Ref.: CONSIX T51/11055/*7 CLASSIFIED MOST SECRET
Subject: Transmission from U. S. Starship Constitution.
The following message was received and processed by the decrypt section according to standing directives. Because of its special nature, an investigation was carried out to determine its provenance. Radio-direction data received from Farside Base indicate its origin along a line of sight consistent with the present predicted location of the Constitution. Strength of signal was high but within appropriate limits, and degradation of frequency separation was consistent with relativistic shifts and scattering due to impact with particle and gas clouds.
Although available data do not prove beyond doubt that this transmission originated with the starship, no contra-indications were found.
On examination, the text proved to be a phonetic transcription of what appears to be a dialect of Middle Kingdom Mandarin. Only a partial translation has been completed. (See note appended to text.) The translation presented unusual difficulties for two reasons: One, the difficulty of finding a translator of sufficient skill who could be granted appropriate security status; two, because (conjecturally) the language used may not correspond exactly to any dialect but may be an artifact of the Constitution's personnel. (See PARA EIGHT, Lines 43-51 below, in this connection.)
This text is PROVISIONAL AND NOT AUTHENTICATED and is furnished only as a first attempt to translate the contents of the message into English. Efforts are being continued to translate the full message, and to produce a less corrupt text for the section herewith. Later versions and emendations will be forwarded when available.
TEXT FOLLOWS:
PARA ONE. The one who speaks for all [Lt-Col Sheffield H Jackman?] rests. With righteous action comes surcease from care. I [identity not certain, but probably Mrs Annette Mann Becklund, less probably one of the other three female personnel aboard, or one of their descendants] come in his place, moved by charity and love.
PARA TWO. It is not enough to study or to do deeds which make the people frown and bow their heads. It is not enough to comprehend the nature of the sky or the sea. Only through the understanding of all can one approach wisdom, and only through wisdom can one act rightly.
PARA THREE. These are the precepts as it is given us to see them.
PARA FOUR. The one who imposes his will by force lacks justice. Let him be thrust from a cliff.
PARA FIVE. The one who causes another to lust for a trifle of carved wood or a sweetmeat lacks courtesy. Let him be restrained from the carrying out of wrong practices.
PARA six. The one who ties a knot and says, "I do not care who must untie it," lacks foresight. Let him wash the ulcers of the poor and carry nightsoil for all until he learns to see the day to come as brother to the day that is.
PARA SEVEN. We who are in this here should not impose our wills on you who are in that here by force. Understanding comes late. We regret the incident of next week, for it was done in haste and in error. The one who speaks for all acted without thinking. We who are in this here were sorry for it afterward.
PARA EIGHT. You may wonder [literally: ask thoughtless questions of the hexagrams] why we are communicating in this language. The reason is in part recreational, in part heuristic [literally: because on the staff hand one becomes able to strike a blow more ably when blows are struck repeatedly], but the nature of the process is such that you must go through it before you can be told what it is. Our steps have trodden this path. In order to reconstruct the Chinese of the I Ching it was first necessary to reconstruct the German of the translation from which the English was made. Error lurks at every turn. [Literally: false apparitions shout at one each time the path winds.] Many flaws mark our carving. Observe it in silence for hours and days until the flaws become part of the work.
PARA NINE. It is said that you have eight days before the heavier particles arrive. The dead and broken will be few. It will be better if all airborne nuclear reactors are grounded until the incident is over.
PARA TEN. When you have completed rebuilding send us a message, directed to the planet Alpha-Aleph. Our home should be prepared by then. We will send a ferry to help colonists cross the stream when we are ready.
The above text comprises the first 852 groups of the transmission. The remainder of the text, comprising approximately 7500 groups, has not been satisfactorily translated. In the opinion of a consultant from the Oriental Languages Department at Johns Hopkins it may be a poem.
/s/ Durward S RICHTER
Durward S RICHTER
Maj Gen USMC
Chief Cryptographer
Commanding
Distribution: X X X BY HAND ONLY