ГЛАВА 9

К тому времени, как мы вышли во двор, свита лорда Дайра подошла к замку. Солдаты расступились, пропуская процессию из разряженных карет, запряженных огромными чешуйчатыми существами, что каким-то образом напомнили мне кошек, вошедших перед ними. Из первых экипажей появилась небольшая армия слуг, одетых в ливреи каких-то больного воображения цветов — зеленый и желтый. Они суетились вокруг, одни разговаривали с нашими слугами, другие раскатывали длинную салатовую ковровую дорожку перед замыкающей и самой шикарной каретой.

Да уж — вряд ли вторжение. Тяжело вооруженные всадники лорда Дайра даже отличились, ожидая снаружи замка. Если Дайр окажется безобидным, тогда возможно я приглашу их войти.

Мы с отцом присоединились к Коннеру и Фреде. Они оба стояли на верхней ступени главного зала. Фреда наблюдала за снующими слугами Дайра с явным удовлетворением.

— Тебе это слишком нравится, — заметил я.

— Конечно. Лорд Дайр всегда придерживается протокола. Все должно быть идеально подготовлено для его появления.

— А мне уже скучно, — сказал Коннер, притворяясь, что зевает.

— Тихо! — шикнула на него Фреда. Потом она развернулась ко мне и сказала: — Выпрямись. Выгляди по-королевски. Протокол очень важен в Хаосе. Лорд и леди Дайр должны видеть тебя сильным и в добром здравии.

Я поднял брови. Сильным и в добром здравии? Забавный оборот, и мне он не понравился. Коннер был прав — она что-то замышляет.

— И что именно ты этим имеешь ввиду? — спросил я.

— Что сказала, то и имею. Лорд Дайр должен тебя увидеть. И достаточно на этот раз. Вести переговоры буду я.

Вести? Переговоры? Я перевел взгляд на Коннера, который выглядел так же ошеломленно, как я сам.

— Мне нужна правда, — процедил я. — Что ты наделала… или на что согласилась?

— Их семья так же, как и наша в данный момент, впала в немилость во Дворах Хаоса. Нам нужны союзники, Оберон, а лорд Дайр могущественен. С этим союзом оба наши дома станут сильнее.

— Союзом? — до меня стало понемногу доходить, что она устроила. — Ты имеешь в виду… брак?

Коннер вздохнул. Отец рассмеялся и хлопнул меня по плечу.

Фреда нежно потеребила меня по щеке.

— Было приятно немного посводничать, если можно так сказать. Третья дочь лорда Дайра, Делла, достигла совершеннолетия. Она ищет подходящую пару. Почему бы этой парой не стать самому выдающемуся члену нашей семьи?

— Только не мне! — запротестовал я.

— Конечно тебе, Оберон, — сладко улыбнулась она. — Пришла пора тебе жениться и перестать развлекаться с девками в барах.

Я поднял брови. Откуда она о них узнала? Лена и Мэри обе поклялись никому ничего не рассказывать. Наверное Фреда увидела их у себя в картах; моя сестра частенько говорила, что может видеть не только будущее, но и настоящее.

— Мне не нужна сваха, — сказал я. Пусть сама ищет себе мужа, если ей нужна свадьба в семье. — Когда настанет время, я найду себе жену.

Ее лицо посуровело.

— Ни один король не должен выбирать себе жену, включая тебя. Что ты вообще знаешь о браке и сватовстве? Ничего!

— Я лучше тебя знаю, что я ищу в жене.

— Кроме того, — продолжила она, проигнорировав мою реплику, — существуют древние традиции, которых нужно придерживаться. Вот как короли Хаоса находят себе подходящих королев.

— Но я не король Хаоса, — фыркнул я. Я развернулся и вошел внутрь. — Отправь Дайра обратно домой с твоими сожалениями. Ты зря потратила их время. Я не женюсь на какой-то их шестиногой дочери полуосминоге!

— Делла совсем не такая! — возразила Фреда, преследуя меня по пятам. Я повернул в коридор, направляясь к себе в комнаты. Слуги низко кланялись, когда мы проходили мимо. — Во Дворах Хаоса она считается редкой красавицей!

