Глава 9 Бог Войны

Они оделись.

Сильвия надела свои обрезанные шорты и натянула тонкую белую блузку через голову. Она не смогла удержаться и тайком подсматривала, как Тор надевает футболку Морти и эти странные, похожие на вторую кожу коричневые штаны, которые он носил.

Она пыталась не позволять себе думать о том, что всё это означало.

Она определённо старалась не думать о том, повторится ли когда-либо то, что произошло между ней и Тором.

Когда они оба оделись, Тор прошел к одной стороне длинного зала, и Сильвия последовала за ним. Там стоял деревянный сундук с замысловатой резьбой. Он был размером с большой гроб на железных ножках и занимал половину пространства под широким окном с толстыми стеклами.

Тор поднял крышку сундука и стал копаться внутри, а Сильвия привстала на носочках и посмотрела в окно.

На улице была ночь.

Она старалась не думать о том, как день так быстро перешёл в ночь, и как с той чёрной скалы всё переместилось в этот большой дом в лесу. Она предположила, что с учётом межпространственного путешествия время суток было довольно бессмысленной деталью.

Под огромной и полной луной тенистые сосны формировали линию на другом конце поля, поросшего высокой травой. Поле посередине разделялось извилистой рекой, сверкавшей в голубом лунном свете, а по обе стороны поля, ближе к холмам росли ряды деревьев. Вдали под голубым свечением луны сияли заснеженные вершины.

Она смотрела на луну и звёзды, оторвавшись лишь для того, чтобы уставиться на что-то очень большое, пролетевшее по воздуху и отбросившее тень на луну. Чем бы это ни было, его очертания больше напоминали дракона, чем сову или даже летучую мышь.

И оно выглядело слишком большим.

Сильвия всё ещё щурилась, пытаясь разглядеть это через стекло и решить, на что же именно она смотрела, когда Тор закрыл тяжёлую крышку сундука.

— Готова, любовь моя? — спросил он.

В одной руке он сжимал топор с двусторонним лезвием и золотой рукоятью длиной почти метр восемьдесят.

Сильвия немного вздрогнула при виде его с этим золотым топором.

Она поняла, что у него при себе нет молота. Она подумывала спросить, но решила, что это не её дело.

— Конечно, — сказала она.

Он взял её за руку.

…И вновь всё вокруг исчезло.


***


— Он внутри?

Тор заговорил с одним из полудюжины мужчин, стоявших на страже красной, металлической двери высотой с двухэтажный дом. Красная дверь была установлена в такой высокой каменной стене, что Сильвия не могла различить её верх на фоне синего неба.

Честно говоря, она не могла решить, выглядело ли это всё словно замок, или же это больше походило на что-то из научно-фантастического фильма.

— Я бы хотел поговорить с ним, — добавил Тор. — Конечно, если он может уделить мне немного времени.

Мужчина, с которым разговаривал Тор, тоже выглядел странно.

Одетый в старинные доспехи с неприкрытыми ногами и своего рода металлической юбкой, он напоминал ей изображения римских центурионов. Он и остальные стояли по стойке смирно, сжимая в руках длинные копья, когда подошёл Тор. С их поясов свисали мечи в кожаных ножнах, а к их голым ногам над сандалиями крепились ножи.

Богато украшенный нагрудник, расписанный множеством этих сложных рун, покрывал широкую грудь солдата. Высеченный металл сверкал синевой под ярким солнечным светом.

Уже снова был день.

Из-за этого и из-за человека перед ней, похожего на центуриона, Сильвия чувствовала себя так, словно провалилась сквозь время.

Несмотря на то, что её разум пометил его как «центуриона», её вряд ли можно было назвать экспертом по броне; она понятия не имела, действительно ли что-то из облачения соответствовало какому-либо историческому периоду на Земле. Это походило на странную смесь вещей, которые она видела в музеях на протяжении многих лет.

Учитывая всё, что с связано с «Тором-Громовержцем», она бы подумала, что на них будет облачение викингов, но, возможно, погода в данной части Асгарда не позволяла этого.

Жаркое, жёлтое солнце палило прямо над головой.

Создавалось ощущение, что её поместили прямо в сердце пустыни.

— Мой брат, — подтолкнул Тор, когда солдат продолжил таращиться на Сильвию. Его тёмные глаза широко распахнулись, рот приоткрылся, пока мужчина в открытую рассматривал её, сосредоточившись на оголенных ногах под обрезанными шортами, а потом на её груди под тонкой, белой блузкой.

