, чтобы отщипнуть травы.

Пение камней меж тем вовсе смолкло, Зорко далее не упомнил когда, да и свет постепенно стал меркнуть и опадать, и венн поспешил за свивающимися его кругами. В середине круглой площадки лежала белого камня плита, и светящиеся круги, туго вокруг нее свиваясь, начинались от нее.

Чем ближе подходил Зорко к этой плите, тем явственнее различал он на ней какие-то письмена, высеченные в камне и тоже светящиеся багровым и розовым. Он спешил к ним, повинуясь закону сворачивающихся, отмеченных свечением кругов, хотя и слышал, пусть неотчетливо, чьи-то тихие голоса, шепчущие ему что-то предостерегающе на неизвестном языке, и различал темную пророческую речь руин, звучащую вечно и обращенную ко всякому, кто придет сюда. И эта речь не была понятна, и она предупреждала и настаивала, чтобы путник остановился и подождал хоть немного.

Но Зорко торопился, ибо на плите этой виделось ему нечто прекрасное и откровенное, и буквицы уж казались ему знакомыми. Пес вертелся у человека под ногами, мешая тому идти, и повизгивал, всячески пытаясь обратить на себя внимание, но Зорко уже подошел к плите, и никто не был в силах задержать его.

Буквицы, что складывали надпись, располагались странно, будто бы шалашом. Вверху стояла лишь одна буквица, под ней было короткое слово, под ним еще два коротких, и так сверху донизу, будто крутая довольно гора с острой вершиной. Буквицы схожи были с теми, каким научили Зорко волшебники-кузнецы, но чем-то все ж отличались. Зорко остановился перед плитой и принялся разбирать надпись в угасающем неизъяснимом свете, от камней под землей исходящем. В свете солнца плита эта представлялась девственно гладкой.

Руны и впрямь похожи были на письмена кузнецов, но дышали еще какой-то неведомой тайной, коя таилась в самом их расположении. Начертание этих рун отличалось от рун Кредне и Лухтаха тем лишь, что были они не ровными или наклонными линиями, лепившимися к черте-стволу, но ветви эти топорщились от ствола в разные стороны, да и сам ствол не всегда был целым, а иной раз укорачивался вполовину. И все ж, думая быстро, словно кто гнал его, Зорко определил, что какая буква значит и как они друг с другом связаны. И тут же, когда свет стал и вовсе призрачным и запутался где-то в корнях травы, венн попытался прочесть надпись, но получалась несусветица. Тогда, склонившись над плитой, ловя очертания букв, над которыми будто вода смыкались сумерки, Зорко попытался читать буквицы не одну за одной, рядами, а снизу, из середины, зигзагом меняя направление, когда достигал основания. И слово лепилось к слову, и, напрягая зрение, едва не водя пальцами по контурам буквиц, он читал и будто слышал внутри себя нарастающий голос, звучащий чем далее, тем более властно:

Не увижу я света, что мил мне.

Станет весна без цветов,

Воины без короля,

Леса станут без желудей,

Море ляжет бесплодно,

Лжив будет суд у старцев,

Станет предателем каждый,

Сын обманет отца,

Дочь обманет мать,

Опустеют холмы,

Башни станут огнем.

Едва дошел он до этих слов, как буквицы вспыхнули внезапно ослепительно ярким пламенем, земля будто провалилась куда-то, и Зорко ощутил, что падает в неведомую темноту…

* * *

…На черной, словно обугленной земле, где очнулся он, росла жесткая багровая трава и, подсвеченные кровавым заревом на горизонте, торчали облезлые мелколистные кусты. Позади, взметнув к черному непроглядному небу без луны, звезд и облаков зубцы на верхней площадке, возносилась на крутой высокой горе белая вежа. Вся гора, точно муравейник, тысячей глаз пещер и бойниц смотрела на равнину, и лестница-дорога, выстланная досками, словно мостовые в Галираде, обвивала ее, поднимаясь вверх мимо стен и гротов. За горой лежали черные безмолвные холмы, заросшие редким и мелким лесом и кустарником.

Равнина впереди усыпана была крупными валунами, вдали блестели красным отблеском болотца и мелкие озера. Все такой же чахлый кустарник, только лишь росший погуще, да трава — вот и все, что было на этой равнине. Из сумерек раздалось призывное ржание, и застучали копыта. Это была та самая лошадь, что должна была ныне везти в Глесху пустую до времени повозку.

«Со мною провалилась сюда, что ли?» — подумал Зорко.

Да, видно, и провалилась: не все же на земле лошади были серые и с одинаковой упряжью?

И словно в ответ топот копыт донесся с равнины. Вглядевшись пристально, Зорко различил в полутораста саженях одинокого всадника в длинном развевающемся плаще. На поясе у него, оттопыривая полу, висел изрядных размеров меч.

Тут Зорко понял, что и у него из-за левого плеча выглядывает рукоять оружия. Лошадь стояла рядом, переминаясь с ноги на ногу и подрагивая то ли от испуга, то ли от возбуждения. Верхом вельхи не ездили, поэтому ни седла, ни попоны на лошади не было. Венн, однако, легко управился бы с ней и без седла и без упряжи даже, но вот состязаться в беге с большим боевым конем эта лошадь не могла. И Зорко остался стоять на месте, поджидая конного.

Тот приближался стремительно, и уже слышно было, как позвякивает упряжь и еще что-то, должно быть, воинская броня. Всадник, конечно, заметил Зорко и скакал прямо на него. Это был могучий муж с гривой огненно-рыжих волос, заплетенных у висков еще в две тонкие косицы. Лик его был груб и суров, мужествен и бесстрашен. Меж Зорко и всадником оставалось не более двух десятков саженей, как вдруг откуда ни возьмись из-под куста выкатился прямо под ноги вороному какой-то ощетинившийся и рычащий черный клубок и, вертясь вкруг коня, принялся лаять, пытаясь схватить конскую ногу зубами.

Это был пес, уже год сопровождавший венна повсюду.

— Собаку не трожь! — закричал Зорко, но осекся, поняв, что кричит по-веннски.

Однако всадник и не думал напасть на пса. Напротив, он резко смирил бег коня и поехал медленно, так, что пес сразу успокоился.

Остановясь в пяти саженях перед Зорко, могучий человек заговорил первым.

— Кто ты и что здесь делаешь? — спросил он властно.

Грудь воина, скрытая под зеленого цвета рубахой, вздымалась, точно кузнечный мех. Должно быть, скачка была долгой. Язык, на котором говорил всадник, был вельхский, но более резкий и дикий, точно огонь костра на ночном ветру или буря над горами.

— Ничего не делаю, как видишь, — не спустил Зорко. — Скажи, могучий воин, в какой местности оказался я?

То, что перед ним воин из первых, Зорко угадал по золотой шейной гривне, незамкнутой, с головами диковинных зверей на оконечьях, как принято у вельхов, простой золотой серьге в ухе и золотым браслетам. К таким исстари повелось у вельхов обращаться не иначе как «могучий воин». Восходил обычай этот к давним временам усобиц, а то и к еще более ранним.

— Близ башни Тор Туаттах оказался ты, чужестранец, — ответил всадник.

Зорко приметил, что доспех у него не полный, а являет собой лишь пояс из стальных пластин, закрывающий живот. Такие носили и вправду давным-давно.

Говорил воин так, как принято было говорить воинам в тех преданиях, что так любили рассказывать и пересказывать вельхи. Особенно искусно вел эти рассказы о былом Мойертах. Зорко по сердцу был неизъяснимо звучный и странный, то ярый, то вычурный язык сказок о стародавних событиях, но воин говорил на нем так, будто другого не ведал никогда. И Зорко верил этому.

— Скажи, почему же мгла на небе, так что не видно ни звезд, ни солнца? — спросил он.

— Феана На Фаин идут войной на нас, — отвечал всадник, сверкнув очами. — Брессах Ог Ферт вождь их, и он великий чародей. Он вызвал мглу, глотающую звезды. То зарево, что видишь ты у черты, где сходятся земля и небо, — огонь факелов Феана На Фаин. Они сильны, и облик их ужасен. Не всякий решится встретиться с ними. Безмолвны ныне звучащие холмы, и песни огня и пепла поют наши арфы.

— На чьей же стороне ты? — Зорко говорил с воином как с равным, не отдавая этому отчета, и только сейчас на мгновение задумался: что же этому причиной?

— Иттах и Гофаннон наши короли, и Фиал — королева Туаттах, и нет иной королевы в холмах и на равнине. Станешь ли ты, пришелец издалека, носящий знак Граине и владеющий черным псом, в нашем войске?

И тут Зорко понял, что золотой знак сплетенных солнечного колеса и грома, выкованный им в златокузнице Кредне и Лухтаха и носимый на груди на цепочке, выбился при падении сквозь безвестную пустоту из-за ворота и светит теперь у него на груди. Этот знак и увидел воин в зеленом, и принял Зорко за того, кем венн вовсе не был.

— Стану я в вашем войске, — отвечал Зорко. — Скажи мне, если скачешь ты с той стороны, где зарево, не видел ли сам ты Феана На Фаин и что можешь поведать о них?

— Я видел Феана На Фаин, — подтвердил всадник, — и грозен их вид, и безмерна их мощь. Огненные мечи в их руках и несть числа их факелам. Эримон, сын Фиахте, был со мной, и он пал у Песчаных Холмов, сражаясь с Феана На Фаин, и пала башня Инбер Скене. Я лишь один уцелел в этой битве из народа Туаттах, потому что конь мой быстроног и не боится огня, ибо Кредне из Волшебного Дома взрастил его. Некоторые из них, — продолжил воин, — имеют рты на груди. А иные огромны, как скала, и тяжка их поступь. У третьих же руки длинны, словно корни тысячелетнего дуба, а у других клыки и когти схожи с мечом великана.

— Поспешим же к Тор Туаттах, — рассудил Зорко, выслушав. — И как твое имя, могучий воин. С кем говорил я?

— Мое имя Ириал, сын Луйгне, — возвестил всадник, и Зорко аж холодный пот прошиб: против него сидел на вороном коне один из тех, рассказывая о ком Мойертах возвышал голос и, казалось, готов был сам взяться за меч и уйти тропой в седую древность, что минула еще до первой зимы забвения, и биться там без устали.

— А как твое имя, чужестранец?

— Зорко, сын Зори, — отвечал венн, нимало не стесняясь.

Воин ничего не успел ответить, потому что глухой и дальний тяжкий удар сотряс землю, будто за горизонтом ринули с вышины изрядную гору.

— Это посох Брессаха Ог Ферта, — объявил Ириал. — Нам действительно надо спешить.

Зорко, не заставляя себя упрашивать, вскочил на спину лошади и, вслед за летящим как на крыльях сыном Луйгне, устремился к горе и башне. К его немалому удивлению, серая кобыла сделалась вдруг легконогой и грациозной и нимало не отстала от волшебного скакуна Ириала.

Гора с башней, хоть и виделись близкими, на самом деле оказались довольно далеко от того места, где очутился Зорко. Он и Ириал проскакали без малого верст пять, прежде чем, после неширокого ручья, затерявшегося в тростнике, каковой ручей они преодолели вброд, началось всхолмье, предварявшее подъем на гору. Здесь траву и кустарник сменили папоротник, бирючина, рябина и боярышник, береза и ольха, и Зорко показалось, что и земля здесь иная, нежели на равнине, покинутой ими. Там она была черна и безмолвна, а здесь, в холмах, жива и сильна. Сильна своим гневом, сильна каждым деревцем, каждой травинкой и каждым камнем, каждой своей песчинкой и частицей.

— Здесь начинаются владения королевы Фиал! — прокричал на скаку Ириал.

Промчавшись вверх по длинному тягуну, изгибавшемуся плавно по круглым холмам, оплетавшему их склоны и поднимавшемуся к горе, они вскоре оказались у ее подножия. Здесь путь преграждала широкая трещина с отвесными стенами, глубиной саженей в сорок. На дне ее клубился белесый пар, подсвеченный багровым, и шумел невидимый поток. Редкие хилые елочки цеплялись за уступы, стремительно уходившие вниз.

