Неожиданно «лианы» натянулись, растягивая руки и ноги злыдня в разные стороны. Его тело оторвалось от земли и зависло в позе Витрувианского человека[1] Леонардо да Винчи. Я слышал, как трещат от натуги его сухожилия, а сам Лихорук кряхтит и поскуливает от боли, которую я, благодаря нашей связи тоже чувствовал. Пусть и весьма-весьма ослабленно.
И какой-такой «хрен с горы» решил обидеть мою верную нечисть? Пусть Лихорук еще тот утырок и натуральный упырь, но это мой утырок! И обижать моего утырка никто не вправе, кроме меня самого. А я такого разрешения не давал! Ему еще благодарность за уничтожение роты ягдов надо выдать, с занесением, так сказать. А тут вместо заслуженных почестей — вона чё началось!
Не знаю, смогу ли я ему чем-нибудь помочь, находясь довольно далеко от места событий, но то, что я его не брошу в беде — сто пудов. Когда-нибудь, лет через сто, возможно, наши пути дорожки разбегутся, и мы, станем самыми заклятыми врагами. И тогда я его убью.
Но, во-первых, это случится не завтра, и даже не после завтра. А за этот, довольно долгий срок, я постараюсь его выдрессировать, и тогда мне не придётся его убивать. Железная логика! Логика — это вообще мой конёк! Постой, а чего он там про вечность талдычил? Так это и убивать его тогда не придётся… Так, стоп, его там сейчас какая-то тварь кошмарит, а я тут гипотетическим размышлениям предаюсь?
Я выскочил из летней кухни, и понесся со всех ног на помощь Горбатому. Пока он в моей команде, я его в обиду не дам! Каким бы гребаным утырком он не был! К тому же, он только-только встал на путь перевоспитания, и кое-какие «странности» ему пока простительны.
Короче, к черту все эти рефлексии, я ведь не какой-то рафинированный интеллигент, я — воин, я — боец, я — колдун-ведьмак, в конце концов! Только что же это за тварь, и как с ней бороться? Ладно, как там говорил Наполеон Бонапарт? On s’engage et puis… on voit! Вот так и поступим!
[Фраза, приписываемая Наполеону: «Начнем, а там посмотрим», или часто цитируемый вольный перевод: «Нужно сперва ввязаться в бой, а там видно будет» (фр.)]
Картинку с места событий, продолжающую транслироваться мне через единственный глаз злыдня, я отключать не стал. Хотя бежать по лесу, когда у тебя двоится в глазах, то еще удовольствие. Несколько раз я чуть не навернулся, не заметив торчащие из земли корни деревьев. Пару-тройку раз мне едва не выбило глаза торчащими веками и сучьями.
Но я, как те пресловутые Чип и Дейл, спешил на помощь, не обращал внимания на мелкие, но досадные неприятности. Я разодрал лицо до крови, решив срезать дорогу через какой-то колючий кустарник, порвал штаны в паре мест и превратил пиджак, экспроприированный у убитого мною полицая в натуральную ветошь.
Пока я бежал, спотыкаясь и падая, я не переставал следить за ситуацией. Ведь именно сейчас, по идее, и должен появиться «из тени» то самый фокусник. И фокусы у него — не чета моим. Его растительное шоу меня весьма «позабавило». Что же там еще за колдун такой выискался? Друид недоделанный, понимаешь!
Когда злыдень оказался растянут и надежно зафиксирован, бешеный ветер, ломающий тонкие ветки и срывающий листья с деревьев, так же неожиданно стих, как и начался. Низколетящие облака развеялись, а на полянку перед распятым Лихоруком выступил совершенно не страшный старичок-боровичок.
Выглядел он как обычный деревенский дедок-пенсионер, каких пруд-пруди в любом колхозе. Из тех, что даже летом не снимают основательно проношенный до дыр овчинный полушубок, либо фуфайку.
Лесной старичок, впрочем, фуфайки не имел, но был облачен в душегрейку-безрукавку из волчьей шкуры мехом наружу. Из-под душегрейки выглядывала грубая «домотканая» рубаха, относительно белого цвета, но с какой-то невнятной зеленцой. Полы длинной рубахи спускались чуть ниже колен старика, оставляя на виду растоптанные кожаные сапоги, размером бы подошедшие человеку куда большей комплекции.
Дедок был седым, как лунь, и заросший густой и длинной — чуть ниже пояса, слегка неопрятной бородой из которой торчал набившийся в неё лесной мусор — веточки, листочки и сухая трава. Но вместе с тем, смотрелась эта растительность весьма неплохо и придавала старику солидности.
