Дичаров Захар Тайны острова Эль-Параисо

Захар Дичаров

Тайны острова Эль-Параисо

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Мы летим, двадцать третью неделю подряд. Позади - миллионы миль, отделяющие нас от Марса. Впереди - около трех часов пути до "Эстеллофоруса-119" - орбитальной станции, на которой нам предстоит более чем суточная стоянка. А там и до Земли, как говаривали в минувшем XX веке, - "рукой подать".

Не знаю, как для других пассажиров нашего корабля, но для меня столь длительная и однообразная дорога - не в тягость. Я и здесь, на борту, продолжаю заниматься тем, что уже много лет заполняет мой ум, мое время, даже досуг, - продолжаю работу над "Историей поисков неведомых цивилизаций". Три первых тома этого труда увидели свет значительно раньше. Последний, четвертый, выйдет, я полагаю, в будущем, 2099, году.

Фактов и имен в этой истории - великое множество, такое великое, что мне, чтобы чего-то не позабыть и не повториться, приходится временами возвращаться и уже написанному. Вот и сейчас я перечитываю в первом томе такие страницы:

"... Итак, очевидно, что в 70-х годах Двадцатого века Земля уже располагала превосходной техникой, которая по мощности передающей и по чувствительности приемной аппаратуры позволяла установить двустороннюю радиосвязь в радиусе, по крайней мере, тысячи световых лет..."

Тут я прерываю свое занятие. Мерцающие зеленоватые вспышки на квадратном настольном табло дают знать, что сюда идут. Экранчик телеглаза сообщает о том, кто идет. Я встаю и как всегда с радостью встречаю друга моего и неизменного шахматного партнера доктора Орфуса.

- По всем данным, - произносит он нараспев, - ты уже должен был утомиться, сотворец Заургеу. До обеда остается семьдесят минут, не хочешь ли сразиться!

- Я! Охотно.

И мы садимся за столь же умную, сколь и древнюю, игру. Погружаемся в ее комбинации и попутно, между прочим, ведем далекий от шестидесяти четырех клеток разговор.

- Как движется восемнадцатая глава последнего тома! - спрашивает мой противник.

- Пока никак... - Я переставляю своего слона на новую позицию. - Меня, знаешь ли, снова потянуло в прошлый век. К началу поисков. - И пока доктор Орфус раздумывает, как ответить на мой ход, напоминаю ему о том, что он, может быть, забыл, а может, и вовсе не знал. - Видишь ли, поскольку земная атмосфера "размывала" изображение небесных светил, наблюдение за ними уже давно вынесли за ее пределы и еще более века назад на нескольких орбитальных станциях, на расстоянии 110-140 миль от Земли, установили инфракрасную аппаратуру высокой чувствительности. Так было получено превосходное изображение планет на межзвездных расстояниях...

Доктор Орфус делает ответный ход. Только теперь я понимаю, что мой предыдущий был далеко не самым лучшим, более того - весьма самонадеянным. Ну, что же, тогда сделаем вот так!

- А-а... Интересно, интересно... - глубокомысленно изрекает партнер, то ли по поводу услышанной информации, то ли относительно сделанного мной хода. - Мы... Припоминаю, припоминаю... Скажи, это ведь еще в 60-х годах Двадцатого кто-то высказал гипотезу о том, что существующие сверхцивилизации ведут между собой переговоры! А?... Шах, дорогой Заургеу!

Но он поторопился, мой добрый старый друг. Шах - это еще не мат. И следующим ходом я даю ему понять, что и в столь тяжком положении мне не следует отчаиваться. Бой продолжается. А тем временем я рассказываю ему:

- Академик Таланов, предложивший подслушивание сверхцивилизаций, исходил из того, что разумные существа отдаленнейших звездных миров могли избрать для таких переговоров радиоволны длиной в двадцать один сантиметр...

- Почему именно двадцать один!

- До потому, дорогой мой, что такой длины радиоволны излучает самый распространенный элемент Вселенной - водород. Можно было с полным основанием предполагать, что обитатели звездных миров использовали эту волну в качестве универсальной для взаимного общения.

Что-о?! Так и есть: доктор Орфус устроил мне мат.

Он скромно смотрит на доску, на меня, а затем невинно спрашивает:

- Начнем другую! - Не дожидаясь согласия, он расставляет на доске фигуры, а расставив, тут же делает первый ход. Теперь я сосредоточенно молчу, а он дал волю своему обычному скепсису и усердно припоминает детали, о которых я и без того отлично осведомлен. - Мм... И ведь, кажется, под руководством того же Таланова где-то в 80 годах Двадцатого была построена грандиозная система радиотелескопов! Ну да, для поиска сигналов неведомых цивилизаций. Я не ошибся!

Нет, он не ошибся. Эта система действительно существовала и принимала она световые сигналы на расстоянии многих сотен световых лет. Орбита ее приема охватывала более тысячи звезд, на которых предполагалось присутствие разумных существ.

Ловкой комбинацией я ставлю под удар ферзя. И уж не потому ли он произносит в сдержанном миноре:

- Но - эффект, где эффект! (Это относится вовсе не к шахматам]. Ничто в пределах наблюдаемой Вселенной не подтвердило гипотезы Таланова о существовании иных миров. Ничто! Вселенная молчит! Мм...

- Разумеется... Ведь некоторые ее прекрасные города небесного цвета оказались мертвыми. Никакой жизни - только безгласные вещи.

- О, какой слабый аргумент! Раз есть вещи - значит они сделаны разумными существами, значит жизнь в городах-была!... А вот куда же она исчезла! И почему!

Доктор Орфус пожимает плечами. Мы молчим. Мы размышляем о странной планете, о единственной, на которой землянами найден после долгих поисков иной, пусть погибший, но иной мир.

В моем радиофоне раздаются три коротких музыкальных фразы: приглашают в салон, подошла пора обеда. Мы прерываем партию. Подымаемся. Выходим.

За обедом я рассеян и больше, чем о чем-либо другом, думаю о возможных и невозможных сверхцивилизациях, о планете "Голубых Городов", о цели, ради которой я нахожусь здесь, в космолете: размышляю о моем старшем сыне, которого все зовут Лав-Астробиолог, ибо под другим именем его мало кто знает...

Еще в юности история поисков неведомых миров и самое главное - открытие планеты с погибшей цивилизацией так поразили его воображение, что он решил навсегда посвятить себя науке, которая ищет во Вселенной следы жизни.

Ничто не могло убедить его в том, что планета Земля - не более чем чудесное исключение из великих и непреложных законов развития мироздания.

- А метеориты! Разве не приносят они сигналы о том, что жизнь где-то там - не легкомысленная выдумка землян! Вспомните-ка, разве не в сентябре 1969 года в одной из пустынь Австралии обнаружили пришельца из космоса! В нем оказалось одиннадцать аминокислот - тех самых, которые представляют собой главные составляющие живых клеток.

Долгие годы специальные поиски "соседей" во Вселенной не прекращались. Именно тогда, в 2089 году, и была открыта планета "Голубых Городов". Продолжались экспедиции в космос, исследовавшие астероиды и крупные метеорные тела с остатками органической жизни.

Такую вот астробиологическую экспедицию, улетевшую с Земли в Неизвестное почти шесть лет назад, возглавляет сейчас мой сын Лав-Астробиолог. Хоть редкие и скупые приходят от нее известия, но это успокаивает. Что бы он ни нашел во Вселенной, мой Лав, я жажду лишь одного: его скорейшего возвращения. Описание этой экспедиции заключило бы мою "Историю поисков неведомых цивилизаций" и завершило весь мой долголетний труд.

Командир нашего космолета сказал, что к орбитальной станции мы (если считать по земному календарю) подойдем ночью. В ту ночь я не ложился спать. И вовсе не потому, что меня томила бессонница. Я должен был знать, продолжает ли находиться на "Эстелпофорусе-119" астрофизик Сэйдзюро и смогу ли я с ним увидеться.

Ради встречи с ним и с Патрицией Асатиани - шеф-механиком космолетов, обитавшей в данное время на Марсе, в колонии землян, - я и совершил это путешествие. Сэйдзюро и Патриция были единственными оставшимися в живых людьми, которые побывали на планете "Голубых Городов"; мне необходимо было встретиться с ними.

От Патриции Асатиани я, правда, добился немногого. В рассказах своих она была немногословна. В общих чертах повторила то, что я уже знал из записей в бортовом журнале экспедиции. Но сказала еще вот что:

- Мы пробыли там недолго... Не больше трех суток. Нами все больше овладевало непонятное недомогание, и мы поспешили оттуда убраться... Вы знаете: все члены экипажа нашего космолета, все, кроме меня и Сэйдзюро, возвратившись из этого путешествия, умерли... Умерли они от болезни, не известной на Земле. Никто не знает ее возбудителя. Мне и Сэйдзюро запрещено возвращение на Землю. Вас, конечно, интересует, есть ли там жизнь, на той далекой от нас планете! Да... Там была растительность не известных нам видов и форм. И мы видели даже какое-то животное. Здания, какие-то непонятные вещи. Но нигде ни признака разумных существ... Как видно, прошло уже много-много лет, после того как их там не стало.

- Ну, а почему они погибли, Патриция! Отчего!.. Вы заметили следы какой-нибудь катастрофы: космической, стихийной, военной! Не могло же быть так, чтобы - ничего, ну совсем ничего...