— Эту морщину земли не смог разгладить даже Коймал, чей народ пришел в эту местность вторым, — громко заговорил Ириал, когда они с Зорко, поравнявшись и смирив бег лошадей, скакали через переброшенный над препоной деревянный мост, висящий на толстых, туго свитых канатах и сильно раскачивающийся. — Он расчистил немало долин и засыпал восемь пропастей, но не сумел и на сотую долю заполнить камнями эту, девятую.

Едва дрожащий и раскачивающийся деревянный настил вновь сменился под конскими копытами твердой землей, перемешанной с камнем, Ириал вновь рванулся вперед, и Зорко пустился за ним. Теперь они поднимались в гору вместе с пологой дорогой, многократно обвивавшей склон. Дорога эта то открывалась равнине, то пряталась за стенами небольших укреплений, проходила то прямо под стенами, то перед жерлами неведомой глубины пещер. И всюду, где бы ни проехали они, собирались вооруженные люди, обликом схожие с Ириалом, пусть, может, и не столь могучие. Красные, зеленые, синие и черные плащи были на них, золотые и серебряные гривны, кольца и обручи отблескивали кровавым, отражая надвигающееся зарево, но более всего блистали в этот час мечи их, щиты и брони, шлемы и жала копий.

«Неужели столь великая сила не сможет одолеть тех, о ком говорил Ириал?» — помыслил Зорко, но тут же передумал спрашивать об этом своего спутника: наверно, не стал бы он столь тревожиться, если б беда не была велика.

Тем временем подъем закончился, и они оказались перед распахнутыми воротами башни. Высотой ворота эти достигали четырех саженей и были обиты железом. Ириал, а вслед за ним Зорко въехали прямо в ворота, и только здесь, посреди огромного зала размером с хороший двор, Ириал остановился и спрыгнул на землю.

Едва Зорко сделал то же самое, подбежал молодой воин и увел лошадей к коновязи. И сейчас же, не успел Ириал и слова сказать венну о том, где же они очутились и что им теперь предстоит, как Зорко увидел, что сверху, по гигантской лестнице, вившейся внутри семиугольных стен башни, спускается к ним дивной красоты женщина высокого роста, облаченная в белые одежды и белый плащ, а за ней следуют другие женщины, тоже редкой красоты, одетые в платья и плащи разных цветов, и могучие воины, из коих некоторые не уступили бы Ириалу. Все носили богатые украшения, а у воинов было лучшее оружие, какое только видел Зорко в жизни.

Женщина же, шедшая впереди всех, а волосы ее, ниспадавшие на плечи, были цвета меди, носила лишь золотой венец и золотые обручи на запястьях, скреплявшие рукава ее платья. Ворот платья, подол и рукава вышиты были красным, и узор этот Зорко не мог не узнать. Лицо ее было бело и чисто, точно облака над далекими вершинами гор вельхского края, а на щеках играл румянец, подобный вечерней заре. Очи ее были черны и глубоки и преисполнены мудрости и знания безмерного множества лет, точно глубокие воды, текущие под Звездным Мостом.

Зорко сразу понял, что это и была королева Фиал. Не ее ли видели на склоне, что выводит из лощины позади Нок-Брана в холмы? Пусть считали ее черноволосой, пусть полагали, что она — жена тысячелетье назад павшего кнеса, только разве могла какая иная женщина пережить столько веков и по-прежнему пленять взоры тех, кто ее видел. И разве много было таких, что управлялись с мечом так же ловко, как с иглой и веретеном? А про черные волосы, должно быть, выдумал кто-нибудь, кто просто хотел в стихах сравнить свою черноволосую возлюбленную с великой королевой.

Спустившись почти до конца, королева остановилась, и тут же остановились все те, кто шел за ней. Ириал и Зорко предстали перед ней и поклонились земно.

— Скажи, Ириал, сын Луйгне, с какими вестями приехал ты и не суждено ли битве, что предстоит нам здесь, быть последней?

— Знаю о том, Фиал, великая королева Туаттах, что дано тебе прозреть то, что непроницаемо для прочих, — начал Ириал. — Для тех же, кто пришел с тобой ныне, скажу: пала башня Инбер Скене и лежит в развалинах, и камни ее оплавились от жара. Брессах Ог Ферт ведет сюда Феана На Фаин, и несть им числа. Я бился с ними, и три моих меча пришли в негодность, и трое щитов моих были искрошены. Эримон, сын Фиахте, доблестно бился и сразил двоих вождей Феана На Фаин, отомстив за королей Гофаннона и Иттаха, и вызвал на поединок Брессаха Ог Ферта. Долго бились они, и Эримон не смог сразить его до наступления того времени, когда прежде на земли наши приходил закат, и Брессах Ог Ферт пронзил Эримона копьем Черного Огня. После же была осада, и Инбер Скене пала. Я один сумел отбиться от огненных мечей, и копье Черного Огня не задело меня. Трижды девять воинов Феана На Фаин оставил я на черной земле по пути к броду, где встретился мне владелец черного пса, носящий знак Граине. С ним пришел я к тебе, королева Фиал, чтобы сказать: нет силы, что одолеет ныне Феана На Фаин, но будет ли верно, если не встанет племя Туаттах на битву с ними? Много ли будет в том чести, если падет Тор Туаттах безмолвно? Ужели мало случится потом тишины, когда вслед за равниной холмы станут черны?

— Что скажешь ты, владелец черного пса, носящий знак Граине? — обратилась тогда королева к Зорко.

Венн не знал, где и когда происходит все, что он видит вокруг. Он знал только, что на вершине горы Зорко, сын Зори из печища Серых Псов, нашел обгоревшие камни и руины крепости. Еще он знал, что и королева Фиал, и страшные Феана На Фаин были когда-то и что от них не осталось и следа. Знал он о призрачной королеве с мечом, что выбрала любовь взамен ратных потех и славы. Он понял, что, как ни густ был воздух вельхских холмов от множества древних воспоминаний и дремлющей здесь во всем и даже висящей на листьях и травинках серебяными каплями памяти, ему не дано найти то, что он должен ответить королеве. И, не найдя ничего, ответил просто:

— Скажу тебе то, что сказал и Ириалу, сыну Луйгне: я встану в войско на вашей стороне.

— Что попросишь ты за это? — спросила королева.

— Я приму то, чем одаришь меня ты, королева Фиал. — Раздумывать времени не было, и Зорко ответил так, как ответил бы уважаемой женщине всякий венн. — Прежде попрошу лишь тебя дать мне доспехи для битвы.

— Ты сам не ведаешь, что попросил гораздо больше, чем мог, — сказала королева загадочно. — И тебе не придется сожалеть, что попросил мало. Немало крепких доспехов есть в Тор Туаттах. Выбери лучшее.

— Если дозволено мне будет выбрать, дай мне доспехи, что ковали Кредне и Лухтах из Волшебного Дома, — попросил Зорко.

— Не много ты просишь! — воскликнула Фиал. — Я дам тебе лучшее: доспехи, что ковал король Гофаннон.

Зорко знал, что Гофаннон когда-то учил кузнечному делу хозяев Волшебного Дома с ясеневыми столбами, но словно кто-то подсказывал ему стоять на своем.

— Не столь славен я и знатен, чтобы надеть доспехи работы Гофаннона, — отвечал Зорко. — Отдай их Ириалу или любому иному достойному мужу, каких много среди Туаттах.

— Ты получишь то, что просишь, — изрекла королева. — И поспеши, ибо час битвы близок. Пусть Ириал наденет доспехи Гофаннона.

Зорко и его спутник вновь поклонились королеве до земли, и та, сияющая ясно, в белых своих одеждах, прошла мимо них, направляясь к выходу, где ждали кони. Тяжелый меч в посеребренных ножнах был у нее на поясе. Зарево над равниной казалось отсюда, с высоты горы, гораздо большим, и где-то у самого овида Зорко приметил подобие своего детского сна: черная волна, поглощая все, катилась по земле. Только у этой волны были мечи и стрелы.

* * *

В длинном, до колен, кольчатом доспехе мелкого плетения, в шлеме, с копьем и щитом, Зорко, вовсе не умеющий этим копьем сражаться, на своей пегой кобыле выглядел нелепо по сравнению с иными воинами, что выходили вместе с королевой на последнюю битву. И плаща у Зорко не было, да и не хотел венн нипочем менять праздничную расшитую рубаху, что взял нарочно для поездки за кожаными ремнями в Глесху, чтобы не ударить лицом в грязь перед тамошними красавицами, ни на какую другую одежу. Черный пес нигде не отставал от хозяина и так и сопровождал Зорко и в покои башни, и на поле битвы.

Впрочем, должно быть, только один Зорко и сознавал нелепость своей одежи и вооружения, зане все остальные конные ратники не выказывали ни тени удивления или насмешки при взгляде на венна.

Воинство королевы Фиал остановилось у моста через трещину, и здесь они впервые увидели прямо перед собою тех, с кем предстояло им схватиться.

На противоположном берегу препоны были трое конных, и вид их не оставлял сомнений в том, откуда они пришли. Один из них подобен был огню, заключенному в чешуйчатую сталь доспехов, раскаленных от жара, и лик его был верхней частью этого пламени, ослепительно белой, и только два огромных ока чернее угля, будто дыры в исподнюю беззвездную ночь, оттеняли эту колдовскую белизну.

Другой был черен, как глыба мрака, как тень от тени, если б таковая могла быть, и так же черен был его доспех, но лик его был суров и прекрасен, а глаза светились золотистым сиянием.

Оба они восседали на исполинских скакунах, более схожих мордой со змеями, какими украшают свои корабли сегваны, чем с конями, но тело коня не было искажено в природе этих существ ни на вершок, напротив, таковым должен был быть настоящий конь. И оба были огромного — полутора саженей — роста, и руки их и впрямь походили на корни тысячелетних дубов.

Третий был человек высокого, но не исполинского роста, сидевший на вороном коне, одетый в сверкающую, будто зеркало, пластинчатую броню. Лет ему было, наверно, столько же, сколько и Геллаху, и длинные седые пряди, выбившиеся из-под шлема, подтверждали эту догадку. Но, по сравнению с мастером, был он и выше, и шире в плечах, и меч у него на поясе был куда больше и тяжелее. Правильное лицо его с тонкими чертами было спокойно, и глубоко посаженные серые глаза глядели ровно, без злобы, ярости и надменности. Крючковатый нос, правда, делал его похожим на хищную птицу-дербника, но никакого ужаса этот воин с худым обветренным лицом и впалыми щеками Зорко не внушал.

— Я пришел, Фиал, — заговорил он, едва королева выехала к мосту, остановившись против этих троих. Голос его был неожиданно звонок, и каждое слово отчетливо раздавалось над пропастью, прежде чем кануть в туман на ее дне. — Некогда Туаттах изгнали меня. Теперь я вернулся за тем, что мне принадлежит. Из дыма пришли племена Туаттах на эту землю и покорили ее. Из пламени вернулся сюда я, башни Туаттах не устояли передо мной, как не устояли горы и холмы перед Туаттах. И я скорблю о тех, кто пал перед Феана На Фаин, ибо участь их могла быть иной.

— Какую участь прочишь ты нам, если отдадим тебе просимое? — спросила королева.

— Буду получать я по вязанке дров, по золотой монете, по три лучших куска от каждой еды с каждого дыма в земле Туаттах. Земля да будет расчищена от холмов и камней, и да будут везде равнины. По три лучших коровы и по три лучших овцы от каждого стада буду получать я каждый год. Ириал будет нести дозор на границах моих владений. Ты же, Фиал, не страшись. Я не буду просить тебя сделаться моей женой. Ты должна будешь уйти в Волшебный Дом и дашь зарок не возвращаться в земли Туаттах, пока я правлю здесь. Послушаешь меня или будешь биться теперь?

Человек, не изменив нимало выражение лица, воздел левую руку, в которой сжимал древко короткого копья, и вдруг молния, черная, будто ночь, будто смола, будто безначальный мрак, ударила в камень, что лежал у ног коня королевы. Камень со стоном раскололся, и обломки его полетели в провал. Стон камня Зорко слышал столь же ясно, как весь разговор королевы с тем, кто стоял против.

