Гейл посмотрела на высокого мужчину, стоявшего у порога.
— Мистер Клейборн, — прошептала она. — Что вы здесь делаете?
— Пришел увидеться с тобой.
— Со мной? — Гейл встревожено уставилась на Алекса. Он казался огромным и грозным при бледном освещении фонаря над крыльцом. Одетый весь в черное, с черными длинными волосами и проницательными темными глазами он идеально походил на тот образ вампира, который девочка рисовала в своем воображении.
— Думал пригласить тебя на мороженое.
— О, я… — Гейл судорожно облизала губы, а потом бросила взгляд через плечо. Сзади стоял Баррет, но так, чтобы Клейборн его не видел. — Я не могу. Нужна Нане.
— Как твоя бабушка?
— Не очень хорошо.
— Очень жаль слышать это. Передай ей, я надеюсь, что она скоро поправится.
— Хорошо.
— До свидания.
— До свидания.
Гейл наблюдала, как он спускается по ступеньками, а в ее голове крутилась куча вопросов. Где Кара? Зачем на самом деле приходил Александр Клейборн? Она хотела окликнуть его, хотела побежать за ним, но почувствовала руку Баррета на своем плече.
— Закрой дверь, — беспрекословно приказал Баррет.
Гейл немного поколебалась, пока он не впился пальцами в ее плечо, затем неохотно захлопнула дверь.
— Кто это?
— Мой друг.
Баррет скептически посмотрел на девочку.
— Не слишком ли староват для тебя?
— Он не мой парень, — язвительно ответила Гейл. — Просто друг. Писатель.
— Клейборн? — Нахмурился Баррет.
— Он пишет жутковатые романы, — сказала Гейл. — Я даже как-то думала, что он вампир.
Баррет засмеялся и подтолкнул девочку в сторону гостиной.
— Вампир, да что ты? Очень смешно. Сядь.
Гейл присела на диван и взяла книгу, которую читала ранее. Это был один из романов о вампирах Александра Клейборна. Она понимала, что ей бы не разрешили читать подобное, но в тот момент рядом не было никого, кто бы мог запретить. Миссис Зиммерман даже не подозревала, что девочке не стоит увлекаться книгами Клейборна, а Нана была слишком слаба, чтобы переживать об этом. Гейл сосредоточилась на произведении. Было много вещей, которые она не понимала, но роман отвлекал ее от Баррета и еще троих мужчин, оккупировавших дом.
Она уставилась на страницы, беззвучно молясь, чтобы Кара не приехала домой, а Баррет устал ждать и убрался восвояси.
Отходя от дома, Алекс был уверен, что за ним следят. Он почувствовал кого-то за спиной Гейл. Наверное, Баррет. Кроме него внутри находились другие люди. Среди них он различил запах Наны. Остальные были не знакомы.
Он остановился в тени за домой, размышляя, что делать дальше и были ли еще люди у Баррета, которые могли охранять дом снаружи. Он подумывал попросить Кару позвонить в полицию, но у них не было доказательств тому, что Баррет совершил нечто противозаконное. И если Кара вступит в борьбу с Барретом по средством городской власти, вероятнее всего, Баррет сообщит полиции, что подозревает у Кары смертельную инфекцию, и будет настаивать на ее изоляции в своей клинике.
Мужчина мысленно выругался. Баррет был уважаемым человеком в медицинских кругах. Без сомнений, поверят врачу, а не Алексу, особенно, если у полиции окажутся результаты анализов крови Кары.
Алекс продолжал ругаться, пока шел по улице к машине. Надо разобраться с этим самостоятельно и так, чтобы ни Гейл, ни ее бабушка, ни миссис Зиммерман не пострадали.
Пока он шел к Порше, придумал и отверг несколько вариантов. А потом увидел разбитое автомобильное окно, отказываясь верить в то, что Кара исчезла.
Ярость, охватившая мужчину, с каждой секундой возрастала. Он сделал глубокий вдох и ощутил запах ее страха.
Не в состоянии совладать со своим гневом он стукнул кулаком по крылу автомобиля. Металл со скрежетом погнулся словно картонный лист.
— Будь ты проклят, Баррет, — прошипел он. — Если хоть один волосок упадет с ее головы, ты будешь всю жизнь жалеть об этой ночи.
Кара была в полусознательном состоянии. Темноту пронизывали голоса — то нарастая, то вновь отдаляясь. Она почувствовала резкий укол, когда кто-то ввел ей в вену иглу. Голова раскалывалась. Тошнота подкатывала к горлу. А во рту был отвратительный привкус.
Она пыталась пробиться сквозь мрак, но так и не смогла приоткрыть глаза. Девушка выкрикнула имя Александра, но с ее губ не слетело ни единого звука. Потом ощутила еще один укол и начала падать и падать в бездонную пропасть…
Проснувшись во второй раз, она почувствовала себя лучше. Сделав пару глубокий вдохов, чтобы прояснить рассудок, девушка открыла глаза и сразу же пожалела об этом.
Она находилась в абсолютно белой комнате. Белые стены. Белый пол. Белые простыни на твердой и узкой кровати.
Кара попыталась встать, но поняла, что ее руки и ноги привязаны к кровати.
— Нет! Нет! — Она старалась подавить ужас, нахлынувший на нее, когда увидела лоток со стеклянными пробирками на столике у двери.
Пробирки были наполнены кровью.
Ее кровью.
Кара прикрыла глаза и глубоко вдохнула в попытках побороть свой страх. Баррет опять нашел ее. Память к ней вернулась. Она сидела в машине, ожидая Алекса, когда рядом с автомобилем появились двое мужчин. Кара заблокировала двери, но это оказалось бесполезным. Один из них легко разбил окно Порше и открыл замок, затем крепко схватил ее, а другой поднес к ее носу и рту тряпку. У нее даже не было времени закричать.