— Она красива? — немного помедлив, я вспомнил недели проведенные в Хаосе. Я видел там сотни женщин, но слово «красивая» ну никак не приходило в голову, чтоб описать их. Пугающие — да. Странные — несомненно. Сумасшедшие — частенько. Но красивые?

— Ты должен с ней познакомиться, — убеждающим тоном произнесла Фреда. Она взяла меня за руку и плавно потянула обратно во двор. — Дайры прошли долгий путь через бесконечное множество Теней, чтобы увидеть тебя. Будет невежливо так разочаровывать их. А ты совсем не невежливый хозяин, я знаю.

— Ты должна была меня предупредить, — проворчал я.

— Как? Тебя не было три месяца! А прошлой ночью ты так и не вернулся в библиотеку.

— Да, но… — я нахмурился. Возможно она была права — не то что бы я признал это. Я беспомощно пожал плечами. — Даже если так. Я не люблю сюрпризы.

Она упрямо сложила руки.

— Оберон, ты теперь король. Ты должен жениться и как можно скорее обзавестись наследниками. Ты не можешь остаться не при делах. Подумай о будущем Амбера. Кому ты можешь довериться как не тем, в чьих жилах течет твоя кровь… тем, которые как и ты несут в себе образ Огненного Пути?

Я фыркнул:

— Учитывая нашу семью и ее историю, мои дети быстрее меня убьют, чем все армии Хаоса вместе взятые.

— Так нечестно. У отца никогда не было более преданной правой руки, чем Локе, — он был моим старшим братом… убитым армией адских тварей Свейвилла несколько лет назад, защищавшим наше семейное гнездо в Тени под названием Джунипер, — или тебя, — добавила она.

— Не забывай об Эйбере.

— Эйбер был дураком. И отец никогда ему не доверял.

— Рожден наполовину Амбером и наполовину Хаосом, — пробурчал я в основном себе самому. — Какого же ублюдка отпрыска ожидать от такого союза? Они будут людьми или монстрами?

Фреда улыбнулась.

— Ты тоже уроженец Хаоса, мальчик мой. Никогда не забывай о своих корнях. Хоть ты и воспитывался в одиночестве в отдаленной Тени, но огонь и сталь истинного Хаоса по-прежнему у тебя в сердце. Ты познакомишься с лордом Дайром и ты женишься на Делле Дайр. Это необходимо. Мы оба это знаем.

Я замешкался. Доля истины в ее словах была. Король не должен быть без наследников. Что случится с Амбером и Путем, если я умру? Кто продолжит мое дело? Никто не смог бы использовать Путь против фейнимских тварей так, как это сделал я…

Я медленно спросил:

— А ты уверена, что она красивая?

— Да, — Фреда улыбнулась, зная, что победила. Я тоже это знал к моему сожалению. — Десятки лордов Хаоса добивались ее руки, и все были отклонены как неподходящие лордом Дайром. Ее красота и грация великолепны. Делла Дайр действительно достойна короля… тебя.

— Ты не ответила на мой вопрос.

— У нее самые прекрасные измерения из всех, что я видела. Пойдем!

— Измерения? — спросил я. И что она хотела этим сказать, — Фреда…

Прежде чем я успел задать вопрос, она направилась в зал, а мне пришлось бежать, чтоб нагнать ее.

— Фреда — ответь мне! Что в ней такого?

— Позже, Оберон! — бросила Фреда через плечо. — Сейчас нет на это времени!

Мы снова присоединились к Коннеру и отцу как раз, когда слуги лорда Дайра выстроились в линию с одной стороны. Старший слуга все еще стоял возле экипажа лорда Дайра. Он поставил маленькую ступеньку возле двери, потом посмотрел на Фреду, которая кивнула ему один раз.

— Подожди здесь, — сказала мне Фреда. — Ты не должен говорить с лордом или леди Дайр пока я не закончу переговоры. Но они оба должны тебя видеть.

— Я что какой-то кусок мяса на показе в мясной лавке? — пожаловался я.