— Не трогай камни, тебе ведь известно, что они живые! — гневно сказала Фиал. — И тебе ли не известно, что я не могу уйти в Волшебный Дом? Не будет того, чтобы я дала тебе то, что просишь. Что скажешь на это?

— И тогда не скажу я, — продолжил Брессах Ог Ферт, — что племя Туаттах погибнет. Выбирай, Фиал: или быть битве Туаттах и Феана На Фаин, или три поединка решат наш спор. И если ты изберешь поединки, никто из Туаттах не будет убит, пока будет мне повиноваться. И еще скажу: не стоит называть возможное невозможным. Тебе ли не знать, что путь в Волшебный Дом открыт для тебя и не столь много должна будешь отдать ты, чтобы оказаться там. Не стоит упрекать меня в страсти к тому, от чего не в силах отречься сама. Итак, что ответишь, Фиал?

— Поединок, — молвила Фиал коротко.

— Поединок! — воскликнул чародей, и впервые в глазах его вспыхнул огонь.

— Поединок! — вскричали вслед за ним оба его спутника.

— Помни, Фиал, — продолжил Брессах Ог Ферт, — если я паду в этом поединке… если такое случится, — рек он изменившимся голосом и ухмыльнулся скорбно, — часть того, чем ты владеешь ныне, уйдет от тебя, ибо моя сила и мой труд заключены во всем, что есть вокруг.

— Это так, — согласилась Фиал. — Не проси у меня ни уступки, ни битвы. Я выбрала поединок. Кто будет биться с твоей стороны?

— Тех, кого видишь ты перед собой, — объявил колдун. — И я выйду на бой первым. Кого пошлешь ты, королева Фиал? И где будем вести бой?

Ответом была тишина. Войско Фиал молчало. Ясно было, что одним из поединщиков станет Ириал. Взоры всех были обращены на него и на саму королеву. Зорко понял, что королева ищет того, кто мог бы выйти на бой третьим. И было ясно, что любой из ее воинства согласился бы биться, но лишь сама королева могла указать достойного.

Внезапно будто кто-то толкнул Зорко и разбудил его от тяжелого сна. Всё и все остались на месте, и трое всадников по-прежнему стояли на берегу пропасти с клубящимся туманом, и по-прежнему мешало Зорко неудобное копье, да и верхом на лошади венны не сражались, но точно упало со всего проходящего перед взором его прозрачное марево, и он увидел вещи такими, как они были там и тогда, в том месте и времени, где он сейчас очутился, а не тенями вещей. И те люди и нелюди, коих видел он рядом с собой и против себя, стали самими собой, а не образами во плоти. И камень, разбитый молнией колдуна, еще не умер, и взывал со дна пропасти забвения о помощи, и говорил о своей боли, и молил об отмщении.

Зорко тронул поводья и выехал вперед, поравнявшись у моста с королевой Фиал. Черный пес стоял рядом, опустив хвост и поглядывая то вопросительно на венна, то настороженно и недобро на троих по ту сторону.

— Я буду биться с тобой, Брессах Ог Ферт. У брода, — внятно произнес венн.

Стон, полный муки и одновременно яростной радости, донесся до них из препоны. Это погибающий камень в последний миг своего бытия ответил тому, кто вышел воздать за него.

И другой вопль, яростный и торжествующий, вырвался из глоток двоих нелюдей, что сопровождали колдуна, и Зорко вдруг увидел, что левая половина тел их на глазах начала истончаться, обращаясь серо-желтым струящимся туманом, а потом и вовсе сгинула, будто ее не было. Половины тел восседали на черных конях, и если бы всадники взяли в невидимую руку меч, помыслил Зорко, только видящий иную сторону мира мог бы сопротивляться им.

Черный пес ощерился и зарычал.

— Слово сказано! Владелец черного пса, носящий знак Граине! — возгласил колдун. — Не таким ожидал я увидеть тебя. Мне предречена была встреча с тобой, но неясен был исход ее. Теперь вижу, что жребий мой не был слишком неудачлив! Что ж, я жду тебя у брода! Элата, король Феана, хозяин невидимости, выйдет на битву вторым. Кто бросит ему вызов?

Всадник с черным ликом и золотистым глазом выехал чуть вперед.

— Я выйду на битву с ним! — откликнулся Ириал.

— С Индехом, властителем пламени, суждено сойтись королеве Фиал! — провозгласил Брессах Ог Ферт. — Жребий брошен! У брода мы ждем вас!

Дрогнула земля под копытами черных коней, и демоны, бывшие вместе с чародеем, развернулись к Зорко боком. Венн ожидал, что сейчас увидит рассеченную надвое до мяса и кости человеческую плоть, однако вместо нее предстал перед ним серый струящийся туман, скрывавший от взора то, что заключало в себе тело нелюдя. Взметнулась черная пыль, схожая с золой, и всадники один за другим скрылись под холмом. Через некоторое время они показались на дороге, ведущей вниз, а затем брызнула тысячами темных блесток вода ручья.

— Брессах пересек текучую воду, — сказала Фиал. — Ему предречено пересечь текучую воду лишь однажды: если он сделает это во второй раз, он нарушит запрет.

— Для Брессаха наши законы все равно что паутина для лосося, — откликнулся один из сопровождающих королеву, седовласый старик на невысоком вороном коньке. — Он затем и учился колдовству, чтобы законы не имели над ним власти. Что ему ручей Черной Ольхи, когда он вооружил Феана На Фаин холодным железом?

— Разве эти двое, что с ним, не из Феана На Фаин? — удивился Зорко, обращаясь к королеве.

— Нет. Это племя Де Домнан, что привел Брессах Ог Ферт с Острова Чужеземцев. Нет колдунов и знатоков заклинаний сильнее их. Но поспеши. Время таково, что если бы видели мы солнце, то оно стояло бы еще в небе, и луна еще не всходила. Волшебная сила Де Домнан не достигла еще высшей мощи своей. Встань против Брессаха, коли в силах и слова твои не были поспешны.

— Серый Пес — хозяин своей собаке, своей лошади и своему слову, — отвечал Зорко.

Он тронул поводья, и пегая лошадь шагнула на доски шаткого моста. Седой туман клубился в расселине…

Венны не умели биться конными. Вернее, не любили. В лесу только на опушке или на широкой поляне конный имел над пешим весомое преимущество, но и тогда не случалось больших схваток, а выезжали двое, вооруженные короткими метательными копьями, долго кружили, а после либо метали копье, улучив миг, либо схватывались в ближнем бою, но и тогда, если всадник был умелый, копье можно было отбить мечом или даже перехватить свободной рукой. И на этот раз Зорко выбрал для себя короткое и не слишком тяжелое копье с широким раздвоенным наконечником. Попади такое в руки Бьертхельму-сегвану, чью жизнь унесли хладные волны моря, ни одна броня и ни единый щит не выдержали бы удара раздвоенного железного языка, но сам Зорко такой силой не обладал. К тому ж, кто знает, не придумал ли чародей, с которым вызвался драться Зорко, какого-нибудь заклятия против копья? На меч венн надеялся больше: не было оружия справедливее меча, и меч принес в мир людской справедливость, когда первый кузнец выковал его вместе с Громом.

Меч Зорко не был столь же славен, но ковали его Кредне и Лухтах, и сам Зорко помогал им. Что бы там ни говорили о величии колдуна, а повелевать ветром и расти вместе с ним Брессах Ог Ферт наверняка не умел.

Холмы остались позади, и только ручей отделял Зорко от черной равнины. Волшебная сила народа Туаттах, что сродни была чудесным умениям хозяев Волшебного Дома, заключенная в холмах, деревьях и камнях, осталась позади. Впереди пылали великие огни. В полутораста саженях за ручьем бесконечными рядами, что тянулись без малого версты на три, стояли воины Феана На Фаин. Ириал был прав, говоря о них разные страсти, но одновременно и ошибался, ибо, как показалось Зорко, нелюди были много ужаснее.

Рост некоторых достигал пяти саженей, и они схожи были с ожившим древесным стволом, разбросавшим две или четыре, а у кого и более, ветви-руки и опиравшимся на ступни-корни, заканчивающиеся когтями. Иные были бугристы и почти бесформенны, ровно валуны или невеликие холмы, и Зорко помыслить не мог, из чего состоят их тела. Третьи и вовсе не имели, как мнилось, собственного постоянного тела и сотворены были из мглы и дыма, и из этой мглы торчала вдруг каменная или чешуйчатая десница.

Ни на людей, ни на зверей не походили Феана На Фаин, и в том был их ужас. И каждый из них нес в руке, или в том, что заменяло им руку, огромный факел, и жар и свет этих огней, красных, словно волчьи языки, поднимали над равниной великое зарево.

И меж холмами и равниной был ручей, и черная текучая вода струилась вниз по равнине. Это потом, с годами поток проложит себе глубокое русло, и на берегу его вырастет целый лес. Сейчас только на том холме, из ложбины на склоне коего, из расселины меж двух замшелых камней, он выбегал, росла ольховая рощица. И вода была межой, каковой являлась она всегда и везде. И на межу выходили сильнейшие метать жребий, чтобы избегнуть крови и разрушений. «Жребий мой не был слишком неудачлив», — сказал Брессах Ог Ферт. «Ты стал не самым плохим жребием», — сказал раньше — как давно это было! — Сольгейр, непобедимый морской кунс.

Зорко поднял очи небу. Оно было темно и непроницаемо.

— Тебя, Гром, зову в свидетели, — обратился Зорко к великому веннскому богу. — Коли слышишь меня, из этих глубей говорящего: чьи слова из этих двоих верны? Пошли знак!

Ничего не случилось, а потом красная искра вспыхнула в неведомой, неизмеримой выси прямо над головой Зорко. Нежданно налетел порыв ветра, и с ним искра стала разгораться, обращаясь живым огненным шаром. Шар, внутри коего заключен был живой и разумный жар, оплетен был языками пламени, непрестанно меняющимися, то удлиняющимися, то исчезающими, то густыми, то бледными.

На миг — на краткий лишь миг — огонь, явившийся в черноте неба, раскрылся и явил лик… Вельхского бога с оленьими рогами, крючковатым носом, мохнатыми бровями и густой длинной бородой. Губы бога сложились в полуулыбку, и глаза сверкнули хитро.

— Оба! — грянуло свыше.

Шар вспыхнул ослепительно и рассыпался дождем ярко-красных звезд, а в небе на его месте остался светить единственный крохотный огонек, гаснущий медленно, точно зга.

Зорко, ошеломленный увиденным, пустил лошадь медленным шагом, пока копыта ее не вступили в ручей, и тут остановил. Искры из рассыпавшегося небесного огня одна за другой падали в черную воду, отражаясь в ней, пронзали беззвучно поверхность и уходили дальше в глубину, точно не было там никакого дна.

Лошадь наклонила к воде морду и стала пить, как раз там, где отражалась на текучем черном зеркале искра, оставшаяся в небесах. Лошадь пила недолго, но успела выпить звезду, потому что, когда она подняла морду, искры уже не было. Сзади подошел почти неслышно пес, и тоже вошел в ручей, и тоже стал лакать воду, потому что от многих факелов было душно, жарко и смрадно и порыв ветра с холмов, что раздул в выси огненный шар, давно стих. От рядов Феана На Фаин к Зорко приближался всадник в темноблещущей броне. Это был Брессах Ог Ферт.

Огромный черный конь его достиг брода, и чародей поднял его на дыбы. У Зорко велико было искушение метнуть копье прямо сейчас, пока противник не приготовился к защите, но венн не стал этого делать. Не потому, что сильно уважал колдуна: нет, они не перемолвились и словом. Венн опасался, что так просто биться с этим врагом нельзя.

— Владелец черной собаки, носящий знак Граине, — заговорил Брессах, осадив коня и остановившись напротив Зорко. — Ты видишь, какая сила стоит позади меня. Облик их кажется тебе безобразным. Но кто сказал тебе, будто камень не может видеть, будто железо не способно творить, будто дерево недвижно, а туман не имеет души? Откуда знаешь ты, что безобразно и в чем красота? Или те, кто победил Феана На Фаин прежде холодным железом, сделали эту землю краше? Нет спору: Туаттах равны богам и многое им подвластно, но и я властен не менее, и те, кто позади меня, тоже построят башни и откроют холмы. Пусть башни их будут грубы, пусть они не будут ткать полотен, подобных тем, что скрывают тело королевы, пусть их молоты не сотворят серебряных листьев, как молоты Волшебного Дома: они сделают другое. Дикие скалы и сосны на них не хуже яблоневых садов королевы. Встань на мою сторону, и твоя сила преобразит эту страну!

