Часть вторая. Око урагана

Над болотом туман,

Волчий вой заметает следы,

Я бы думал, что пьян —

Так испил лишь студеной воды,

Из кувшина, что ты

Мне подала, провожая в дорогу,

Из которой я никогда не вернусь,

Жди не жди,

никогда не вернусь…

(Мельница)

Солнце не спеша, с достоинством, будто жирный краснощекий сенатор, готовилось нырнуть в теплую воду гавани. Там и тут, с темнеющего неба уже глядели самые смелые звезды. Им не терпелось дождаться мига, когда грозное светило отойдет ко сну и маленькие, но яркие огоньки ненадолго получат свой шанс.

Хотя, если приглядеться, подумал Кирби, многие звезды окажутся и больше, и горячее Солнца. Главное, откуда смотреть…

— Йо, биг бой, — в стекло машины постучал Малдун. — Кофе стынет! Полисмен, встряхнувшись, удивленно моргнул.

— Что за кофе? — он открыл дверь. — Откуда?

— Из забегаловки, — невозмутимо пояснил напарник. — Где ты сейчас купишь нам пожрать. Кирби нахмурил брови:

— С чего бы?

— А почему нет? — Малдун пожал плечами. — Я голоден, ты?

— Ничуть.

— Так угости друга! — жизнерадостно предложил полисмен. — Только представь: в день Страшного Суда, ты гордо выйдешь вперед и скажешь: «Однажды, холодным осенним вечером, встретил я страждущего на пути своем и поделился последней монетой, и насытился он, и деяние сие мне зачтется…»

— Слушай, завязывай с воскресными шоу? — Кирби вылез из машины и почесал мускулистую шею. — Зарядкой лучше займись, кожа да кости. Долговязый Малдун оскорблено вскинул голову.

— С такими напарниками окрепнешь, как же! Один несчастный пончик, и тот жалеют…

— Один? — Кирби ухмыльнулся в усы. — Ладно. Уговорил. Будет тебе ОДИН пончик.

— Пять! — поспешно вставил Малдун. — И кофе. Кирби задумчиво потер подбородок.

— А пять на два делится?

— Конечно! — просиял Малдун. — Соломонов суд! Все поровну, а остаток судье.

— Надо же. Век живи, век учись… — Кирби вздохнул и собирался уже захлопнуть дверь машины, когда включилась рация.

— Порт-1-44-8, прием. Центральная вызывает Порт-1-44-8. Разведя руками, Кирби вновь опустился на сидение.

— Центральная, это Порт-1-44-8. Слушаю.

— Поступил вызов из вашего района, 951, центральный таможенный склад, маршрут загружен в борткомпьютер, разберитесь и доложите.

— Вас понял, выезжаю… — машинально ответил Кирби, но тут до него дошел смысл сообщения. Полисмен озадаченно почесал в затылке.

— Центральная, момент. Что за 951? Такого кода нет, вроде.

— Сверьтесь с компьютером, — посоветовала рация. Кирби ожесточенно потер шею.

— Н-да… — пока Малдун обходил машину, патрульный набрал код 951 на терминале. Результат не заставил долго ждать:

— Чего? Жестокое обращение с животными? — Малдун плюхнулся на сидение и ошалело уставился в экран. — Нас снимают с поста ради такой ерунды? Кирби нахмурил брови.

— Уроды… — проворчал он, заводя мотор. — Ненавижу уродов, которые мучают собак… Малдун фыркнул.

— С чего ты взял, что речь о собаке?

— Без разницы, — полисмен включил сирену и резко, до пола вдавил газ. — Мучает слабых, значит урод. Ненавижу уродов.

— А если слона мучают? Или гориллу? — с интересом спросил Малдун. Кирби бросил на друга грозный взгляд:

— Поговори у меня, умник…

— Да ладно, ладно! — второй полисмен рассмеялся. — Едем.

Глава 1

— Папа, папа, смотри, летучая мышь! Можно, я ее возьму? Ну пожалуйста! — взмолилась толстая рыжая девочка с маленькими свиными глазками и пухлыми, усыпанными веснушками щеками. Одета она была в чистенькое розовое платье с оборками и держала за руку огромного, мощного человека в дорогом сером костюме. Одного взгляда на его злое, по-обезьяньи скуластое лицо с низким покатым лбом и такими же, как у девочки, кабаньими глазками блекло-серого цвета, могло хватить, чтобы отбить у любого желание знакомиться ближе.

— Баффи, — сдержано, но таким тоном произнес мужчина, что девочка вжала голову в плечи. — Твоя прошлая забава обошлась нам в один особняк, один город и почти все деньги, что я копил годами. А если б я накопил их не так много, сегодня ты жила бы в сиротском приюте, пока я бы дробил камни во славу дядюшки Сэма. Дочь робко протянула отцу неподвижное тельце летучей мыши.

— Но это же всего лишь маленький, маленький, маленький зверек… — заикнулась она тихо-тихо. — Папа, я больше не буду капризничать, никогда-никогда! У меня же ни одной игрушки не осталось… Даже кукол… Здесь так скучно, телевизор ничего не ловит, и подруг у меня нет! Одна маленькая летучая мышка, ну папа, папаааа!

Игнат «Ратсо» Рацкивацки, бывший гангстер, а теперь скромный владелец захудалой бензоколонки на проселочной дороге вдали от города, бросил на свою дочь свирепый взгляд.

— Зачем тебе эта полудохлая дрянь?

— Я ее вылечу! — сразу ответила Баффи. — Она станет моей любимой зверюшкой, мы будем играть целыми днями напролет… Одни… И я перестану действовать тебе на нервы! — добавила она коварно. Ратсо некоторое время яростно смотрел на девочку, но постепенно остыл, и, наконец, с тяжелым вздохом махнул рукой.

— А-а, сейчас-то уже чего опасаться. Все и так потеряно. Ладно, Баффи, я позволю тебе оставить эту мерзость, но смотри у меня: хоть раз замечу животное где-нибудь в доме — в ее клетке окажешься ты! Ясно?

— Ура! Спасибо, пап! — поднявшись на цыпочки, Баффи чмокнула наклонившегося к ней отца в щеку и, подпрыгивая от радости, бросилась в свою комнату. Ратсо проводил ее мрачным взглядом.

По сравнению с роскошным многоэтажным дворцом, где они жили раньше, домик у бензоколонки казался тюремной камерой, но даже это убожество было лучше, чем настоящая тюрьма. При мысли, что «лежать на дне» придется еще как минимум года полтора-два, у гангстера невольно сжимались пудовые кулаки. Каждый день вынужденного бездействия подрывал его и так подмоченный авторитет, конкуренты смелели и, постепенно, кусались все больнее и больнее. Черт бы побрал тот миг, когда ему попался безумный коротышка-ученый со своими изобретениями! Работал бы По-старинке, как полагается, и никаких проблем… Так нет же, вздумалось войти в историю! Эх, жадность сгубила. Ну да ничего, по крайней мере дочке это пошло на пользу, мигом поумнела. Вот бросит собирать отовсюду разных поганых зверьков, совсем умница станет…

Тем временем, Баффи у себя в комнатке уже вовсю занималась очередным «поганым зверьком». Поскольку летучая мышь не спешила приходить в сознание, девочка развила бурную деятельность по ее «лечению». Для начала, обмотав тельце зверька шарфом в три слоя, Баффи сунула его под одеяло и уселась рядом, нетерпеливо поглядывая на часы.

— Прогрев не увенчался успехом, — спустя минуту, заметила она глубокомысленно, обнаружив, что летучей мышке ничуть не полегчало. — Переходим к водным процедурам!

К счастью, на сей раз «лекарство» сработало, и лечения электрошоком Фокси удалось избежать. Когда Баффи сунула ее в банку с ледяной водой, летучая мышка сразу пришла в себя и отчаянно затрепыхалась, не понимая, где она и как здесь очутилась. Переход от жуткой полутемной комнаты с птицей-роботом к холодной ванне оказался слишком неожиданным.

Прежде, чем перепуганная до полусмерти и почти лишившаяся разума Фокси успела хоть немного опомниться, Баффи ловко выудила ее из банки и заботливо отряхнула от воды, да так, что зверек едва вновь не лишился сознания. Шокированную, ничего не понимающую, Фокси сунули в коробку от тостера и накрыли сверху решетчатым поддоном от старого холодильника. Там ее, мокрую, несчастную и измученную, на пару минут оставили в покое: Баффи решила покормить «больного», и бросилась на поиски пищи. Судорожно глотая воздух, Фокси вжалась спиной в холодный картон.

У нее все кружилось перед глазами. Переход сквозь время в памяти не сохранился, и казалось — залитая красным светом зловещая комната с роботом моментально, без всяких задержек, сменилась ледяной водой в банке. На пару мгновений Фокси даже решила, что вся история с Курганом могла ей присниться.

Впрочем, эту мысль она сразу отбросила. Слишком уж ярко помнился каждый час в уничтоженном мире. Бесконечные одинокие вечера, умирающий лес, неестественная тишина по ночам, мертвенное, день ото дня приближавшееся зарево на горизонте… Сны такими не бывают. Наоборот, сном казалась эта кошмарная коробка и толстая рыжая девочка, глядевшая сквозь решетку. Фокси с громадным трудом собрала волю в кулак и постаралась вернуться в реальность.

— Ты пищала «спасите», пока я тебя лечила, — сказала толстая девочка сверху. — А я не удивилась. Я и раньше знала, что есть звери, которые говорить умеют. У меня две белочки были такие.

«Нельзя себя выдавать» — подумала Фокси, и, вместо ответа, подняла голову и пискнула. Баффи недовольно нахмурила брови.

— Не притворяйся. Будешь выдавать себя за простую зверюшку, кормить не стану, — предупредила она зло. Летучая мышь только громче пискнула. Девочка задумчиво наморщила лоб:

— Хи-хи. Знаю! — она на мгновение скрылась из поля зрения, чтобы сразу вернуться с двумя пакетиками в руках. На глазах у Фокси, Баффи вытащила из одного пакетика круглое хрустящее печенье и плашмя положила его на решетку.

— Вкусное, ням-ням! — заявила она громко. Затем, бросив на пленницу коварный взгляд, девочка аккуратно просунула сквозь прутья второй пакетик, на котором красовалось большое изображение точно такого печенья.

— Кушай, зверюга, — весело заявила Баффи и уселась на кровать, придвинув настольную лампу так, что клетка оказалась в круге яркого света. Фокси болезненно прищурила глаза.

«Что она задумала?» — летучая мышка нервно переводила взгляд с пакетика на печенье и обратно. Если она не притронется к угощению, девочка сразу поймет, что изловила разумную добычу. Но что же выбрать — доступное изображение или недоступное, зато настоящее печенье?

«Зверь выбирает по запаху», — решила Фокси и, цепляясь коготками за картон, взобралась к решетке, чтобы попробовать лакомство на вкус. Баффи радостно захлопала в ладоши.

— Так я и знала! — она проворно выхватила печенье прямо из-под носа летучей мышки. — Вот и попалась!

— Почему попалась?! — возмущенно спросила Фокси и чуть не прикусила язык. Баффи со смехом повертела перед ней лакомство.

— А потому, потому! Я тебя перехитрила!

— Вовсе нет!