- Ничего" Совсем ничего... Я не знаю...

Сэйдзюро, в отличие от своей коллеги, оказался словоохотливым человеком. Я выслушал его рассказ, не прерывая, - то, что он поведал, было мне известно. А когда он умолк - задал вопрос:

- Как вы считаете, Сэйдзюро, что явилось причиной гибели планеты!.. Патриция Асатиани говорит, что растительность и даже животный мир на ней сохранились. Значит, ничего, что могло бы уничтожить цивилизацию, там не произошло!

Сэйдзюро, сохраняя мягкую снисходительную улыбку, закивал:

- Нет, нет, Заургеу! Нет! Разве планета погибла!... Она есть, она существует. И жизнь на ней тоже есть. Только вот цивилизация... Улыбка вдруг исчезла с его матово-желтоватого лица, и он, понизив голос, сказал: - Я не понимаю, почему она названа планетой "Голубых Городов"... Мы видели на ней и Другие города. Серо-черного цвета. Они не перемежались с голубыми, нет... Они как бы составляли другую часть планеты... Да, это были две страны...

- Вот как! - удивился я. - Но в бортовом журнале и в отчетах командира полета об этом ни слова.

- Да-да... Да. И не могло быть, Заургеу. Командир экспедиции Дженкинс категорически запретил нам упоминать об этом где бы то ни было...

- Запретил!.. Но почему!

- Я думаю, он догадывался о причинах исчезновения разумных существ в "Голубых Городах", равно как и в "Черных". Но он был убежден, что на эту планету, где хоть и нет цивилизации, но она была, следует прибыть еще раз. Мечтал сделать это сам и боялся, что запретят новую экспедицию!

Я рассчитывал, что Сэйдзюро скажет еще что-то. Но он выжидательно смотрел на меня. Тогда я спросил:

- А вы тоже догадывались об этих причинах?

- Да. И другие члены экипажа - тоже. Понимаете, Заургеу, черные и голубые - это две противоборствующие силы. Одни уничтожили других, а потом погибли и сами. Скорей всего это какая-то неумолимая эпидемия... Вам известно, как умерли все другие члены нашей экспедиции, кроме меня и Патриции? Первой жертвой стал сам Дженкинс. Вы это знаете?

Я не ответил. Я хорошо знал, как ушли из жизни и Дженкинс, и его товарищи.

Поблагодарив Сэйдзюро, я встал. Уже у выхода спросил:

- И вы никогда не вернетесь на Землю, сотворец?

Он глубоко вздохнул, опустил плечи:

- Кто знает... Может быть... Когда позволят...

Космолет отошел от орбитальной станции спустя еще час сорок три минуты, пробыв на "Эстеллофорусе-119", как было предусмотрено, сутки с небольшим. Огромная серебристая труба с двумя расходящимися у ее основания крылами неслась к планете. Пока единственно известной во всей Вселенной планете, где есть Разум, Человек, Цивилизация. Впереди лежали города моей планеты. Я глядел на ее медленно приближающийся светлый диск и думал: "О, как хорошо, как прекрасно, что ты есть. Земля! И как хорошо, что на ней не может, никогда не может произойти того, что случилось на планете "Черных и Голубых Городов!"

Вот уже почти месяц, как я возвратился с Марса. Все это время я много и упорно работаю в Архиве Событий Двадцатого века, где обнаружились новые, чрезвычайно волнующие меня документы, относящиеся к 40-м. Мне необходимо подробно изучить их потому, что в них содержатся не известные ранее факты: даже в страшную военную пору тех лет не прекращались научные исследования, подводившие человека к первому его полету в космос. Но чтобы отыскать эти факты, пришлось перебрать, переворошить многие сотни страниц, пересмотреть бесчисленное множество бумаг и фотоснимков.

Хочется одновременно увидеть, сделать, разведать многое, но вот что мешает: мне нужно что-то одно, определенное, а я при виде документов, гласящих о не менее интересных событиях, останавливаюсь и с головой ухожу в иные факты.

Годы -1941... 1942... 1943... Сижу и разглядываю пожелтевшие от времени листы. (В виде исключения мне разрешено пользоваться не микропленкой, а подлинниками). И скорбно и грустно притрагиваться к фотографиям, на которых изображены люди, давно ушедшие из жизни, ушедшие по злой и злобной воле армий, осадивших прекраснейший в мире город - Ленинград.

Время Великой Отечественной войны 1941-45 годов... Зловещая язва, поразившая мир, ценой огромных жертв - уничтожена.

Не знаю почему, но, вчитываясь, вглядываясь в историю того мира, я снова и снова думал о трагедии планеты "Черных и Голубых Городов". И опять приходит мысль, как ужасна и неумолима была истребительная эпидемия, которая уничтожила целую цивилизацию. Она ведь тоже явилась орудием войны.

Сегодня я - историк Заургеу Рэднибниа - словно изведал частицу того, что испытали тогда ушедшие навеки наши предки, ради того, чтобы жили, смеялись, свободно дышали мы, их потомки, люди конца Двадцать Первого века.

А во имя чего погибли те, кто населял планету "Черных и Голубых Городов"? Неизвестно. У них - нет потомков...

Было уже поздно, когда я вышел из Архива Событий Двадцатого века. Дома мне сказали:

- Сегодня ты неаккуратен. Тебя уже давно ожидают.

И в самом деле, на увитой плющом террасе сидел доктор Орфус и, склонившись над шахматной доской, решал какую-то задачу. Увидев меня, он поднял голову и сказал с добродушной усмешкой:

- Наконец-то... Что-нибудь случилось в мире архивной пыли, или там уже ничего не случается, а?..

- Случается, случается, милейший Орфус. Проникнуть в минувшее и правильно определить, как и что происходило в далекие времена, иной раз бывает сложней, нежели предугадать будущее... Впрочем, именно знание прошлого дает уверенность в том, что прогноз грядущего окажется минимально ошибочным... Сегодня я просматривал новые документы, относящиеся к ленинградской блокаде. Ты что-нибудь знаешь о ней?..

Мой собеседник бросил на меня взгляд, исполненный нескрываемой иронии:

- Ох, уж этот мне ученый профессионализм! Медики считают, что никто в мире, кроме них, не причастен к тайнам медицины, историки - что только они одни владеют тайнами прошлого! - Вдруг помрачнев, он сказал пониженным тоном, точно опасался, что нас подслушают:- Именно сейчас я особенно тщательно исследую все, что относится к физиологии голода, который тогда испытали на себе осажденные ленинградцы.

- Во-от как! - удивился я такому интересу моего друга. Что он способен время от времени увлекаться, для меня давно уже не новость. Но блокада сорок первого сорок третьего годов?... - Позволь, а зачем это тебе? Из чистой любознательности, или...

- Именно так, - любознательность... - не очень любезно ответил он, всем своим видом давая понять, что на эту тему разговаривать больше не желает.

Мы умолкли, всматриваясь и вдумываясь в расположение фигур. Впрочем, так всегда и бывает. Сидя друг против друга, мы говорим мало, скупо. Но это вовсе не потому, что нам нечего сказать.

Признаюсь, спустя час после начала поединка, я все чаще обращался мыслями не к схватке слонов, коней и прочей свиты шахматного короля, а к старшему своему сыну. Его космолет, крейсирующий по Вселенной, должен бы уже возвратиться. Но звездного корабля все еще нет. Последние сообщения экспедиции Лава говорят о том, что в ее составе все благополучно и что - это главное - на некоторых небесных телах, ранее считавшихся мертвыми, обнаружена не известная землянам растительность.

И все-таки я чего-то опасаюсь. Как видно, тут немалую роль играет мой возраст.

Шестьдесят восемь... Это - ничто в сравнении с историей Большого Мира, Бесконечного Мира! Но для самого человека - шестьдесят восемь оборотов Земли вокруг Солнца - не та же ли это бесконечность не имеющей границ Вселенной!.. Земляне впервые вышли в космос во второй половине 50-х годов Двадцатого и уже не десятки, а сотни раз уходили в Неизведанное. Но все же...

Прошла неделя после моей последней с доктором Орфусом битвы на шахматном поле. Он не пришел в свой обычный день. Не встречался он мне и в общественных местах. Он словно пропал... Его Аппарат Ближней Эфирной Связи не отвечал.

"Вероятно, - заключил я, - он вызван куда-то для консультации. И, может быть, это не близко: Тибет, земля Скотта или горный Алтай - словом, что-нибудь в этом роде".

Но я знал, что в подобных случаях доктор Орфус, человек одинокий, закладывает в свой АБЭС катушку памятных поручений и аппарат оповещает абонента о том - когда, куда и насколько отлучился его обладатель. Нет, тут было что-то другое. Но - что!..

Наконец он появился, и мы, как обычно, уселись за шахматы. Но игры не получилось. Мой друг был непохож на себя: крайне рассеян, угрюм, озабочен, говорил невпопад, неохотно. После того, как он проиграл одну партию, затем вторую и стал безнадежно проигрывать третью, я попросил у него разрешения включить Аппарат Прослушивания Мыслей Собеседника. И тут ясно увидел я все, что волновало и приковывало к себе доктора Орфуса в минувшие тринадцать дней.