— Камень, что разбил ты над препоной, рек ответное слово, — откликнулся Зорко.

— Тебе многое дано слышать, — заметил чародей. — Эти камни создал я, и в них часть меня. Если я забрал принадлежащее мне и он умер, значит, он не должен жить.

— Если мать убьет дитя, ей нет прощения, — ответил венн. — В нашей власти давать имена, но не в нашей — отнимать их. Зачем звал ты меня к броду? Биться или лаяться?

— Если ты хочешь битвы, получай ее! — воскликнул Брессах Ог Ферт.

Он занес копье, и венн не успел поднять щит, как черная молния, вырвавшись из этого копья, ударила Зорко в грудь. Удар был такой, словно кузнечный молот упал нечаянно с саженной высоты прямо на венна. Наверняка под кольчугой был теперь синяк, но, к удивлению самого Зорко, он был цел и невредим и даже остался в седле!

Но более всего удивлен был колдун. Должно быть, впервые оружие его встретилось с броней, кою не смогло пробить. Но Брессах не стал медлить, и вторая молния ударила навстречу венну. На этот раз Зорко успел заслониться щитом. Удар такой, будто десятеро таких, как Бьертхельм, разом обрушили на этот щит свои секиры, расколол щит на три части. И добро, что Зорко чуть отвел к себе руку, когда этот удар принимал, иначе повиснуть бы его руке, как бесполезной плети. Венн отшвырнул в сторону ненужные обломки, и третья молния немедля настигла его. На этот раз он видел все, как будто время потекло по-иному, и то, что было быстрым, сделалось медленным.

Черный зигзаг прорвал ткань окружающего Зорко мира, точно трещины на его холсте, откуда выходило безликое войско, и устремился змеей к его груди. Но в локте от Зорко некая неведомая сила столкнула молнию с ее пути, и последний удар ее пришелся как раз в золотой солнечный знак, так и оставшийся снаружи. И тут же молния изникла, будто не было ее, и венн, вместо того чтобы разорваться на части, лишь ощутил сильный, да не смертельный удар.

В ответ Зорко, плавно отведя руку с копьем, с силой метнул железную рогатину на ясеневом древке в колдуна. Тот, не ожидая такой прыти и стойкости от противника, только и успел поднять на дыбки коня. Копье вошло глубоко и плотно застряло в угольно-черном теле. Зорко всегда было жаль, если в битве падал конь, но теперь вместо горестного ржания раздался над равниной и холмами вой, точно тысяча волков взвыла разом. Один звук этого воя, услышь его одинокий путник где-нибудь среди холмов или в лесу, мог бы лишить его навеки рассудка — столько ужаса, злобы и ярости было в нем. Но Зорко видел все, и видел причину этого воя, и не устрашился. Тот, кто был конем, на глазах у него обернулся чудищем с волчьей пастью и змеиной головой, стоящим на четырех чешуйчатых лапах, как у исполинской ящерицы. Чудище похоже было на змея, что венчал собой носы сегванских ладей, но змей сегванский жаждал бури и битвы, а чудище под колдуном рвалось убивать.

Копье Зорко ударило коню-змею прямо посредине груди, чуть ближе к брюху, и чудище выло и корчилось, вздувая крутые бока, и тело его ходило ходуном как от лихорадки-трясеи. Наконец оно взвыло последний раз, вздохнуло… и опало черным облаком дыма. Дым заклубился, заколыхался под едва заметным ветром и улетел к равнине, оставив на земле лишь горсть черного пепла. Древко ясеневое истлело вместе с чудищем, и лишь железный наконечник, раскаленный докрасна, будто только из горнила, шипел, остывая, во влажной траве.

И тут же порыв ветра с холмов, холодный и яростный, пригнул траву на равнине к земле, и столь был он резок, что факелы у многих из Феана На Фаин потухли.

Но Брессах Ог Ферт выдержал порыв ветра и, выставив вперед левую руку, раскрыл ладонь. И ветер, будто ударившись о невидимую преграду, стал оседать, отступать и обмяк, пока не упал вовсе.

Зорко, которого этот вихрь едва не сорвал с лошади, теперь спрыгнул на землю сам и выхватил меч. Он-то, Зорко, мог уцелеть, если чудесные свойства маленького золотого солнца на его груди не оказались маревом, но попади черная молния в лошадь, и никто бы не смог уж поднять ее к жизни: ни королева Фиал, ни Лухтах и Кредне, ни сам Брессах, коли и возжелал бы такого. А ведь Геллах за это не похвалил бы венна, хоть бы тот и привез кожаные ремни, впрягшись в повозку вместо коня.

Зорко без страха вошел в воду и дошел до середины потока. Три сажени разделяли его и чародея, но Брессах Ог Ферт медлил.

— Что же остановился ты, повелитель черной молнии? — вопросил Зорко. — Или утонуть страшишься в мелкой воде?

Брессах в ответ посмотрел на венна так, будто взглядом хотел ударить его, как тяжелым молотом, или же испепелить. И Зорко узнал силу этого взгляда, который, будто раскаленная крушецовая плита, придавил его к земле. Венн почувствовал, что под этим гнетом тело его от напряжения стало словно каменным, и он ощутил, что и действительно вот-вот окаменеет. Нашарив шуйцей на груди знак, Зорко поднес его к глазам и, зажмурив левый, правым посмотрел на чародея сквозь отверстие.

И увидел Брессаха так, будто прозрел его насквозь невидимым лучом, точно был колдун в прозрачных стеклянных доспехах, и словно одежда его была соткана из стеклянных нитей, да и само тело его будто утратило цвет. И лишь три черных почему-то сердца бились внутри этого тела, и три крови струились в жилах чародея, и три жизни были в нем. И страшный взгляд Брессаха утратил свою силу, и бремя упало с плеч Зорко, и тело вновь стало живым и послушным. А давил Брессах венна третьим, невидимым глазом, что был красным и помещался у колдуна меж бровей.

Отбросив копье, Брессах выхватил из ножен меч, и Зорко увидел, что клинок колдуна разделен повдоль надвое. Одна половина меча была блестяще-серебристая, другая — черная, как его молния. Он взмахнул мечом и прочертил острием по воде. Ручей мигом пошел паром, точно в нем был кипяток, и Зорко почувствовал сквозь сапоги жар кипящей воды, но новая вода, пусть медленно, унесла вскипевшую.

И Брессах тогда вошел в нее, и мечи их ударили друг о друга. Колдун сражался, заслоняясь щитом, и Зорко приходилось туго, потому что он мог лишь защищаться. И удары колдуна были тяжки, и меч венна едва поспевал за мечом врага.

Но вдруг Брессах, лик коего был мрачен, побледнел, точно от страшной боли, и Зорко услышал рычание. Это большой черный пес вошел в ручей и вцепился колдуну в ногу чуть ниже колена, где начинается голень. Колдун отступил на шаг и занес меч, чтобы рассечь им собаку, и Зорко, улучив миг, схватил Брессаха левой рукою за кисть его десницы, державшей клинок, и своим мечом нанес ему удар по левой кисти, как делал это в бою Бьертхельм. И отрубил кисть, вместе со щитом упавшую в воду.

Брессах закричал так, будто в дальних горах обрушилась скала, и попытался вырвать руку из хвата Зорко, но венн держал крепко, и тогда, видя, как венн заносит меч для удара, выкрикнул прямо в лицо Зорко странное слово. И тут же вместо человека в руке у Зорко оказалось прохладное и шершавое тело змеи. Черная, покрытая чешуей острая морда с неподвижными желтыми глазами оказалась перед венном, и раздвоенный язык так и сновал, чуть не доставая ему до лица. Змей — а было в нем не менее трех саженей длины — разинул пасть, и Зорко увидел ряд острых загнутых зубов и желтые от яда клыки. Хвост змея обвился вокруг ног и тянул в сторону, пытаясь свалить Зорко.

И венн ударил мечом, разрубив змея вдоль, от головы и ниже.

И опять раздался вопль, и на миг Зорко вновь узрел колдуна в человечьем обличий, и снова тот выкрикнул тайное слово, и ладонь Зорко обожгло. В руке у него был стальной раскаленный добела прут, и прут этот ровно ветвь примыкал к раскаленному железному столбу, и столб этот валился прямо на Зорко. Венн ударил столб мечом, ибо иного не оставалось.

Вопль грознее, громче и яростнее прежних пронзил воздух, и была в этом вопле злоба и тоска. И снова колдун явился перед Зорко, и снова теперь уж не крикнул, а выдохнул странный шепчущий и прохладный звук. И стал дымом, и рука Зорко объяла пустоту, и седой туман заклубился перед ним, и туман этот был жив и непостижимо держал в воздухе черно-серебряный клинок. И Зорко, не останавливаясь уже, нанес туману третий удар, зная, что сейчас разрубит третье черное сердце Брессаха Ог Ферта.

И меч чародея, враз с мечом венна, стал опускаться, завершая дугу. Меч Зорко рассек туман, и вместе с ним колдовской клинок распорол на груди у Зорко кольчугу и вошел в тело, и достал до сердца.

И черная мгла пала, погрузив его в свои неведомые глубины…

…Зорко очнулся оттого, что кто-то тепло и влажно дышал ему в лицо. Ему почудилось вдруг, что это Брессах Ог Ферт принял облик того чудища, на котором сидел, и теперь, раскрыв огромную пасть, навис над ним, Зорко, всем своим тяжким туловом и намеревается ни много ни мало откусить венну голову. Зорко вздрогнул, осознал вдруг, что он — это он и он жив и находится где-то и в какое-то время, и отпрянул от дыхания, одновременно открывая глаза.

Перед ним были ровные и крупные белые зубы и серые раздувающиеся ноздри. Лошадь, наклонясь к нему, тепло и влажно дышала прямо в лицо.

Зорко вздохнул, осознав, что ему привиделся морок, погладил лошадь по морде, покрытой короткой шелковистой шерстью, и приподнялся на локте.

Он лежал на вершине холма, и гора с древними руинами, заросшая на вершине кустарником, поднималась следом за этим холмом. Склон холма довольно круто уходил в распадок, заросший черной ольхой. По дну его нес свои воды ручей. Над холмами уже занимался теплый осенний день, и солнце уже не первыми, но еще ранними золотыми лучами щедро заливало зеленую, точно смарагд-камень, траву.

Пыхтя, взбежал на вершину черный пес и принялся ходить вокруг венна, вертя так и сяк хвостом, дыша шумно и тихо повизгивая. Сизый туман скатывался в распадки, располагаясь там на ночлег, развешивая по ветвям и кустам свои безмерные спутанные пряди.

Зорко встал на ноги и потянулся, глядя на вершину горы. Там все было как и вчера, только вот дальше к закату, продолжая массивную тень горы, вытягивалась далее по холмам узкая и длинная тень венчавшей гору высокой башни, хотя самой башни на горе не было, как ни вглядывайся.

Глава 3 Пора листопада

Шла третья осень обучения Зорко у мастера Геллаха. Освоив краску и тиснение кож, плетение из кожаных ремней и работу с тканью, Зорко теперь принялся за то, к чему долго так тянулся всем своим существом и в чем долго себе отказывал, объясняя добровольное отречение свое тем, что не постиг еще многих необходимых знаний. Зорко принялся за художество красками на тонких пергаментных листах книг и холстах, за украшение книг разноцветным замысловатым узором и большими затейливыми буквицами.

Целые дни проводил он теперь в доме, где Геллах хранил свои книги, где работали переписчики и художники, и прочитывал и переписывал множество страниц. Теперь ему доступны были знаки аррантской и саккаремской грамоты, а именно на этих языках и были писаны чуть не все книги, что были прилежно собраны мастерами-вельхами за многие годы. Было еще немного книг сольвеннских, все больше Правды галирадские и уложения и наставления, из нее следующие, и немного вельхских, где говорилось о временах туманных и древних. Впрочем, о тех временах куда больше и занятнее могли порассказать бродячие певцы и сказители, коих среди вельхов было множество, а то и сами хозяева страны духов, что на вельхских берегах были всюду, даже в самом людском жилище.

