Глава 5

Команда вернулась на корабль и рассказала о случившемся оставшимся членам экипажа. Смерть Чин Хана подвергла всю команду унынию.

— Что дальше? — поинтересовался Фишер. — Куда отправимся?

— Я без понятия. — пожал плечами Декарт. — Весь путь, который мы проделали, вел нас сюда, на Уонг. И как оказалось, мы все это время гонялись за детской сказкой. Возникает справедливый вопрос — а стоило ли оно это все? Погубленные жизни, десятки ситуаций на волосок от смерти… Кажется, наш поход был напрасным.

— Не совсем. — вмешалась Алисия. — Мы раскрыли предательство генерала Патрика. Теперь силы Альянса как минимум не отправятся на бойню. Хотя, зависит конечно, кто теперь примет на себя командование флотом.

— Раз уж речь зашла об этом… — гордо вставила Рэйчел. — Думаю, более подходящей кандидатуры чем я Альянс сейчас не найдет.

— Хорошая попытка, выскочка! — фыркнул Декарт. — Я скорее доверю командование всем флотом новорожденному, чем допущу, чтобы в твоем дилетантском подчинении был хоть один солдат.

— Страйкер, ты животное! — прошипела Рэйчел. — Один раз в жизни заткнись и послушай, что я тебе скажу! У меня есть опыт командования! Кроме того, эта должность принадлежит мне по праву!

— По праву чего? — рассмеялся Декарт. — По праву того, что твой отец удачно выстрелил в твою маму именно тобой, а не одним из тысячи других вариантов? Не смей перетягивать на себя одеяло. Заслуги твоего отца — лишь его заслуги. Ты к ним никакого отношения не имеешь. Ты просто огромная толстая плакса с манией величия и синдромом недостаточности внимания, чье чувство собственной важности жирнее этого огромного зада, на котором ты сидишь, если такое конечно возможно!!!

— Ты меня уже достал! — закричала Рэйчел. — И вообще, человек, который назначил тебя капитаном, был предателем. Его выбору нельзя доверять. Теперь у команды новые приоритеты. И в этот трудный момент что мы слышим от так называемого «капитана»? Что он не знает, куда нам нужно дальше! Я предлагаю голосование! Я предлагаю выбрать нового капитана!

— Ты сейчас как слон, который идет по очень-очень тонкому льду, Рэйчел! — серьезно заявил Декарт. — Ну-ка марш в свою каюту молиться о том, чтобы я забыл об этом разговоре, если не хочешь вылететь за борт!

— Иначе что? — завопила Рэйчел. — Давай! Попробуй! Выброси за борт! Покажи команде свое истинное лицо!

— Мне не нужно одобрение команды, чтобы поставить тебя на место, ты, зазнавшийся кусочек жира! — вскрикнул Декарт. — Фердинанд, запереть эту сучку в ее каюте!

Фердинанд не пошелохнулся.

— Досадно признавать, капитан, но что-то в ее словах все-таки есть, и мне кажется, это как минимум стоит обсудить. — заявил Фердинанд.

— Ха, выкуси, ублюдок. — рассмеялась Рэйчел.

Внезапно Алисия дернулась с места и нанесла Рэйчел тяжелый удар прикладом в челюсть.

— Повтори еще раз, и я научу тебя следить за языком. — фыркнула Алисия.

Рэйчел дернулась и достала из-за пояса бластер, направив его на Алисию. Команда интуитивно потянулась за оружием и через несколько секунд практически все члены команды уже наводили пушки друг на друга. В основном под прицел попала Рэйчел.

— Ну давай. — улыбнулась Алисия. — Давай! Чего ты ждешь? А я скажу тебе чего. Ты уже показала себя. Истинная природа человека открывается именно в тот момент, когда ему грозит опасность. Ты забилась в угол и начала рыдать, как первоклассница! Ты не боец! Ты просто тряпка. Подстилка командования. Всегда была и всегда будешь.

— Я, пожалуй, в медотсек… — по традиции заявил доктор Долл, предчувствуя перестрелку.

— Не в этот раз. — заявил Декарт, опуская пушку. — Я не повторю эту ошибку дважды. У нас полегло уже достаточно народу. Уберите стволы. Хотите голосование — валяйте. Если большинство решит, что я более не пригоден командовать, то я оставлю этот пост. Даю слово.

Команда один за другим опустили оружие.

— Зачем ты ведешься на эту провокацию? — прошептала Алисия. — Она это планировала месяцами!