... В ту ночь, как и в предшествующую, доктор Орфус спал скверно. Более того - прескверно. Ему мерещились какие-то туманные фигуры, почти неосязаемые. Под утро он проснулся с головной болью и, не дожидаясь полного рассвета, оделся и сел за стол.

Перед ним стояли столбики миниатюрных коробок, каждая из которых заключала в себе микромагнитофильм с "Историей здоровья" одного из обитателей великого ОКЕАНА.

Собственно говоря, это не было той классической "Харта морбус", как называли когда-то в далекие времена пухлую тетрадь, заключавшую в себе записи никому не нужных подробностей того, как больной спал, ел, потел...

Ныне, когда радовал нас, наш ОКЕАН своим появлением на свет новый человек, в Местном Центре Здоровья появлялся и новый микромагнитофильм, содержавший в себе все данные о жизнедеятельности маленького организма. Шли годы, человек рос, развивался, крепнул, и все, что в нем происходило, - заболевания, отклонения от нормы, внезапные травмы неизменно фиксировалось на крохотном ролике. Результаты всевозможных анализов медицинских проб, лечение - все это тоже можно было узнать, увидеть, услышать, прочесть тут же.

Вот почему при первых же симптомах какого-либо заболевания стоило заложить в аппарат Личную Медицинскую Карту, и она тут же определяла характер болезни, ставила диагноз и предлагала лечение.

Доктор Орфус закладывал микромагнитофильмы в Воспроизводящее Устройство (слуховая и зрительная проекция), снимал одни, ставил другие, делал какие-то заметки, и лицо его чем дальше, тем больше омрачалось: ответа он получить не мог - ни при помощи аппарата, ни на основе собственных знаний и опыта. Заболевание, появившееся с некоторых пор в разных, далеко отстоящих одна от другой точках земного шара, было неожиданным и непонятным. Странным. А главное - страшным.

У заболевшего человека - не сразу, а исподволь, постепенно - пропадал аппетит. Он ел все меньше, все реже, все менее охотно. Личная Медицинская Карта свидетельствовала, что никаких органических или внешних причин для такого явления не было и быть не могло. А между тем, пониженный аппетит переходил в отвращение к пище.

Человека, пораженного этим необычным заболеванием, лечили всеми известными современной медицине средствами: вводили биостимуляторы и тонизирующие вещества, заставляли усиленно заниматься спортом, отправляли в горы, пытались воздействовать на психику... Не помогало. Прибегали к помощи гипноза.

Результата - не наступало.

Человек таял на глазах, силы его истощались.

А загадка по-прежнему оставалась загадкой.

Доктор Орфус прервал нить своего мысленного рассказа, передвинул на доске фигуру, а затем Аппарат Прослушивания Мыслей показал...

... Палата представляла собой куб, передняя стена которого сделана из ситалла, Совершенно прозрачная, она пропускала внутрь помещения только те лучи спектра, которые были признаны полезными для лечения данного заболевания. Впрочем, заряжая этот тип ситалла токами определенной частоты, можно было менять окраску стены и устраивать в палате сумрак в яркий солнечный день.

Доктор Орфус вошел в палату вместе с экстра-магистром медицины Лубчоном и тревожно спросил у дежурной сестры:

- Как прошла ночь!.. Как чувствует себя Лемерсье?

Девушка с .белой челкой и белыми же бровями поглядела на Орфуса с укоризной, обронила тихо:

- Лемерсье скончался. В 4 часа 33 минуты.

Врачи шли от койки к койке. Казалось, что лежащие в палате двенадцать больных - дети одной матери, настолько похожими сделались они под влиянием неизвестной болезни.

- Ну что же, - сказал после короткого раздумья экстра-магистр Лубчон, переведем всех на космическое питание.

В госпиталях, где с каждым днем прибавлялось океанцев, пораженных необъяснимым заболеванием, появились контейнеры с тубами различной формы и размеров. В них содержались особо приготовленные пищевые концентраты.

Это были блюда, обладающие не только высокой питательностью, но и весьма приятным вкусом. К тому, что я "видел" на экране Аппарата Прослушивания Мыслей, доктор Орфус давал время от времени комментарии, ибо отвлеченные понятия, разумеется, требовали словесного выражения.

Не одно десятилетие диетологи, вкупе с врачами, физиологами, кулинарами, изобретали, испытывали рецепт за рецептом, прежде чем научились приготавливать нечто такое, что даже в долгих космических путешествиях, длящихся годами, не приедалось.

Стоимость подобных тубов была весьма высокой. Однако для спасения человеческих жизней в ОКЕАНе никогда ничего не жалели. Не экономили б и дальше, но в короткий срок весь запас космического питания был почти полностью исчерпан, а между тем странная болезнь продолжала свое дело. Никто, ни один человек, не поправлялся. Космопища только продлевала ему жизнь на некоторое время, в общем - непродолжительное.

- В срочном порядке созывается чрезвычайная сессия ВАКЦ - Всепланетной Академии Коммунистической Цивилизации, - сказал мне на прощание доктор Орфус. - Что-то она скажет!...

- Вижу, ты настроен не лучшим образом, - сказал я. - Но может быть такая безнадежность - преждевременна!

Чрезвычайная сессия Всепланетной Академии Коммунистической Цивилизации была действительно созвана в самом спешном порядке.

В отличие от обычных сессий, на эту приглашались только те ее члены, которые представляли естественные и точные науки. Однако (и это мне показалось каким-то недоразумением) в числе приглашенных оказался и единственный представитель гуманитарных наук - историк. Это был не кто иной, как я - Заургеу Рэднибниа.

Во Дворец Мысли, расположенный на вершине Ай-Петри, там, где от нее отходит плоскогорье Яйлы, слетались и съезжались люди из разных концов планеты.

Здание Дворца Мысли - геометрически правильный цилиндр, покоящийся на трех арочных опорах, - сияло огнями. Основной конференц-зал, напоминавший своими архитектурными формами древнеримские цирки, с той, однако, разницей, что в нем не было арены, а несколько в стороне высилось изящное сооружение, похожее на низкоусеченный конус, был уже заполнен. На этом конусе восседал Глава Академии со своими помощниками и секретарями. Тут же находились члены Исполнительного Коллегиума Академии - ее Старейшины, названные так не за почтенный свой возраст, а за подлинное старшинство в науке.

Как Действительный член Академии я, разумеется, имел право присутствовать на всех ее сессиях и конференциях. Но в моем приглашении на это собрание - было что-то таинственное. В самом деле, присутствие историка среди тех, кто занимался биологией, медициной, физиологией, математикой, бионикой, астроботаникой, экологией и тому подобными науками, казалось мне странным и необъяснимым.

Еще до начала заседания я включил микротелефон, связывающий мое место с трибунами Исполнительного Коллегиума, и задал его секретарю вопрос:

- Прошу прощения, сотворец Шимкене, не по ошибке ли присутствую здесь сегодня я!..

И тут же услышал в ответ:

- Нет, нет, достопочтенный академик Заургеу, вам обязательно нужно знать о сегодняшней процедуре, речах, решениях. Вы присутствуете при важнейших событиях современности, событиях, еще не завершившихся... Встретимся после вечернего заседания!

Началось заседание.

- Дорогие почтеннейшие сотворцы и коллеги! - обратился с собравшимся Глава Академии - высокий темнокожий нигериец Нкубо. Его атлетическая фигура на фоне светло-коричневой стены, обрамлявшей часть конуса, представлялась монументом. - Мы начнем наше чрезвычайное заседание с того, что выслушаем последнее сообщение Межконтинентального Института Медико-Санитарного Контроля.

Он подал знак дежурному исполнителю, и тот нажал кнопку.

На матово-жемчужном выпуклом экране, вмонтированном в небольшой пюпитр перед креслом каждого из присутствующих, вспыхнули и побежали слова:

"ЭПИДЕМИЯ НЕИЗВЕСТНОГО, КРАЙНЕ ОПАСНОГО ЗАБОЛЕВАНИЯ, УСЛОВНО НАЗВАННОГО "БЛОКАНИЯ", УСИЛИВАЕТСЯ И РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ ВСЕ В НОВЫХ ОБЛАСТЯХ ЗЕМНОГО ШАРА. СЛУЧАИ ИЗЛЕЧЕНИЯ - САМОПРОИЗВОЛЬНЫЕ, ЕДИНИЧНЫ И НЕОБЪЯСНИМЫ. МЕХАНИЗМ ЗАБОЛЕВАНИЯ И САМОИЗЛЕЧЕНИЯ - ПО-ПРЕЖНЕМУ НЕ РАЗГАДАН. ВВЕДЕНИЕ КАРАНТИНОВ НЕ ПОМОГАЕТ..."

По залу прошел ясно слышимый ропот, затем экстра-магистр медицины Лубчон и магистр медицины доктор Орфус сделали более подробные сообщения. В них приводились факты, цифры, детали, но никакого решения не предлагалось.

Дебаты по поводу сказанного не были многословными.

Член Исполнительного Коллегиума Серхио Никулин-Пермский, старейшина и наиболее крупный на планете эколог, медлительно, словно взвешивая каждое слово, говорил:

- Было бы ошибкой думать, что с развитием на Земле цивилизации эволюция простейших организмов, их приспособление к изменившейся среде перестали иметь место... Быть может, "Блоканию" вызывает не известная нам мутация уже известной эпидемии. Надо искать...