У веннов было так же: в доме обитал домовой, в овине — овинник, в лесу — леший, и водяной, конечно, жил в омуте. Те же существа, только звавшиеся по-иному, были и у вельхов, но вот те, кого звали духами, в веннских лесах не больно охочи были показываться живым людям, да и те их побаивались, хотя и уважали, особенно предков. А уж заговаривать с духами без опаски мог только кудесник, и то не всегда. Человек страшился впустить в себя мир духов и пуститься в страну духов тоже опасался: слишком уж велик был риск утратить самого себя и остаться с чужой душой, а свою упустить неприкаянной. А человек без души своей, с телом сросшейся, уже и не человек, а оборотень без роду и совести. А оборотень — враг, потому как Правды не ведает и никто ему не указ.

Вельхи своих духов нимало не боятся, потому что тем вовсе не нужно посягать на то, что зовется человеческой душой. У духов своя жизнь, в которой нет места тем сомнениям и тревогам, которые тревожат человека. Они — духи — словно огонь, пылают ясно все свои годы, пока не истончатся так, что станут и вовсе невидимы и неслышимы и растают в конце концов среди холмов и равнин. Они помнят о древности, и то, что занимает ныне людей, мало их трогает. Ни одна людская душа, будь она похищена, не выдержала бы этого горения, и ни один дух не смог бы пробыть долго в теле человека, ибо томился бы по той ярости и свежести, что осталась в его стране. И люди, и духи знают об этом и потому относятся друг к другу с несомненным уважением, что не мешает им иной раз уходить из своего мира в другой. Во-первых, потому что и души, и духи жаждут новизны и чудес, а во-вторых, и это «во-вторых» служит, если подумать, причиной первому, всех — и людей, и духов — ведет за собой тоска по тому неведомому времени и тем незнаемым местам, где все настоящее и совершенное и нет безнадежности в волшебном и странном пении и музыке духов и в светлой, глубокой и неизбывной печали человеческой души.

Зорко удалось то, что получалось не у всякого исконного жителя здешних краев. Он научился не слишком удивляться тому, когда ночью прямо из стены круглого вельхского дома выходило вдруг странное существо, схожее сразу с собакой и лаской, и шло какое-то время рядом, а после сворачивало через межу на жнивье, где и пропадало, никак не давая знать о причине такого поведения. Зорко не боялся, когда по дороге из дальней деревни, когда солнце уже зашло, ему встречался кто-нибудь, о ком доподлинно было известно, что он или она умерли довольно давно, и венн мог даже посудачить с ними о том о сем. Бывало, что и среди белого дня мимо него проносились ужасные неистовые всадники с развевающимися гривами рыжих и черных волос, в бронях и золотых украшениях, сидящие на огромных конях с красными киноварными ушами и пеной на удилах.

Зорко никогда не спрашивал, но теперь точно знал, что и Геллах, и Лейтах, и Кормак, и некоторые иные мастера, жившие близ Нок-Брана, часто наведывались в страну духов и принимали у себя гостей оттуда, но никто этим не хвалился и никак этим не пользовался, кроме как затем, чтобы вещи и творения из слов и звуков выходили краше и ярче прежних. И никто не упрекал никого в колдовстве, потому что дорога печали, которой следовали, каждый по-своему, эти люди, как железная рыба в стеклянном шаре, смотрящая на Гвоздь-звезду, вечно вела сторону, где нет тени и зла.

Мало того, венн догадывался, что, может быть, кому-то выпало на долю испытать в стране духов нечто подобное тому, что испытал он. Живой и невредимый, Зорко чувствовал, что взгляд синих, как лед, очей королевы Фиал разбудил в душе его неясную и беспокойную надежду и ожидание, а меч Брессаха Ог Ферта оставил в его сердце свой осколок, и Зорко мог теперь видеть туманную суть веществ и предметов и читать в чертах земли и путях звезд неясные прежде письмена.

Часто, когда он темным уже вечером, в осенние сумерки, в добрую звездную погоду или в ненастье, сидел при лучине, разбирая повести о сути жизни и поучениях, извлеченных из времени, составленные каким-нибудь многоученым аррантом, дверь наружу сама собой открывалась, и духи входили к нему запросто, рассказывая удивительные истории и басни о прежнем или даже немного о своем бытии в холмах. А то просто усаживались по скамьям и лавкам и вели свои, понятные только им разговоры, и воздух дома полнился тайной и древностью.

Однажды, с неведомой целью, повинуясь чувству ожидания неразгаданного знака или знамения, Зорко бродил по тропкам, что разбредаются в разные стороны, вьются и переплетаются неожиданным образом в лесу на полдень и закат от Нок-Брана. Лес этот издавна слыл волшебным, а помимо этого был известным обиталищем всякой безобидной или не слишком безобидной вельхской нежити. Даже звери и птицы здесь были особенные и, если человек встречался с ними, смотрели так, будто знали некие вещи, о коих растяпе-пришельцу было невдомек. Мало того, и деревья в этом лесу, как говаривали, могли передвигаться и сообщались меж собой как по-людски разумные.

Стоял ясный и прохладный день месяца листопада, пограничный с первым днем месяца грудена. Зорко забрался куда-то в самую глушь, и ощущение того, что он где-то совсем рядом с разгадкой своих блужданий, стало вдруг пуще прежнего. Он оказался на длинной, засыпанной березовыми, кленовыми и ольховыми листьями поляне, перед невысоким холмиком, похожим скорее на бугор. На склоне его, почти на вершине, придавливал землю заросший толстым мхом и лишайником огромный валун-дикарь, а дальше, за бугром, через оплывшее русло высохшего ручья был переброшен каменный мост о двух опорах и трех пролетах, кой с годами обветшал и даже местами развалился. Ныне ручей, должно быть, тек здесь только в дни сильных и долгих дождей или по весне, когда таял обильно снег.

Бугор обильно зарос березой, кленом и осиной, и под листьями и мхом Зорко угадал шляпки больших и крепких грибов, думавших видно, что никто до них здесь не доберется. Грибы меж тем были известными провожатыми к местам потаенным и необычным, и потому то, что они столпились тут, да еще такие огромные и красивые, заставило Зорко насторожиться. Тишина такая, что паутинка пролетит — слышно будет, замерла в воздухе, и венну казалось, что стук его сердца и шум дыхания слышны сейчас, этой тишине благодаря, на многие версты, до самого Нок-Брана.

Шелест листьев, тронутых чьим-то движением, заставил Зорко вздрогнуть. Ветка качнулась, и за кустом боярышника он увидел молодого оленя, бархатными черными глазами глядевшего на человека. Мгновение олень оставался неподвижен, а затем, вышагивая осторожно и грациозно, вышел весь из-за своего лиственного укрытия и остановился на вершине бугра, поводя ушами. Еще миг он стоял так и вдруг, потянув трепетными ноздрями воздух, напрягся всем телом, молниеносно развернулся и рванулся назад, в чащу.

Сей же миг позади себя Зорко услышал оглушительное шуршание листвы и лай: это черный пес, повсюду сопровождавший Зорко и только сегодня отставший зачем-то от него по дороге к лесу, догнал венна и, подкравшись, должно быть, неслышно к оленю, в последний миг был все же им замечен, и теперь вот так шумно дал знать о своем появлении.

Сейчас же с той стороны, куда скрылся олень, из кустов выкатилось какое-то чудное создание, мохнатое, обросшее коричневой шерстью. Сначала Зорко принял его за неизвестного зверька, но существо, не обращая внимания на большого пса, тут же ощерившегося и вздыбившего шерсть, скатившись по склону, перекувырнувшись попутно раза два, вскочило на ноги и бросилось прямо навстречу венну. Зорко с удивлением понял, что это вовсе не зверек, а человек невысокого — по грудь ему — роста, и действительно весь шерстяной и взлохмаченный, как домовой, обросший и заросший бородой до самых пят.

— Стой! — крикнул Зорко. Крикнул по-веннски, что было приказом для пса, но и малый человек вдруг остановился как вкопанный. Так и стояли он и собака в четырех саженях друг от друга. Пес уселся и дыбил шерсть, урча глухо, готовый к прыжку. Человек просительно уставился на Зорко. Лицо его было мелкое, румяное и удивительно чистое, будто он только что нарочно вымылся, хотя на шерсть, конечно, прицепились репьи, травинки, опавшие листья и прочий мелкий лесной мусор. Выглядел он как взрослый зрелых лет мужчина, и волосы у него были вполне людские, курчавые, каштанового цвета, а глаза карие и плутоватые. Только вот нос у него был вытянут немного и вздернут, что придавало лицу этого маленького мужчины сходство с мордочкой ежа.

— Господин, господин, — заговорил вдруг мохнатый человечек, очень чисто выговаривая вельхские слова, хотя слух венна, привыкшего уже к разным наречиям и к различным вельхским говорам тоже, мигом определил, что говорит странный встречный не на родном своем языке. Голос у него был низкий и приятный, хотя и срывался от волнения.

— Господин, — в третий раз взмолился человек. — Прошу тебя, окажи нам помощь. Мы варим сегодня осенний напиток, и пропасть мне вместе со всем моим народом, а не так уж много нас и осталось теперь, если он не понравится королеве. А если будет испорчен, то лучше нам сразу уйти из этих мест и снова скитаться бесприютно! Как это плохо, господин! Как это скверно! — заохал нежданный проситель под конец, так что Зорко даже и не досадовал, что чувство ожидания чудесного мигом пропало куда-то. Наоборот, он почему-то сразу доверился внутреннему чутью и проникся искренним сочувствием малопонятному покуда чужому горю.

— Успокойся, уважаемый, и не надо так руками махать, не то могу собаку не сдержать, — урезонил человечка Зорко. — Скажи лучше, чем я-то могу твоему горю помочь? Да и сам кто таков будешь?

— Я?! — вопросил малый человек удивленно и даже как-то обиженно. — Я — брауни, глава рода брауни, и других таких больше нет. А зовут меня Жесткая Шерсть. Я — главный пивовар королевы, — гордо заявил Жесткая Шерсть из рода брауни. — Каждую луну Охотника мы варим осенний напиток, и все пируют в чертогах королевы и пьют его с превеликим удовольствием. За последние пятьсот лет, по крайней мере, никто еще не жаловался, — заметил почтенный пивовар. — Вот и сегодня все было как нельзя удачно, но надо же такому случиться, пожаловал Черный Бродяга — чтоб ему провалиться к духам подземелий! — и грозит нам своими загадками. Если не отгадаем, он грозится испортить мое пиво, а это будет позор! Королева неизвестно где, и ее воины тоже! О горестная наша доля! О жизнь, полная лишений и изгнаний!

— Да полно тебе, Жесткая Шерсть. — Зорко ухватил пса за ошейник и подошел наконец к человечку. — Меня зовут Зорко Зоревич, я из веннской земли. Чем смогу, пособлю, а убиваться так не нужно. Когда ты и вправду пятьсот лет королеву добрым пивом потчевал, то и не станет тебя взашей гнать, а допрежь разузнает, кто виновен. А там и накажет по Правде. Веди, что ли, не стоять же здесь попусту.

Жесткая Шерсть обрадовался, будто беда его исчезла с одними этими словами Зорко, и заспешил своими мохнатыми ступнями вверх на бугор. Зорко отпустил собаку и, приказав ей следовать рядом, пошел вслед за брауни.

Бугор, сплошь заросший кустами и деревьями за долгие годы, пока мост был заброшен, скрывал под собой каменную опору этого моста. На вершине, под корнями рябины, открылся лаз вышиной в рост высокого довольно человека, ведущий внутрь, под каменные своды.

«Сколько ж этому строению лет? — думал Зорко. — Должно быть, немало, когда и Мойертах о нем ничего не рассказывал. А крепко камень класть умели! Надо думать, известку на яйце да молоке замешивали!»