— Да. А теперь замри. У меня есть работа.

— Когда я увижу Деллу Дайр?

— Не сегодня. На это нужно время.

— Только я должен хорошенько ее рассмотреть, — сказал я. — И лучше уж ей быть красивой!

— Доверься мне!

Каждый раз когда кто-то говорил «доверься мне», у меня появлялась причина об этом пожалеть. Мое дурное предчувствие вернулось ко мне. Во что я вляпался?

Фреда медленно и величественно пошла вперед, когда слуга открыл дверцу кареты, я задержал дыхание. Я наклонился вперед, приготовившись узреть лорда и леди Дайр. Возможно Делла пошла в мать…

Затем я вернулся в исходное положение. Лучше быть осторожным и сдержанным, чем нетерпеливым. Это может повредить позиции Фреды в переговорах.

Первым человеком спустившимся с кареты был мужчина и не особо выдающийся по стандартам Хаоса: коротенький, толстый с вогнутым лицом и серыми волосами. Он был весь одет в зеленое, от его темных чулок до чуть более светлой накидки и от его перчаток до маленькой шапочки на голове.

Хитро инкрустированный меч висел на черном поясе у его левой ноги. Я узнал его. Это был меч из моего видения.

Это было великолепное оружие по любым стандартам, хотя и выглядело слишком тяжелым для чего-то кроме церемоний. Однако, как и я сам, все лорды Хаоса, с которыми до сих пор сталкивался, оказывались намного сильнее, чем выглядели. Если у Дайра достаточно силы, чтобы правильно с ним обращаться, вес может быть не проблемой. Лорд Дайр ассоциировался с тихим достоинством, но тем не менее излучал настоящую властность и могущество. И все же он казался довольно приятным. И конечно не нелепым существом, которое я ожидал. Если его дочь пошла в него, возможно она не так уж и дурна собой.

А если меч предназначался мне, возможно мне придется жениться на его дочери…

Мой взгляд продолжал возвращаться к мечу у него на бедре. Какой же он по ощущениям? Мне очень хотелось его подержать.

Едва глянув в моем направлении — как раз достаточно для того, чтобы я понял что он меня заметил и оценил — Дайр повернулся к карете и протянул руку. Появилась хрупкая ручка, бледная как молоко. Должно быть она принадлежала леди Дайр. Я затаил дыхание. Она грациозно обвила пальчиками пальцы мужа и вытянула длинные стройные ножки. На ней были темно-зеленые танкетки, усыпанные изумрудами и зеленые чулки выше колен, достаточно элегантные и очаровательные.

Я облизнулся. Если Делла пошла в мать, возможно мне не о чем беспокоиться. Она возможно даже красива, как говорит Фреда.

С редкой грациозностью сначала одна нога коснулась ступени, затем вторая… Ее узкое платье чуть ниже колен, такое же зеленое, как рубашка лорда Дайра, подчеркивало изгибы ее бедер, осиную талию и маленькую высокую грудь. Сотни изумрудов, нашитые на ткань блестели и переливались на солнце. Она была восхитительна по чьим угодно стандартам.

С трудом проглотив неожиданно подступивший к горлу ком, я пригладил назад волосы и поправил свою корону и костюм. Фреде следовало меня получше предупредить. Я мог бы принять ароматическую ванну, побриться и постричься у парикмахера. И мог бы заказать королевские платья побогаче и поцарственнее. Не каждый день встречаешься со своими будущими родственниками.

Медленно, величественно отведя от меня взгляд, леди Дайр спустилась на мостовую. Она передвигалась с невероятной легкостью.

Она медленно подняла голову, произнося что-то, что наверное было словами благодарности мужу. Эта тонкая, молочно-бледная шейка наклонилась, когда она изучала высокие башни замка Амбер, все еще заполненные рабочими ликвидировавшими ущерб, нанесенный ветром, и впервые я увидел ее совершенный профиль. Нежные губы, высокие аристократические скулы, слегка вздернутый носик — возможно она самая красивая женщина из всех кого я видел. Вот если бы Делла пошла в нее, я бы точно был самым счастливым мужчиной.