Микробиолог Санчес Фуэнте высказал предположение:

- Не принесены ли возбудители "Блокании" из космоса с каким-либо метеоритом!..

- Но мы не наблюдаем никакой их локализации, - возразил доктор Орфус. Они нигде и везде. Кто знает - не дышим ли мы ими сейчас, сегодня, здесь!..

Всепланетная Академия Коммунистической Цивилизации приняла решение все научно-исследовательские учреждения планеты, имеющие хоть отдаленное отношение к проблемам медицины, микробиологии, эпидемиологии, экологии, использовать исключительно для поисков возбудителя "Блоканиио.

Никто не мог предсказать, когда человек победит болезенъ!

С секретарем Исполнительного Коллегиума - Стасей Шимкене - мы встретипись, как она просила, после вечернего (и, кстати сказать, заключительного) заседания сессии.

- Завтра, в это же время, назначено заседание Верховного Правительственного Совета Пяти континентов (для краткости его обычно называют "Большая Звезда" - по форме пятиконечной звезды, основной эмблемы ОКЕАНа...) Вам надлежит присутствовать на нем.

- Зачем!... - Никогда в жизни меня не приглашали в столь высокое учреждение.

Но она ничего не знала. Только высказала простую мысль:

- Вы ведь историк, сотворец Заургеу, а история - это все, что совершается вокруг нас, все, чем мы живем, не так ли!.. За вами заедут.

Я вернулся домой и весь следующий день ожидал появления посланца "Большой Звезды". Никто не появлялся. Доктор Орфус, между тем, рассказал мне о мерах, которые принимались повсеместно в отчаянных попытках продлить дни тех несчастных, которые почувствовали на себе зловещее дыхание "Блокании".

Пять Президентов, составлявшие мозг "Большой Звезды", собирались почти ежедневно в Едином Центре Планеты, обсуждая создавшееся положение. На одном из таких очередных заседаний экстра-магистр Лубчон излагал последние новости:

- Необходимо срочно строить новые комбинаты-лаборатории для изготовления космического питания.

- Но дает ли какой-либо эффект этот способ лечения! - недоверчиво спросил один из Президентов Мариан Ндала. По образованию он был врачом и прославился в свое время как исследователь природы кожного пигмента африканских народов.

- Это - не лечение, - ответил Лубчон, не поднимая головы. - Лечения нет... Мы только на время приостанавливаем процесс истощения. А дальше... - Он не закончил фразы, но смысл недосказанного был и так понятен каждому из присутствующих.

На всех пяти континентах, а затем даже и в Антарктиде, спешно сооружали предприятия для изготовления космической пищи. Работы велись круглые сутки. Ракетопланы непрерывно доставляли туда строительные материалы и сырье для производства продукции.

"Большая Звезда" использовала все средства, все меры к тому, чтобы ограничить распространение эпидемии, но все ее усилия, так же как и усилия науки, оказывались неэффективными. Эпидемия медленно, но неотвратимо распространялась по планете. И так же неумолимо распространялась по планете тревога, чувство полного бессилия перед таинственной природой страшного заболевания, подобного которому мир не знал еще никогда.

После моего возвращения из Дворца Мысли минула неделя, другая, начиналась третья... Поздней ночью меня разбудил низкого тона гудок. Я очнулся. Вслушался - "Эфир. Особая линия" требовал, чтобы я включил радиофон. Настойчиво мигала фиолетовая лампочка на панели устройства.

- Заургеу Рэднибниа слушает! - сказал я настороженно: "Эфир. Особая линия" действовала редко и только в особо важных случаях.

Ответ был короток. Он гласил, что рано утром я должен прибыть в Единый Центр планеты. До утра оставалось немного времени. Я больше не ложился, приготовился к отъезду и, позавтракав, собирался уже выходить, но в комнату ворвался мой младший сын Иль. У него на днях начался летний отдых после окончания школьных занятий. На четыре дня он улетал к берегам Фальклендских островов ловить рыбу.

- Ты куда и надолго ли, паа! - спросил он, весело поздоровавшись. Я объяснил. Узнав, что я отправляюсь в Единый Центр планеты государственную столицу ОКЕАНа, Иль взмолился:

- Возьми меня с собой, паа! Я еще не разу не был там. Возьми!

Я старался ни в чем мальчику не отказывать, если это не грозило его здоровью, занятиям. Но примерно зная, зачем меня приглашают в столицу, я заколебался. И дела у меня там серьезные, и эта проклятая "Блокания"... Но Иль был настойчив, и я согласился. Ладно, пусть мальчуган развлечется. Будем надеяться, что ничего с нами не случится.

Два часа сорок две минуты полета - и перед нами предстало знакомое по многочисленным изображениям сооружение. В горах Алтая, посреди озера, высились тринадцать конических граненых башен, расположенных по окружности огромного кольца. Издали эту композицию можно было принять за невероятных размеров корону, каждый зубец которой имел высоту сорока этажей.

Это и в самом деле были сорок этажей, ярко светившихся тысячами окон. Внутри кольца, построенного из легкого металла, стекла, пластика и прессованной бумаги, покрытой гладким полированным слоем пальмового лака, шла своего рода водяная улица, по которой скользили небольшие подвижные глиссады - суденышки на широкой подводной пластине, слегка приподымаемой над озером воздушной компрессией.

В самом центре "короны" высилось здание с высокой кратерообразной кровлей, под которой размещался Зал "Большой Звезды". Подводная часть сооружения, состоящая из колоссальных понтонов, вмещала в себе хранилища продуктов питания и воды, склады, отсеки с машинным оборудованием.

То был город-корабль. Пространственно он оставался недвижимым и плыл только во времени, окруженный любовью и вниманием всех народов ОКЕАНа.

Озеро, посреди которого размещался Единый Центр планеты, имело в поперечнике не больше восьми миль. А по берегам его далеко простирались кварталы, улицы и площади самой столицы, в которой обитало свыше двух миллионов жителей. Она называется "Аурумаго", что означает - "Золотая".

Мы с Илем пробыли здесь до вечера, бродили по городу, заходя в картинные галереи и музеи, знакомясь с достопримечательностями. Затем я оставил его в Доме Гостеприимства, а сам отправился во Дворец "Большой Звезды": начиналось экстренное, ночное заседание Верховного Правительственного Совета Пяти Континентов.

Проходило оно необычно. Присутствовало не более полутора десятка лиц. Открыв его, Президент-Исполнитель Фореа (каждый из пяти Президентов состоял в этой должности в течение года поочередно...) дал слово экстра-магистру Лубчону.

- Эпидемия?.. - задал самому себе вопрос Лубчон и тут же ответил: Нет, это не эпидемия! Мы не знаем ни одного случая заражения человека человеком. Инфекция - если это инфекция - носится в атмосфере. И наши космоконцентраты, увы, уже не помогают. Люди гибнут. И чем дальше - тем больше и чаще! Межконтинентальный Институт Медико-Санитарного Контроля и Всепланетная Академия Коммунистической Цивилизации полагают, что болезнь занесена инопланетным телом, и поэтому...

- Об этом предположении мы уже извещены, - решительно прервал его Президент, ведавший обороной ОКЕАНа. - Мы не знаем возбудителя болезни, напоминающей голод, испытанный русским народом в 40-е годы Двадцатого, во время блокады Ленинграда, и названной нами сейчас "Блоканией", но нам теперь известно, как она появилась и откуда.

- Ни мы, медики, ни Академия этого не знаем, а вы... Как же это удалось установить! - удивился Лубчон.

Объяснение ему дал начальник Комитета Защиты Общественной Гармонии генерал Карел Беранек. Он был среди присутствующих единственным, кто на своей одежде (это была военная униформа) носил знаки, отличающие его от остальных: старинный обоюдоострый меч, пронзающий осьминога.

- Комитет тщательно проследил каждый случай заболевания. Выяснено, что все началось в областях, граничащих с нашими врагами. Еще в прошлом десятилетии правители острова, на котором расположен "Парадиз-218", именуемый сейчас Эль-Параисо, грозились нам оружием, с которым мы никогда не справимся... Что же касается инопланетных тел, то их не замечали в земной атмосфере вот уже тридцать четыре года.

В общей тишине тяжело и отчетливо прозвучали слова Президента-Исполнителя Фореа:

- Налицо диверсия, от которой может погибнуть все человечество! - И, как бы ставя точку, повторил: - Все человечество...

На это генерал Карел Беранек с едкой усмешкой заметил:

- Положим, не все, дорогой Фореа. Правители Эль-Параисо как раз и рассчитывают на то, что погибнут все, кроме тех, кто обитает в их стране.

- Да, разумеется. Но это и будет концом цивилизации! Ибо даже не зная, что представляет собой сегодняшнее общество Эль-Параисо, можно уверенно утверждать: оно идет назад, а не вперед!

- Так чего же мы ждем! Стереть с лица земли этот позор планеты и... возмутился Лубчон.

- Э-э, нет, нет, экстра-магистр Лубчон, - сдержанно возразил на это Президент. - Не зная природы возбудителя "Блокании" и средства борьбы с ним, мы, разделавшись с Эль-Параисо, разделаемся и с самими собой. Разве не ясно, что властители этого острова обладают секретом вакцины, предохраняющей его население от заболевания, иначе бы они не осмелились выпустить тигра на волю. Нет, пока к силе прибегать нельзя.