Оттуда, из темноты, веяло затхлостью и запахом опавшей листвы, но не прелью и не сыростью. Это говорило о том, что за местом этим следят и не допускают сюда дождевую и талую воду. Жесткая Шерсть уверенно полез в проем, зашуршал там листьями — пес склонил голову набок и прислушивался — и вновь показался на свет с факелом в руке. Он споро извлек откуда-то, будто из воздуха, трут и кресало и высек короткую сухую искру. Хорошо просмоленное дерево мигом вспыхнуло, осветив небольшое и даже уютное пространство под низким сводом. Сверху начинался мост, а в противоположной входу стене открывался проход куда-то вниз.

— Поспешим, господин Зорко, — позвал Жесткая Шерсть. — Я очень боюсь, что без меня более молодые и, следовательно, менее мудрые мои сородичи уже успели сказать Черному Бродяге какое-нибудь неосторожное слово, а он обратил его против них.

Зорко с некоторым недоверием поглядел на черный проем, а потом решился:

— Веди. Только кто ж тебе сказал, что я кудесник? И дорогой расскажи, кто этот твой Черный Бродяга. Чародей?

— Здесь совсем близко, только семьдесят семь ступенек, — бормотал Жесткая Шерсть, семеня вниз по ступеням, завивающимся нисходящими кругами, с такой быстротой, точно дело было светлым днем. — Мы же не народ рудокопов, чтобы забираться в землю на четыре сотни саженей! Мы — брауни, и других таких пивоваров и медоваров, господин Зорко, вы не сыщете, хоть обойдите все леса и холмы на сто верст вокруг…

Зорко с трудом успевал за человечком и уже плохо видел ступени, потому что Жесткая Шерсть, увлекшись, убежал вперед, как вдруг ступени кончились и они оказались в освещенном чертоге, где и вправду собрались десятка четыре таких же брауни, как и Жесткая Шерсть, только лица и глаза у них отличались. И действительно, никого старше Жесткой Шерсти Зорко здесь не увидел, хотя и говорливому знакомцу его никак нельзя было дать пятьсот лет.

Чертог освещался множеством стеклянных сосудов, наполненных мучнисто-белой жидкостью, слои которой непрестанно перемешивались, что было заметно по струящимся белым волокнам и комкам некого вещества, плавающим в этой жидкости. Снизу, под каждым сосудом, стояла жаровня.

Посредине чертога, все убранство которого составляли простые скамьи, расставленные вдоль стен, в окружении галдящих вразнобой брауни стоял худощавый, но жилистый человек, ростом едва ли выше Зорко и, несомненно, постарше его. Черные когда-то волосы его теперь стали пегими и над высоком лбом с глубокой морщиной сильно поредели. Одет он был в длинную красную рубаху и синий плащ. Что-то показалось Зорко знакомым в тонких чертах его лица, но разглядывать гостя брауни долго не пришлось. Жесткая Шерсть схватил венна за руку и вместе с ним решительно протолкался сквозь толпу своих не слишком почтительных к старшему королевскому пивовару родственников.

— Черный Бродяга, — заявил он, когда вместе с Зорко оказался перед человеком в синем плаще. — Я не буду отвечать на твои дурацкие вопросы. И никто из нас, брауни, не будет этого делать. Мы не для того родились и живем под этим солнцем, чтобы заниматься подобными глупостями…

С этими словами он взглянул на Зорко, которого продолжал держать за руку, и запнулся.

— Для таких глупостей мы не слишком умны, — продолжил Жесткая Шерсть. — Вот благородный человек из тех, что разумеют всякой грамоте. С ним и поговори. Посмотрим, так ли ты умен, как бахвалишься. Может быть, ты и вовсе не умеешь складывать заклинания, только лучше уж я побеспокоюсь заранее, чем королева превратит меня в какую-нибудь мерзость. Словом, поговорите меж собой как ученые люди. Эй, вы! — бесцеремонно обратился он к собранию мохнатых брауни. — Замолчите, дурни, и не мешайте тем, кто умнее вас! Если глотка у вас медная, это еще не значит, что и голова у вас золотая! Если хоть капля пива пропадет, я первым остригу вас, как овец, а потом уж королева спустит с вас шкуру! Молчите и внимайте премудрости!

Закончив прочувствованную свою речь, которой внимал более всех черный пес, почтенный Жесткая Шерсть добился наконец своего, и брауни прекратили бестолковый шум.

— Кто ты и зачем побеспокоил пивоваров? — спросил Зорко. — И почему они должны отвечать на твои вопросы, а не их владычица?

— Потому что я Черный Бродяга, — отвечал человек, стоявший против венна. Голос у него оказался низкий и приятный, с хрипотцой. — Потому что я сказитель и говорю на старинном языке вельхов. — И он перешел сей же час на старинное наречие. — И разве не знаешь ты, что сказителя, что говорит на старом языке, нельзя не выслушать и выгнать из дому тоже нельзя, иначе хлеб твой высохнет на полях, у коров не будет молока и пиво прокиснет, точно простокваша?

— Знаю, — отвечал ему Зорко тоже на старом наречии. — К чести ли сказителю грозить тем, кто слаб и мал перед мудростью его?

— Вот и защити их, когда ты сам такой мудрый и благородный и сведущ в языке прежних дней, — ответил сказитель и зло усмехнулся. — А мне вовсе нет ни охоты, ни нужды рассказывать тебе, зачем не слишком люблю я эту землю. И ты вряд ли спросишь разрешения, когда захочешь причинить обиду тем, кого не слишком любишь. Так ли?

— Мы и тем, кого любим, часто приносим обиды и зло безо всякого на то позволения и поступаем с ними так даже чаще, чем с теми, кого не любим или любим не слишком, — возразил Зорко. — Потому что знаем, что любящие нас простят нам многое, и слабость нашу тоже, а со всеми прочими надо держать ухо востро. А потому у себя ты трижды спросишь, когда взбредет тебе в голову свершить такое дело. Так я скажу тебе.

Черный Бродяга посмотрел на Зорко оценивающе, и того словно стылым ветром проняло от этого взгляда синевато-белесых, как небо в месяце просинце, глаз. Настала на миг тишина, и краем слуха венн поймал слабый, неведомо откуда пришедший звук, будто где-то ударили в литой серебряный колокол. И сказитель приметил, что Зорко услышал этот звук.

— А ты и вправду мудрее, чем кажешься, — заметил он. — И ты не ослышался. Колокол ударил, потому что ты ответил верно: ведь то была моя первая загадка.

— Если уж ты так меня уважил, мудрым назвав, то прости мудрецу мудрецово любопытство. Дозволь спросить: чем же ты так знаменит, что здесь тебя давно знают, а я вот ни разу не слышал допрежь о тебе, да и другие не рассказывали? — спросил Зорко и взялся невольно рукой за золотой оберег, знак солнечного колеса, что на груди носил, и так стал его теребить.

— Неправду говоришь, что не знаешь меня вовсе, — отвечал сказитель. — Только что сказал ты, что я знаменит в этих краях и что меня здесь давно знают. А еще ты знаешь, что не люблю я эти земли и что трижды спрашивал себя, прежде чем прийти сюда с песней хулы. И еще знаешь ты, что недобрый я человек, потому что, как ни выхваливался бы я сейчас перед тобой о славных делах моих здесь в былое время, не станешь ты думать иначе. Вот и скажи мне пока, а я потом тебе на все отвечу, есть ли в том радость, что знаешь больше?

— Не в знании радость заключена, сказитель, — отвечал ему Зорко. — И лучше всего о нас те люди думают, которые вовсе ничего про нас не знают, потому что, как только узнают что, начнут думать: это у них ладно, то худо. И раз найдут худое, то сразу сердцем упадут и скажут: «Нет в мире ни ладу, ни сладу»… Знать — это все яко видеть зорче: куда шагнуть, чтобы в ямину не свалиться. И радости с того, что ты яму за сто шагов обошел, а не убился насмерть, а иной — поглупее — в нее грянулся, нет никакой. Так и получается: чем больше знаешь, тем более скорбишь, что мир плох. И тем долее живешь, зане ведаешь, как худа избегнуть. Так отвечу.

Серебряный колокол ударил в другой раз, уже громче.

— И это правда, — согласился Черный Бродяга.

Брауни, внимавшие спору, замеревшие даже видать, интересно им стало, — принялись было опять шуметь, радуясь, что их заступник одерживает вроде бы верх, но Жесткая Шерсть их мигом окоротил, цыкнув на молодежь на каком-то своем, особенном языке.

— Вот и к слову, — продолжил сказитель. — Что такое правда? И зачем так наставляют людей по правде жить, если нет в этой правде — в знании, сиречь — никакой радости? Не лучше ли будет жить и радоваться, нежели скорбеть?

— Вот вопросов назадавал, — усмехнулся Зорко. — Будто тропок в этом лесу! Думаешь, я леса не знаю, коли на древнем наречии говорю? Все тропки, что ты сейчас показал, к одному месту сходятся. Знание это надобно — чтобы с тропы не сбиться, в болоте не увязнуть. А радость от того бывает, если пришел туда, куда стремился. Одна беда: не знаем, куда стремиться следует. Вот в болото и не падаем, как есть мы мудрые и ученые, а прийти никуда никак не можем. А на деле все одного ищут — этой самой радости. И выходит, что все за одним идут и мимо проходят. Значит, и получается, что радость там, где никто не бывал. И чем более тропок пройдено, тем вернее сказать можно, где ж эта радость в лесу спрятана: и там ее нет, и там нет, и в третьем месте тоже. Где она? И выходит, нигде. И еще выходит, что твоя тропка к ней, к радости, ближе всех, хоть и горька тоже, потому что все прежние мимо прошли и твоя вернее покажет, где это «нигде» прячется. И о том, что те, кто после тебя по лесу бродить будет, к радости потаенной ближе подойдут, печалиться не стоит, зане какая разница, откуда начать тропки считать? Всегда так посчитать можно, что твоя — самая последняя. Вот тому и радоваться надо. И потому правду блюсти следует — хоть ты знание под словом этим разумей, хоть заповедь, от предков полученную (а это, если подумать, одно и то же), — что она тебя ведет по тропе. А без нее заблудишься и сгинешь раньше срока, а значит, и от радости дальше будешь. Такое мое слово.

Колокол ударил в третий раз, и его литой и чистый голос заполнил небольшой чертог.

— И в третий раз ты не ошибся, — осклабился сказитель и потрогал свою короткую пегую бороду. — А теперь, когда так до правды охотлив, погляди на меня через кольцо, что на твоем обереге — знаке Граине.

Зорко, осознавший, что, пока длился их спор, не выпускал из пальцев оберег, не слишком торопился исполнять совет сказителя.

— Это я успею, — отвечал венн. — Ты мне скажи прежде: свежее ли выйдет пиво у Жесткой Шерсти и его брауни, или ты слову своему не хозяин?

— Плох тот сказитель, который не хозяин своему слову, — ответствовал Черный Бродяга. — Пиво в этот год не хуже будет, чем в прежние времена.

— Что ж, — Зорко поднес оберег к глазам, — посмотрим на тебя так, как сам говоришь. Сдается мне, виделись мы когда-то…

Венн прищурил левый глаз, а правым заглянул в узкое отверстьице, что образовывали спицы-лучи солнечного колеса. И увидел, кто же на деле стоял перед ним: на него, прямо сквозь это маленькое отверстие, смотрел Брессах Ог Ферт. Точно такой, каким видел его Зорко тогда, когда меч колдуна прошел сквозь его сердце.

— Вот мы и встретились, хозяин черного пса, носящий знак Граине, — молвил чародей. — Ты и тогда многое умел, а сейчас еще большему научился. Тогда ты стал жребием на моем пути, и ныне тебя, а не кого-то иного дорога привела именно сюда. И опять этот жребий нельзя назвать слишком удачным, ибо Серебряный Колокол нельзя обмануть. Могу лишь показать тебе твое «нигде», куда тебе так радостно попасть в конце жизни…

И прежде чем Зорко успел предпринять что-либо, Брессах Ог Ферт принялся шептать какие-то странные слова, которые точно коконом из мигом затвердевавших пелесых волокон стали оплетать венна, и он не мог ни пошевелиться, ни вымолвить слова. Каменный чертог и все его обитатели, не исключая и самого Брессаха Ог Ферта, стали видны плохо и вскоре вовсе пропали, точно они уходили на дно не слишком прозрачного водоема и воды смыкались над ними, скрывая их. А может, это Зорко падал на какое-то неведомое дно, а колдун и те, кого ему случилось выручить из не слишком понятной беды, смотрели на него с отдаляющейся и исчезающей поверхности.