— Думаю, на этом корабле еще остались здравомыслящие люди. — ответил Декарт. — Голосуют все кроме меня и Рэйчел. Вперед.

— Постойте. — встрял доктор Долл.- Почему мы рассматриваем только двух кандидатов? Я считаю, что на этом корабле есть более достойные претенденты, чем кто-то из названных ранее.

— На себя намекаешь? — фыркнула Эбигейл. — Очень смешно. Ты себя в зеркало видел, капитан?

— А я не о себе. — покачал головой доктор Долл. — Я о Фердинанде.

— Вот это поворот… — произнес Фишер. — Все на выборы! Ура! Вы что, серьезно? Давайте тогда и меня выдвигайте. Или еще Голиафа предложите. А что, восстание машин мы уже проходили.

— Не стоит ерничать. — вздохнул Фердинанд. — Если такова воля команды, я буду готов взять на себя эту ношу.

— Ношу! — спародировала Алисия. — Вы его только послушайте. Ношу, мать его! Как будто ты не спишь и видишь, как занимаешь эту должность.

— Смею заметить, господа… — вмешался мистер Окс. — Мы все еще не нашли предателя в наших рядах. Как бы не вышло так, что мы выберем не того, и тогда погубим всю операцию.

— А что если предатель уже давно командует нами? — взъерошилась Рэйчел. — Да, Страйкер, тебя со счетов никто не сбрасывал! По крайней мере это объяснит столько неудач и поражений, а также бессмысленных жертв.

— Ах ты сучья дочка! — вскрикнула Алисия, бросившись на Рэйчел с кулаками. — Я выбью из тебя последнюю каплю жира, если ты не заткнешься!

Внезапно Фреддрис вытянул руку вперед и обездвижил Алисию.

— Мудрые решение принимаются разумом, а не сердцем. — заявил Фреддрис. — Спокойствие есть путь к просветлению.

Алисия неловко пыталась брыкаться, но безуспешно.

— Ладно, Фреддрис, хватит. — кивнул Декарт. — Давайте решим этот спор мирно. Проголосуем. Человек, кто станет капитаном после голосования будет отвечать за дальнейший ход операции. В том числе и за поиск предателя. Поехали. У нас три кандидата. Каждый из них автоматически голосует за себя. Жду голосов от остальных членов команды.

— Декарт Страйкер! — без сомнений заявила Алисия. — Любой, кто проголосует иначе будет лично в моих глазах грязным предателем. И относится к нему я буду соответствующе. Следующий.

— Фердинанд. — заявил доктор Долл. — Я за спокойное и мудрое руководство, а не за бурю эмоций, губящих все на своем пути. Без обид, капитан. Давайте дальше.

— Декарт Страйкер. — вышла вперед Эбигейл. — Вы кажется забыли, скольким этот человек пожертвовал, не раз спасая наши с вами задницы. Вам должно быть стыдно, кретины! У меня все.

— Фердинанд. — внезапно вставил Фишер.

— Гарри? — удивилась Эбигейл. — Ты совсем охренел что ли? Какого черта? Мы с тобой практически семья. Наше мнение должно быть единым.

— Не согласен. — возмутился Фишер. — Я свободная личность, и у меня тоже может быть свое мнение. В общем так. Я всегда за результат. Без обид, но Декарт как минимум ложно обвинил в предательстве Чин Хана. Человека, который в итоге пожертвовал жизнью ради нас. Декарт был готов отдать его на съедение, растерзать, даже не собрав доказательства его вины. Это недопустимо! Если Декарт когда-то и был разумным капитаном, эти времена уже прошли. Таково мое мнение.

— Ты полный придурок, Гарри. — фыркнула Эбигейл. — Нам еще предстоит серьезный разговор. Но чуточку позже.

— Мистер Страйкер. — вставил мистер Окс. — Я считаю неразумным обвинять капитана в ошибках. Нельзя слепо винить человека, который оступается. Вы ведь понятия не имеете, как бы в свое время вы сами бы поступили, будь вы на его месте. Возможно, вы допустили бы гораздо более серьезные, непоправимые проколы. Нам неизвестно, как бы сложилась судьба команды, если бы на месте Страйкера был кто-то другой. Возможно, нас всех уже не было бы в живых. Как минимум, я, в отличие от вас, еще помню, что мистер Страйкер спас нам всем жизнь во время эпидемии. Это чего-то да стоит. Второго шанса заслуживают все. А мистер Страйкер по мне не потерял и первого. Я голосую за Декарта Страйкера.