— Да-а? А говорить ты все же начала, — фыркнула девочка. Возразить было нечего, поэтому Фокси спрыгнула на дно коробки и уселась в углу, мрачно обернув себя крыльями.

— И что дальше? — спросила она, подняв взгляд.

— Не бойся, я тебя мучить не стану, — пообещала Баффи. — Мы станем лучшими подругами! Или я буду твоей мамой, а ты станешь ходить в школу… И получать двойки, хи-хи, — с усмешкой добавила девочка.

— Отпусти, у меня очень важное дело! — взмолилась пленница. Баффи замотала головой.

— Никогда не отпущу. Здесь интернета нет, я со скуки зверею.

— Послушай… — Фокси развернула крылья и поднялась на ноги. — Ты умеешь хранить страшные тайны? Такие страшные, что, если о них узнают, черные люди на черных машинах навсегда увезут тебя в черную дыру на другом конце Земли. Баффи с подозрением прищурила глаза.

— Что за тайны?

— Клянись, что никому не расскажешь!

— Не поклянусь пока не узнаю.

— А я не скажу, пока не поклянешься.

— А я тогда коробку трясти начну, — пригрозила девочка. Фокси гордо отвернулась, скрестив крылья.

— Тряси. Мою тайну так просто не выведать. Баффи пару секунд молчала.

— Ладно, клянусь.

— О чем?

— Клянусь, что никому не открою твою тайну.

— Точно?

— Да, да! Ну? — девочка придвинулась к клетке. Фокси глубоко вздохнула.

— Я прилетела из будущего. Скоро вся Земля погибнет в огне, и только я могу это предотвратить! Повисла тишина.

— Глупо, — сказала наконец Баффи. — Придумай что-нибудь новое.

— Это правда!

— Ага, и зовут тебя Сара Коннор. Летучая мышь моргнула.

— П-п-почему? Мое имя Фоксглав… Баффи недоверчиво прищурила глаза.

— Ты не знаешь, кто такая Сара Коннор?

— А должна знать?

— Да это ж все знают! Фокси покачала головой.

— Может все люди и знают, но я-то не человек.

— Готова спорить, что каждая мышь на свете, каждый пес или дятел — все знают про Сару Коннор, — твердо возразила Баффи. — Я фанатка Линды Хэмильтон. Смотри, какой плакат! — она нырнула под кровать, вытащила большую плоскую коробку из-под пиццы и извлекла оттуда огромный, много раз сложенный постер с изображением суровой худощавой женщины в темных очках. В руках таинственной Сары Коннор угрожающе темнела мощная снайперская винтовка.

— Вот, — гордо заявила девочка. — Теперь узнала? Фокси вздохнула и развела крыльями.

— Никогда не слышала.

— Ну и дура! — обиделась Баффи.

— Сама-то больно умна! — летучая мышь возмущенно пискнула. — Можно подумать, я обязана знать про какую-то там Сару Коннор! У нас, зверей, тоже есть свои герои, о которых люди и слыхом не слыхивали! Вот ты, например, знаешь о спасателях?! Девочка застыла.

— Спасатели? — переспросила она после паузы. — Команда грызунов, там две мыши и две белки, и у них еще самолетик смешной с пропеллерами наоборот? Ошарашенная Фокси чуть не свалилась на дно коробки.

— Ты их знаешь?!

— Знаю, — мрачно отозвалась Баффи.

— Откуда?! Девочка зло усмехнулась.

— Пару лет назад встречалась… Фокси вздрогнула.

— Как тебя зовут? — спросила она с подозрением. Баффи придвинулась вплотную.

— А ты догадайся, — девочка окинула пленницу недобрым взглядом. — Теперь-то мы с тобой точно поиграем, зверюшка…

Фокси вжалась спиной в картон, но бежать было некуда. Сильная человечья рука ухватила ее за горло и толстые, пухлые пальцы начали сжиматься.

* * *

Машина на полной скорости мчалась к огромному, почти в милю длиной, плоскому зданию таможенного накопителя, где тысячи прибывающих ежедневно контейнеров проходили досмотр и оформление. Вызов поступил из административного корпуса. Охранники у ворот не раз встречались с Кирби и Малдуном, так что задержек не возникло; аккуратно проведя машину извилистым путем между железобетонными антитеррористическими сваями, полицейские въехали на территорию склада и припарковались на служебной стоянке. Солнце уже почти скрылось, повсюду горели холодные ртутные прожекторы, красившие пустынную бетонную равнину зловещей белизной. От стоянки до административного здания идти было ярдов пятьсот.

Рабочий день кончился около часа назад, и везде царила такая тишина, что негромкое жужжание стеклянных дверей вестибюля показалось гостям оглушительным. Навстречу из-за стола поднялся одинокий пожилой охранник.

— Добрый вечер, вы к кому? Кирби коротко сообщил о вызове. Охранник крякнул:

— Ясно. Вам на второй этаж, налево по коридору, шестой поворот, затем вновь налево и вперед пока не упретесь в дверь с табличкой «Зам. пред. глав. бух.» Малдун с интересом приподнял брови:

— Точно?

— Точнее не бывает, — отозвался охранник. — Скоро сами поймете… Чтобы понять, не потребовалось и десяти минут.

— Я долго терпела выходки его сына, но всему есть предел! — возмущенно рассказывала толстая, дородная пожилая женщина в строгом и весьма стильном костюме цвета бордо. — Можно подумать, у нас не учреждение, а детский сад! За последний месяц этот маленький негодяй дважды подсовывал мне в ящик лягушек! — она гневно кивнула на массивный стол красного дерева.

— Мэм, успокойтесь… — попытался Кирби. Однако женщина лишь смерила его уничтожающим взглядом.

— Уж не думаете ли вы, офицер, что я вызвала полицию, поскольку сама не могу справиться с девятилетним сорванцом? — спросила она ядовито. — Поверьте, дорогой, для таких дел мне полиция не нужна! Однако я встревожена и обеспокоена его последней выходкой, это, уж простите, на забаву не тянет. Перед нами деяние начинающего садиста, господа! — женщина топнула ногой и театральным жестом указала на главную улику, лежавшую в центре стола. — За разбитое окно, конечно, заплатит отец, но простите, офицер, нормальный ребенок бросил бы мяч или камень, а это? Это как назвать? Малдун сдвинул фуражку на лоб и почесал в затылке.

— Да уж, — буркнул он, глядя на улику. Женщина энергично кивнула.

— Вот именно! Вы посмотрите, он не только удушил дымом несчастных зверюшек, он еще и нацепил на них кукольную одежду и даже привязал к модели! Скажу вам честно, господа — я требую немедленно убрать этого… выродка из школы, где учится моя дочь! Сегодня мыши — а кто даст гарантию, что завтра он не примется за одноклассников?! Кирби с вздохом потер свою могучую шею и бросил на Малдуна затравленный взгляд.

— Йо, что делаем, шеф? — спросил тот.

Полисмен перевел глаза на игрушечный самолетик, лежавший на столе. Модель все еще дымилась. Четыре дохлые мыши были пристегнуты «ремнями» к сидениям — вернее, две мыши и два небольших, сходных с миниатюрными белками, коричневых зверька. Бурундуки, вспомнил Кирби, заметив полоски вдоль их спинок. Точно, так они называются… Назывались. Странно, он определенно видел этих грызунов раньше. Причем не раз… Только где?

— В общем, — пробормотал полисмен, мучительно стараясь вспомнить. — Правонарушение налицо, без вопросов. Но, мэм, вы уверены, что окно разбил мальчик?

— А кто же еще?! — изумилась толстуха. — Здесь охраняемая территория, офицер, мы ведь на таможне. За окном — внутренний терминал, находиться там имеют право лишь сотрудники. И уж поверьте, никто из них не приводит на работу детей! Не будь Шерман начальником отдела…

— Мэм, — прервал Малдун. — Я понимаю ваше состояние, но одних подозрений мало. Кто-нибудь видел, как мальчик разбил окно? Женщина гневно поджала губы.

— Не знаю. Я сразу вызвала вас. Кирби вздохнул.

— А вам не приходило в голову, что злоумышленник желал устроить в вашем кабинете пожар, обставив дело так, словно виновен ребенок? Здесь наверняка хранится немало документов, так?

— Нет, — сурово отозвалась женщина. — Мы уже много, много лет не работаем с бумагой, офицер. Данные по всем грузам хранятся в главном компьютере. Поджог моего рабочего места никакого вреда им не причинит. Кирби запнулся и с сомнением огладил небритый подбородок.

— Ясно… Снаружи терминал, сказали вы? Камеры наблюдения есть?

— Конечно! — встрепенулась толстуха. — Идемте, покажу комнату охраны. Малдун поднял руку:

— Стоп. Вначале заберем улику, — он натянул тонкие резиновые перчатки и хотел положить игрушечный самолетик в пакет, но замер: — Ба, Кирби, гляди-ка! Один зверек, кажись, еще шевелится! Женщина с омерзением поморщилась:

— Фу… Малдун осторожно поднял игрушку и оглядел пушистый «экипаж».

— Слушай, да они дышат, — заметил он удивленно. Кирби снял с пояса рацию.

— Центральная, говорит Порт-1-44-8, прием. Центральная…

— Диспетчер на линии, слушаю вас?

— Вызов не был ложным, — Кирби с сомнением оглядел разбитое окно. — Скорее всего, детские шалости, но, возможно, имела место попытка поджога. Код 951 подтверждаю, срочно пришлите ветеринара, тут пострадало несколько животных. Прием. Пауза.

— Вас понял, Порт-1-44-8, ветеринара найдем, оставайтесь на месте до его прибытия, изучите обстановку подробнее, прием.

— Так точно, — отозвался Кирби, выключая рацию. Обернулся к напарнику:

— В общем: вы с миссис Мак'авретс отправляйтесь к охранникам и найдите запись происшествия, а я посижу тут, глядишь, сумею им чем-то помочь…

— Кому помочь? Грызунам? — поразилась толстуха. — Этим вредителям? Кирби нахмурил брови:

— Минуту назад, мэм, вы их звали несчастными зверюшками.

— А… Ну… Да, — нехотя согласилась женщина. Пожав плечами, она повернулась к Малдуну:

— Идемте.

Долговязый полисмен молча вышел из комнаты, бросив на друга задумчивый взгляд. Игрушечный самолетик в центре стола продолжал дымиться.

Глава 2

Гаечке снился удивительный сон: будто они с ребятами отправились на поиски мистической подземной реки, о которой Чип узнал во время выставки древних индейских реликвий, но, внезапно, пока отряд находился под землей, на поверхности началась (и сразу закончилась) ядерная война. Даже во сне, страх и горе заставили Гаечку сжаться в комок.

Странное видение отличалось необъяснимой яркостью и достоверностью. Иногда даже было трудно верить, что это сон, столь реальными казались события, особенно когда из темноты появился страшный филин… Тем не менее, Гаечке уже почти удалось проснуться, мрачное видение сгоревшей Земли отступало все дальше и дальше — и в этот миг полусонная мышка вдруг поняла, что уснула за штурвалом самолета. Навстречу мчалась сверкающая зеркальная стена.

— Чип! — только и успела пискнуть Гайка, прежде чем «Крыло спасателей» на полной скорости протаранило стекло и в облаке осколков рухнуло на массивный деревянный стол темно-бордового цвета. От силы удара, едва очнувшаяся мышка вновь потеряла сознание.