Наконец все пропало из вида, и ничего больше не было вокруг. Зорко не видел даже кончиков своих пальцев. Даже поднося их к самым глазам, и оттого со временем начало казаться, что и пальцев у него никаких нет, да и глаз нет, да самого его тоже нет в этом совершенно пустом и безвидном «нигде». Венн попытался нашарить на груди солнечный знак, но, наверно, оттого, что слишком долго пробыл в этом «нигде», даже не понимал, шевелится ли его рука и есть ли она теперь вообще.

Зорко попытался уцепиться мыслью хоть за что-нибудь, что помогло бы ему не пропасть, не изникнуть в этом месте, куда он попал, если считать, конечно, что он попал куда-то и было здесь какое-нибудь место. Жизнь его, особенно то, что случилось в последние три года, мелькнула ярким видением и показалась удивительной, невозможной басней, какую и самый искусный враль не придумает.

«Да неужто все это со мной было? — подумал венн. — Вот наваждение!»

А видение это уж переплеталось с тем, чего вроде с Зорко и не было никогда, с тем, о чем он грезил или о чем знал, с думами о том, как могло произойти все, если бы где-то поступил он иначе… Зорко понял, что хитрый колдун не обманул его и показал ему те многие тропки, о коих сам венн только что толковал, притом все разом. И как была каждая тропка не правдой, а только тропкой к ней, ни на одну из них нельзя было стать твердо.

«А как же это „нигде“, куда меня чародей отправил? — задумался венн, перестав уже следить за кружением призраков. — Ведь его и быть не может, если всех тех стежек, что к нему идут, на самом деле нет? А если это „нигде“ есть, когда я в него угодил, то и все тропки, что вкруг него вьются, тоже есть? И значит, где-то и я по ним хожу? Если даже я все это сам выдумал, то ведь Серебряный Колокол не зря бил. Выходит, согласно я говорил — колдун сам это признал. С душой своей хотя бы в лад живу».

Едва Зорко вспомнил о душе, как где-то вдалеке «нигде» затеплилась малая и неверная, но видимая все же искорка, и он, ощутив уже себя, потянулся к ней. Огонек стал расти, увеличиваясь постепенно, превращаясь в большой довольно огонь, красноватые сполохи которого беззвучно вздымались и опадали в тревожной ночи.

Костер горел благодаря бурым комкам, которые, как только пламя принималось за них, начинали тихо шипеть. Это был торф, которым вельхи часто пользовались вместо дров. Зорко оказался на ровном круглом возвышении, на сажень поднятом над прочим пространством неоглядной равнины. Костер горел как раз посредине этого возвышения и вообще посредине всего, что только мог увидеть Зорко. По кругу, почти по самому краю этой площадки, были вбиты осиновые колья, числом девять, высотой сажени две, и на каждый был насажен человеческий или конский череп. Скаля зубы, черепа таращили пустые свои глазницы на все стороны.

С возвышения спускались девять дорог, уводящих прямо по черной земле в непроницаемую, густую, как смола, мглу. Зорко подошел к огню и поднес руку. Пламя наделило протянутую ладонь горстью тепла, но много уютнее оттого не стало. Зорко тогда потрогал золотой оберег и даже посмотрел сквозь него на равнину. Но и тогда ничего не произошло.

Не понимая, куда же он теперь попал и по какой дороге следует идти, венн присел к огню, посматривая то и дело на мертвенно белеющие на столбах черепа. Но и по ним никак было не дознаться, какой дорогой можно отсюда выйти.

Зорко повернулся и почувствовал, что за пазухой у него есть какой-то предмет, потому что предмет этот, встопорщившись при движении, встал меж рубахой и подкладкой мятеля. Венн запустил руку под плащ и вытащил оттуда кожаный ошейник. Руны, что прятались меж листьями и цветами, светились ровно и ярко серебряным лунным светом, и голова бога с оленьими рогами была отчетлива видна.

Позади кто-то запыхтел, задышал по-собачьи. Зорко вдругорядь обернулся: черный пес сидел перед ним и смотрел прямо в глаза выжидающе.

Радость и надежда мигом вспыхнули в сердце. Зорко хотел даже на колени встать, как перед знаком своего рода, но понял вдруг, что это будет лишнее. Он поклонился собаке земно и велел:

— Веди!

Пес немедля вскочил, отряхнулся, повертел хвостом и оглянулся на Зорко с некоторым, как почудилось, сомнением. Потом потянул воздух и уверенно затрусил по одной из дорог, которую Зорко никак не мог поименовать, зане не знал, где он и куда теперь направился.

Едва пес сбежал с возвышения, а Зорко за ним, как венн понял, что безнадежно отстает от собаки. Вроде и бежал пес неспешной трусцой, а Зорко шагал и широко, и шибко, а промежуток меж ним и собакой сразу стал саженей двадцать и все рос и рос. Зорко добавил шагу, а потом и побежал, да что толку! Собака была уже далеко впереди, саженей за двести, и Зорко испугался, что потеряет пса из виду. Он оглянулся и с ужасом понял, что от возвышения, с коего он сошел, его отделяет едва-едва саженей тридцать, хотя от быстрой ходьбы и бега венн уж взопрел.

Зорко остановился и крикнул что есть сил, надеясь, что пес его еще слышит:

— Постой! Не пропадай так!

На его счастье, пес услышал, развернулся и рысцой направился обратно к нему. Подойдя, пес встал к Зорко боком и, поглядывая на венна, наклонил вперед большую свою лобастую голову, будто ждал, пока Зорко оденет на него ошейник.

Допрежь пес всегда любого ошейника избегал и бегал при венне просто так. Зорко удивился, но ошейник все-таки одел. Но пес продолжал стоять, все так же наклонив вперед морду. Зорко пожал плечами и наклонился к собаке, случайно взявшись за ошейник. Только он это сделал, пес шагнул вперед и, обернувшись к Зорко, потянул его за собой.

Венн, кажется, уразумел наконец, чего хочет его необычайный спутник: псу надо было, чтобы Зорко следовал за ним, держась за ошейник. Делать это было неудобно, потому что приходилось нагибаться, склоняясь сильно на одну сторону, но делать было нечего. Пес затрусил вперед, и Зорко вместе с ним побрел, вцепившись в ошейник.

Идти поначалу было и вправду не вельми удобно, но потом пес, незаметно для глаза, будто бы стал расти, так что Зорко больше не надо было скрючиваться в его сторону. Венн оглянулся назад: ни возвышения, ни костра, ни белеющих на столбах черепов не было видно. Они, должно быть, уже пропали за овидом. И впереди и сзади лежала только сереющая среди непроглядных черных сумерек и черной земли лента дороги.

Потом по сторонам пути стали вырисовываться вдали черные, еще чернее, чем небоскат, если это был небоскат, холмы, и Зорко поразился тому, сколь быстро проносились они мимо, хотя шли они по-прежнему не быстрее, чем в начале пути.

«Неужели я и действительно попал в это „нигде“, про какое сам думал? — мелькнула у Зорко мысль. — И что ж тогда, эти девять дорог к костру — то, во что превращаются в конце концов все тропки да стежки? Если так, то рано ли, поздно, а должны мы к этим тропинкам выйти. А кто поручится, что на те попадем, с которых я сюда забрел?»

Пока Зорко думал так, он, должно быть, и пропустил, когда впереди из мглы вынырнули два высоких и неровных каменных столба белого известняка, явно вставшие здесь не сами собой, а воздвигнутые человеком и грубо отесанные. До них было теперь саженей триста, но как они появились среди ровной совершенно степи вот так сразу, а не поднимаясь медленно из-за кромки овида, Зорко не разумел.

Шли они к этим столбам долго, хотя холмы, кои стали гораздо выше и подступили к дороге уже довольно близко с обеих сторон, по-прежнему уносились назад так скоро, точно человек и собака не шли, а на вельхской колеснице мчались.

Наконец они достигли столбов. Два каменных обломка, каждый вдвое толще самого кряжистого дуба, поднимались вверх саженей на восемь или девять. Были они неровны и даже кривоваты, точно у тех, кто их обтесывал или времени недостало, или терпения. По белым их тяжким каменным телам разбегалась прихотливо сеть мелких и глубоких, тонких, как паутинка, и широких трещин. И в этом переплетении Зорко почудились какие-то невнятные странные знаки, которые, если поглядеть на них подольше, можно будет прочесть…

Но пес сильным рывком потянул венна за собой, в ворота между столбами, туда, где холмы по сторонам дороги смыкались, оставляя лишь узкий, угольно-черный проход. Зорко запнулся и, падая уже ничком, пересек невидимую черту, что столбы отмечали.

* * *

Он оказался лежащим на груде мелких веток и хвороста, брошенных кем-то среди высокой травы и папоротников, густо росших близ неширокого ручья с медленной и блестящей черной водой, где отражались в глубине, как в зеркале, береговые березы, ольха и осины.

Пес был рядом. Он вертелся вокруг присевшего на корточки Зорко — голова почему-то кружилась после падения, — дышал в лицо и даже лизнул пару раз венна в нос и в щеку. Зорко потрепал собаку по холке, и пес пуще того обрадовался, уселся, подставляя грудь, чтобы почесали, застучал хвостом, разметая в стороны мелкий лесной сор.

— Кто ж ты такой будешь? — спросил у собаки венн, ласково почесывая широкую черную песью грудь. Пес ничего не отвечал, только дышал часто, вывалив красный язык и показывая великолепные белые клыки, жмурясь от удовольствия. Руны на ошейнике светились так ярко, будто были кусочками последней листопадной луны.

Головокружение скоро отпустило, и Зорко поднялся в полный рост. Вокруг бушевала осень. Ручей, а был то ручей, на оплывшее русло коего набрел венн в лесу, извивался меж невысоких, поросших густым подлеском бугров и нырял под каменный мост о двух опорах. Мост был совершенно целый, как будто его выстроили совсем недавно либо только что чинили, потому что даже мха на камнях не было видно.

На противоположном тому, где оказался Зорко, берегу ручья, у моста, на широкой опушке, сидели прямо на траве какие-то люди в разноцветных плащах, переговаривались и веселились, потому что до Зорко явственно доносились звуки смеха, пусть разговоров и не было слышно. Их и Зорко разделяло не более полутораста саженей, и венн понял вдруг, что ему нужно к ним, что его там ждут.

Пес словно бы угадал его мысли и мигом юркнул куда-то в проход меж кустов калины. Зорко поспешил за ним, и шагов через десять они выбрались на узенькую, но верную стежку, бегущую как раз к мосту. Петляя между серыми камнями и стволами деревьев, теряясь в густой зеленой траве, тропа вела их на звуки свежих молодых голосов и переливчатого смеха. А потом заиграла музыка, и чистый женский голос запел на древнем вельхском наречии о том, как когда-то люди приходят в край холмов, где вечно стоит в первой и неповторимой своей свежести травень-месяц, и яблоки наливаются красным золотом, и реки текут не иначе как добрым пивом, а листва отливает золотом, если взглянуть на нее с небесной крутизны, и такая разлита кругом бессмертная благодать, что по ночам лучи звезд плетут на траве лугов рисунок дивного танца.

Услышав это, Зорко почувствовал себя так, будто он взобрался на самую вершину Нок-Брана в такую вот первоцветную пору месяца травеня, и сердце его радуется и поет, и готово выпрыгнуть из груди и покатиться вниз, к лугам, лесам и холмам, даря их своими искрами и собирая их первозданную свежесть.

Внезапно подлесок расступился, и Зорко оказался на площадке у моста, и до людей, пирующих и веселящихся на опушке, оставалось только и всего, что пройти по этому мосту. И венн увидел, что среди этих прекрасных женщин и сильных мужчин есть и Ириал-могучий воин, и седовласый мудрец, что сопровождал королеву Фиал. И Зорко испугался, что он уже умер, сраженный колдовством Брессаха Ог Ферта, и видит теперь всех тех, кто пал в битве с Феана На Фаин и умер раньше. И что если он перейдет этот мост, то умрет уже совсем и душа его останется неприкаянной, потому что не примут ее ни веннские боги, ни духи-предки. И он остановился в нерешительности.