Его лицо было изрезанное глубокими морщинами, и напоминало испещрённую трещинами кору столетнего дерева, а из-под раскидистых кустистых бровей, которым бы позавидовал и сам Лёня Брежнев, сверкали изумрудным огнём «глубокие» и проницательные глаза. Причем, один глаз был намного больше второго, да еще и постоянно прищуренного.
И только глядя в эту пронзительную зелень радужки, искрящейся неведомыми сполохами света, становилось понятно, что перед тобой не заплутавший в лесу путник, грибник или шишкарь, а вообще даже не человек. Из глубины разнокалиберных глаз на тебя взирала сама вечность. Но я, как-то, и не задумывался над этим, мне бы пока просто добежать.
Старик, постояв немного на месте, неспешно зашагал к злыдню, опираясь на кривую длинную клюку, из которой торчали молодые побеги и зеленые листочки. Не доходя пару шагов до моего зубастика, старик остановился и пару минут молча разглядывал «стреноженную» нечисть, задумчиво оглаживая свою седую бороду.
Мне это было как раз на руку, поскольку до места прошедшего (а возможно и будущего) боевого столкновения оставалось всего-ничего — преодолеть молодой перелесок, забраться на отлогий, но протяженный холм, а затем спуститься вниз.
«Держись, Горбатый! — послал я ободряющее сообщение злыдню. — Уже рядом — скоро буду! Делай, что хочешь, но чтобы дождался меня живым!»
«Быс-с-стрее, хос-с-сяин! Еще немного и ф-ф-с-с-сё для меня мош-ш-шет плох-х-хо конш-шитс-с-ся! Совсем плохо…» — жалостливым заканючил Лихорук.
«А кому сейчас легко?» — Рубанул я наотмашь железной отмашкой всех времен и народов.
«Он же меня опять закопает…» — испуганно заскулил злыдень.
«Как закопает, так и обратно откопает! В общем, чтоб не вздумал там умирать без меня!»
— Еще немного, еще чуть-чуть… — напевал я вполголоса, перепрыгивая и огибая попадающиеся завалы и буреломы. Я бежал, психологически настраиваясь на смертельную битву, однако, абсолютно не зная и не понимая, с чем же мне придётся столкнуться. — Последний бой — он трудный самый…
— Опять, как погляжу, выкрутился? — Дедок наконец открыл рот. — Не Лихорук ты, а чисто Лихокрут… — Его голос звучал как скрип надтреснутой старой сосны, раскачивающейся на сильном ветру.
— Лих-хорук я, дедко Больш-шак, никак не Лих-хокрут… — дрожащим голосочком проблеял злыдень. — Я ш-ш апос-с-сля ос-сф-фобождения никаких-х поконоф-ф тф-фоих больш-ше не наруш-шал — с-сла на меня не дерш-ши. Неч-ча нам с-с-с тобой с-сейчас делить!
Чего он пытался этим добиться, я не знал: то ли хотел разжалобить этого Большака, то ли настолько страшен был старик в гневе. И чем ему Лихорук умудрился насолить? С виду, вроде, такой благообразный старичок-одуванчик. И если в глаза ему пристально не смотреть, то и не подумаешь, что он такой страшный.
А мой злыдень вел себя сейчас как зэк, умудрившейся по счастливому стечению обстоятельств выскочить из тюряги по УДО[2], да и знатно накосячить в первый же день своей жизни на свободе. Да и мало этого: с поличным его поймал тот самый мент, который за решетку его в прошлый раз и спровадил.
— Говорил же я Светозару, — не слушая, чего там испуганно бормочет злыдень, продолжал по-стариковски брюзжать Большак, — что Круг надо набольший собирать, что маловата запирающая печать вышла в камене закладном, что не удержит она этакого Лихокрута. Он ведь и без мыла в любую щель пролезет… И пролез-таки, даже полвосьмиста весен не минуло!
Полвосьмиста? Я задумался, насколько это было возможно на бегу. Это же сколько, по-нашему-то, будет? И в моей голове вновь «распаковался» скрытый до времени «архивный файл», как это было в случае с языками. Оказывается, это старинная система счисления. А полвосьмиста — это семьсот пятьдесят[3]! А неслабо так Лихорука волхвы приговорили!