- Что же ты предлагаешь, сотворец? - спросил Лубчон, откидывая упавшие на лоб длинные седые кудри.

- Секретная экспедиция. Туда, на Эль-Параисо.

Мариан Ндала скептически покачал головой:

- Ни с земли, ни с воздуха, ни с воды подступа к Эль-Параисо нет. Ты же это знаешь лучше нас всех!

Президент утвердительно кивнул: да, ему это хорошо известно, так же, впрочем, как и всем, кто здесь находится. Но он предлагает иное - путь под водой и под землей.

- Это - единственная возможность, - категорически заключил он. - И то, что я говорю, - не шутка.

- Ну, а дальше?0 - спросил Мариан Ндала. - Что будет делать это неизвестное нам чудо, которое проникнет в Эль-Параисо!.. И при чем тут "Блокания"!..

- Дальше!.. - Президент посмотрел на генерала Карела Беранека и сделал отрицательный жест. - Это пока тайна, друг мой и сотворец Мариан. Позволь мне сейчас не разглашать ее.

Стояла полночь. Густая темнота скрывала очертания гор и деревьев, и только звезды, мерцающие в бездонном небе, словно зрачки бесчисленных хищников, рождали смутный зеленоватый свет, при котором все окружающее казалось чем-то малореальным...

Мы вышли из Дворца "Большой Звезды", когда и в самом здании и вокруг него воцарилось почти полное безлюдье. Все вместе мы составляли группу, над которой возвышался настоящий гигант - Президент-Исполнитель Фореа. Затем к нам присоединился Глава Всепланетной Академии Коммунистической Цивилизации Нкубо. Поодаль от них шагали Лубчон и я вместе с Илем.

- Как, вы берете его с собой, сотворец Заургеу! - удивленно спросил генерал Карел Беранек.

- А что! Пусть прогуляется. Такая чудесная ночь!

- Ну, что ж... - неопределенно сказал генерал. - Пусть...

Куда и зачем мы идем, я не спрашивал. По окончании экстренного заседания "Большой Звезды" меня, в числе некоторых других, попросили принять участие в осмотре какого-то нового изобретения. По правде сказать, техника меня никогда особенно не интересовала, но из вежливости я согласился. Только подумал: "Странно... не для этого же меня пригласили сюда...".

Когда мы приблизились к платформе Порта Воздушных Сообщений, Иль спросил шепотом:

- Куда мы отправляемся?

Но что я мог ему ответить? Становилось понятным, что эта ночная прогулка - вовсе не прогулка, а нечто более важное.

- Молчи... - также шепотом ответил я. - Я и сам не знаю...

Все прибывшие поднялись в скоростной планолет.

Наш полет продолжался довольно долго. Но вот приборы показали, что аппарат снижается; на экране Видящего Устройства показалась спокойная водная гладь, в которой неясно отражались звезды. Обычно, когда смотришь из планолета в кристаллический иллюминатор, открывается превосходная панорама. Но Фореа распорядился наглухо закрыть их. Мы летели не только бесшумно, но и невидимо среди тьмы...

Рядом со мной сидела незнакомая женщина. Я вопросительно посмотрел на нее, и она, полагая, видимо, что ей следует представиться, приветливо произнесла:

- Грэнси Ньоли - ученый Восьмого круга. Представившись и сказав о себе, что я ученый Одиннадцатого круга, поблагодарил ее и спросил:

- Хотелось бы знать, где мы сейчас. Вы не знаете?

- Днем вы, возможно, узнали бы... Это Центральная Африка. Район Виктория-Ньясса. Вы бывали на этом озере?

- Да, - ответил я, - недалеко отсюда, на Замбези.

Мы не смогли продолжить разговора. Планолет коснулся озера, почти совсем сбросил скорость и тихо, без всплесков заскользил к берегу.

Пока мы так двигались, я задал себе вопрос - почему я до сих пор не слышал ничего о Грэнси Ньоли. Ученый Восьмого круга - это в научном мире человек известный. Значимость ученого для науки и общества ясно определена тем, к какому кругу он причислен. Самая низшая категория Первая. Она обычно бывает у отличившихся своими познаниями студентов старших курсов. Самая высокая - Тринадцатая. Ею обладают всего несколько человек на планете. Это члены Исполнительного Коллегиума Академии... Вероятно, Грэнси, продолжал я размышлять, работает в какой-то специальной области.

Наш планолет, между тем, причалил к крошечному островку, густо заросшему по берегам широколистой бугенвидеей и каким-то цепким кустарником, и мы вышли. Присутствия людей на острове не обнаружилось.

"Странно, - подумалось мне, - что нам здесь делать!..."

Но вскоре все объяснилось.

Я увидел впереди слегка возвышающуюся над водой темную пирамиду с усеченной вершиной, по одной из сторон которой тянулась от воды узкая лестница. Вокруг стояла полная тишина и не замечалось никакой жизни. Только где-то вдали, у горизонта, светились огоньки.

- Идемте, - позвала Грэнси и подала руку. Сойдя с короткого причала, она повела меня за собой. За мной шел Иль, а дальше - остальные. По тому, как Грэнси уверенно и свободно двигалась по узкой полосе, я понял, что обстановка эта ей хорошо знакома, и, уж во всяком случае, она тут не впервые. Мы поднялись по ступеням и оказались на небольшой площадке, огороженной перилами.

Грэнси протянула руку к ярко-оранжевой точке, едва приметно светившейся с наружной стороны перил, и нажала ее. Все молчали и ждали. Посреди площадки появилась продолговатая щель. Медленно расширяясь, она превратилась в круглое отверстие диаметром около метра. Под ним вспыхнул свет. Я увидел лесенку, ведущую вниз, и по знаку Грэнси спустился по ней вместе с остальными.

Мы оказались в овальной кабине с плоским, несколько гофрированным полом, высотой, ненамного превышающей рост человека. Что-то щелкнуло. Люк над нами снова закрылся. Грэнси приблизила губы к поблескивающему на стене радиофону и коротко произнесла:

- Готово!

Казалось, ничего после этого не произошло, а между тем кабина опускалась. В приборе, вмонтированном в стенку, - длинной прозрачной трубке, на которую была нанесена градуировка, - двигалась от верхнего ее конца к нижнему светлая точка. 27 метров... 89... 197... Мы спускались все ниже и ниже.

Никто не произносил ми слова. Становилось понятным, что Грэнси среди нас - едва ли не главное действующее лицо. Высокая, с тонкой талией и гибкими движениями, она выглядела совсем молодой, и только морщинки, лучиками расходившиеся от наружных уголков глазной орбиты, выдавали ее истинный возраст: вряд ли ей было меньше сорока.

Ее волосы нежно-золотистого цвета падали до плеч. Слегка вьющиеся концы их, прихваченные ирридиевой цепочкой с вделанными в нее зернами лунного камня, походили на переливающийся спокойным блеском неширокий поток. Кожа, покрытая легким загаром, и удлиненные глаза выдавали уроженку Азии, но мило вздернутый нос и характерный овал лица могли также быть доказательством родства со скандинавами.

Пока я, стараясь быть неназойливым, рассматривал свою спутницу, светлая точка в градуированной трубке остановилась на цифре "239". Очевидно, кабина достигла цели. Снова раздался голос Грэнси:

- Прошу вас, сотворцы!

Я полагал, что выходить мы будем так же, как и входили, но никакого люка над собой не увидел. Зато раздвинулась одна из стенок, и перед нами простерся длинный, убегающий вдаль тоннель.

Все вышли. И тут я обнаружил, что спускались мы не с помощью механического лифта, как можно было предполагать, а на воздушном шаре.

Внутри устремленной вверх трубы диаметром в пять-шесть метров не было никаких металлических креплений. Устроенный из плотной пластической ткани баллон объемом, вероятно, около полутораста кубометров подымался по трубе, как только его наполняли легким газом, и опускался вниз, когда газ этот выпускали через специальный клапан.

Таким образом, когда баллон подымался кверху, не касаясь стенок трубы, он нее на себе людей или грузы. Опускаясь, оставлял за собой пустой провал, не имеющий никаких креплений или конструкций, по которым можно было бы спуститься к тоннелю. Очевидно, здесь, под землей, располагалось нечто такое, что следовало хранить в тайне...

Сделав по тоннелю сотни две шагов, мы попали в неожиданно просторный высокий зал, вырубленный прямо в скале. Он походил на ангар, какие в начале XX века сооружали для воздушных кораблей-дирижаблей.

Но не это удивило меня... В этом зале, на длинном ажурном помосте, напоминающем стапели для морских кораблей, высилось нечто непонятное, непонятное именно тут, в глубоко скрытом подземелье, - колоссальное металлическое тело, похожее на сигару, а скорее, пожалуй, на те самые старинные дирижабли, о которых я невольно вспомнил, имевшее в длину не менее семидесяти метров. В одном конце оно несколько расширялось.

Не видно на нем никаких иллюминаторов или отверстий, никаких выступов, хотя и гладким его тоже нельзя было назвать. По всей его окружности тянулся спиральный выступ-шпора высотой около полуметра, отчего сигара казалась огромным винтом с необычно крупной нарезкой.