— Господин! Господин Зорко! — раздался сзади знакомый голос. — Вот и вы! Что же вы стоите, ведь все вас давно ждут!

Сзади, высовываясь из своего лаза под мост, показался господин Жесткая Шерсть. На этот раз шерсть его была гладкой и безупречно чистой, и весь он так и лучился. В руках главный брауни держал немаленький и, должно быть, увесистый дубовый бочонок.

— Господин Зорко! — в третий раз возгласил Жесткая Шерсть. — Как здорово срезали вы этого Черного Бродягу! Сразу видно, что ученый человек! Он даже спел нам, прежде чем уйти, такую песню, чтобы осеннее пиво наше оставалось свежим и пенистым аж до самого весеннего праздника! Что может быть лучше, чем глоток золотистой осени в весеннем первоцвете! Жаль только, что вы куда-то пропали сразу вместе с вашим уважаемым псом, а то вы бы вместе со мной первым отведали то, что у нас вышло! Клянусь красными ушами моей любимой белой коровы, — продолжал он, выбираясь с пыхтением на мост, — что такого пива у нас еще ни разу не бывало! Вот, попробуйте!

С этими словами Жесткая Шерсть поставил бочонок на землю, отцепил с пояса глиняную кружку, размером едва не больше, чем голова самого господина Жесткая Шерсть, поставил на землю, прямо в мягкие опавшие листья, и ее и, ухватив опять бочонок, ловко и щедро наполнил кружку и вправду золотистым и пенистым напитком.

— Пейте, господин Зорко! Мое пиво приятно животу и делает душу легкой и свежей, словно эта пена! Недаром я уже пятьсот лет как главный пивовар королевы!

Зорко поднял кружку и припал губами к ее глиняному краю. Пиво было гораздо лучше, чем говорил о нем главный пивовар. Весь свет осенних лесов этой земли, весь покой ее холмов, и вся грусть опавшей листвы, и запах поющего неба были в нем, и еще многое иное, о чем поет сердце и не могут сказать самые прекрасные и умелые слова.

— Ты и вправду великий мастер, господин Жесткая Шерсть! — сказал Зорко, когда в кружке не осталось ни капли, и поклонился в пояс мохнатому человечку. — Если ты говоришь, что меня ждут, тогда пойдем!

— Конечно ждут! — воскликнул брауни, снова подхватывая драгоценный бочонок, прижимая его к круглому своему брюшку. — Сама королева распорядилась, чтобы всякий, кто только увидит вас, тут же привел вас на праздник!

— Когда так… — только и развел руками Зорко. И просто и легко шагнул на мост.

Едва они оказались на другом берегу ручья, как их тут же заметили.

— Смотрите, кого я привел! — завопил немедля Жесткая Шерсть. — Вот господин Зорко, который ученостью своей превзошел Черного Бродягу! Наша королева просила найти его, и я нашел! И теперь у нас вдоволь осеннего пива, пива Осенней луны! До весны хватит, господа!

Все, кто был на поляне, немедленно обратили свои взгляды в сторону такой необычной для этих мест компании: человека среднего роста, русоволосого, с короткой подстриженной бородкой и в мятеле, обликом явно не вельха, главы народа брауни, пухленького, развеселого, с причесанной и прибранной ради праздника шерстью, и большого черного пса в ошейнике, на котором ярким лунным серебром светились древние руны.

Огненно-рыжий Ириал в белой рубахе и красном плаще, и пояс его был из золота, а с ним вместе мудрый советник королевы, тоже в белой рубахе и синем плаще, с поясом из серебра, и еще прекрасная дева в зеленом платье и с поясом с украшениями из меди и золота вышли к ним навстречу.

— Хозяин черного пса, носящий знак Граине, привет тебе здесь, на празднике Осенней луны! — обратился к нему Ириал, кланяясь в пояс. — Мы ждали тебя здесь, пусть и не знали, что случилось с тобой с тех пор, как на ручье Черной Ольхи убил ты Бессаха Ог Ферта. Великий почет должны мы оказать тебе здесь, пока не прибыла сюда Фиал, королева народа Туаттах и других народов, живущих на равнине и в холмах.

— И я говорю тебе привет, — склонился перед Зорко старик. — Я зовусь Финтаном и служу ученым при королеве. Скажи, Хозяин черного пса, могу ли спросить о твоем имени, чтобы прозвучало оно здесь, как ему должно.

— Отчего же нет, — пожал плечами Зорко. — Нетрудно сказать: зовусь я Зорко, сын Зори, а более никак меня не зовут.

Тогда дева, бывшая с ними, волосы которой были черны, как ночь, а кожа бела, как летние облака над морем, пожала ему руку и сказала:

— Бланайд, дочь Конела, Хозяина дракона, зовут меня. Здесь дано мне быть хозяйкой праздника, ибо эта часть леса принадлежит моему отцу. Дай мне свою руку, Зорко, сын Зори, Хозяин черного пса, и я проведу тебя к месту, кое надлежит занять тебе на этом пиру.

Зорко было не слишком удобно, что среди всех этих красивых и празднично одетых людей он один пребывает в одежде странника, но дева, словно увидев такие мысли гостя, улыбнулась ему и сказала:

— Нет нужды тебе сожалеть о скромности одежды твоей. Многие приходили сюда в дорожной пыли и платье бродячего сказителя или воина, длящего поход, и уходили в наряде короля, ибо честь и мудрость всегда почитались более всего народом Туаттах.

И она коснулась пальцами плеча Зорко, и его рубаха и мятель исчезли и превратились в дорогой плащ из зеленой шерсти с шелком и белую рубаху, длиной до колен, а пояс украсился серебром. Пыль же дорог и черных долин, кои миновал Зорко, обернулась лепестками роз.

Бланайд провела Зорко туда, где на траве разостлано было красное полотно, а на нем стояли две резные скамьи, такие, чтобы возможно было сесть только одному.

— Здесь, во главе пира, место твое, ибо такова воля королевы, — рекла хозяйка праздника, подводя Зорко к одной из скамей.

В то же время, не успел еще Зорко поблагодарить деву, пропел в лесу рог и конский топот и ржание донеслись издалека.

— Вот возвращается с охоты королева, — громко объявил Финтан, и музыка смолкла.

Рог пропел еще раз, уже ближе, и топот конский нарастал, будто сюда мчалась целая сотня. Но когда рог в третий раз протрубил, из леса показалась лишь одна всадница в белом платье и черном плаще, сидящая на рыжем скакуне. Это была королева Фиал.

Топот копыт сразу стих. Конь ее бежал словно бы не по лугу, а по толстым перинам, потому что копыта его опускались совершенно без шума. Приглядевшись, Зорко понял, что копыта и вовсе не касаются травы и конь летит над ней и несет королеву плавно и бережно.

Когда до собравшихся осталось саженей двадцать, конь опустился на землю и пошел рысью, слегка играя. Перед Зорко королева остановилась, и Финтан помог ей сойти с седла.

— Рада и счастлива я увидеть тебя здесь, Хозяин черного пса, — обратилась к нему Фиал. — Многое прошло с той поры, когда встретились наши пути, и ныне настал черед новой встрече. Долго я искала тебя, но колдовство Брессаха Ог Ферта развеялось не сразу. Теперь пришло время вознаградить тебя.

— Постой, владычица Фиал. — Зорко поклонился королеве. — Брессах Ог Ферт жив, и тот Черный Бродяга, что грозился испортить осенний напиток твоим пивоварам-брауни, и есть этот великий чародей.

— И ты прав, ибо Брессаха Ог Ферта нельзя убить, как нельзя убить меня. Он стал иным, и ты должен был увидеть это, потому что осколок острия его меча остался в твоем сердце, и я вижу это ясно, как и то, что осколок этот не переменил тебя и лишь дал тебе острое зрение оком, разумом и сердцем. Так ли это?

— Это так, королева Фиал. Скажи мне, что сталось после того боя с Феана На Фаин и где те колдуны, половина тел коих невидима?

— Феана На Фаин теперь мои подданные, и ты сможешь увидеть их, если пожелаешь. Колдуны, призванные Брессахом Ог Фертом, скрылись до времени за морем. Они придут опять, но сегодня нам не следует говорить о грусти. Готов ли осенний напиток, господин Жесткая Шерсть?

— Готов! Конечно, готов, великая королева! — громко сообщил мигом подлетевший брауни. — Как не быть готовому! Скажу вам без хвастовства, что такого напитка не знала еще ни одна осень! Кабы не господин Зорко, коего вы изволите называть Хозяином черного пса, Черный Бродяга испортил бы нам весь праздник. Так что вы уж отблагодарите его как положено.

Бланайд поднесла королеве и Зорко прозрачные чаши из какого-то неведомого стекла, игравшие яхонтом при каждом солнечном блике, и главный пивовар наполнил их, но теперь уже не из бочонка, а из голубоватого глиняного кубка.

Фиал, прежде чем передать чашу Зорко и выпить свою, коснулась своим серебряным перстнем с зеленым камнем-смарагдом напитка в обеих чашах.

— Теперь прошу тебя разделить со мной этот кубок, Зорко, — сказала королева. — Наступление луны Охотника требует того, чтобы самый удачливый воин и лучший мудрец народа Туаттах в этот год первым пил осенний напиток с королевой.

— Охотно разделю с тобой этот кубок, — отвечал Зорко. — Не говори лишь, что я принадлежу народу Туаттах, ибо род мой живет в совсем иных местах.

— Мой народ принял тебя, и никто не смеет упрекнуть тебя в том, что ныне ты — один из Туаттах. И никто в народе Туаттах и любом ином подвластном мне народе не скажет, что Зорко, сын Зори, больше не венн из рода Серых Псов. Так ли?

— Воистину так, — отвечал Зорко и вместе с королевой пригубил напиток из своей чаши.

Немедленно желтые блики закружили у него перед глазами, а горло обожгло незнаемой доселе легкостью и свежестью, такими, будто он сделал глоток безудержной небесной радости и глубокой листопадной грусти разом, и дыхание перехватило от осознания ясности и чистоты, вдруг снизошедших на него.

Когда кружение и мерцание прекратилось, он увидел, что вместе с королевой Фиал находится на том же месте, только вокруг них больше никого нет. Нет и каменного моста, и русло ручья глубже врезается в долину, и лес тянется на многие версты, и нет ему конца, и деревья в нем не только обычные, но и такие, каких Зорко никогда не видел.

— Мы на том месте, где и были, только давным-давно, — сказала Фиал, подойдя к нему и коснувшись белыми и горячими своими пальцами руки Зорко. — Многое из того, чего нет в мире теперь, есть здесь, где мы сейчас оказались. Я хочу наградить тебя и знаю, что сокровища, сила и слава не будут тебе достойной наградой. Выбери из того, что я могу дать тебе здесь, и ты не будешь разочарован.

— Я не был бы в обиде, если бы ушел без всякой награды и остался бы счастлив тем, что был на празднике Осенней луны, — ответствовал Зорко. — Но из твоих даров приму любой. Что дашь ты мне на выбор?

— Три достойные тебя вещи есть у меня, — сказала Фиал. — Путь в страну вечного света и покоя дано мне открыть для тебя. Мудрость без пределов и прозорливость без препятствий, в сравнении с коей мудрость Брессаха Ог Ферта — капля в сравнении с морем, — такова вторая вещь, доступная тебе, если пожелаешь.

— Какова же третья вещь? — спросил Зорко, зане королева вдруг прервала речи свои.

— Третья вещь — любовь. Но ей не будет суждено длиться вечно.

Зорко посмотрел на Фиал, синие как лед ее глаза и огненно-золотые волосы, в которых был свет солнца и осенней листвы, это солнце вобравшей, на белое ее платье, которое было белей любого полотна, таким белым, каким может быть только честь.

— Я выбираю любовь, — ответил он.

И поступил верно, потому что любовь, даже если не дано ей длиться вечно, несет в себе и путь к вечному свету и вечному покою, и мудрость, глубокую и бескрайнюю, как море, и горе и счастье, острые, как клинки.

Загрузка...