Второе пробуждение Гаечки слабо напоминало первое. На сей раз никаких снов ей не снилось. Разум медленно, натужно карабкался к свету из черной мрачной ямы, а свет был слишком ярким, резал глаза, причинял боль… Мышка часто и глубоко дышала. Вокруг двигались какие-то мутные тени, самолет раскачивался. Самолет… Крушение! Вспомнив о друзьях, Гайка судорожно дернулась, обернулась — но все были здесь, без сознания, однако на вид невредимые. Измученная мышка вновь смежила веки.

Постепенно головокружение отпускало. Напрягая всю волю, Гаечка пыталась привести мысли в порядок, и ей это удалось, хоть и не сразу. Видения из сна накладывались на реальность, мешая думать.

Прошло несколько минут, мышка открыла глаза. Вздохнула, принюхалась. Мутная дымка вокруг, отвратительный запах гари… Скорее всего, закоротило главный аккумулятор. Но что за тени? Тени… Тени?

Вздрогнув, Гаечка дернулась и попыталась сесть в кресле. Теперь она видела, что при первом пробуждении, ее запутавшийся разум посчитал «тенью» — высокого человека, стоявшего у разбитого окна спиной к самолету. Фигура была знакомой. Полицейская форма, короткая стрижка, мощная, мускулистая шея… Ну конечно, это же Кирби, огромный и добродушный чернокожий полисмен, спасатели часто патрулировали город на крыше его машины. Что за звук?!

— Ммммм… — стон справа заставил Гаечку вздрогнуть. Сидевший рядом Чип приходил в себя. Мышка с тревогой положила лапку на плечо друга:

— Ты как, капитан? Бурундук с огромным трудом открыл глаза, но тут же зажмурился, со стоном схватившись за голову.

— Все кружится… — прошептал он. — Какой странный сон…

— Сон? — Гайка отпрянула и закусила губу. — Чиппи, ты тоже… Видел сон? Не открывая глаз, Чип закивал.

— Наверно, кошмар, — выдавил он с натугой. — Будто все мы… И война…

— Война! — в ужасе прошептала Гаечка. С заднего сидения послышался шумный выдох. Рокки, сглотнув, открыл глаза и недоверчиво себя ощупал.

— Надо же, все цело, — пробормотал силач. Сунув руку за пазуху, он вытащил Вжика и ласково его погладил. Тот приоткрыл глазки.

— Вззз, — пискнул слабо. Рокки облегченно вздохнул.

— Ну, кажись мы и в этот раз уцелели, — буркнул он. — Дэйл? Ты в порядке, парень?

Чип и Гайка резко обернулись, но их тревога оказалась напрасной: Дэйл тоже очнулся, и сейчас молча моргал, глядя в пустоту. Чип перегнулся через спинку сидения, чтобы потрясти друга за плечо.

— Дэйл! Приди в себя!

— Не буду, — совершенно серьезно отозвался бурундучок. — Меня тут нет. И вас нет. Просто еще один дурацкий сон, как тот, про Кургана.

— Курган! — хором воскликнули все, даже Вжик что-то пискнул. Дэйл обвел друзей подозрительным взглядом.

— Вы чего, тоже мой сон видели? Чип посмотрел на бледную Гаечку. Та через силу кивнула. Капитан, судорожно вздохнув, обернулся к Рокфору:

— Тебе снилась ядерная война? — спросил коротко. Силач опустил голову.

— Выходит, не снилась, — ответил он глухо. Чип бессильно рухнул в кресло. Некоторое время все молчали.

— Надо отыскать Фокси, — выдавил наконец капитан. — Год назад она жила в… То есть, она пока живет в Йеллоустоуне, мы же еще не познакомились… — Чип встряхнулся. — Ребята, надо срочно провести совещание! Нужен план, безупречный, у нас ведь впереди только год! Это чертовски мало! Рокки кивнул.

— Держу пари, Фоксглав уже мчится к штабу. Вернуться не помешало бы и нам…

— Точно! — воскликнул Дэйл.

— …но самолет разбит, — угрюмо закончил Рокфор. Златоволосая мышка закусила губу.

— Доберемся своим ходом, — решила она. — И поспешим, ребята, кажется, на сей раз полиция все же обратила на нас внимание.

Могучая фигура Кирби больше не заслоняла свет; полисмен отошел от окна и стоял рядом, озадаченно глядя на «оживших» зверюшек. Чип, не сводя глаз с человека, чуть повернул голову:

— По команде, все в разные стороны и на пол, — приказал он вполголоса. — Сбор в углу комнаты за диваном, возле вентиляционной решетки. Гаечка, Рокки — чудес сообразительности не показывать, помните, мы простые грызуны.

— А я? — немедленно спросил Дэйл.

— Тебе это и так не грозит, — капитан незаметно для человека опустил руку в щель между сидениями и повернул рычаг, освобождая ремни безопасности. — Готовы? Три, два, один…

Кирби уже наклонился к зверюшкам, как те вдруг все разом, будто по команде, выскочили из разбитого самолетика и с писком бросились врассыпную. Полисмен попытался схватить одного бурундука, в смешной кукольной шляпе, но тот ловко увернулся и, спустя мгновение, грызунов и след простыл. Озадаченный Кирби потер мускулистую шею.

— Вот те раз… — он мысленно чертыхнулся. — Что ж я теперь ветеринару скажу?

Вздохнув, полисмен покачал головой и, натянув перчатки, аккуратно положил дымящуюся модель самолета в пластиковый пакет для улик. Кирби не покидало странное чувство, будто он и раньше встречался с пушистой звериной командой.

* * *

— Баффи, — суровый голос сзади заставил девочку подпрыгнуть и отпустить Фокси. Полузадушенная летучая мышка свалилась на дно коробки. — Что здесь происходит?

— А… Ничего, папа! — Баффи невинно улыбнулась, моментально повернувшись к клетке спиной. — Я играю с… Тутси. Ратсо окинул комнату дочери мрачным взглядом, задержав глаза на коробке от тостера.

— Тутси? — переспросил он с подозрением.

— Да, я придумала имя своей зверюшке, милое, правда? Гангстер ответил не сразу. Под его взглядом Баффи стушевалась и опустила голову.

— Ты с кем-то разговаривала. С кем?

— Н-н-ни с кем… Мы играли… В дочки-матери!

— С летучей мышью? — угрожающе спросил Ратсо. Девочка закивала.

— Ага!

— Я надеюсь, это не очередной говорящий зверек? — вкрадчиво спросил гангстер. — Потому что, Баффи, если он говорящий, и ты от меня это скрыла, я буду очень недоволен. Я буду чертовски недоволен. Я буду ЗВЕРСКИ НЕДОВОЛЕН, БАФФИ!!! — так рявкнул Ратсо, что девочка в панике попятилась.

— Ну? — вновь перейдя на вкрадчивый и мягкий тон, спросил гангстер. — Так с кем ты говорила, доченька? Баффи всхлипнула.

— Он… Она говорящая… Но я не знала… Она же полудохлая была… Ратсо медленно выпрямился.

— Так, — он свирепо вздохнул. — Шесть дней будешь сидеть в своей комнате и читать книги.

— Шесть дней?! — Баффи в ужасе прижала ладони ко рту. — Папа! Я с ума сойду!

— Чтобы сойти с ума, сначала нужен ум, — мрачно ответил гангстер. — Все. Еще раз заговоришь на эту тему, и за каждое слово получишь лишний день наказания. Ясно?

Баффи всхлипнула, открыла рот, но догадалась промолчать и лишь кивнула. Ратсо удовлетворенно скрестил за спиной руки.

— Так-то. Твою говорящую зверюшку я заберу, ты ведь не против, доченька?

Баффи отчаянно замотала головой. Ратсо, окинув девочку свирепым взглядом, молча поднял коробку с пленницей и вышел из комнаты. Дверь с грохотом захлопнулась.

Пока отец и дочь «беседовали», Фокси пришла в себя и в панике слушала человечьи голоса. Она уже догадалась, что встретила одного из бывших врагов Чипа и Дэйла, и мечтала лишь об одном — чтобы жирная девчонка не успела сказать отцу о связи между спасателями и новой пленницей. К счастью, так и случилось; Ратсо вышел из комнаты, зная лишь, что Фокси умеет говорить. Это оставляло летучей мышке маленький шанс на спасение.

Пока человек спускался по лестнице, держа коробку в руках, Фокси лихорадочно размышляла. Если она хотела жить, следовало первой же фразой, моментально заинтересовать бандита достаточно, чтобы тот ее выслушал, а не сразу бросил в реку или в печь. Что же сказать?! Чем может поразить гангстера простая летучая мышь?!

И все же, спасительная идея не заставила себя ждать. Когда Ратсо, спустившись в гостиную, поставил коробку на стол и сурово взглянул на пленницу сквозь решетку, Фокси уже знала, что делать.

— И много еще на свете таких, говорящих? — хмуро спросил гангстер.

— Я предсказываю будущее! — громко сказала Фокси, расправив крылья. — Клянусь, я никогда не ошибаюсь! Испытай меня! Ратсо молча, с угрозой, смотрел на летучую мышь. Та слегка потеряла уверенность, но сдаваться пока не спешила.

— Сегодня девятое октября! — провозгласила она, лихорадочно вспоминая, случались ли какие-нибудь важные события год назад в этот день. Ничего не припоминалось. — Девятое октября! Завтра… Или послезавтра…

«Вспомнила!!!»

— Да! Двенадцатого октября из музея Метрополитен украдут третий и последний подлинник картины «Венера, играющая на барабане» великого Спутичелли. Вот! Подожди всего три дня, и увидишь, я говорю правду и действительно могу предсказывать будущее! Ратсо криво усмехнулся.

— С недавних пор у меня аллергия на высокое искусство, — бросил он мрачно. Фокси растерялась.

— Тогда… Тогда… — она в отчаянии искала путь к спасению. — Футбол! Да! Я знаю, кто победит в финале!

— А на спорт у меня аллергия с детства! — рявкнул гангстер. Несчастная летучая мышка вжалась в угол.

— Не убивай! — взмолилась она. — Пожалуйста! Я же тебе ничего плохого не делала! За что ты хочешь меня убить, просто за то, что я не человек?! Но я ведь тоже живая! Я умею мыслить, любить, мечтать и страдать! И тоже боюсь смерти! Ратсо помолчал, глядя на пленницу.

— Я, вообще-то, собираюсь тебя отпустить, — сказал он после долгой паузы. Фокси моргнула.

— П-п-правда?

— Правда, — гангстер снял решетку с коробки. Летучая мышь недоверчиво подняла голову.

— Отпускаешь?

— Да.

— Я… Могу лететь? Ратсо с неожиданной горечью улыбнулся.

— Ты-то можешь. Это мы летать не обучены…

Фокси, сглотнув, расправила крылья и вспорхнула на карниз. Окно было открыто — путь на волю ничто не преграждало. Снизу на нее грустно смотрел огромный бандит в дорогом сером костюме.

— Почему? — тихо спросила летучая мышка. Ратсо пожал плечами.

— Я в клетках полжизни провел. Фокси вздрогнула.