Она повернулась посмотреть на меня. И я с перепугу раскрыл рот.

С каждой стороны ее головы было по лицу и они пересекались посередине. Три глаза, два карих и один серый, мигали с разной скоростью. Ее нежный вздернутый носик оказался широким как моя рука в длину. А ее длинный зубастый рот, простиравшийся слишком далеко в обоих направлениях, раскрылся в ужасающе зубастой улыбке. Когда высунулся раздвоенный змеиный язык, я почувствовал как у меня кровь стынет в жилах и непроизвольно содрогнулся.

Красавица? Скорее ночной кошмар! Как Фреда могла такое со мной сделать? У меня сжалось сердце и подкосились ноги.

— Спокойно, мой мальчик, — тихонько сказал отец. Он положил руку мне на плечо. — Та еще женщина, не так ли?

— Папа! — прошептал я. Я хотел повернуть голову и отвести взгляд, но не мог оторваться от этого ужасного лица. — Она… она… Я мог только безнадежно таращиться.

— Невероятна? — отец хихикнул и я не понял подкалывает ли он меня. — Она прелесть, Оберон. Она разбила много сердец, когда вышла замуж за лорда Дайра. Я и сам к ней сватался знаешь ли, но у ее отца были на нее большие планы.

— Ты что слепой? — повернулся я к нему. Я не мог поверить, что он находит это ужасное существо привлекательным.

Он как будто удивленно наклонил голову.

— Что ты имеешь в виду?

— Она ужасна! — вскрикнул я.

— Прикуси язык! — отрезал он. — Возможно Дайры сейчас и впали в немилость в Хаосе, но их семья достаточно могущественна. Я понял почему Фреда организовала эту встречу, и она права. У Дайров много связей, которые мы можем использовать. Они так же нужны нам, как мы нужны им. А тот факт, что все женщины в их семье так красивы — просто удача для тебя.

Красивы? Я просто в шоке уставился на него.

Он шлепнул меня по спине и сказал:

— Был бы я немного моложе, я б и сам приударил за Деллой Дайр! Надеюсь, она вся в мать!

— Жаль, что я не на твоем месте, — вздохнул Коннер.

— Можете оба за ней приударить, — упрямо выставив челюсть продекларировал я. — Я ни на ком не собираюсь жениться — ни на «редкой красоте» ни на ком либо еще!

— Ты будешь делать, что тебе говорят, — сказала Фреда. — А теперь помолчи и подожди пока я вернусь. Я должна правильно и официально поприветствовать их в Амбере.

Неспешной походкой она медленно направилась к Дайрам. Она наслаждалась каждой минутой этого действа.

— Я не собираюсь жениться на Делле Дайр, — прорычал я ей в спину.

— Слушайся свою сестру, — сказал отец. — Она знает, что лучше для тебя и Амбера.

Я посмотрел на него — этого седого, морщинистого гнома — и резко рассмеялся. Да кто он такой, чтобы приказывать мне? Может он и нарисовал истинный Путь, но я нес его форму в своей душе. В более значимых масштабах его предназначение было исполнено, а мое только начиналось.

— Ты забываешься, — сказал я ему. Я специально не стал называть его отцом. — Здесь король — я, и я буду поступать на свое усмотрение, а не так как думаешь ты или Фреда — когда бы мне этого ни хотелось.

Казалось, он поник под моим гневным взглядом. И все его угрозы и аргументы пропали. Похоже он понимал, что все они будут бессмысленными. Я уже настроился морально в соответствии со своим решением.

Напряженным голосом он изрек:

— Как хочешь, мальчик мой. Как ты правильно заметил, король — ты.

— Хорошо, — я удовлетворенно кивнул. Было самое время им осознать, кто здесь главный.

И я отказывался чувствовать себя виноватым за то, что поставил его на место. В конце концов мой отец годами врал мне о моем наследии. Он манипулировал мной как пешкой в какой-то большой игре. Хватит, поклялся я, и больше никогда!

И то же самое касалось Фреды. Она могла быть такой же занозой.