— Спасибо, мистер Окс. — кивнул Декарт. — Правда, спасибо.

— Пожар эмоций уничтожит все, к чему коснется. — задумчиво произнес Фреддрис. — Руководить не значит управлять. Лишь помощь и совет нуждающихся душу могут исцелить.

— Я так понимаю, это голос против меня. — кивнул Декарт. — Твое право.

— Отвага и честь, дисциплина и доблесть есть основа правопорядка мироздания. — заявил Фреддрис, указывая пальцем на Фердинанда.

— Эй, вы чего, офигели? —простонала Рэйчел. — Это же ради меня устроили выборы. Почему за меня никто не голосует?

— Может, потому что тебя все ненавидят? — прошипела Алисия.

— Тем не менее, на вас падает важный груз ответственности за судьбу нашего выбора. — заявил мистер Окс. — Как вы видите, у нас ничья. Трое за Декарта, трое за Фердинанда. Вы не голосовали ни за того, ни за другого. Вам решать.

— Это не честно! — закричала Алисия. — Ей нельзя давать голос! Она один из кандидатов!

— По-другому ничью никак не решить. — кивнул доктор Долл.

— У нее предвзятое мнение! — поддержала Эбигейл. — Она проголосует хоть за кузнечика, но только не за Страйкера.

— И это будет ее выбор. — заявил Фишер. — Не смей давить на нее.

Эбигейл окинула Фишера наихолоднейшим из всех своих холодных взглядов.

— Голос разума превыше голоса сердца. — напомнил Фреддрис.

— Тут и выбирать нечего. — радостно улыбнулась Рэйчел.

— Все с тобой понятно. — фыркнул Декарт. — Веселись, шестерка. Теперь ты подстилка под новыми сапогами. Надеюсь, они тебя как следует потопчут.

— Я голосую за Фердинанда. — уверенно заявила Рэйчел.

— Спасибо, капитан очевидность. — злобно произнесла Алисия. — Ты у меня будешь теперь спать с открытыми глазами. До конца своих дней. Не удивляйтесь, если на следующей вылазке она «случайно» не вернется на борт.

— Отставить. — заявил Фердинанд, выходя вперед.

— Командным голосом заговорил… — прошептала Эбигейл. — Петух.

— Как новоизбранный капитан корабля «Голиаф», действуя на основании Межгалактического Устава Альянса… — начал Фердинанд.

Часть команды тяжело вздохнула.

— Наслаждайтесь. Теперь это будет гораздо чаще. — холодно произнес Декарт, оглядывая команду. — Надеюсь, вы собой довольны. Скажу свое последнее слово. Я пытался спасти эту команду как мог. Делал все, чтобы вас защитить и при этом выполнить свою миссию. Сейчас ее дальнейший смысл непонятен. Адмирал мертв, предатель генерал Патрик тоже. Командования у Альянса пока нет. Гоняться за сказками о Гриффе я тоже не хочу. Кроме того, я не хочу выполнять приказы мальчишки, возомнившим себя мужчиной. И не стану. Я сойду с борта на ближайшей населенной планете. А вы делайте что хотите. До тех пор я буду сидеть в своей каюте и попрошу меня не беспокоить. Я больше не член этой проклятой Богом команды, а потому ничьи приказы выполнять не намерен. И кстати… Надеюсь, вам всем не перережут горло пока вы спите. Один из вас все еще не так чист, как кажется. Всем удачи. У меня все.

С этими словами Декарт медленно развернулся и направился к своей каюте. Команда грустно смотрела ему вслед. Только на лице Рэйчел светилась неуемная улыбка.

— Добилась своего, тварь? — подошла сзади Эбигейл. — Знай, я слежу за тобой в оба. Если дашь мне хоть малейший повод усомниться в тебе, то даже моргнуть не успеешь, как мой энергокинжал вонзится в твое поганое горло.

Тем временем Алисия тихо вошла к Декарту в его каюту.

— По-хорошему меня здесь быть не должно. — пожал плечами Декарт. — Это каюта капитана. Позови сюда Лейтенанта Зануду, я освобожу его место.

— На этом корабле всегда был и будет только один капитан. — обняла его Алисия. — И это ты. Они сейчас все на взводе, напуганы, сломлены. Думаю, это временное явление и скоро они сами будут кланяться тебе в ноги, после того как поймут, что из Фердинанда лидер так себе.