— Так нет уш-ше даф-фно, дедко Больш-шак, ни С-сф-фетос-сара, ни капиш-ш, ни круга ф-фолх-хоф-фского! — прошепелявил Лихорук, пытаясь что-то доказать старику. — Да и с-сами ф-фолх-хвы даф-фно с-сгинули… Ш-шего нам теперь делить-то? Я ф-ф твои дела не лес-су…
Старик вновь на мгновение задумался. Давай, бородатый, позависай еще немного! Мне до места уже осталось всего-ничего! А Горбатый-то у меня молодцом! Котелок варит еще! Дельный помощник у меня! Не знаю, что эти двое в прошлом не поделили, но появился шанс уладить миром возникшее недоразумение!
— С одной стороны, вроде, и прав ты… — Большак вновь огладил ладонью свою длинную бороду. — Неча нам делить — ты средь смертных кормишься, в мою лесную вотчину не лезешь. Да и смертные давно перестали мне требы класть. Не почитают совсем, — печально добавил он, а за его спиной из-под земли неожиданно «сам собой» вырос гигантский пень в виде этакого креативного кресла, на который, как на трон, со скрипом взгромоздился старикан, — и даже малого вежества от них теперь не дождешься…
— Вот ш-ше, с-сам понимае-ш-ш… — Оживился Горбатый, принимаясь додавливать Большака.
Глядишь, он так и без моей помощи справится. В общем, с инициативой у него всё в порядке. В будущем можно будет ему доверять и более ответственные задания. А насчет старика…
Когда он про свою лесную вотчину упомянул, я сразу нашел подтверждение своему первоначальному предположению, что он, никто иной, как сам хозяин леса. Леший он, гребаный аппарат!
Мало мне было колдовского дара и ведьм, библейских сюжетов с Отцом и Сыном, да со всадниками апокалипсиса заодно. А теперь что, еще и сказочные персонажи толпами попрут? Если леший в наличие имеется, то и водяной с русалками где-нибудь в ближайшем озере пузыри пускает. А на неведомых дорожках Кощей с Ягой над златом чахнут?
Черт, а это вообще моё прошлое? Вернее, прошлое моего мира? Может быть я в какой-то альтернативно-фэнтезийный мир попал, как в тех книжках у фантастов? А ответов-то на эти вопросы, как не было, так и нет…
— Понимаю, — степенно кивнул старичок, привычно развалившись «на троне». — Но с другой стороны — клятвою я связан, — нехотя сообщил он злыдню. — Обязался я перед волхвами приглядывать за тобой столько, сколько лес мой вокруг твоего узилища стоять будет… Либо до тех пор, пака сущность твоя злодейская, не развеется и в Чертоги Хаоса не вернётся. Ты не развеялся, а лес мой, как видишь, стоит еще… Хоть и существенно с тех пор в размерах уменьшился, — с горечью в голосе добавил лесной хозяин. — Скоро уже в трех соснах ютиться буду…
— Прости, дедко Большак, — шумно выдохнул я, стремглав выбегая из леса и останавливаясь перед сидящим на пне лешим, — но за злыднем этим, теперь я присматривать буду! Нет у тебя над ним власти! И, кстати, здрав будь, лесной голова!
И я, не придумав ничего лучшего, приложился правой рукой к груди, а затем отвесил глубокий поклон, достав ей же до самой земли. Как оно там правильно делается я не знал, но неоднократно видел это в кино, особенно в сказочных фильмах прошлого столетия, того же режиссера Александра Роу.
— Х-м, вежеству, гляжу, научен… — Не изменился в лице старичок, но глаза его при этом опасно сверкнули.
Неожиданно и сам лес замер, словно застыл в немом ожидании. И деревья как будто окаменели, боясь шевельнуть даже единым листочком. Не пели птицы, не жужжали вездесущие насекомые, не пищали под ухом кровожадные комары и мошки. На лес упала абсолютная и гнетущая тишина. Никто и ничто не хотел испытывать на себе гнев лесного владыки. Ну, а нам, как говориться не привыкать!
— Кто таков будешь, чтобы свои права на злыдня сего предъявлять? — Мерно и неторопливо произнес леший, сурово взирая на меня со своего трона.
— Ведьмак я, — спокойно ответил я, не показывая лешему своего страха, хотя под ложечкой у меня основательно «посасывало». — А на злыдня сего права предъявляю, потому что он мне принадлежит — клятвой абсолютной со мною связан! И только я над ним суд и расправу творить могу! — заявил я, нагло глядя в пронзительные зеленые глаза лесного хозяина.
— И когда только успел? — Не сумел сдержать удивления Большак — его лицо, так похожее на сморщенную кору дерева, наконец-то дрогнуло. Да он даже со своего блатного кресла привстал и бросил взгляд мне за спину, на плененного злыдня. — Точно говорю — Лихокрут он, а не Лихорук!