— Спасибо…

— Да не за что, — усмехнулся гангстер. — Ты ж мне и правда ничего плохого не делала.

— Зато теперь сделаю хорошее, — негромко ответила Фокси. — Я не врала о предсказаниях, человек. Через год начнется ядерная война. Все города погибнут. Я вернулась в прошлое, чтобы помешать, но я могу не справиться, и хочу предупредить. В августе следующего года бери дочь и отправляетесь на остров, подальше от материка. Может, спасетесь… Улыбка пропала с лица Ратсо.

— Война? — переспросил он.

— Война, — эхом отозвалась Фокси. — Мне очень жаль… Прости. И прощай!

Она вспорхнула с карниза, вылетела в окно и дала прощальный круг над домиком. Внезапно, что-то вспомнив, вновь нырнула вниз:

— Человек! — позвала Фокси. Ратсо обратил к ней взгляд:

— Слушаю.

— В финале победит Италия! — летучая мышка со свистом промчалась мимо окна и взяла курс на город, темневший вдали гигантским облаком смога. Бывший гангстер в глубокой задумчивости смотрел ей вослед.

Глава 3

До штаба добрались без приключений. После жутких дней в уничтоженном мире, тихий ночной город обрушился на друзей бурлящим котлом жизни. Пока спасатели ехали к парку на заднем бампере пустого полночного автобуса, Чип все время ловил себя на мысли, что сном кажется вовсе не сгоревшая Земля — нет, поверить не удавалось в мирную и привычную жизнь. Будто там, за невидимой гранью, осталась изрядная часть души.

Остальные чувствовали себя не лучше. Молчали почти всю дорогу, даже Дэйл казался подавленным. Гаечка время от времени закрывала глаза и прижималась к Чипу, капитан обнимал ее за плечи. Рокки машинально гладил Вжика. Когда автобус уже подъезжал к парку, Дэйл внезапно тихо спросил:

— Не верится, правда? Все вздрогнули, приходя в себя.

— Да, — хрипло сказал Чип. — Не верится. Рокфор опустил голову и некоторое время молча смотрел на убегающий в темноту асфальт.

— Мы не справимся, — произнес он наконец совсем тихо. — Мы не справимся, друзья.

— Рокки?! — Гайка, вздрогнув, широко раскрыла глаза. Силач отвернулся, сжав кулаки.

— Не надо обманывать себя. Мы будем сражаться до последнего, положим жизни, если придется, но шансы остановить войну… — Рокфор развел руками. — Сами подсчитайте. Златоволосая мышка гневно нахмурила брови.

— Так. Поправь-ка, но я всегда верила, что спасатели не сдаются?

— Я не сдаюсь. Я трезво гляжу на вещи, — угрюмо ответил Рокки. — Вы еще молоды, ребята, для вас в конце туннеля всегда горит свет. А я… — он тяжело покачал головой. — Я слишком часто натыкался на поезд. Дэйл робко поднял лапу.

— Но если…

— Что если? — перебил Рокфор. — Что? Мы даже не знаем, кто на кого напал! Мы спасатели, верно, да только все на свете призы и грамоты не изменят простой вещи: четыре грызуна и муха не могут спасти планету! Чип поднял голову.

— Ты правда так считаешь? — спросил он очень серьезно. Рокфор запнулся и долго молчал. Потом медленно, с натугой, перевел дыхание.

— Нет, — ответил тихо. — Я все равно верю. Чип кивнул, будто и не ждал иных слов.

— Вот потому-то наша дружба лишь крепнет с каждым годом, — сказал просто. — А призы да грамоты пусть собирают те, кому это интересно. Кстати, — он вскочил, — Мы приехали. Вперед!

Первой с бампера спрыгнула Гаечка. Вдали, на фоне сверкающих в ночи небоскребов, уже темнел родной силуэт старого дуба.

В штабе, разумеется, кое-что изменилось — он выглядел, как год назад, пропали новые жалюзи на окнах и ангар, который Гайка соорудила для погибшего в подземелье вездехода. Едва открыв дверь, Чип бросился к стене с часами мирового времени; за ним поспешили остальные. Несколько мгновений спасатели молча глядели на циферблат.

— Что ж, по крайней мере машина времени у Кургана сработала точно, — заметил Рокфор. — На дворе девятое октября прошлого года.

— Уже не прошлого, — буркнул Дэйл.

— Верно… — Чип снял шляпу и устало протер глаза. — Вжик, будь другом, пролети по всем комнатам и зажги везде свет, ладно?

— Взз-взз! — самый маленький спасатель отдал честь и метнулся вперед. Рокки озадаченно разгладил усы:

— Свет-то зачем? Чип бросил на друзей виноватый взгляд.

— Ну… — он опустил голову. — Просто… Так уютнее.

— Отличная мысль! — поддержала Гаечка. Дэйл решительно кивнул.

— Не знаю, как вы, а я больше в темноте спать не буду, — заявил он твердо. — И вообще, надо везде снять выключатели. Кому нужна эта дурацкая темнота?!

— Не мне, уж точно, — по спине Чипа пробежали мурашки при одной мысли о холодных, пустых, погруженных во тьму комнатах штаба. — Ребята, предлагаю на первое время, пока… Придем в себя… В общем, кто за то, чтобы вытащить все кровати в главный зал?

— И телевизор не выключать, — вставил Дэйл. — Можно без звука, но что б работал… Гайка вздохнула.

— Я согласна. Рокфор улыбнулся в усы.

— Дети, ох дети… — покачав головой, он добродушно толкнул Чипа в плечо. — Ну? Устроим совещание прямо сейчас или подождем Фокси? Капитан на миг заколебался.

— Сейчас, — решил он. — Фокси может потребоваться много времени, чтобы долететь до штаба.

— Тогда я на кухню, — Рокфор азартно потер ладони. — Что может быть лучше, чем обсуждать план спасения Земли, закусывая моими антивоенными сырррниками! Дэйл моргнул:

— Чем-чем?

— Увидите, — обещал Рокки. — Вжик — за мной… Гаечка и бурундуки проводили силача удивленными взглядами. Дэйл озадаченно почесал за ухом.

— Антивоенные сырники?

— Рокки шутит, — успокоил Чип.

— Странные у него шутки сегодня.

— Сегодня вообще странная ночь, — заметила Гаечка.

— Точно! — разом, будто сговорившись, выпалили Чип и Дэйл. Все трое переглянулись. Капитан, вздохнув, развел руками.

— Пойду, притащу карту.

— А я флажки! — Дэйл сорвался с места.

Оставшись одна, Гайка некоторое время молча стояла у часов, глядя на гипнотическое движение секундной стрелки. Ее не покидало чувство, будто все они упускают из виду маленькую, но бесконечно важную деталь. В словах Кургана, в его решении поручить спасение Земли простой мышке, сквозила странная и необъяснимая фальшь. Разве не легче и логичнее было бы, отправься на задание сам Курган? Судя по тому, как он разрезал лучами стальную дверь, старый филин мог постоять за себя. И все же он бездействовал семь тысяч лет, ожидая… Гайку. Талантливую и сообразительную, да, но все равно мышь! Где-то таился подвох. У всего на свете есть причины, значит, должен существовать фактор, справиться с которым может простая мышка, но не может всемогущий тысячелетний робот…

Гайка вздрогнула. Вот оно. Вот! Робот! Думая о Кургане, она всегда воспринимала его живым, но Курган не живое существо — это машина. Все его поступки продиктованы жесткой и рациональной логикой. И если робот выбрал для спасения Земли простую мышь, значит…

Гайка ахнула. Решение загадки неожиданно вспыхнуло перед ней, будто фосфорный факел, от изумления мышка попятилась и чуть не села на хвост. Некоторое время судорожно глотала воздух.

— С ума сойти… — прошептала наконец Гаечка, когда слегка опомнилась.

И медленно, чуть ли не впервые после возвращения, ее губы растянулись в слабой улыбке. Теперь она знала, что делать. Теперь все будет хорошо. Лишь бы не ошибиться. Лишь бы не ошибиться…

* * *

Фокси мчалась по ночному небу, покрывая полсотни миль в час, но город, казалось, оставался все так же далек. Под утро измученная летунья была вынуждена опуститься для отдыха на дерево, у нее тряслись крылья и дыхание с хрипом вырывалось из легких. А лететь предстояло еще много часов…

От усталости и голода кружилась голова. Судорожно глотая воздух, Фокси лежала на ветке, беспомощно свесив крылья, сил не осталось даже чтобы уцепиться коготками и повиснуть вниз головой для сна. Сквозь мутную пелену, окутавшую разум, вяло прорывались отдельные мысли.

Некоторое время измученная Фокси молча глядела в небо, чувствуя боль в каждой мышце. Из полусонного состояния ее вывел почти незаметный шорох: повернув голову, летучая мышка встретилась взглядом с юным черным котенком, который неумело, но старательно, крался к ней по ветке. Сообразив, что его заметили, котенок сжался и зашипел, готовясь к прыжку.

Фокси мысленно застонала. Ну почему сейчас… Напрягая все силы, она заставила себя встать и расправить крылья. Маленький хищник был пока слишком далеко, чтобы всерьез его опасаться.

— Не прыгай, — устало буркнула Фокси. — Все равно не поймаешь.

— Поймаю, — гневно заявил котенок, но тут же отпрянул и широко раскрыл зеленые глаза. — Ты говорящая! Летунья мрачно усмехнулась.

— А что, нельзя? Котенок разочарованно вздохнул и уселся на ветке, обернув хвост вокруг лап.

— Нельзя, — сообщил он грустно. — Мама говорит, говорящих нельзя есть. Фокси с облегчением расслабила крылья и вновь опустилась на ветку.

— У тебя очень хорошая мама.

— Самая лучшая! — гордо заявил котенок.

— Что же она тебя одного пускает по деревьям лазить? — поинтересовалась летучая мышь. — Не боится, что упадешь? Котенок хмыкнул.

— А кто сказал, что я один?

Фокси, вздрогнув, резко повернулась и чуть не свалилась с ветки, обнаружив прямо за спиной большую черную кошку. Хищница подкралась настолько бесшумно, что уже раз пять могла бы схватить ни о чем не подозревающую добычу. Перепуганная Фокси моментально ее узнала:

— Ты! — воскликнула она, попятившись и прижавшись к стволу. Кошка смерила летунью подозрительным взглядом. Огромные зеленые глаза ярко светились.

— Мы знакомы? — вкрадчиво спросила хищница. Летучая мышь запнулась, вспомнив, что до похищения Дэйла пройдет еще год.

— Н-н-нет… — выдавила она. — Я, н-н-наверно, полечу…

— Не бойся, — кошка грациозно разлеглась на ветке, свесив одну лапу и хвост. — Хотела бы съесть, ты бы меня никогда не заметила. Здесь мало разумных… летает. Поговорим? Фокси сглотнула.

— А… о… О чем? Кошка фыркнула.

— Да ни о чем. Просто поговорим, не зря ж мы говорить умеем… — она вздохнула. — Тут на много миль окрест ни одного разумного. Одиноко. Летучая мышка нерешительно шагнула вперед.

— Зачем же тогда жить в таком месте? Кошка усмехнулась.