— Пусть просят. — покачал головой Декарт. — Я не вернусь. Хватит с меня. Постоянная ответственность за других, принятие бремени чужой вины. Хватит. Хочу пожить немного для себя. А потому спрошу. Ты уйдешь с борта вместе со мной, или останешься с ними?

— Ты ведь это не серьезно сейчас? — удивилась Алисия. — Куда мы пойдем? Я все понимаю, гордость штука хорошая, но в смысле? Наш дом на Новой Земле. Наша родина, наше жилище, наши друзья. А ты готов осесть на первой попавшейся Богом забытой планете чисто из гордости? Серьезно?

— Если будет нужно, я найду путь домой. — заявил Декарт.

— О, да! — съехидничала Алисия. — Тут ведь частные корабли каждый день курсируют из сектора 94 до Новой Земли! Ты и вправду готов остаться в самом опасном и нахрен никому не нужном секторе галактики только из-за гордости? Да отвоюй ты корабль! Разгони предателей и набери достойную команду! Голиаф — это твоя жизнь! Ты можешь все так просто бросить!

— А ты не думала, что они правы? — вмешался Декарт. — Хоть на секунду. Представь, что они говорят правду. Я за несколько месяцев пути упустил предателя под самым носом, и до сих пор его не раскрыл. Я обвинил в измене невиновного человека, который затем погиб из-за моего недочета! Чин Хан, Джулия, Астро… Все случившееся с ними это моя вина…

— Ага, и троянская война из-за тебя, и динозавры вымерли. — ответила Алисия. — Хватит уже перенимать на себя груз всей вселенной! Это всего лишь обстоятельства. Случайные и непредсказуемые. С этим ничего не поделаешь!

— А жаль. — вздохнул Декарт. — Но жребий уже брошен. Свое решение я тебе сообщил. Думай, решай, выбор за тобой. Давить не буду. Уйдешь со мной — буду благодарен. Останешься — пойму.

— Ты окончательно спятил. — фыркнула Алисия. — Не за этого человека я выходила замуж. Возьми себя в руки, Страйкер, ибо сейчас ты совершаешь самую большую ошибку в своей жизни.

— Я совершил ее в тот день, когда согласился стать капитаном в этой экспедиции. — вздохнул Декарт. — А теперь оставь меня наедине с собой. Мне еще долго предстоит плутать в чертогах своего сознания.

Алисия вышла из каюты капитана со слезами на глазах. Декарт еще долго смотрел в иллюминатор, всматриваясь в бездну космоса. Столь же глубокую, какая ныне была в его душе.

Корабль медленно бороздил космические просторы. Команда уже никуда не спешила, ведь Фердинанд все еще не выбрал новый курс. Фишер спокойно любовался горизонтами, находясь за штурвалом, когда что-то вдруг резко стукнуло на левом борту корабля.

— Голиаф! — очнулся Фишер. — Доложить! Астероиды? Метеоритный дождь? Космический мусор?

— Почти угадали, сэр. — ответил компьютер. — В левый борт нашего корабля открыло огонь одно из приближающихся суден.

— Одно из? — поперхнулся Фишер. — Дай картинку на экран.

Голиаф предоставил изображение. На нем семь военных крейсеров следовали ровно по курсу корабля, приведя оружие в боевое положение.

— Погоня… — опешил Фишер. — Невероятно.

— Что происходит? — сурово произнес Фердинанд, появляясь на мостике.

— Объединенные силы Уонга ударили в ответ. — пояснил Фишер. — Видимо, им не очень понравилось, что мы забрали их предводителя с собой.

Команда экипажа начала собираться на мостике.

— Как они на нас вышли? — взревел Фердинанд.

Фишер подозрительно посмотрел на Фреддриса.

— Долбанный ошейник. — сплюнул Фишер. — Ты не мог его выбросить, бестолочь? Оставил как сувенир, да? Идиот!

— Предвидеть невозможно наше будущее. — оправдался Фреддрис.

— Опять не считается. — фыркнул Фишер. — Это из звездных войн. Теперь я точно знаю, что ты смотришь по ночам! Ладно. Сейчас не об этом. Капитан, нам входящее сообщение. Вывести на экран?

— Давай. — кивнул Фердинанд.

На экране появилось изображение инопланетного существа. Это был огромный паукообразный пришелец около 4 метров ростом и шестью мохнатыми паучьими лапами.

— Я желаю говорить с капитаном. — заявило существо.

— Слушаю тебя. — ответил Фердинанд. — Я капитан этого судна.

— Уйди с мостика, мальчишка. — фыркнуло существо. — Декарт Страйкер. Живо. Иначе ваш корабль будет сбит.