Тор раздраженно прочистил горло.

— Мой брат, — холодно повторил он. — Он здесь?

Солдат подпрыгнул. Его глаза снова возвратились к Тору.

— Д-д-да, сэр. Сию минуту. Мои извинения, сэр.

Торопливо развернувшись, Центурион исчез за маленькой, округлой дверью, находившейся справа от гигантских красных дверей, которые, казалось, тянулись несколько этажей.

Сильвия взглянула на Тора, который всё ещё выглядел раздражённым.

Он поставил рукоять двухстороннего топора на брусчатку, положив руки на золотую вершину между двумя лезвиями. Он сердито смотрел на удаляющегося солдата, немного переступая с одной ноги на другую, пока ждал.

Слегка улыбнувшись, она подтолкнула его рукой.

Тор удивленно посмотрел на неё.

Затем он усмехнулся, легонько подтолкнув её в ответ.

Она могла сказать, что он сделал это очень легко, осторожно, осознавая всю свою силу. Несмотря на это, из-за его размеров он всё равно чуть не сбил её с ног, от чего она по-настоящему рассмеялась. Тор сначала выглядел немного обеспокоенным, почти виноватым, но когда она расхохоталась, он начал смеяться вместе с ней и схватил за руку, чтобы удержать её на ногах.

Оказавшись достаточно близко, он как будто импульсивно поцеловал её в губы.

А потом вернулся солдат.

— Он здесь, сэр, — официально сказал солдат. — Он хотел бы встретиться с вами.

В этот раз Центурион даже не взглянул в сторону Сильвии.

Его голос звучал очень по-деловому.

— …Пожалуйста, следуйте за мной.

Сильвия вскинула брови, но пошла впереди Тора, когда он подтолкнул её идти первой. Солдат провёл их через меньшую дверь рядом с главным входом, за которой находился короткий каменный проход сквозь толстую стену.

Сильвия слегка ахнула, когда дошла до конца туннеля и обнаружила, что смотрит на ещё более высокое сооружение, целиком сделанное из чёрного камня.

Они пересекли небольшой двор и направились к этой безликой, похожей на скалу крепости.

Затем Сильвия последовала за солдатом во второй туннель. Этот уже спускался вниз, ведя их под гору этого чёрного камня.

Тор шел рядом с ней, по-прежнему сжимая свой золотой топор.

Сильвия понятия не имела, как долго они шли по освещённому факелами проходу, но ощущалось всё так, словно они прошли целую милю под землей и только потом наконец добрались до выхода.

Когда это случилось, туннель оборвался внезапно и весьма резко, и Сильвия замерла на месте, раскрыв рот от шока и бегая взглядом по похожему на пещеру пространству.

Оно было наполнено золотом.

Тут не было золотых декоративных элементов или каких-то предметов внутри, которые сияли бы настоящим золотом — почти всё, что она видела, и даже стены, пол и потолок, казалось, были покрыты золотом. Извилистые проходы змеились сквозь груду вещей вокруг неё, которые в нескольких местах взгромоздились до самого потолка.

Она с неверием оглядывалась вокруг, отмечая золотые статуи людей и животных в натуральную величину, полноразмерную крылатую лошадь и огромного золотого слона. Золотое оружие стояло на золотых подставках. Золотые монеты заполняли золотые чаши и покрывали золотой пол. В золотых рамах стояли зеркала с золотистым покрытием, отполированные до ослепляющего блеска. Сильвия видела золотые лампы, золотые птичьи клетки, золотые доспехи, платья, которые были сотканы из золотых нитей, золотые украшения, золотые слитки, сложенные до потолка, золотые дудочки, золотые столы и стулья, золотые картины.

Сильвия чувствовала себя так, словно попала в логово дракона.

Это напомнило ей пиратский аттракцион в её любимом парке развлечений… только в тысячу раз больше, и она могла поклясться, что золото здесь было настоящим, а не подделкой.

Сначала она даже не заметила мужчину.

Затем Тор поднял руку, обращаясь к другому богу.

— Приветствую, брат, — сказал он. — Спасибо, что согласился увидеться со мной.

Сильвия стояла и наблюдала, как двое мужчин обнялись.

— Я принес тебе кое-что, — сказал Тор, как только они разошлись, и протянул топор. — Я подумал, тебе это может понравиться. Это хорошая работа… давний подарок. Мне сказали, что он был выкован в Ванахейме.