— А как прикажешь учить детей охотиться? В лесу, где все разумны, нам, хищникам, или с голоду пухнуть, или звереть, — она грациозно изогнула хвост. — А звереть я ни себе, ни малышам не позволю.

Фокси с удивлением моргнула и, еще слегка нервничая, уселась возле ствола, устало свесив крылья. Черный котенок уже пробрался по ветке к матери и принялся весело теребить ее за ухо.

— Ты слишком… Добрая… Для кошки, — заметила Фокси. Хищница усмехнулась, показав набор великолепных зубов.

— Доброта — понятие очень-очень относительное.

— Да… — летунья вздохнула. — Я Фоксглав, для друзей Фокси.

— Мгла, — представилась кошка. — А этого полуохотничка Угольком звать.

— Я Уголь, страшный в гневе! — гордо заявил котенок. Фокси слабо улыбнулась.

— Очень приятно… Мгла смерила летучую мышь внимательным взглядом.

— Судя по виду, ты летишь издали и весьма спешишь, — заметила она. — Какие новости в большом мире? Я уже пару месяцев не выбиралась в обжитые места, семья, заботы и прочее… Да и опасно сейчас в городе, — отрешенно добавила кошка. — Люди звереют куда быстрее зверей. Фокси тяжело вздохнула.

— Новости… — как объяснить, что все новости для нее устарели на год? Надо вспомнить что-нибудь из событий прошлой осени. — Даже не знаю, о чем рассказать.

— Обо всем понемножку, — улыбнулась Мгла. Летунья развела крыльями.

— Ну… — она мучительно вспоминала. — Площадь Йеллоустоуна снова сокращают на несколько квадратных миль, новое шоссе пройдет по краю заповедника. В моем лесу… Он милях в сорока от города, на озере Айдан… Недавно появились охотники, старейшины собираются организовать патрули и круглосуточную службу предупреждения… (на самом деле, год назад из этой затеи ничего не вышло, поскольку добровольцем в ночной патруль вызвалась только Фокси; впрочем, охотники быстро перестали посещать лес, где с точки зрения людей было почти невозможно найти «дичь»).

— Старейшины? — переспросила Мгла. — У вас там община? Фокси кивнула.

— Вроде того. У нас в лесу все разумные. Я раньше даже не знала, что бывают и простые звери. Кошка фыркнула.

— А всего сорок миль от города…

— У нас вовсе не глушь, — обиделась Фокси. — Наш лес — самое прекрасное место на свете! Там только моих сородичей… Мало, — летучая мышь с горечью вспомнила, как, устав быть одна, в один прекрасный день отправилась в город на поиски друзей и умудрилась встретить злобную старуху, мечтавшую стать ведьмой. О чем она только думала в то время?! Если б не Дэйл и команда спасателей… Эх…

— Мам, а почему звери бывают говорящие и простые? — спросил между тем котенок. Мгла ласково лизнула его в нос.

— Так получилось.

— Но почему?

— Семь тысяч лет назад произошло несчастье, и с тех пор мир разделился на разумных и неразумных. Фокси чуть не свалилась с ветки: семь тысяч лет! Курган ведь тоже упоминал эту цифру!

— Простите… — спросила она робко. — А что тогда случилось? Мгла бросила на летунью удивленный взгляд.

— Тебе никто не рассказывал?

— У меня… Не очень много друзей, — тихо отозвалась Фокси. Кошка укоризненно покачала головой.

— Такие легенды должен знать каждый.

— Вот и расскажи! — котенок взобрался на спину матери, разлегся там и счастливо замурлыкал, свесив все четыре лапки. Обернув голову, Мгла с любовью лизнула его в мордочку.

— Что ж, расскажу… Детскую версию, — кошка поудобнее устроилась на ветке. — Слушайте. Много тысяч лет назад, разумными на Земле были только люди. Все прочие назывались зверьми и вели себя, как звери, не умея ни говорить, ни мыслить. Звери охотились друг на друга, люди охотились на зверей, повсюду царил хаос. Так выглядел мир, когда пришли первые Вампиры.

— Вампиры?! — переспросила Фокси.

— Именно, — кивнула Мгла. — Сегодня уже никто не знает, откуда они явились и куда ушли. Вампиры всегда отличались скрытностью. Летучая мышь упрямо мотнула головой.

— Все, что люди про вампиров рассказывают, глупые сказки!

— За родичей обидно, да? — улыбнулась кошка. — Не волнуйся. Те вампиры не имели никакого отношения к летучим мышам, и питались не кровью, а ненавистью. Фокси вздрогнула.

— Ненавистью?

— Да, — Мгла строго посмотрела на котенка, который чересчур сильно цапнул ее за ухо. — Настоящие вампиры летают из мира в мир, с планеты на планету, и пожирают ненависть ее обитателей. Обычно их даже не замечают, вампиры великие мастера тайных наук. Она помолчала, глядя в пустоту.

— К счастью, у вампиров есть смертельные враги, огненные существа из недр далекой звезды, из зовут «светлячками» за нестерпимо сверкающий облик, — тихо сказала кошка. — Вот уже миллионы веков они преследуют вампиров по всей Галактике и прогоняют из каждого мира, где те успевают осесть. Однако, даже найдя целиком захваченную планету, светлячки нападают не сразу. Дело в том, что вампиры могут питаться исключительно ненавистью, больше ничем, а ненависть присуща только разумным существам. Поэтому во всех мирах, где появляются вампиры, обитатели немедленно становятся разумны — это как вирус, вампиров окружает некое поле, необычайно ускоряющее развитие всех живых организмов. Есть легенды о планетах, где вампиры пробыли так долго, что разумом там обзавелись даже растения, — Мгла обернула голову, подняла котенка зубами за шиворот и усадила перед собой на ветку, принявшись умывать. Уголек недовольно фыркнул.

— Прости, — изумленная Фокси подалась вперед. — Но если вампиры несут разум и прогресс, зачем на них нападать?!

— Затем, что они жестоки и беспощадны, — холодно ответила кошка, не прекращая вылизывать малыша. — Вампиры разводят разумных существ точно так, как люди разводят коров и свиней. И с теми же целями. Мы для них скот, Фокси — вкусное, аппетитное мясо. Мгла сверкнула глазами.

— А еще, видишь ли, есть у ненависти одна особенность — она несовместима со счастьем. Там, где нет боли и страданий, не бывает и ненависти, а значит, вампиры перемрут с голоду. И потому, следом за разумом, в каждый обреченный мир приходит война. Кошка опустила голову.

— Таких войн мы еще не видели, — сказала она тихо. — И скажи спасибо. Вампирьи войны не похожи на человечьи. Там каждый рвет каждого, целые планеты пожирают сами себя, сгорая дотла всего за пару веков. Если б семь тысяч лет назад на Землю не подоспели светлячки… Сегодня мы бы с тобой не беседовали. Пораженная летучая мышь отпрянула назад.

— Все против всех? — переспросила она негромко. — Сгоревшие дотла миры?

— Так мне рассказывал отец, а ему — его отец, — отозвалась Мгла. — Эта легенда живет многие века. Еще, говорят, раньше разумных зверей было так мало, что все они жили в одной долине, здесь, на севере Америки, и люди в те времена на нас не охотились — они поклонялись нам и ходили за советами, строили храмы, рисовали на сводах пещер… Но однажды, много веков назад, сюда приплыли огромные бородатые дикари на плоских драконоголовых кораблях с квадратными парусами. Они разорили и сожгли нашу долину. Выжившие разумные звери рассеялись по материку, а пришельцы, следом за нами, истребили даже людей, которые с нами дружили.

— Индейцев? — с замиранием сердца спросила Фокси.

— Точно, — вздохнула кошка. — С тех пор прошло столько лет, что даже сохранившиеся сегодня индейские племена уже не помнят про настоящих разумных зверей. Мы превратились в сказку, давний и добрый миф. Однако не исчезли, как видишь, — она ласково лизнула котенка. — Напротив, нас сегодня гораздо больше, чем в древности, но люди нам уже не друзья… Совсем не друзья, — грустно закончила Мгла.

Слушая рассказ, летучая мышь от волнения даже забыла об усталости, а котенок давно спал, свернувшись клубочком под боком у мамы.

— Скажи, — спросила Фокси с замиранием сердца. — А вампиры точно ушли? Если бы остались… Могли они вызвать всеобщую войну? Ядерную? Черная хищница фыркнула.

— Этим-то они и живут, Фокси.

— Какой ужас… — прошептала летучая мышка. Мгла смерила ее задумчивым взглядом.

— Не бери в голову, — посоветовала она. — Это, все же, просто легенда. Вампиров никто не видел, мы не знаем даже, как они выглядят. Фокси опустила глаза.

— Я… — она запнулась от волнения. — Мгла, я… Должна открыть одну тайну. В нее трудно поверить, но ты постарайся, ладно? Это очень важно! Кошка спокойно кивнула.

— Я слушаю. Летучая мышка сглотнула.

— Мы с тобой уже встречались, — сказала тихо. Мгла прищурила яркие глаза.

— В самом деле?

— Да. Только не в прошлом, а в будущем… — Фокси коротко, захлебываясь словами, рассказала свою историю. Кошка внимательно слушала, лишь раз или два сверкнула глазами при упоминании шайки Кургана.

— …и когда Чип сказал, что ты пощадила меня, поскольку еще не совсем озверела, я впервые услышала о неразумных животных, — закончила летунья. — До сих пор с трудом верится. Мгла помолчала, глядя в пустоту горящим взглядом.

— Что ж, — заметила она после паузы. — Приятно, когда даже посреди хаоса удается сохранить душу. Спасибо.

— Войну начали вампиры! — выпалила Фокси. — Теперь я уверена! Мгла горько улыбнулась.

— Ты наивный детеныш, — сказала она тихо. — Для таких дел людям вовсе не нужны злобные пришельцы.

— Нет, нужны! — упрямо возразила летучая мышка. — Люди же не безумцы какие-нибудь, в подобных войнах нет победителей, только проигравшие!

— В войнах вообще нет победителей! — резко отозвалась кошка. Она встала и потянулась, напрягая бугристые тросы мышц.

— Лети к своим друзьям, — хищница метнула на Фокси горящий взгляд. — Встретимся здесь через три дня, я пока разузнаю о Кургане и его шайке.

— Но… — Фокси моргнула. — Еще целый год впереди!

— Судя по твоим словам, бандиты верили Кургану как отцу родному, — отозвалась Мгла. — Такого за месяц не добиться. Да и за год не всякий сумеет. Так что Кургана я найду, не беспокойся. В такой охоте… — она оскалила клыки, — …со мной сравняться немногие. Три дня! Время пошло, — подхватив сонного котенка за шиворот, черная кошка двумя грациозными прыжками достигла земли и, будто призрак, растворилась во тьме.

Фокси долго смотрела ей вслед.

Глава 4

Совещание началось с длительного молчания. Все сидели за столом, позади беззвучно светился экран телевизора. Рокки машинально мял в руках свой поварской колпак.

— Налетай? — предложил он наконец, кивнув на блюдо с дымящимися сырниками. Их «антивоенная» особенность, как выяснилось, заключалась в форме: Рокки придал сырникам облик осколочных гранат, и жизнерадостно заметил, что чем больше их съедят, тем меньше «оружия» останется в мире. В другой день, быть может, шутка бы и сработала…

— Чуть позже, друг, — негромко сказал Чип. Вздохнув, он обвел свою команду взглядом. — Итак, первый послевоенный-предвоенный совет объявляется открытым. Слово беру я. Чип положил на стол свой любимый блокнот.