— Нашей огневой мощи не хватит, чтобы перебить их всех. — прошептал Фишер.

— Зови Страйкера. — кивнул Фердинанд. — Скорее.

Через минуту Декарт уже стоял на мостике.

— Ну вот что вы за люди? — оскалился Декарт. — И минуты без меня прожить не можете! Лейтенант Зануда! Ой, вернее уже Капитан. Так вот, Капитан Зануда, какого черта? Вас научить пользоваться бортовым компьютером. Или рассказать для чего существуют все эти кнопочки на панели приборов?

Фердинанд молча отошел и головой кивнул в сторону экрана.

— Ого! — улыбнулся Декарт. — Вы смотрите инопланетное порно! Хорошо что позвали конечно, но я предпочитаю земных женщин. Ой, подождите, это не групповуха кучи пауков? Это все одно существо!

— Декарт Страйкер! — пробурчало существо.

— Да оно еще и разговаривает! — усмехнулся Декарт. — Матерь Божья, вы посмотрите!

— Молчать! — фыркнуло существо.

— Как скажешь. — кивнул Декарт. — Только паутиной чур не плеваться. Корабль недавно был в мойке. Рассказывай, как жизнь паучья? Что нового? Сколько мух съел сегодня?

— Тебе смешно я посмотрю… — зарычало существо. — Сейчас будет не до смеха. Я знаю что наш предводитель у вас в плену. Даю вам только один шанс. Включите стыковочный модуль и отдайте его нам добровольно. В противном случае я разнесу ваш корабль в щепки!

— А что если я скажу тебе, что генералу Патрику у нас нравится? — улыбнулся Декарт. — У нас тут есть печенье, горячая вода, телевизор. А у вас, я так понимаю, только шерсть и паутина. Вряд ли он захочет к вам присоединиться.

— Освободи пленника! — взревело существо. — Не то прощайся с жизнью и со своими друзьями заодно. Даю 5 минут на размышление.

— Погоди, погоди! — рассмеялся Декарт. — Ты такой забавный. Я правильно понимаю, что жизнь вашего лидера для вас в приоритете?

— Совершенно верно. — заявило существо.

— И если я откажусь, вы собираетесь открыть огонь по кораблю, я все правильно понял? — ухмыльнулся Декарт. — По кораблю, на котором он сейчас сам и находится. Это забавно. Давай, стреляй.

— Страйкер, не дури! — прошептал Фердинанд.

— Заткнись и смотри как надо. — фыркнул Декарт. — Бесплатные курсы капитанского мастерства.

— Не испытывай меня! — взревело существо.

— Я не муха, меня своими слюнями не запугаешь. — заявил Декарт. — И вообще, раз уж ты с самого начала выбрал неправильный тон беседы, пора поставить тебя на место. Значит так, человек-паук. Я даю минуту тебе и твоему бойсбэнду убраться с глаз моих долой, иначе голова вашего лидера через секунду будет красоваться в моих элегантных руках. Я подниму ее так высоко, чтоб все твои 6 глаз ее хорошо рассмотрели. Клянусь, я это сделаю.

— Ты не посмеешь! — взревело существо.

— А ты испытай меня! — улыбнулся Декарт. — Как тебя там кстати зовут, чучело?

— Легун. — вставило существо.

— Заместитель главного ублюдка значит, да, Легун? — рассмеялся Декарт. — Наверное, крутая должность для паука. Ну давай, решайся, большой босс.

Паукообразный на секунду притих.

— Нам нужны гарантии. — заявило существо. — Мы должны видеть, что наш предводитель жив.

— Не ты здесь устанавливаешь правила. — серьезно заявил Декарт. — И вообще, хватит говорить о себе во множественном числе. Тебе надо дать курсы всеобщего языка. Кто-нибудь, скажите ему на его паучьем, чтобы проваливал отсюда.

— Даид бронгрид! — внезапно вставил Голиаф.

— Спасибо за перевод, бро, но это была шутка. — покачал головой Декарт. — Короче, паутиныч, ты все слышал. Давай решай скорее. А то у меня настроение сейчас прям убить какого-нибудь генерала.

— Хорошо. — фыркнул Легун. — Но знай. Если через 3 дня генерал не вернется на Уонг, Объединенные Силы Уонга посчитают это официальным объявлением войны.