Подмигнув мужчине, стоявшему напротив, Тор пошутил:

— Будь осторожен. Говорят, что в неправильных руках он может превратить тебя в распутника и изгоя.

Сильвия поборола улыбку, потому что стоящий там мужчина выглядел настолько далеким от «изгоя», насколько она могла себе вообразить.

Брат Тора, Тюр, был ростом с Тора, но был не таким большим. Вместо того, чтобы обладать телосложением штангиста, как у Тора, или плечами и руками кого-то, кто устраивает драки с медведями ряди забавы, фигура Тюра больше напоминала боксёра или футбольного защитника.

Он с любопытством перевел взгляд своих тёмных глаз на Сильвию, и она на короткое время потерялась в глубине взгляда бога. Несмотря на темноту этих глаз, в них горел странный, интригующий, почти гипнотический огонь.

Чем дольше она смотрела на него, тем больше чувствовала уверенность, что эти глаза могут кого-то загипнотизировать.

Возможно, даже целые армии.

Спустя несколько мгновений Тюр отвёл от неё взгляд, улыбнувшись в ответ на слова Тора, но в целом он произвёл на Сильвию впечатление серьёзного, глубокого, даже немного пугающего мужчины.

— Сильвия Хоуп, познакомься с моим братом, — сказал Тор, поворачиваясь к ней и всё ещё держа руку на плече мужчины.

Тюр рассматривал топор, который вручил ему Тор, внимательно изучая резьбу на нём, но тут поднял глаза и снова посмотрел на неё.

— Здравствуй, — вежливо произнес он.

Из его уст это слово прозвучало словно музыка.

— Привет, — сказала она, улыбаясь в ответ. — Спасибо, что встретились с нами.

— Конечно, — ответил бог.

Он продолжил смотреть на неё, и в его тёмных глазах возрастало любопытство. Затем его улыбка стала шире, и он адресовал усмешку сначала Тору, а затем снова Сильвии.

— Приятно познакомиться, Сильвия Хоуп, — сказал Тюр своим мелодичным голосом. Он взглянул на Тора во второй раз, приподняв бровь, и на его губах играло веселье.

До неё дошло, что губы Тюра и форма его рта были единственными чертами, которые выглядели в точности такими же, как у Тора.

— Мой брат обычно не приводит с собой спутниц, чтобы познакомить с семьей, — размышлял он. — Какой бы ни была причина в этот раз, я полагаю, что только из-за этого для меня большая честь познакомиться с вами.

Тор фыркнул, закатывая глаза.

— Прекрати флиртовать с ней, брат, — сказал Тор, и эти слова вырывались из его груди рокотом. — Половина твоей стражи уже раздела её глазами.

— Она довольно привлекательна, брат. Чего ты ожидал?

— Чтобы ты держал свои руки… и свои комментарии… при себе, — произнес Тор, похлопывая брата по плечу.

Несмотря на его улыбку, Сильвия услышала в его словах серьёзный намек. Что-то в этом слабом предупреждении в голосе Тора заставило её щеки зардеться.

Тюр, похоже, тоже заметил это.

С другой стороны, его тёмные глаза мало что упускали.

— Ты заставляешь свою спутницу краснеть, — прокомментировал Бог Войны.

Тор снова пихнул своего брата, в этот раз сильнее, хотя он улыбался Сильвии.

— Не будь мудаком, братец, — мягко произнес Тор.

Его голубые глаза остановились на лице Сильвии, но свои слова он адресовал Тюру.

— Нам нужна твоя помощь, и у нас мало времени. Я беспокоюсь, что наш племянник, Йормунганд, навредил ей. Судя по всему, он поместил в нее Андваранаут, чтобы он не попал в мои руки… и я не могу понять, как извлечь его.

Тюр нахмурился.

Проследив за взглядом брата до Сильвии, он опустил золотой топор и осторожно разместил его на столе, также сделанном из чистого золота.

— Это великолепная работа, брат, — рассеянно произнес Тюр, всё ещё пристально глядя своими тёмными глазами на Сильвию. — Спасибо за подарок.

— Ерунда, — небрежно сказал Тор. — Я подарю тебе ещё дюжину таких вещиц, если ты поможешь ей, брат. Ты сможешь? Ты встречал такое ранее?

Темноволосый бог подошел к ней, двигаясь настороженно, словно прося разрешения подойти.

В ответ на это Сильвия запрокинула голову назад, показывая ему бледно-зелёный символ, выжженный на коже её шеи.