- Сотворец Заургеу, - обратился ко мне Президент-Исполнитель Фореа. Из всех, кто здесь присутствует, только я, Глава Академии Нкубо, Президент, генерал Карел Беранек и Грэнси Ньоли знают, что это такое. Она сейчас все объяснит.

Грэнси любезно улыбнулась, сказала: "Извините!" - и скрылась ненадолго, и появилась вновь, успев сменить свой шелковистый плащ цвета морских водорослей на свободный рабочий костюм. В руке она держала портативный фонарик.

- То, что вы видите, дорогие сотворцы, - объяснила Грэнси, универсальный наземный, подземный, подводный, надводный самодвижущийся снаряд, спиралеход "Брами". На нем в далекий и - кто знает - быть может, опасный путь отправится экспедиция... я покажу сейчас, что представляет собой "Брами" внутри!

По эластичному пружинящему трапу мы поднялись к месту, указанному нам Грэнси. Глазам представилась сплошная гладкая поверхность. Но тут часть этой поверхности отделилась и ушла внутрь. Образовался свободный проем размером с небольшую дверь. Так же легко и бесшумно эта "дверь" закрылась за нами, и мы оказались внутри чего-то, еще никогда не виденного мной... Определить, что это такое, я не смог. Корабль? Ракета?

Я не очень разбираюсь в технике, но для себя записал, что главное в "Брами"- усовершенствованный Магнито-Гидродинамический Генератор. Температуры, развиваемые в этой установке, достигают фантастических пределов. Но тепло это, как таковое, - спиралеходу почти не нужно. Для внутреннего его обогрева требуется, очевидно, немного. Главное электроэнергия.

Установка вырабатывает два миллиона киловатт. Десятая часть этой величины расходуется на то, чтобы двигать корабль-снаряд, а почти все остальное - чтобы приводить в действие ультразвуковой генератор и батарею мощнейших лазеров.

Машинное отделение составляло по объему немногим меньше половины корабля. Примерно одну пятую часть занимала "атакующая" аппаратура. Остальное, как и на всяком другом судне, - спальные каюты, кают-компания, салон, кухня, склад продовольствия, оружия и одежды, библиотека и зал для отдыха, несколько лабораторий - химическая, гидрологическая, микробиологическая и другие. Было тут и медицинское хозяйство, с аптекой, операционной и палатой на две койки.

Мы побывали также в мастерской, где стояло несколько самых нужных на случай ремонта станков и в избытке имелось инструментов и всевозможных технических материалов. Оттуда перешли в нижний трюм, где стояла установка для опреснения воды.

В самом центре "Брами", что означало сокращенно "Брат мира", - как святая святых - располагалась электронно-вычислительная машина "Б-111", что означало "Борец. Модель 111". Мы вернулись в салон.

- Дорогие сотворцы, - обратился к нам Фореа, стараясь скрыть волнение. - Может быть, вы уже догадались, для чего построен "Брами"! - Он вопросительно посмотрел на меня, на Мариана Ндалу, на остальных. Но те, кому была уже известна тайна, ничем не выдавали этого, а остальные не решались высказать свою догадку, настолько она могла показаться невероятной. - Этот снаряд-спиралеход, - словно в раздумье продолжал Фореа, - сконструирован и сооружен с единственной целью: спасти ОКЕАН от полной гибели... - Он тяжело опустился в одно из кресел, мы тоже присели. -В интересах секретности части "Брами" изготовлены в различных, далеко отстоящих один от другого районах планеты и доставлены сюда под видом геологического оборудования. Ни одна душа, кроме нас, не ведает, что здесь, в подводной скале, собран этот универсальный корабль, которому предстоит пройти огромный путь до льдов Арктики и проникнуть в пределы Эль-Параисо, чтобы затем...

- Как, - не выдержал я, - в Эль-Параисо!

- Да, - твердо и властно подтвердил Фореа. - Туда. Мы должны раскрыть способ излечения "Блокании". Иначе...

Но пояснять, что означает это "иначе", не потребовалось. Всем жителям планеты Земля, исключая лишь тех, кто населяет Эль-Параисо, грозило полное истребление.

- Но зачем, - спросил я, - было так далеко строить "Брами!" Ведь прежде чем мы достигнем Эль-Параисо, пройдет столько времени!

- Нет, нет, все правильно! У Эль-Параисо такая система радаров, что не могло быть уверенности в сохранности тайны, будь наша база ближе к Северу! - объяснила Грэнси.

- Да, это так, - подтвердил Президент и вместе с ним генерал Карел Беранек.

- Дело не только в этом, - снова заговорил Фореа. - Проверка показала, что район, где мы находимся, имеет наименьшее число заболеваний "Блоканией". Тут почти нет больных. В чем кроется причина такого явления, мы не знаем. Возможно, в каких-то не известных нам природных особенностях, но именно поэтому было решено снаряжать экспедицию здесь, в районе озера Виктория-Ньяса... Ведь крайне важно, чтобы никто из состава экипажа не заболел в пути. Кроме того, двигаясь столь необычным способом, вы будете гарантированы от всяких контактов с внешней средой, а стало быть и не подвергнетесь риску заболевания "Блоканией".

- Ну, хорошо, - согласился я, - понимаю, что в состав экспедиции должны войти биологи, медики, но я... Зачем я - историк!..

На этот вопрос ответил не Фореа, а Нкубо.

- Мы верим в ваш успех. Мы верим в победу, - сказал он. - Нападение на ОКЕАН с помощью такого оружия, как "Блокания", будет последним злодеянием, совершенным правителями Эль-Параисо. Но прежде чем мы по отношению к ним предпримем решительные шаги, нужно победить болезнь. Ты, Заургеу, станешь не только участником и живым свидетелем этой победы, но и первым летописцем! - Всегдашнее спокойствие изменило ему. - Да, да! - с жаром воскликнул Нкубо, поднял обе руки, раскрывая ладони, - знак наиболее дружеского расположения, и распорядился: Пригласите сюда всех, кто отправится на "Брами".

Не прошло и нескольких минут, один за другим стали входить люди. Тут были и мужчины и женщины. Ни одного знакомого лица я сначала не заметил. Вдруг меня тихонько толкнул Иль:

- Смотри, паа... - и движением головы показал направо. Я взглянул: доктор Орфус. Неужели это он?.. Я сорвался с места и с горячим чувством пожал его руку. Разговаривать пока было невозможно, но как это прекрасно, что мы будем вместе! Лицо его тоже светилось радостью.

С удивлением смотрел мой друг на Иля: как и зачем здесь оказался мальчик! На его лице он мог без труда прочитать и необыкновенную заинтересованность происходящим, и сомнение: а как же поступят с ним, с Илем!..

- Друзья-сотворцы! - обратился к собравшимся Фореа. - Мы собрали вас сюда, не говоря зачем и для чего. Этого требовала строжайшая секретность экспедиции. Никто из тех, кто входит в состав экспедиции "Брами", уже не поднимется наверх до возвращения экспедиции, а мы верим: оно будет благополучным. - Вот ваш руководитель. - Он показал на Грэнси, которая стояла рядом и улыбалась. - Мы знаем Грэнси Ньоли: она мужественный человек и большой ученый. Будьте ей верными помощниками. А сейчас - по местам! Маршрут разработан, и "Брами" - чудо Двадцать Первого века - будет двигаться с быстротой падающей воды, и нигде ничто его не остановит. Честь вам, сотворцы!

И в тот же момент все остальные с энтузиазмом подхватили:

- Честь! Честь! Честь!

Наступила короткая тишина. Ее прервал тоненький голос Иля:

- А я... А как же я!

Фореа, а затем генерал Карел Беранек нахмурились. Испытующе глядя на моего сына, генерал спросил:

- А ты умеешь молчать! Я думаю - умеешь. Значит, ты подымешься вместе с нами.

- Я умею, умею молчать! - отчаянно громко воскликнул Иль. - Но я хочу быть с отцом, с ними! - Он показывал на тех, кто составлял экипаж спиралехода. - Позвольте мне...

Фореа взглянул на меня. Я незаметно кивнул, и Президент-Исполнитель провел большой ладонью по коротко остриженной голове мальчика:

- Хорошо. Оставайся. Сейчас у тебя каникулы, а к началу занятий, я полагаю, ты уже будешь дома.

Каждому из тех, кто уходил на "Брами", дали еще четверть часа, чтобы составить и наговорить на пленку письма к своим близким. Ни в одном из писем не упоминалось о том - куда м зачем мы отлучаемся. Общим мотивом было одно: мы срочно готовимся к дальнему космическому полету и скоро вернемся. Я сообщил, что беру Иля с собой.

Затем Президент-Исполнитель и все, кто его сопровождал, попрощались с нами и поднялись по трубе обратно - к ожидавшему их у причала планолету.

Я посмотрел на часы: близилась ночь. В жилых блоках, которые были устроены по соседству с ангаром, также в скалистой толще, мы расположились на ночлег. Но уже ранним утром закипела работа.

В подземных складах было заранее собрано и приготовлено все, что требовалось для обеспечения экспедиции: топливо и химикаты для генераторов, пища, одежда, инструменты и материалы для ремонта, медикаменты, книги, приборы... Все это мы грузили только своими силами. Никаких посторонних помощников не было и быть не могло.