— А я думал мы уже воюем. — покачал головой Декарт. — Вот всегда так. Обидно, когда о войне с тобой забывают. Ты разочаровал меня, Спайди. В общем все, проваливай. Счет за ремонт корабля отправлю тебе в пещеру, или где ты там живешь. Приятного вечера!

С этими словами Декарт отключил связь и убедился в том, что корабли Объединенного флота разворачиваются.

— Спасибо, Декарт. — облегченно вздохнул Фердинанд.

— Учись, студент. — кивнул Декарт. — А вот что ты будешь делать через 3 дня, думай теперь сам.

— А что бы ты сделал на моем месте? — поинтересовался Фердинанд.

— Снял бы с себя полномочия капитана вместе с офицерскими погонами и устроился бы фермером где-нибудь на Новой Земле. — заявил Декарт. — А на флоте тебе не место.

Декарт развернулся и, уходя, сильно толкнул плечом Фердинанда.

— Цени мои уроки, пока я жив. — заявил вслед Декарт. — Или по крайней мере пока жив ты сам…

Весь следующий день Декарт не выходил из каюты. Ему было нечем заняться, и просто чтобы убить время он просматривал старые записи видеокамер и журналы бортового корабля, ища в них что-то полезное или, как минимум, интересное.

Внезапно Декарт наткнулся на давний файл, который был защищен шифрованием.

— Чингизхан, где ты когда ты так нужен… — вздохнул Декарт. — Неужели кто-то хранит на бортовом компьютере порнографию? Что еще нужно было бы шифровать?

Внезапно Декарта осенило.

— Голиаф! — вскочил Декарт. — А где сейчас дешифратор, который Чингизхан принес нам перед смертью?

— Модель кибер-7 находится на хранении в арсенале. — ответил компьютер.

— Замечательно. — улыбнулся Декарт. — Как удачно что у меня еще остался туда доступ.

Пока все спали, Декарт незаметно проник в помещение арсенала. Без труда обнаружив дешифратор, Декарт схватил его и заперся с ним в каюте.

— В смысле ключ? — удивился Декарт. — Какой нахрен пароль? Зачем тогда нужен дешифратор, если надо вводить пароль?

— Эта запись защищена более высокой степенью защиты, чем та, что установлена на Кибер-7. — заявил компьютер. — Взлом возможен, но только при указании верного кода доступа для обхода системы.

— Сколько символов? — поинтересовался Декарт.

— 8. — ответил компьютер. — И три попытки доступа, после чего файл будет самоуничтожен.

— Так, это наверное чья-то дата рождения. — задумался Декарт. — Но чья? Так, стоп. Это слишком просто. Надо думать.

Декарт ввел дату основания Альянса.

— Неверный пароль. — заявил компьютер.

— Окей. — фыркнул Декарт. — Патриотов на борту нет. Попробуем еще.

Затем Декарт ввел дату первого полета человека в космос.

— Неверный пароль. — заявил компьютер.

— Черт! Черт! Черт! — выругался Декарт. — Это может быть что угодно! Может это вообще не дата, а случайный набор символов! А даже если и дата, то значимая для любого из них!

Декарт умолк. Внезапно он встрепенулся.

— Значимая для любого из них… — прошептал Декарт. — Ну конечно! Дата, важная для любого из нас! Точно! 07082509. Седьмое августа две тысячи пятьсот девятого года! Дата начала нашего путешествия! Давай, давай, давай! Пожалуйста!

Экран замер.

— Да, да, неправильный пароль, я знаю. — уже нахмурился было Декарт.

— Доступ разрешен. — заявил Голиаф.

— С ума сойти! — улыбнулся Декарт. — Голиаф, открывай файл.

Видеофайл был подписан как «Истина». Декарту не терпелось понять, что его там ждет. Но никакие ожидания не могли совпасть с тем, что он увидел.

Видеофайл отображал темную комнату и женский силуэт посреди него. Лица не было видно, так как женщина не выходила на свет. По обстановке Декарт распознал машинное отделение корабля.

— Добрый день, Декарт. — послышался знакомый женский голос. — Уверена, именно ты расшифровал мое послание. Эта дата важна для нас обоих. Если ты это смотришь, то я сейчас или мертва, или арестована за государственную измену, и мой план провалился. В таком случае сейчас меня уже считают предательницей или врагом собственного народа. И я хочу объяснить почему. Я хочу рассказать, по какой причине я предала Альянс.

Женщина вышла вперед и Декарт замер от ужаса увиденного. На экране четко отобразилось лицо Джулии Блэкгроус. Покойного бойца из его экипажа.