— Во всем нужен порядок. Я тут выписал несколько главных направлений, в которых нам предстоит работать. Поскольку времени мало, а задание… Ну… Сами понимаете, насколько важное, действовать придется По-отдельности, не как раньше. Всей командой мы просто не успеем. Чип обвел друзей вопросительным взором, откашлялся и продолжил.

— Итак. Первое и главное направление: узнать, кто с кем воевал. Такую вещь, как ядерный удар, готовить начинают гораздо раньше, чем за год до атаки. Судя по тому, что мы… Видели… — бурундучок запнулся, — …противник одержал полную и безоговорочную победу. А еще Фокси говорила, что не помнит взлетающих в небо ракет. Стало быть, ответного удара мы нанести не успели. Рокки поднял голову.

— Не спеши, Чиппи. Ракетные войска организованы так, что даже если враг сотрет в порошок каждый город в стране — что и случилось — это почти не повлияет на их готовность. Ответный удар неизбежен, в принципе как раз его неизбежность и не дала людям устроить всеобщий костер в шестидесятых.

— Но Фокси…

— Просто не заметила, — отозвался Рокфор. — Говорю тебе, взорвать разом все ракетные шахты, подлодки, секретные поезда и мобильные пусковые установки, которые непрерывно перемещаются по безлюдным районам страны — просто невозможно, Чип. Кто бы нас ни уничтожил, в ответ он получил то же самое, будь уверен. Капитан запнулся.

— Если все так, какой смысл нападать?

— А ты уверен, что нападение вообще было? — негромко спросила Гаечка. Все вздрогнули.

— Т-т-то есть как? — не понял Чип. Гайка задумчиво перебрала пальцами по столу.

— Что, если мы как раз и видели ответный удар? Ответный удар по нам. Рокки крякнул и почесал в затылке.

— Логично… Чип некоторое время молчал, нервно дергая хвостиком.

— Ладно. В общем, с главным направлением все ясно, — сказал он наконец. — Переходим ко второму пункту. Нельзя забывать, что мы спасатели, и, помимо главной задачи, у нас есть и другие обязанности. Волею случая мы знаем обо всем, что произойдет на Земле в течение ближайшего года. Я считаю — наш долг, как команды, предотвратить каждое преступление и каждую катастрофу, о которых мы помним.

— Да! — вскинулся Дэйл. — Почему я сам не додумался!

— С этой целью, — продолжал Чип, бросив на друга гневный взгляд, — Я предлагаю Рокфору организовать временный комитет по чрезвычайным ситуациям и начать сотрудничать с полицией.

— Чего-чего? — Рокки опешил. — Это как?! Чип твердо кивнул:

— Сейчас объясню. Гаечка, мы добрались до третьего пункта, где все зависит от тебя. Помнишь, когда Вжик попал в трансглюкатор Нимнула, профессор временно стал размером с муху и сразу начал понимать нашу речь?

— Еще бы не помнить, — фыркнула Гайка, строго взглянув на смущенного Дэйла. Чип довольно потер ладони.

— Я думаю, дело в размерах. Большинство людей не понимают нас, поскольку мы говорим очень быстро и на слишком высоких для них частотах. Гаечка, ты можешь собрать прибор, который изменит наши голоса и сделает их понятными для людей? Мышка глубоко задумалась.

— Пожалуй… Да, это возможно, — сообщила она после паузы.

— Отлично! — Чип обернулся к Рокфору: — Как только Гайка соберет трансформатор голоса, ты станешь регулярно звонить в полицию и предупреждать их о грядущих преступлениях. Надо срочно, пока память свежа, выписать все катастрофы и несчастья, о которых мы помним. Рокки, вы с Вжиком займетесь этим, ладно?

— Нет проблем, — отозвался силач, а Вжик гордо отдал честь. Чип со вздохом поставил в блокноте очередную галочку.

— Далее…

— Чиппи, постой, — Гайка задумчиво подняла взгляд. — Есть парочка мыслей. Она внимательно оглядела друзей.

— Мне кажется, вначале надо найти Кургана.

— Кургана?! — воскликнул Дэйл, а Чип широко раскрыл глаза. Гайка кивнула.

— Конечно. Мы вернулись на год в прошлое, но ведь Кургану много-много лет. Он и сейчас должен быть здесь, просто на годик моложе. Все переглянулись. Рокфор с досадой дернул себя за ус:

— Гаечка, знаешь, рядом с тобой я иногда чувствую себя идиотом.

— Не только ты, — улыбнулся Чип. — Любимая, это превосходная идея!

— Спасибо, — мышка легонько смутилась. — Думаю, выйти на Кургана можно будет через известных нам членов его шайки, например того пса, что предупредил Чипа об опасности…

— Тагарр, — вставил капитан.

— Не важно. Меня беспокоит другое, — вздохнула Гаечка. — Курган сказал, что ждал нас семь тысяч лет. Помня о возможности путешествий во времени, я могу это понять, но есть куда более важный вопрос, — изобретательница обвела друзей внимательным взглядом. — Курган знал о спасателях поразительно много. Просто смешно полагать, будто ему не было известно о местонахождении штаба — и все же он не предупредил нас о грядущей войне, а принялся искать лишь после катастрофы. Какой отсюда вывод? Чип подался вперед:

— Он ничего не знал про войну!

— Именно, — мрачно отозвалась Гаечка. — И я, кажется, догадалась, почему. Она помолчала.

— Возможно, я ошибаюсь. Но моя идея разом объясняет все странности, даже самую главную: почему Курган отправил нас на такое непосильное задание, вместо того, чтобы заняться им сам. Видите ли… — Гайка запнулась, но затем решительно тряхнула головой: — В общем, я думаю у него просто сбит внутренний таймер. Рокфор вздрогнул.

— А чуть понятнее? Разиков эдак в сотню?

— Сейчас объясню, — вздохнула мышка. — Курган задал нам непростую загадку, но я, кажется, отыскала решение. Ключ в одной фразе, оброненной филином, пока вы ломились в дверь. Курган сказал, что однажды я — я, Гайка! — уже спасла Землю от катастрофы.

— Но… Но как?! — растеряно спросил Дэйл. Гаечка в глубокой задумчивости провела лапкой по волосам.

— Можете представить, как я удивилась. Долго размышляла, и вот, родилась одна дикая идея… — она посмотрела на Чипа. — Я думаю, речь идет об одной и той же катастрофе, ребята. Просто мы с Курганом смотрим на нее с разных сторон. Все молча уставились на Гайку. Та кивнула:

— Я знаю, это непросто понять. Но других объяснений пока нет. Смотрите — все логично. Курган находился рядом с нами много лет, но ничем не предупредил о войне, значит, он сам о ней не знал. Однако, сразу после катастрофы он вспомнил о спасателях и принялся искать нас, чтобы отправить в прошлое. Причем в памяти Кургана имелись сведения о том, как я уже спасала Землю! Понимаете? Чип сильно вздрогнул.

— Господи… Кажется, я понял…

— Ага, — кивнула Гаечка. — Курган вовсе не из прошлого, как сам думает. Он из будущего, ребята. И в ЕГО памяти я действительно спасала Землю — он просто помнит о том, что еще не случилось! Чип сглотнул.

— Так вот почему он принялся искать Гайку… — прошептал капитан. — Курган полагал, что катастрофа произошла во второй раз, и решил поручить спасение планеты тем, кто однажды уже справился с таким заданием!

— Точно, — Гайка откинулась в кресле и скрестила на груди руки. — Но есть две загвоздки. Первая: если мы предотвратили войну, значит, ее не случилось, и Курган просто не может о ней помнить. Вторая: если Курган помнит о войне, значит, он явился из того будущего, которое настанет, если войну мы остановить не сумеем. Отсюда следует, что, если у нас все получится, Кургана просто не станет. Таким образом — если здесь, сейчас, Курган существует, мы можем быть уверены, что не справимся с задачей и Земля погибнет…

— Гаечка! — взмолился Дэйл. — У меня сейчас дым из ушей пойдет! Нельзя ли понятнее?!

— Ну… — мышка растерялась. — Я хотела сказать…

— Любимая, все в порядке, — Чип метнул на Дэйла грозный взгляд. — Мы тебя поняли… Почти. И мне кажется, есть один путь, как обойти парадоксы.

— Правда? — удивилась изобретательница. Капитан кивнул.

— Я тут подумал… А что, если войну мы все же предотвратили, однако об этом все знают? То есть войны не было, а в историю вошла Гайка, спасительница Земли, и как раз про нее-то и помнит Курган? Златоволосая мышка вздрогнула.

— А-а-а… Но…

— Звучит логично, — решительно вставил Рокфор.

— Да объяснит мне кто-нибудь, о чем вообще идет речь?! — взорвался Дэйл. Чип со вздохом развел руками и обернулся к другу.

— Объясняю для грызунов. Курган — из будущего, и в этом будущем про Гайку известно, что она спасла Землю.

— Ясно, — кивнул Дэйл. — А если Землю мы спасли, каким образом война случилась?

— Войны не будет! Мы ее остановим!

— Ясно. А если войны не будет, как мы познакомимся с Курганом, чтобы он отправил нас в прошлое войну останавливать? Чип уже открыл рот, но застыл, моргнул и в полном недоумении обернулся к Гаечке.

— А правда, как? Мышка покачала головой.

— Никак. Будущего, которое мы помним, уже нет и никогда не будет. Вернув нас в прошлое, Курган создал парадокс времени, и нигде, кроме нашей памяти, больше не осталось сгоревшей Земли. Точнее, не останется, если мы справимся с заданием и остановим войну. Чип сглотнул.

— А как мы можем не справиться, если Курган уже помнит о нашем успехе? Гайка мрачно усмехнулась.

— А как мы помним о войне, которой никогда не было? Информация не материальна, Чип, и не подчиняется закону сохранения массы. Благодаря парадоксу времени, в нашем разуме возникла новая информация — память о несуществующей войне. Точно так же, если мы потерпим поражение, в памяти Кургана останется информация о нашем несуществующем «успехе», а самого успеха он так никогда и не увидит. Чип со вздохом опустил голову.

— Это слишком сложно для меня, любимая.

— Ничего, привыкнешь, — улыбнулась Гаечка. — У нас ведь целый год впереди — год, который есть только в нашей памяти, больше нигде.

— Почему? — опешил Рокфор.

— Да потому, что этот год мы уже прожили, — объяснила Гайка. — И теперь, благодаря имеющейся у нас памяти, год станет совсем другим. Чип, ты же сам предложил бороться с грядущими несчастьями и преступлениями! Вот и ответ — мы сами, наши действия изменят время. А действия вызваны новой информацией… — мышка запнулась, поскольку входная дверь штаба затряслась под градом ударов.

— Ребята! Вы тут? Ответьте! Это я! — голос Фокси заставил всех облегченно вздохнуть. Открывать бросился Дэйл.