— Так решили миром это плёвое дело, дедко Большак? — Я продолжал ковать железо, ибо горячее, чем сейчас уже не будет.
— Плевое дело, согласен с тобой ведьмак, — уселся на прежнее место леший.
— Так пожмём руки…
— Погоди пожимать, — мотнул головой Большак. — Дело-то — плёвое, а вот клятва моя — нет! Не нарушал я никогда клятв своих, и нарушать не собираюсь. Так что иди с миром, ведьмак, до тебя мне никакого дела нет. А вот с дружком твоим так просто разойтись не получится… — Леший отвернулся от меня, глядя куда-то в сторону.
Этим он мне явно давал понять, что аудиенция лесного владыки для меня подошла к концу. Вали, дядя, по добру-по здорову, пока цел!
— Значит, и со мной у тебя разойтись не получится! — спокойно заявил я, внутренне уже приготовившись к смертельной схватке.
Перечить мне будешь, жалкий червяк⁈ — заревел леший, медленно поднимаясь со своего деревянного трона. — Мне⁈ В моем же лесу! — Его исказившееся яростью лицо не сулило мне ничего хорошего.
И лесная тишина мгновенно закончилась. В ушах засвистел ветер, бросив мне лицо колючий лесной мусор — сухой еловый опад, мелкие ветки, сухую траву и даже тяжелые шишки с налившимися орешками. Заверещали на все голоса перепуганные птицы, а небо вновь заволокли тучи.
— РАЗДАВЛЮ! — продолжал бушевать лешак, немощное стариковское тело которого неожиданно и прямо на моих глазах скачками увеличивалось в размерах.
Да и его внешний вид претерпевал стремительные метаморфозы. Теперь он уже не выглядел тщедушным добрым дедушкой, нет! Теперь передо мной стоял ужасающий великан, сравнявшийся макушкой с вершинами самых высоких деревьев.
На человека он теперь был похож лишь очень и очень отдаленно. Как сказал бы мой знакомый учитель-ботаник, преподающий со мной в одной школе — передо мной стояло фитоантропоморфное[4] существо, то ли ожившее тысячелетнее дерево, то ли, вообще, не пойми что, но явно растительного происхождения. И это «непоймичто» явно хотело меня заземлить. И у него, кстати, были на это все шансы.
— Бехи, хосяин! Бехи! — неожиданно совсем не заикаясь и почти не шепелявя, истошно заверещал злыдень. — В сфоём лесу он — бог! Ты не спрафишься с ним! Беги!
— Ну, это мы еще посмотрим, кто тут не справится? — сжав покрепче кулаки, небрежно процедил я, хотя внутри меня всё ухнуло на невообразимую глубину. Куда как ниже пяток ушло. Но бежать от этого гиганта я не собирался. По телу уже привычно заструилась ведовская сила, готовясь погрузить меня в аварийный режим…
Но неожиданный удар, тоже явно магического действия обрушился на меня с такой силой, что едва не расплескал меня по земле пузырящейся кровавой жижей. Натужно затрещали кости, испытавшие чудовищную нагрузку, а всё тело пронзила непереносимая острая боль.
«Насколько же ты еще жалок, Чума?» — Успела мелькнуть мысль, когда в глазах у меня стремительно потемнело.
[1] «Витрувиа́нский человек» (лат. Homo vitruvianus; итал. L’uomo vitruviano; другие названия: лат. Hmo quadratus — Квадратный человек, лат. Domus Aeternus — Вечный Дом) — рисунок выдающегося художника эпохи Высокого Возрождения Леонардо да Винчи, выполненный в 1492-ом году и изначально известный под названием «Пропорции тела человека согласно Витрувию». Рисунок, выполненный на бумаге пером и чернилами, изображает человека в двух наложенных друг на друга положениях с расставленными руками и ногами, вписанным одновременно в круг и квадрат.
[2] УДО — условно-досрочное освобождение.
[3] Полпята=4,5=1×5-(½)
Полшестадесять=55=(6×10)-(10/2)
Полтретьяста=250=(3×100)-(100/2)
Полвосьмиста=750=(8×100)-(100/2)
Т. е. «пол» — означает вычитание половины от порядка величины, «шеста» или «третья» — то, на что этот порядок умножается.
[4] Антропоморфи́зм (др.-греч. — «человек»+«вид, образ, форма») — перенесение человеческого образа и его свойств на неодушевлённые предметы и животных, растения, природные явления, сверхъестественных существ, абстрактные понятия и др.
Фито (от греч. — растение), часть сложных слов, указывающая на отношение их к растениям или науке о растениях — ботанике.