Моя сестра подошла к Дайрам. Она тепло обняла лорда Дайра, поцеловав в щеку, затем обняла леди Дайр; совершенно очевидно, что они были знакомы и знали друг друга очень хорошо судя по всему. А это делало то, что я собирался сделать, еще более сложным. Мне очень нравилась моя сестра и я очень не хотел ее разочаровывать.

Взявшись за руки с моей ужасной будущей тещей, Фреда повела ее направо, к западной башне. Слуги начали распаковывать сундуки, коробки, и все остальные принадлежности. По количеству багажа было похоже, что Дайры планируют задержаться довольно надолго.

— Я вовсе не безрассудный, — тихонько сказал я отцу. Теперь, когда я уже все для себя решил, я мог быть полностью рациональным в этом вопросе. — Я не собираюсь заставлять Фреду отправлять Дайров обратно домой. Но ты должен передать ей, что мой ответ — нет, я не женюсь на Делле Дайр. Конечно, они могут наслаждаться гостеприимством Амберского замка сколько пожелают. Но у меня нет намерений жениться на их дочери.

— Ты ведь даже еще не видел ее, — запротестовал Коннер.

— Ой, только ты не начинай! — скривился я. — Мне и не нужно ее видеть. Я видел ее мать. Этого достаточно.

— Тебе же хуже, — процедил Коннер.

— Да будет так, — сказал отец. — Хотя твое решение может обречь нас всех.

Я должен был рассмеяться. «Только не очередная обреченность, отец!» За последние годы я слишком часто слышал эту старую страшилку. Казалось, что любая сложная ситуация непременно приведет к тотальному падению нашей семьи.

— На этой неделе вроде уже было четыре таких ситуации, не так ли?

— Не издевайся надо мной, мальчишка, — мрачно сказал отец. — Свейвилл угрожает Амберу и Пути намного больше, чем ты себе представляешь. Каждый день он ищет новые способы уничтожить тебя и Путь. В конце концов он составит план и последует ему. Кровные узы с семьей лорда Дайра оставят нас в живых, если дело снова дойдет до войны.

— Это ты так говоришь, — пожал плечами я. — Тем не менее не забывай, что последнюю битву против Хаоса выиграли мы. Мы и сами неплохо справляемся.

— Это правда… пока что, — он встретился со мной взглядом и в глазах его угадывалась настоящая тревога. — Вот еще кое-что, над чем стоит поразмыслить. Пока тебя не было эти три месяца, мы нашли и казнили четырех шпионов Хаоса. Нам не удалось выяснить как они пробираются в замок. Это показывает насколько король Хаоса переживает на твой счет. Он по прежнему следит за каждым нашим шагом.

— И как же лучше шпионить за нами, если не через новую жену? У Деллы будет доступ ко всем нам и нашим планам.

— Каким образом лучше обеспечить нам выживание? — отец наклонился ко мне. — Если я знаю ее отца, то Делла Дайр воспитывалась в жесточайших традициях нашего народа. Она будет чтить своего нового супруга. Таковы наши устои.

— Я все еще не понимаю, какую выгоду принесет мне этот брак.

— Свейвиллу может и не нравиться лорд Дайр, но он знает о могуществе и влиятельности семьи Дайр. Твоя смерть от рук Свейвилла станет смертельным оскорблением, и лорд Дайр будет вынужден отомстить за тебя. Он один из немногих людей при Дворе, чье влияние может свергнуть Свейвилла с трона. Свейвилл не рискнет его оскорбить.

Я печально вздохнул.

— Так женитьба на Делле гарантирует нам безопасность… или просто станет безопаснее.

— Тысяча раз да!

Я сглотнул. Возможно, так будет лучше для Амбера…

Коннер заметил:

— По крайней мере подожди пока увидишь ее, а потом уже решай.

— Хорошо, — сказал я. В его словах была доля истины, возможно Делла пошла в своего отца. — Я подожду.

Отец улыбнулся, и я знал, что он думает, что Фреда победила. И возможно так и было.

Во благо Амберу…

Загрузка...