После того как Фореа и его спутники поднялись к причалу, из воздушного шара-лифта выпустили газ, и теперь его оболочка в сложенном виде лежала в одном из отсеков "Брами".

Проникнуть в ангар сверху было уже невозможно.

Наконец все, что полагалось, погрузили, и Гренси Ньоли приказала команде занять свои места. Инженер Йоноо - первый штурман-механик встал у пульта управления.

- Вперед! - приказала Грэнси, и линии связи разнесли ее голос по всем помещениям и отсекам спиралехода.

- Убрать тормозной барьер! - распорядился Йоноо. Его помощник, второй штурман-механик Павел Береза, повернул один рычаг, второй... Мгновение - и "Брами" тихо заскользил по ложу, на котором покоилось его могучее массивное тело, весящее сотни тонн.

На экранах Наружного Обзора стало видно, как - сначала медленно, затем все быстрее, быстрее - пошли назад каменные, грубо обтесанные стены ангара... Но вот они исчезли, "Брами" вошел в широкий коридор, а из него в более узкий наклонный туннель.

Приборы, контролирующие действие двигателей, пока еще ничего не показывали: их указатели-индикаторы оставались на нулевой точке. Видимо, "Брами" устремлялся вперед под влиянием собственного веса. Однако неужели его не задерживала спираль-шпора!..

Я спросил об этом у Грэнси. Она стояла возле Йоноо, напряженно вглядываясь в экран Наружного Обзора, и ответила не сразу.

- Под спиралью - гладкие хромосталевые брусья-салазки. Мы сойдем с них, как только достигнем конца туннеля. Внезапно ощутился легкий толчок.

- Океан". - как бы про себя заметил Йоно. Он нажал несколько клавиш, словно поиграл на клавиатуре пульта, и стрелки среднего ряда приборов дрогнули. Легкое содрогание корпуса дало знать о том, что главный двигатель запущен и привел в действие гигантскую спираль-шпору.

Лишь теперь, когда "Брами" уже был в пути, его экипаж мог понять и оценить, какую работу проделали другие земляне, чтобы обеспечить нормальное продвижение спиралехода. Океанографы, приборостроители, гидрологи, моряки, геологи, инженеры и еще многие-многие, располагавшие материалами о строении и рельефе дна Мирового океана, сидели, конечно, дни и ночи напролет, составляя маршрут "Брами", в чем им неизменно помогала электронно-вычислительная машина "Борец-111", ныне установленная на борту корабля.

Нужно было учесть все: и встречающиеся на пути высокие подводные хребты, и встречные течения, и пропасти, и провалы. Маршрут должен был быть не только максимально коротким, но и наиболее проходимым.

И такой маршрут был изыскан, хотя конечной цели люди, его подготавливающие, не знали. Считалось, что речь идет о научной экспедиции крупного масштаба, не выходящей, однако, за рамки привычных представлений о такого рода исследованиях.

Мы собрались в кают-компании. Светоплан - большая пластиковая карта, подсвеченная изнутри, - занимала почти всю заднюю стенку. Второй штурман-механик Павел Береза указкой касался тех или иных точек карты и, отмечая изгибы и отрезки предстоящего пути, давал им характеристику.

Слушая его, всматриваясь в четкие цветовые обозначения, мы становились все более серьезными. Впереди лежали тысячи миль малоизведанных и труднодоступных пространств. И хотя карта была составлена крупнейшими учеными Земли, кто мог знать, что встретится в дороге!

- Не будем обременять свои чувства и сознание сомнениями, - бодро и весело произнесла Грэнси, приметив, как упало настроение у некоторых членов экипажа. - Пока наша единственная задача - вперед и только вперед! От нас зависит спасение народов Объединенных Европейских, Американских, Азиатских, Австралийских, Африканских Наций, народов ОКЕАНа. И чтобы ничто нас не остановило - будем все время внимательны, будем настороже!

- Но что мы предпримем, - спросил доктор Орфус, - если встретим огнедышащие горы, скалистые преграды, а может и еще что-либо пострашней? А? - Вздернув свой длинный острый нос, он вопрошал так, как если бы был строгим учителем, а Грэнси - нерадивым учеником.

Грэнси помедлила с ответом. Затем проговорила в задумчивости:

- Ну, что ж, тогда будет ясно, на что способны мы и на что способен "Брами". Право, это реальней, чем все мои объяснения.

- Да, да, повременим! - неторопливо сказал Йоноо, как видно, не любивший рассуждений "вообще", а предпочитавший определенность и ясность во всем.

День и ночь, не останавливаясь и на мгновение, шел по дну Атлантики диковинный корабль. Скорость его движения то падала, когда приходилось взбираться на склоны подводных гор, то снова возрастала, когда он их переваливал.

Йоноо Сабо, порывистый и смешливый голландец с рыжеватой бородой, сменяя на вахте Павла Березу - русского моряка, чьи светлые, как пшеничный колос, волосы резко контрастировали с его обветренной кожей. Когда же можно было, управление кораблем доверяли автоматическому штурману, и это сверкающее сталью и темным лаком устройство справлялось со своим делом не хуже людей.

Однако не раз Йоноо и Павлу Березе приходилось переводить "Брами" из одного состояния в другое. Это происходило в тех случаях, когда Локаторы Дальнего Действия и сверхчувствительные бато-барометры показывали, что впереди - геологический разлом, пропасть или глубокая впадина с круто срезанными краями.

Тогда из штурманской рубки открывали цистерны сжатого газа и наполняли им кормовой и носовой "пояса плавучести". По краям спиралехода появлялись два колоссальных круга, опоясывающих его по окружности. Внешне они напоминали спасательные круги времен XX века. Сечение каждого составляло шесть с половиной метров. Их подъемной силы оказывалось достаточно, чтобы оторвать "Брами" от дна; он всплывал и двигался дальше на расстоянии четверти или полукабельтова от грунта, иногда несколько выше - до тех пор, пока не пересекал район с неблагоприятным и неудобным для продвижения рельефом.

Нашему кораблю приходилось перемещаться вплавь и в тех случаях, когда дно вдруг утрачивало плоскую конфигурацию и становилось похожим на лунный пейзаж. Изборожденное угловатыми каменистыми выступами, - быть может, вулканическими выплесками магмы, - оно превратилось бы в непреодолимое препятствие, не обладай "Брами" способностью подчинять себе водную стихию.

Проходили часы и дни. Мы шли все дальше по намеченному маршруту. Все пока было спокойно, но нельзя сказать, чтобы картина, видимая нами на экране Наружного Обзора, была всегда однообразной...

Давно уже на планете Земля наступило время, когда моря и океаны перестали быть только местом обитания подводных растений, рыб и морских животных. В разных районах планеты, в расположении прибрежного шельфа полным ходом работали построенные под водой мощные заводы, извлекавшие из вод полезные химические вещества и растворенные в глубинах Мирового океана минералы.

Рядом с предприятиями раскинули свои кварталы подводные города, где земляне проживали, когда в этом возникала производственная необходимость. Впрочем, они спускались сюда и тогда, когда им хотелось сменить на время привычный земной пейзаж на царство Нептуна.

Однако все эти города, ихтиологические и биологические станции, фермы, на которых разводили высокопитательные породы рыб и морских животных, были для нашей экспедиции своего рода пугалом. Мы обходили их стороной.

Однажды все же, видимо из-за какой-то погрешности в маршрутной карте, мы приблизились к такому подводному городу едва ли не вплотную. Как потом выяснилось - это был комбинат, где выращивали особый вид водорослей, содержащих белки.

Шум машин "Брами" привлек внимание работников предприятия, и на экранах Наружного Обзора мы заметили, что к нам издалека спешит подводный катер.

- Стоп машины! - лихорадочно скомандовала Грэнси. - Отключить спираль! Дать маскировку!

И "Брами" замер на океанском дне. Вода вокруг него вдруг приняла густо-темный оттенок. Видимость вблизи спиралехода, по крайней мере на три четверти мили, исчезла.

Мы слышали и видели на экране, как подводный катер прошел над нами, затем снова вернулся, покружился над странным, внезапно возникшим черным облаком и ушел.

И тогда мы отправились дальше.

Надо сказать, что мои обязанности летописца экспедиции оставляли в моем распоряжении много свободного времени. Никаких других обязанностей у меня пока не было, и поэтому я продолжал (хотя и без каких бы то ни было пособий и материалов) заниматься своей "Историей поисков неведомых цивилизаций". Благо, у меня отличная память, и многие факты я помню, даже не имея под рукой источников. Но и "История" не поглощала целиком всего моего времени. Значительную часть его я посвящал еще одному делу.

Как только мы справились с "обживанием" корабля - начались занятия языком. Все должны были под моим руководством хотя бы в некоторой степени освоить староанглийский и староиспанский, так как, по смутным сведениям, в Эль-Параисо можно было объясняться только на том или на другом языке.

Не могу сказать, что это составило очень трудную задачу. Выяснилось, что кое-кто, например Грэнси, Кванта, доктор Орфус, Павел Береза, Йоноо и мой Иль, в какой-то мере знакомы с тем или иным диалектом. Одни изучали его когда-то в Главном Учебном Центре, другие - по собственной охоте, ради интереса. Во всяком случае, такое предварительное знакомство намного облегчило дело.

И, наконец, вместе с Илем смогли мы теперь самым подробным образом ознакомиться с устройством "Брами".