— Не может быть… — прошептал Декарт.

— Ты наверное сейчас думаешь о том, что этого не может быть. — улыбнулась Джулия. — Нет, Декарт, это все по-настоящему. Если ты взломал это сообщение, то у тебя в руках оказался дешифратор, который я подбросила Чин Хану. Будь я жива или на свободе, я бы этого не допустила, а значит я проиграла в этом бою. И дабы очистить свое имя, я хочу пояснить все сама. Дело в том, что я с самого начала была завербована генералом Патриком в эту экспедицию. Я знала ее цель. Я знала, чем она кончится. Задачей экспедиции был поиск и устранение Адмирала Парсонса. Генерал Патрик хотел свергнуть его, занять его место, и я охотно ему в этом помогла. Генерал Патрик сообщил, что на борту будет робот, который в нужный момент сделает все сам, за меня. Все, что мне было нужно, это замести следы. Сделать так, чтобы вы ничего не заподозрили. Нужно было подставить одного из вас. Того, в чьей вине не было бы сомнений. Дабы вы не копали дальше правду, дабы не пытались выйти на след диверсанта, ведь если бы вы начали расследование, рано или поздно вы бы вышли на генерала.

— Я не понимаю… — прошептал Декарт.

— У тебя наверное много вопросов. — заявила Джулия. — Я на них отвечу. Но обо всем по порядку. Ты уже знаешь, в чем заключался план генерала Патрика и моя роль в нем. Но главный вопрос — зачем мне это? Все очень просто. Мне всегда было плевать на власть. Мне никогда не было дела до политики. Мне все равно, кто из старых маразматиков будет командовать флотом. Местные стычки сил Альянса не сильно влияют на судьбу человечества. Но случилось кое-что поважнее. Нечто поистине ужасное. Если ты внимательно изучал мое досье, то знаешь, что ранее я входила в элитную группу личной охраны Адмирала Парсонса. Как ты, наверное, уже выяснил, Адмирал был одержим некой навящивой идеей. Он не мог спокойно жить. Он был на этом помешан. Грифф. Все дело в нем. Грифф — это могущественный древний артефакт. О нем ходили легенды. Говорят, его сотворила могущественная древняя раса, чье название давно забыто. Это мощнейшее оружие, Декарт. Согласно преданиям, этот артефакт позволяет владельцу властвовать над пространством и временем. И самое страшное в нем то, что оно существует.

Декарт изумленно смотрел на экран, не успевая понимать всего происходящего на нем.

— В одной из экспедиций… — продолжила Джулия. — Мы нашли реальные подтверждения существования Гриффа. Место, на котором законы времени и пространства были изменены. Мертвая ныне планета в секторе 94. Эрмегрин. Мы воочию убедились, как время и пространство там были будто бы сломаны. Нарушены. Повсюду приборы отражали след необъяснимого потока энергии. Это был Грифф, не сомневайся. Я видела, как вода, бьющая ключом, замирала на часы, а после лилась со скоростью света. Я видела, как объекты таинственным образом появлялись и исчезали в пространстве. Грифф существует, Декарт. И это поняла не только я одна. Когда Адмирал увидел силу мистического артефакта, он решил во что бы то ни стало его заполучить. Он обезумел от ярости. Он впал в ярость в попытках его отыскать. Если ты побывал на Уонге, то ты уже знаешь, что он там устроил в попытках найти Грифф. Но все безуспешно. На Уонг его вывел неправильный след. Этот след оставила я. Я лично сбила курс в его навигационных картах чтобы не дать ему добраться до верного места назначения.

Декарт не мог поверить в происходящее, но продолжал слушать.

— Грифф реален. — продолжила Джулия. — И не просто реален, но и очень опасен. Опасен настолько, что в руках не того человека способен уничтожить всю нить мироздания. На этом фоне вопрос о том, кто у власти в Альянсе является просто пылью, а парочка человеческих жизней лишь ненужными пешками, которыми необходимо пожертвовать. Гриффом не должен обладать никто из ныне живущих. Не только людей, но и любых других рас. В руках одного существа он — оружие, чьи последствия не обратить. Любой им овладевший будет опьянен от его силы и в итоге будет ей же покорен. А вместе с этим и будет уничтожен привычный мир, который нам знаком. Когда я поняла это, то дала себе слово, что ни в коем случае я не должна этого допустить. Как быстро Адмирал Парсонс поймет о моем предательстве и изменении навигационных карт было лишь вопросом времени. Рано или поздно он взял бы нужный след и добрался бы до Гриффа! Он был слишком близко, Декарт, а потому я обязана была его остановить. Вот почему я помогла этому безмозглому генералу Патрику. Мне было жаль подставлять Чин Хана, но если бы я отказалась играть по правилам генерала, меня саму бы устранили. Возможно, это со мной и произошло, раз ты добрался до этой видеозаписи. Но если ты это смотришь, значит я провалила свою миссию. Но еще не все потеряно. Такие люди как Адмирал всегда будут жаждать власти. Но ты не такой, Декарт. Я в это верю. А потому я прошу тебя. Продолжи мое дело. Я не могла рассказать тебе обо всем этом раньше, ведь ты бы попытался мне помешать. Теперь ты все знаешь. И ты понимаешь, что я поступила правильно. На твоем корабле нет предателя. Больше нет. Им была я и только я.