* * *

Старенький дирижабль спасателей не был рассчитан на пятерых, и Фокси пришлось лететь «своим ходом». Впрочем, за два минувших дня она достаточно отдохнула в штабе. Погода стояла на удивление хорошая, ветра не было вовсе, и закат красил небо в такие оттенки, что у летуньи от красоты замирало сердце. Пользуясь многократным превосходством в скорости, она то и дело обгоняла медлительный дирижабль и, ожидая друзей, любовалась сказочным зрелищем, сидя на опорах электропередач. От штаба до рощи, где Фокси повстречалась с черной хищницей, было миль семьдесят — полтора часа на крыльях и полдня в дирижабле.

Еще полдня, как минимум, пришлось уговаривать Рокфора. Силач наотрез отказался лететь, заявив, что лучше уж сгореть в ядерной вспышке, чем испустить дух в кошачьей пасти. Доводы Фокси о том, что Мгла сто раз могла сожрать и ее, и Дэйла, вызывали лишь усмешку.

— Твоей кошечке одного-двух грызунов мало, ей всю команду подавай! — твердил Рокки. В конце-концов, он все же согласился лететь, но лишь когда Чип спросил, неужто Рокфор отпустит Гаечку прямо в кошачьи когти. Слова возымели эффект, и сейчас бледный Рокки сидел на заднем сидении, нервно вертя в руках наскоро собранный Гайкой разрядник Теслы. Против кошки его мощности хватило бы лишь для устрашения, но так Рокфору было спокойнее.

Рощу, где произошла ночная встреча, удалось найти сразу. Фокси издали заметила грациозную фигуру кошки на самой верхушке дерева и подлетела ближе, на всякий случай просветив окрестности сонаром. Засады, как она и полагала, не оказалось.

— Привет! — завершив сканирование, летучая мышка с разгона спикировала к дереву и уселась на ветку. — Мы не опоздали? Мгла с легким удивлением смотрела на подлетающий дирижабль.

— Так вот вы какие, спасатели, — усмехнулась она, когда машина со скрипом и скрежетом закрепилась присосками на стволе дерева. — Наслышана о ваших подвигах…

— От кого? — удивилась Фокси. Кошка фыркнула.

— Слухами земля полнится.

— А все же? — мрачно спросил Рокки, вылезая из дирижабля. Мгла неопределенно махнула хвостом.

— Да так… Один мой бывший ухажер, как выяснилось, отлично с вами знаком. Ну да хватит об этом, есть дела поважнее, — кошка обратила взгляд к Фокси. — Нашла я вашего Кургана.

— Отлично! — с радостью воскликнула Гайка. — Где он? Мгла усмехнулась.

— На кладбище, — сказала она спокойно. Повисла напряженная тишина.

— Т-т-то есть как? — недоверчиво спросил Чип. Дэйл и Фокси в ужасе переглянулись, Рокфор скрипнул зубами, Вжик юркнул обратно в дирижабль и осторожно выглянул из-под руки Гаечки. Кошка окинула грызунов веселым взглядом.

— Перепугались, — заключила она, улыбаясь в усы. — А зря. Курган цел и невредим. Просто он кладбищенский филин и живет в старой часовне, милях в десяти отсюда. Чип с громадным облегчением выдохнул и утер со лба пот.

— Ну и шуточки у вас, уважаемая…

— Мгла, — кошка грациозно потянулась. — Будем знакомы.

Еще не совсем придя в себя, спасатели один за другим представились. Хищница молча всех выслушала и повернулась к Фокси:

— Летите следом, я покажу дорогу. Надо сказать, Курган и вправду незаурядная… птица. Легко допустить, что после катастрофы я могла присоединиться к его секте.

— Секте? — переспросила Гаечка. Чип и Рокки быстро переглянулись.

— Вроде того, — отозвалась Мгла. — Скоро сами поймете. За мной, да не отставайте — я довольно проворная… киска.

Она громадным прыжком перенеслась на соседнее дерево и призывно мяукнула. Спасатели поспешили вновь занять места в дирижабле.

Хищница уводила их все дальше от обжитых людьми мест, вглубь старинного, неизвестно как уцелевшего леса. С высоты были видны звериные тропы и огромные, столетние ели, местность имела небольшой уклон. Часто попадались мертвые деревья, вздымавшие черные сучья к вечернему небу, лес был действительно стар. Единственная, заросшая травой и кустами проселочная дорога, змеилась меж стволов далеко внизу. Перегнувшись через борт, Дэйл во все глаза изучал пейзаж.

— Чи-и-ип, — протянул он с тревогой. — А помнишь «Ведьму из Блэр»?

— Ох, да уймись ты, — рассердился капитан. Он нервничал и все время оглядывался, отовсюду ожидая неприятностей.

— Я серьезно, — Дэйл сглотнул. — По-моему, фильм как раз тут и снимался…

— Он снимался в лесах возле Беркиттсвиля, в штате Мэрилэнд, — сурово заметил Рокки.

— А я думал, в местечке Блэр, — удивился Чип, стараясь прогнать тревогу.

— Беркиттсвиль раньше назывался Блэр… — Рокфор покачал головой. — Хотя, скажу я вам, тут и впрямь жутковато…

— Глядите! — прервала Гайка, указывая вниз. — Тотемный столб! Дэйл вскрикнул и спрятался под сидением. Чип моргнул:

— Ты чего?

— Т-т-тотемный столб! — в ужасе прошептал бурундучок. Рокфор фыркнул. Гайка с улыбкой повернула голову:

— Тотемный столб это просто сухое бревно, где в древности индейцы вырезали лица своих богов.

— Да-а? — с сомнением протянул Дэйл.

— Сам погляди, — буркнул Чип. Бурундук нехотя вылез из-под сидения и посмотрел вниз. Почесал за ухом.

— Странно. На верхушке вырезан филин, точь-в-точь как Курган.

— Где? — Чип перегнулся через борт. — Ой… Гайка, снижайся! Нам подготовили встречу.

Далеко внизу, у подножья громадного тотемного столба, уже сидела черная кошка, рядом описывала круги Фокси. Вырезанные на столбе странные, искаженные звериные морды молча разглядывали гостей слепыми глазами.

Глава 5

За минувший минус-год Курган ничуть не изменился. Когда дирижабль со скрипом совершил посадку, и Гаечка остановила мотор, филин так же беззвучно, как и раньше, спланировал на землю и уселся рядом с кошкой. Оба хищника молчали, пока спасатели выбирались из машины.

— Добро пожаловать, — безликим голосом произнес Курган, едва Чип, Дэйл, Гайка, Рокфор и Вжик оказались на земле. Фокси поспешила присоединиться к друзьям и все шестеро молча уставились на огромную птицу. Тишину некоторое время никто не решался прервать.

— Кхм, — Гаечка все же рискнула заговорить первой. — Курган, мы оказались здесь благодаря твоему… вмешательству. Филин легонько кивнул.

— Достойная Мгла уже рассказала.

— Правильно ли я догадалась, что ты не знал о надвигающейся войне?

— Поправка, — бесстрастно возразил филин. — Мы ничего не можем знать о будущем. Можем лишь предполагать. Все основано на вероятности. Гайка кивнула.

— Хорошо, скажем «предполагать» вместо «знать». Ты предполагал возможность тотальной войны в течение года?

— Нет, — сухо ответил Курган. Златоволосая мышь шагнула вперед:

— Но в твоей памяти уже есть информация о такой катастрофе?

— Да.

— Правда ли, что нам удалось ее предотвратить?

— Поправка: не предотвратить, а свести вероятность к нулю.

— Но нам удалось?

— Да.

— Когда это случилось? — с волнением спросил Чип. Курган на мгновение застыл.

— Неисправимая ошибка в массиве данных, — произнес он механическим, мертвым голосом. — Неисправимая ошибка в массиве данных. Неисправимая ошибка в массиве данных.

— Стоп! — поспешно воскликнула Гайка. — Отменяю запрос! Однако филин внезапно склонил голову на бок и прищурил огромные глаза.

— Поверили, что я сломан? — спросил он столь же бесстрастно, как раньше, но почему-то на сей раз в его голосе явно сквозил смех. Изумленная Гайка моргнула.

— Что?!

— Я не робот, — сухо ответил Курган. — Я синтет. Не менее живое существо, чем любой из вас. И во мне нет внутреннего таймера, который может сломаться. Пораженная Гайка попятилась и прижалась спиной к дирижаблю.

— Но-но-но… Мы же говорили о таймере только в штабе!

— Я установил в вашем дереве датчики задолго до того, как родился самый старший из вас, — холодно произнес Курган. Он расправил широченное крыло и указал на тотемный столб, у подножья которого шла беседа.

— Мое чувство времени не сбито. Я сказал именно то, что хотел сказать. Семь тысяч лет назад меня создали и поместили в этот мир с одной целью: дождаться вашего рождения и обеспечить машиной времени, когда наступит нужный момент. Я и есть передвижная машина времени. Это моя единственная функция.

Потрясенные спасатели молча глядели на птицу. Гайка окончательно лишилась дара речи, а Чип, Рокфор и Фокси были слишком поражены, так что первым тишину нарушил Дэйл.

— Но почему мы? — спросил он удивленно. — Чем мы такие особенные? Курган неторопливо покачал головой.

— Вы не особенные, — ответил спокойно. — Вы просто уцелели при катаклизме через год. Дэйл топнул ногой:

— Не понимаю!

Курган помолчал, бесстрастно глядя на бурундучка. Все ждали объяснений, даже черная кошка с любопытством помахивала хвостом. И филин, наконец, заговорил.

— Ваши представления о времени наивны, — сказал он сухо. — Достойная Гайка верно предугадала часть парадоксов, но упустила из виду фундаментальное свойство многозначности, а именно, кросс-связи между событиями. Время многослойно и обычной логикой его не объять. Я попробую объяснить понятно, — филин присел на мощные лапы и распушил перья, обратившись в серо-сизый пушистый шар с горящими глазами.

— Семь тысяч лет назад, на материке, который люди зовут Атлантидой, случилось несчастье, — начал он бесстрастным голосом. — Кошмарное, непоправимое, и шансов на спасение у Земли не осталось. Что бы мы ни делали, как бы ни боролись — через несколько лет жизнь в мире должна была сгинуть.

Левый глаз птицы вспыхнул знакомым пурпурным огнем и тонкий лазерный луч заметался в воздухе, рисуя голографическое изображение планеты. Со всех сторон к ней устремились огненные росчерки, полыхнула красная вспышка и Земля обратилось в разлетающееся облако газа. Все вскрикнули, Чип просто сел на землю.

— Точного срока никто не знал, — продолжил филин. — Путешествовать в будущее невозможно. Тогда был создан я. Моей задачей было дождаться катастрофы и зафиксировать ее дату. Лишь затем, имея бесценную информацию, мы могли вернуться во времени и предотвратить гибель Земли.

Луч нарисовал в воздухе изображение грандиозного футуристичного города, вздымавшего сверкающие башни к солнцу. На фоне прекрасного пейзажа появились зловещие черные цифры и начался обратный отсчет.

— Материя путешествовать сквозь время не способна. Для возвращения в прошлое на семь тысяч лет, требуется живое существо, которому семь тысяч лет, — сказал Курган. — Но узнать дату катаклизма было возможно, лишь дождавшись его, а это делало бессмысленным весь проект, поскольку катастрофа несла с собой темпоральную нестабильность и помешала бы любому разведчику вернуться в прошлое. Для борьбы с этим явлением мы решили использовать двойную вероятностную петлю с кросс-связью между дугами причинности и промежуточным краткосрочным носителем информации, — Курган посмотрел на Гайку и добавил, — То есть, пришлось действовать окольным путем. Птица расправила мощные крылья.