Она увидела, как глаза Тюра дрогнули, а затем расширились при виде этого.

Он подошел ещё ближе, затем наклонился, рассматривая отметину на её шее.

Долгое время никто из них не произносил ни слова.

— Что думаешь? — спросил Тор.

Сильвия не могла не заметить, что в его голосе прозвучало беспокойство.

Тюр ещё несколько секунд смотрел на круг из рун и спиральный узор, не отвечая. Он осторожно протянул руку и провел пальцами по обоим узорам. Что бы он там не обнаружил, это заставило его ещё больше сдвинуть брови.

Он выпрямился, глядя на Тора.

— Как долго это было в ней, прежде чем ты перенёс её сюда? — спросил он.

Тор посмотрел на Сильвию, которая поджала губы, пытаясь думать.

— Может, полчаса? — сказала она, склонив голову, пока думала. — Мне кажется, примерно так. Но я вырубилась… потеряла сознание… — добавила она, глядя на их озадаченные взгляды. — Могло быть и больше. Я не помню, как он уходил. Он просто исчез.

Тюр хмуро посмотрел на Тора, затем снова на Сильвию.

— Я подозреваю, что её пребывание в Асгарде замедлило действие яда, — произнес Бог Войны, устремив тёмный взгляд на своего брата. — …Однако это не остановит его распространение, — предупредил он. — В конце концов, кольцо попытается слиться с ней и в процессе это, скорее всего, убьет её.

Воцарилось молчание.

Тюр отступил назад, сложив руки в задумчивом жесте.

— Я подозреваю, что Йормунганд не столько пытается убить её, сколько хочет заключить с тобой сделку, брат, — сказал он затем. — Держу пари, он ждёт, когда ты найдёшь его в её мире. Тебе придется вернуться туда, брат. Я не могу вытащить кольцо без него. И подозреваю, что ты тоже не можешь этого сделать. Он погрузил его слишком глубоко. Здесь присутствует эта странная водная магия, магия дракона… она отличается от того, чем владеем мы.

Тор кивнул, выражение его лица ожесточилось.

Тюр замешкался, глядя между ними.

— Ну, — сказал он, — Есть ещё одна вещь, если вы ещё не попробовали её. Если бы вы разделили ложе, и если бы ты поделился с ней своей божественной сущностью, это могло бы…

— Мы пробовали, — перебил его Тор. — Это не помогло.

Тор посмотрел на Сильвию, когда говорил это, и она могла поклясться, что увидела румянец на его щеках.

Это заставило её моргнуть, а затем уставиться на него.

— Ах, — Тюр вежливо кивнул, не сводя глаз с Тора. — Тогда я подозреваю, что тебе понадобится наш племянник Йормунганд, чтобы исправить то, что он натворил. Это, вполне вероятно, является причиной, по которой он сделал это с ней… чтобы заставить тебя заключить соглашение. Пожалуй, всё это — его игра в шантаж. Возможно, он будет вести с тобой переговоры и спасёт жизнь твоей смертной, если взамен ему позволят сохранить кольцо. Или, возможно, он согласится на какие-то другие уступки.

Лицо Тора помрачнело.

Сильвия увидела нарастающую ярость, начавшуюся с искр силы в его льдисто-голубых глазах, глубина которых сначала соответствовала, а затем превзошла ярость его брата. Руки Тора на глазах Сильвии сжались в кулаки, его идеальные черты лица напряглись, губы поджались.

Смотря на него, Сильвия вспомнила, что он являлся богом.

Взбешённый бог — то ещё зрелище.

Конечно, ей бы очень хотелось, чтобы всё это не включало в себя её возможную смерть.

— Я не могу позволить ему оставить кольцо, — прорычал Тор, и его голос трещал от ярости.

— Нет, — согласился Тюр. Он мрачно посмотрел на Сильвию. — Нет, брат. Не можешь.

Голос Тора стал ещё жёстче, ещё холоднее.

— Наш племянник может захотеть что-то ещё? Что угодно, чем я смогу его искусить, чтобы он отпустил её, прежде чем я размажу его лицо Мьёльниром и моими кулаками?

Тюр нахмурился, положив руки на бёдра.

Он задумчиво обратил свой взгляд на золотой потолок.

Опустив глаза и глядя на свою заполненную золотом комнату, Бог Войны с напряжённым выражением на лице обдумывал все возможные варианты. В конце концов, он посмотрел на Сильвию, хмуро рассматривая отметку на её шее.