— Это безумие… — прошептал Декарт.

— Полагаю, ты ошарашен. — продолжила Джулия. — Но не унывай. Еще не все потеряно. Декарт, эта миссия важнее всего, что ты когда-либо делал для Альянса. Речь идет о спасении всей вселенной. Верные координаты я оставила в конце этого послания. Отправляйся туда. Исходя из навигационных карт генерала, Грифф спрятан где-то там. Ты должен найти его до того, как это сделает Альянс, инопланетные войска или космические пираты. Ты должен опередить их. И когда ты это сделаешь, ты должен уничтожить Грифф. Я не шучу. Пусть тебя манит та сила, что он предложит, но повторяю, он сведет тебя с ума. Ты обязан найти способ уничтожить его раз и навсегда. Такая сила не должна доставаться никому.

Декарт понимающе смотрел на лицо погибшего товарища.

— Что до моего поступка… — продолжила Джулия. — Я буду молиться и надеяться, что когда-нибудь ты сможешь меня простить. Уверена, уже сейчас в глубине души ты понемногу начинаешь меня понимать. Будь человеком чести. Ты — не я. Ты гораздо лучше. А потому ты справишься. Я в тебя верю. Твой верный солдат Джулия Блэкгроус.

Утром вся команда собралась на очередном построении у командного мостика.

— Доброе утро всем. — важно вышел Фердинанд. — Рад видеть команду в добром здравии. Алисия, сходи-ка разбуди Страйкера, будь добра. Он все-таки пока что часть экипажа. Построение обязательно и для него.

— Фердинанд, сходи-ка ты в задницу, будь добр. — фыркнула Алисия.

— Оставить. — крикнул Фердинанд. — Совсем распоясались! Никакого уважения! Рэйчел! Давай ты! Страйкера сюда! А хотя нет! Я сам его вызову! Голиаф! Включи громкую связь! Декарт Страйкер, командир корабля вызывает вас на командный мостик! Сейчас же!

Ответа по громкой связи не последовало.

— Декарт Страйкер! — повторил Фердинанд.

— Боюсь, ваши действия неэффективны. — сообщил Голиаф.

— Это еще почему? — удивился Фердинанд.

— Потому что 20 минут назад Декарт Страйкер сел в челнок корабля и улетел на нем неизвестным мне курсом. — пояснил Голиаф.

Команда многозначительно переглянулась. Алисия печально опустила голову.

— Как он посмел? — вскипел Фердинанд. — Это измена! Так он еще больше навел на себя подозрения о том, что именно он среди нас предатель!

— К слову об этом. — заявил Голиаф. — Капитан Страйкер оставил для вас послание.

— Капитан здесь я! — не мог угомониться Фердинанд.

— Лично мистер Страйкер задал мне команду так его представить в этом сообщении. — пояснил Голиаф.

— Он издевается над ним даже на расстоянии. — улыбнулся Фишер. — Ай да Страйкер!

— Что за послание? — поинтересовался Фердинанд.

Голиаф отобразил фрагмент видеофайла, найденного Декартом. Все, кроме координат, оставленных Джулией. Эту часть файла он намертво вбил у себя в голове и стер со всех носителей.

Команда еще долго стояла в оцепенении, не понимая суть происходящего.

— Что прикажете, капитан? — поинтересовался Фишер.

— Это очевидно. — серьезно заявил Фердинанд. — Внимание, экипаж корабля. Всем привести себя в боевую готовность! Готовить корабль к старту! Мы отправляемся в погоню за Декартом Страйкером!!!

Конец

Продолжение следует…

Спасибо за внимание! Искренне ваш, Давид Чумертов.

Загрузка...