— Все ресурсы нашей цивилизации были безжалостно растрачены на промежуточный этап. Это не могло остановить катаклизм, но ослабило его в сотни раз и мы получили надежду, что хоть небольшая часть обитателей Земли переживет катастрофу. Нам требовалась группа разумных выживших, — сухо произнес Курган. Гайка, слушавшая с открытым ртом, сглотнула и нерешительно подняла лапку.

— За-за-зачем? — спросила она робко.

— Чтобы найти вас и отправить обратно в локальной капсуле времени, где вы с необходимым опережением сообщили бы дату гибели Земли мне самому, и я мог бы стартовать в прошлое до подхода блокирующего фронта, — ответил филин. — Все так и случилось. Получив от вас информацию, я вернулся назад, в свое время, и первая линия причинности оборвалась, поскольку с новыми знаниями нам уже не требовалось тратить ресурсы на промежуточные этапы. Мы нанесли удар в точное место и предотвратили гибель планеты.

— Как?! — воскликнул Чип. — Уже?!

— Не «уже», — возразил Курган, — А «никогда не». В новом причинно-следственном узоре времени, катаклизма не произошло вовсе, однако теперь нам следовало обеспечить исполнение второй временной петли, иначе незавершенная нить причинности могла вызвать темпоральный шторм. Птица взглянула на Гайку.

— В мою память внесли дополнительную информацию, — голос Кургана звучал бесстрастно и сухо. — Именно по этой причине я изначально знал про вас. Все семь тысяч лет. Такой хроноклазм называется двузамкнутой причинно-временной функцией Оямы.

— Как? — беспомощно переспросила Гаечка.

— Не думаю, что смогу объяснить это более понятно, — холодно отозвался филин. — Но попытаюсь. Двойная петля так называется, поскольку состоит из двух парадоксов времени, при этом второй истекает из первого и одновременно его отменяет. Линия причинности, в которой я не знал про вас, породила информацию, благодаря которой я про вас узнал, и тем самым уничтожила саму себя, преобразовавшись в другую линию — где я, все еще оставаясь в родном времени, УЖЕ знал, что через семь тысяч лет встречу вас и вы уцелеете в катаклизме, которого никогда не произойдет благодаря вам. Гайка молча закрыла глаза и прислонилась спиной к фюзеляжу.

— Не понимаю, — сказала она тихо. — Просто не понимаю.

— Привычная логика ко времени неприменима, — отозвался Курган. — В действительности, я сейчас говорю весьма упрощенно. Молчавшая до сих пор черная кошка внезапно подняла голову и внимательно посмотрела на филина.

— По твоим словам, вместе с информацией о спасателях, ты должен был сразу, уже семь тысяч лет назад, получить данные о точном времени катастрофы, — заметила Мгла, прищурив яркие глаза. — Зачем требовалось затевать весь проект? Курган покачал головой.

— Вы не поняли. Информация возникает поэтапно, согласно узору причинных связей. Начиная проект, мы не знали совсем ничего, и поэтому растратили всю энергию нашей цивилизации на борьбу с катастрофой. Через семь тысяч лет, когда я дождался ослабленного катаклизма и встретил спасателей, произошло первое изменение причинности — и естественно, это случилось разом на всем протяжении линии времени. В новой истории Земли, мы никогда не тратили энергию на бесполезную борьбу, а я изначально знал, где и кого мне искать через семь тысяч лет.

— Значит, ты изначально знал и дату катастрофы, — заметила кошка.

— Точно, — кивнул Курган.

— Тогда зачем ты СЕЙЧАС здесь?

— Затем, что дата катастрофы мне еще не известна, — терпеливо объяснил филин. — Как раз сейчас, — он кивнул на Гайку, — вы должны сообщить мне информацию, чтобы через год я мог встретить вас и отправить в прошлое на эту встречу.

— Но ведь ты знаешь дату! — воскликнул Чип.

— Нет, — возразил Курган. — Я просто ее помню, поскольку вы сейчас ее сообщите, а я вернусь в прошлое с этим знанием и буду семь тысяч лет ожидать сегодняшней ночи.

— Теперь он точно спятил, — твердо сказал Дэйл.

— Я не могу спятить, — отозвался филин. — Я синтет. История кажется запутанной, но ведь я упоминал о кросс-связях между дугами причинности. Все, что мне известно СЕЙЧАС, я знаю лишь потому, что это должно произойти в ближайшем будущем, а затем, уже обладая новыми знаниями, я вернусь в прошлое и дождусь текущего момента. Мои сегодняшние знания происходят из другой, еще не наступившей истории. Гайка встрепенулась:

— Поняла! То есть катаклизм ЕЩЕ не отменен?!

— ЕЩЕ нет, хотя в моей памяти его УЖЕ никогда не случалось, — подтвердил Курган. Спасатели переглянулись.

— Что надо сделать? — нервно спросил Чип.

— Сообщить дату, — невозмутимо отозвался филин.

— Четвертое октября будущего года!

— Правильно, — Курган кивнул. — Благодарю. Вы только что спасли мир.

— Но… — окончательно растерявшись, Чип сел в траву прямо там, где стоял. — Что теперь будет? Филин пожал крыльями.

— Ничего не будет. Все уже закончилось, семь тысяч лет назад.

— Значит, война через год не начнется?! — радостно спросила Гайка.

— Не знаю. Повисла тишина.

— Как, не знаешь? — недоверчиво спросил Рокки. Курган спокойно смотрел на грызунов.

— Мы не можем знать о будущем, — сказал он бесстрастно. — Можем только предполагать. Мне ничего не известно о будущем в текущей линии времени.

— Но мы же помним о войне!

— То, что вы помните, никогда не происходило, — сухо ответил филин. — Мы не тратили ресурсы на ослабление катаклизма, мы отменили его полностью. Гайка медленно кивнула.

— Как я и предполагала, — сказала она тихо. — Теперь наша память существует сама по себе, без привязки к реальным событиям.

— Так и есть, — отозвался Курган. — Информация не материальна. Я жил в этом лесу семь тысяч лет, и все семь тысяч лет помнил о встрече в вами в никогда не существовавшей линии времени, после никогда не происходившей катастрофы, в истории, которой уже не будет. Гаечка подняла глаза.

— А что будет? Курган расправил крылья.

— Откуда мне знать? — спросил он спокойно. — Будущее мне столь же неведомо, как и вам. Я просто старый кладбищенский филин.

* * *

Возвращались молча, слишком потрясенные, чтобы разговаривать. Летели вместе, вшестером — Фокси с большим трудом втиснулась на заднее сидение между Дэйлом и Рокки. Черная кошка осталась в лесу, ей хотелось подробнее расспросить Кургана о природе времени. Что же касается спасателей, они получили куда большую дозу информации, чем ожидали, и сейчас им хотелось лишь отдохнуть.

Дирижабль плавно покачивался на ветру. За время беседы солнце село, в стремительно темнеющем небе уже горели тысячи звезд. Гайка чувствовала себя, как в тумане: она совершенно механически управляла машиной, а перед глазами метались призраки минувших (и никогда не существовавших) эпох. Остальным было немногим легче, молчал даже Дэйл. Рокфор сидел с закрытым глазами, на его плече прикорнул Вжик, а Чип и Фокси целиком погрузились в размышления. Далеко внизу угрюмо торчали сучья мертвых деревьев.

Минуты превращались в часы, полет протекал размеренно и спокойно. На горизонте все ярче разгорались огни родного города. Вскоре под дирижаблем потянулось шоссе, стали регулярно проноситься автомобили. Кошмарный ночной лес отступал все дальше и дальше.

Тем не менее, до самого штаба молчание так никто и не нарушил. Гаечка опустила дирижабль на стартовую площадку, отключила двигатель. Воцарилась глухая, липкая тишина.

— Я спать, — тихо сказала Златоволосая мышь. — Фокси, погостишь сегодня у нас? Летунья опомнилась и заставила себя кивнуть. Чип с громадным трудом вернулся в реальность.

— А? Уже прилетели? — он растеряно огляделся. — Ну вот… Дэйл глубоко вздохнул.

— А давайте примем Фокси в спасатели? Чип вздрогнул.

— Сейчас?!

— Да, — оборвал Дэйл. — Именно здесь и сейчас. Фокси, хочешь к нам в команду? Летучая мышь растеряно моргнула.

— Я? — переспросила она, переводя недоверчивый взгляд с одного на другого. Сглотнула. — Ребята, вы… Я…

— По мне, Фокси уже давно одна из нас, — заметила Гаечка. — Но если требуется «официальное» признание, скажу так: Фоксглав спасатель получше меня. Вот.

— Рокки? — спросил Дэйл. Силач улыбнулся в усы.

— Конечно, — он поднял ладонь, где сидел Вжик. — А ты что скажешь, малыш?

Вжик, широко улыбнувшись, вспорхнул Фокси на голову, уселся между ее огромными ушами и ласково погладил летучую мышку по лбу. Рокки подмигнул:

— Думаю, это значит «согласен»… Чип обернулся к Фокси.

— Поздравляю, — сказал он тепло. — Теперь ты спасатель. Летунья растерянно оглядела друзей. В ее глазах стояли слезы.

— Спасибо… — прошептала Фокси. — Спасибо, ребята. Я… У меня слов нет…

— Думаю, это надо отметить большущим пирогом с сыррром! — ухмыляясь, заявил Рокфор. — Вжик, за мной! — он выбрался из дирижабля и скрылся в доме. Дэйл тоже спрыгнул на землю.

— Чип, идем, подготовим для Фокси комнату! Капитан кивнул.

— Гаечка, вы пока посидите в гостиной… — он улыбнулся. — Пошушукайтесь…

— Идите, идите, — весело отозвалась Гайка. — Фокси, за мной! Покажу лабораторию! Знаешь, какая у меня коллекция шарниров?! Второй такой в мире нет! — ухватив растерянную летучую мышь за крыло, изобретательница уволокла ее в дом. Бурундуки остались на площадке одни.

— Вот так, — спокойно сказал Дэйл. — И нечего себя изводить всякими филинами из будущего. Чип бросил на друга уважительный взгляд.

— Умница, — он хлопнул Дэйла по плечу. — Брр, не верю, что я это говорю!

— Говори почаще, авось сам поверишь, — ухмыльнулся бурундучок. — Ну? Пошли готовить комнату новому спасателю?

Не услышав ответа, он повернул голову и уставился на Чипа. Бледный, как смерть, капитан смотрел на что-то, скрытое от Дэйла крылом дирижабля. Чувствуя, как шерстка встает дыбом, бурундук одним прыжком оказался рядом и проследил взгляд друга.

— Но… — он попятился. — Это же…

Чип беззвучно рухнул на землю. Шокированный, потрясенный Дэйл прижался спиной к фюзеляжу и, потеряв силы стоять, сполз по холодному пластику, не в силах отвести глаза от невозможного.

В ангаре мирно стоял дирижабль спасателей. Тот самый, на котором они только что прилетели.

Конец второй части.
Загрузка...