— Ты задавал этот вопрос Локи? — наконец спросил он.

Наступило молчание.

Затем Тор издал невесёлый и скептический смешок.

— Нет. Должен ли я тратить свое время на того, кто привнесёт ещё больший хаос и неразбериху в эту ситуацию, брат? — в голосе Тора звучало что-то среднее между горечью и раздражением. — Ты знаешь, какой Локи. Он не только безгранично верен своему отпрыску, но и сам поучаствует в его проказах ради собственного развлечения. Он предложит решение, которое только усугубит ситуацию. Он притворится понимающим, только чтобы посмотреть, как его сын поиграет со мной, и впоследствии подвергнет её опасности. В конце концов, она, скорее всего, погибнет, а я так и не узнаю, чего на самом деле хочет Йормунганд.

Тюр кивнул, явно соглашаясь,

Через мгновение он вздохнул.

— Тогда тебе, возможно, придётся заключить сделку с сыном Локи, — произнес Тюр, подводя решительный итог. — По крайней мере, пока ты не освободишь свою спутницу. После этого тебе нужно будет во второй раз заполучить от него кольцо. Или же рискнуть и позволить ему причинить ей вред каким-то другим способом.

Помедлив, Тюр добавил:

— Помни, если ты начнёшь вести с ним переговоры, Йормунганд поймёт, что тебе небезразлична эта смертная. Он будет знать, что ты достаточно беспокоишься о ней, чтобы пойти против указов своего отца, против воли Совета, против своих собственных обетов. Он будет знать, что ты заботишься о ней достаточно, чтобы рискнуть провалить своё задание, и позволить ему сбежать с Андваранаутом.

Сделав паузу, Тюр пожал плечами, подняв руки.

— Опять же, он уже вполне может знать всё это. Очевидно, он выбрал её не просто так.

Тор посмотрел на Сильвию, а она посмотрела в ответ.

Ей было интересно, думал ли он он о том же, о чем и она.

А именно — как мог рептильный племянник-змей-бог знать что-то, что ещё не произошло? Он был экстрасенсом? Она и Тор только встретились, когда Йормунганд поместил кольцо ей в горло.

Затем она задумалась, почему именно Тор ей помогает.

Неужели она действительно была такой особенной, как только что предположил Тюр, что стоила нарушений клятв и не повиновения своему царю и так далее? Или Тор будет помогать любому, кому Йормунганд угрожал подобным образом?

Было ли это чувство вины?

Чувствовал ли себя Тор виноватым из-за того, что втянул её в это?

Потому что с точки зрения Сильвии, она фактически сама себя втянула в это.

— Думаешь он планирует продать кольцо? — Тор спросил Тюра, нахмурившись. — Отдать другому? Он же не думает, что сможет вечно скрываться от нашего отца в смертных мирах, даже если ему удастся шантажировать меня. Каким образом он будет использовать Андваранаут, чтобы править царствами смертных? Как думаешь, у него есть помощь?

Тюр, казалось, задумался об этом.

После долгих нескольких секунд он вздохнул.

— Я правда не знаю, — ответил он. — Когда я смотрю, я не вижу его окончательный план. Я вижу лишь войну, а это не редкость, когда я смотрю на мир смертных. Что бы это ни было, оно ещё достаточно далеко, поэтому я не вижу конкретных деталей. Я понимаю только то, что наш племянник находится в центре всего.

Сделав паузу, Тюр добавил:

— Однако логика подсказывает мне, что ты прав. Он не может бесконечно долго держать кольцо подальше от тебя или от отца. Следовательно, логика указывает на то, что он захочет его использовать таким образом, который не предполагает удерживания его в течении длительного времени.

Тор кивнул, поджав губы.

Глядя между ними Сильвия подумала, что Тор, Бог Грома, и его брат, Тюр, Бог Войны, были согласны друг с другом.

Она понятия не имела, что это означает для нее.

Всё, что она знала — так это то, что она может умереть, если они не вытащат из её шеи это магическое кольцо бессмертия. Она может умереть, если они не вернутся на Землю и не найдут Бога Змея.

И опять же, возвращение на Землю тоже может её убить.

Или, по словам Тюра, это может убить её просто быстрее.

Ни что из этого не было обнадёживающим.

Что касается развития событий, со всеми странностями, которые произошли за последний день или два… этот исход был реально отстойным.

Загрузка...