— Алекс найдет меня. Алекс найдет меня.
Девушка повторяла эти слова снова и снова, чтобы не потерять надежду. Он любит ее. Он найдет ее.
Она сжала кулаки, когда за дверью послышались шаги и в комнату вошел Баррет. С досадой на лице он вытащил из кармана шприц.
Кара глянула на множество пробирок на столе.
— Разве вам мало уже взятой крови? — съязвила она.
Баррет сердито посмотрел на нее.
— Что ты сделала?
— Сделала? О чем вы?
— Твоя кровь не такая, как прежде.
— Я не понимаю.
— Боюсь, я тоже. — Он воткнул иглу ей в руку, раздраженно нахмурившись. — Когда я последний раз вводил твою кровь больной крысе, та выздоровела в считанные минуты. В этот раз — практически никаких результатов.
— Полагаю, ответ очевиден, — заявила она с уверенностью, которую на самом деле не чувствовала. — Вероятно, чудеса закончились. — Осознание этого вселило в девушку надежду. Если ее кровь вновь стала нормальной, то Баррет в ней больше не нуждался.
— Ты болела? У тебя была температура? Или что-нибудь еще?
— Нет. — Она посмотрела Баррету в глаза. — Теперь я могу идти домой?
— Нет, пока я не получу ответы на некоторые вопросы. — Баррет вытянул иглу и замер у кровати, задумчиво рассматривая Кару. — Ты говорила, что до того, как тебе сделали переливание, все было в норме, следовательно, изменения вызвала кровь, которую ты получила в больнице.
Он провел рукой по волосам и принялся мерить палату шагами.
— Кровь, которую тебе перелили, принадлежала твоей бабушке и соседской женщине, — вслух размышлял он. — Сегодня, пока ты была без сознания, я влил тебе их кровь снова, но ничего.
Он стоял у стола, рассматривая образцы крови.
— Кто-нибудь еще был твоим донором, пока ты лежала в больнице?
— Конечно же, нет. Да и как это возможно?
— Да уж, как это возможно? — Баррет повернулся к ней. — В бессознательном состоянии ты бредила и звала кого-то, — задумчиво напомнил он и выругался. — Алекс. Александр, — он довольно кивнул. — Это был Клейборн, не так ли?
— А зачем ему быть моим донором? Я его едва знаю.
— Твоя сестра говорила, что как-то считала его вампиром, — напомнил Баррет. — Интересно, почему.
— Но это же смешно.
Мужчина пожал плечами.
— Возможно. А еще лаборант. Он рассказывал, что мужчина, вырубивший его, обладал невероятной силой и смог захлопнуть дверь, не касаясь ее.
— Вы же доктор. Уверена, вы не верите в эти бредни.
— Ты удивишься, узнав, во что я верю, — возразил Баррет. — Ты была в машине Клейборна, когда Келси нашел тебя, да?
— Нет, — Кара затрясла головой. — Нет.
— Он ключ ко всему, да? Недостающее звено головоломки.
— Нет! — Кара дернулась под крепкими кожаными ремнями. — Прошу вас, отпустите меня!
— Нет, — Баррет злобно усмехнулся. — У нас есть способы заставить тебя говорить, — сказал он и засмеялся. — Я всегда хотел произнести эту фразу.
Подойдя к двери, он окликнул кого-то по имени Келси. Секундой позже появился мужчина, разбивший окно автомобиля.
— Подготовь инъекцию пентобарбитала натрия (прим. В обиходе часто называют «сывороткой правды»).
Кивнув, Келси ушел выполнять приказ.
Кара с ненавистью смотрела на Баррета. Она была в ужасе оттого, что скоро он заставит ее предать Алекса. Она попыталась стереть из своей памяти имя Александра, воспоминания о нем, но понимала, что это невозможно.
А потом вернулся Келси и передал шприц Баррету, а тот ввел иглу ей в вену, приказав считать назад от ста.
Понимая, что бесполезно сопротивляться, девушка сделала так, как велели, но все-таки молилась, чтобы Алекс понял ее и простил.
У Дейла Баррета от услышанного закружилась голова, он оперся об стену, безвольно уронив руки, и уставился на Кару Кроуфорд.
Александр Клейборн — инопланетянин.
Это было невероятно, абсурдно, абсолютно невозможно.
И все же это было правдой. Он допрашивал Кару более часа, но каждый раз она отвечала одно и то же. Клейборн — пришелец. Он дал Каре свою кровь, которая вызвала загадочные изменения (хотя и временные), наделившие ее кровь чудодейственной целительной силой. Она заявила, что он очень чувствителен к солнцу и что подпитывается энергией луны.
Немыслимо, но правда. Это единственный ответ, который все объяснял.
Баррет вытер со лба выступивший пот, в его голове вертелось множество вопросов.
А может ли кровь пришельца вызвать такие же изменения, смешавшись с кровью другого человека, или это должна быть только первая группа, как у Кроуфорд, или только смешение с кровью Кары дает такой эффект?
Необходимо ли смешивать кровь чужака с человеческой кровью, чтобы достигнуть такого результата, или сама по себе его кровь обладает целебными свойствами?
А что насчет долголетия? Кроуфорд сказала, что пришельцу уже более двухсот лет. Продлит ли жизнь обычному человеку инъекция такой крови?
Вопросы, так много вопросов, а у пришельца имелись на них ответы.
Оторвавшись от стены, Баррет улыбнулся. Найти Клейборна будет не сложной задачей, учитывая, что у Баррета была идеальная приманка.
Он всегда мечтал спасать жизни, но это…
Он прикрыл глаза, его голова вновь пошла кругом от возможных перспектив. И каждую из этих перспектив венчал знак доллара.