Со мной отправился Йоноо, а компанию нам составил доктор Орфус.

Закончили мы наше знакомство с кораблем только к ужину, а вскоре после него разошлись по каютам, пожелав друг другу спокойной ночи.

Однако пожеланию нашему сбыться не было дано.

Ночью приборы, фиксирующие степень радиации в водах Атлантики, автоматически дали тревожный сигнал. Йоноо проснулся первым. Дублеры некоторых особенно важных и ответственных приборов стояли у него в каюте, и по ним он, даже находясь не на вахте, мог контролировать их показания.

Сейчас счетчик Гейгера-Мюллера-Шахиовича показывал такие цифры, от которых первый штурман-механик ощутил неподдельный страх. Он соскочил с постели, нажал кнопку аппарата внутренней связи и соединился с Грэнси.

- Ты слышала сигнал, командир Гренси?

- Да. Что случилось? Кто на вахте?

- На вахте Павел Береза. А тревога... Резкое повышение уровня радиации! Я иду в рубку Управления!

- Иди. Я - тоже.

Сигнал тревоги поднял на ноги всех обитателей "Брами", и самое первое, что нам пришлось сделать, - это, по команде из штурманской рубки, надеть противорадиационные костюмы-скафандры. Правда, наш спиралеход по всему наружному периметру имел противолучевую оболочку, но опасностью, тем не менее, пренебрегать не следовало, Я поспешил в рубку Управления. Оснащенная множеством приборов и устройств, она скорее походила на лабораторию, хотя по своим размерам - это был небольшой зал.

Там уже шел быстрый деловой разговор.

- Ионоо, в порядке ли наш генератор! Может быть, это оттуда? спрашивала Грэнси.

- Нет, ни в коем случае! Первое, что я сделал, проверил реактор. Там все нормально.

- Кванта, - обратилась Грэнси к нашему океанографу-геологу, - ваше мнение: что может явиться источником радиации!

- Вот что, - предложила Кванта, - попробуем отклониться от курса влево, вправо, вверх, вниз. Что скажут приборы?

У Кванты - круглое, с мягкими чертами, лицо фламандки и пышноволосая прическа. Кванта всегда спокойна, уровновешенна; в ней неисчерпаемый запас доброго юмора. К ее советам всегда стоит прислушиваться.

"Брами" отклоняется вправо, влево. Показания счетчика не меняются. Нос корабля задирается вверх. То же самое.

- Так, - сказала Кванта. - Теперь - вниз, поглубже. На этот раз показания быстро и резко ухудшились.

- Я думаю, что мы... - Кванта поколебалась, но затем определенно заявила: - Мы оказались вблизи огромного склада каких-то продуктов радиоактивного распада. Что бы это могло быть?

Тут на помощь пришла память Иля.

- А я знаю! Я помню. Мы проходили в Учебном Центре. Это же по истории, разве ты забыл, паа! Называется - "глубинное захоронение". В 70-х годах Двадцатого империалисты затапливали в океане контейнеры с продуктами ядерного распада и еще с чем-то таким...

-Ну да, с ядами и газами! - подтвердил я, разом вспомнив то, о чем говорил сын. - Ну, конечно! Это одно из многих преступлений, совершенных врагами человечества в ту эпоху.

Доктор Орфус предложил прощупать пространство вокруг нас видеолокаторами ближнего и дальнего действия. Не обнаружится ли зримо что-нибудь более реальное, чем показания приборов и экскурсы в прошлое!

Он оказался прав. Видеолокация поставила последнюю точку над "и". Мы и в самом деле увидели вскоре на экранах Наружного Обзора бесконечные груды громадных бетонных цилиндров, на которых пестрели надписи: "ЭКЗИТОГАЗ. ПРЕПАРАТ САМОЙ ВЫСОКОЙ КОНЦЕНТРАЦИИ, СМЕРТЕЛЬНО!". "СХОРОНИНУС. ЯД МГНОВЕННОГО ДЕЙСТВИЯ, КРАЙНЕ ОПАСНО!". Затем - не было ничего, только неровности океанского дна, обломки какого-то затопленного судна, а за ними - снова кладбище: кубические контейнеры, на которых значилось: "РАДИОАКТИВНОСТЬ, НЕ ПОДХОДИТЬ БЛИЖЕ, ЧЕМ НА 300 ЯРДОВ ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ!".

Я читал все эти надписи вслух и видел, как мрачнеют лица моих товарищей. Я думал о той безмерной жестокости, с которой мир капитала и насилия готовил и употреблял когда-то страшнейшие средства истребления человека.

Не колеблясь, Грэнси дала команду уходить в верхние слои океана, а если понадобится, то всплыть и форсированно обойти встретившееся "захоронение", напомнившее о себе спустя много лет.

Ночная тревога и маневрирование "Брами" длились до позднего утра. Наш повар, сомалиец Омар-Али, несколько раз напоминал Грэнси о том, что все блюда перетомились, но до них ли тут было!

Наконец, когда, вырвавшись из радиоактивной зоны, мы собрались за столом, Омар-Али начал кормить нас всем, что остыло, пережарилось, переварилось.

Разговоры за завтраком вращались вокруг ночного происшествия, и, видимо, желая отвлечь внимание присутствующих от пережитых тревог, Йоноо вдруг спросил меня:

- Скажи, Заургеу, а почему, собственно, человечество отказалось от живых коров? Все-таки в этом, наверное, была своя прелесть.

Нужно сказать, что из-за своей профессии историка я почти с самого начала стал для всех обитателей "Брами" своего рода ходячим справочником.

- Йоноо, - неисправимый романтик, - не преминула вставить словечко Кванта. - Слишком поздно он родился!

Я припомнил, что еще в 70-х годах Двадцатого века английская частная компания "Плантмилк лимитед" сконструировала "механическую корову", и объяснил ее устройство, представляющее собой сочетание центрифуг, камер сжатия, трубопроводов и паровых систем. Такая "корова" пожирает все, что ей дают: капустные листья, стебли бобов, траву, крапиву, картофельную ботву. Измельчая все это так, что разрушаются твердые клеточные оболочки, она высвобождает ценный белок, который потом с помощью сложных химических и технических процессов - с добавкой ореха превращается в напиток, содержащий больше белков и витаминов, чем коровье молоко, а по цвету и вкусу - не отличающийся от него.

Кажется, Йоноо был вполне удовлетворен таким объяснением. А главное все отвлеклись от ночных событий и успокоились.

О том, что люди из ученого мира бывают феноменально рассеянны, я, разумеется, читал не раз в старинных романах, слышал о такого рода людях всевозможные анекдоты. Но мне всегда казалось, что в подобном их изображении всегда есть изрядное преувеличение.

Однако каждый раз, когда перед моими глазами оказывалась фигура доктора Орфуса, я вынужден был соглашаться с такими утверждениями. Раньше, дома, я как-то не замечал за ним этого.

На третий день нашего путешествия, размышляя о проблеме "живого вещества" (как он считал, вещества, еще не открытого в человеке, но, безусловно, существующего и имеющего для "гомо сапиенс" исключительно важное значение), доктор Орфус ходил по коридорам, переходам и закоулкам корабля; размышляя, он любил двигаться.

Незаметным образом он оказался в машинном отсеке, куда в это время вошел Павел Береза. Проверив работу аппаратуры, он вышел и наглухо закрыл дверь.

Между тем, наш почтенный медикус, поставив мысленную точку после какого-то суждения, обнаружил, что находится взаперти, выйти из отсека было невозможно.

Обнаружили его отсутствие во время обеда. Начинать обед, если не было хоть одного из "брамийцев", было не принято. Послали Иля за доктором. Мальчуган вернулся и таинственно сказал:

- А там - пусто...

Искали всюду - пропавшего Орфуса не было нигде. Исчезновение его и в самом деле становилось загадкой. Кванта вдруг обратилась к Павлу Березе:

- Вы были сегодня в машинном отсеке!

Павел Береза ответил утвердительно, но на всякий случай направился туда, а за ним - все остальные, хотя штурман-механик снова и снова повторял, что закрыл дверь и никто сквозь нее проникнуть не мог.

Когда же дверь была открыта, а за нею обнаружен спокойно сидящий на каком-то выступе "беглец", Павел смутился.

- Ничто в мире не исчезает бесследно, - с философским хладнокровием заметил доктор Орфус. Все развеселились, когда Кванта сквозь смех сказала:

- Сотворец Орфус, откройте нам секрет: как вы умудрились проникнуть сквозь стальную дверь. Ведь ты ее закрыл, Павел, да?

В последующие сутки не произошло ничего примечательного.

Порой на экранах Наружного Обзора можно было наблюдать лишь пучину, в которой не было и проблеска жизни; порой, наоборот, мы словно попадали в гигантский аквариум, и нас окружало многообразное и многоцветное царство рыб, морских звезд, мидий, водорослей...

На больших глубинах в поле зрения появлялись иной раз совершенно плоские, светящиеся изнутри существа, несущие в себе заряд электричества, на что указывали стрелки чувствительных приборов.

А иногда во мраке подводного мира возникали очертания погибших кораблей - причудливо изукрашенные средневековые каравеллы или военные корабли, чьи стальные тела не одно столетие покоились на недосягаемой даже для техники XXI века глубине.

На исходе суток прозвучал сигнал: это давала о себе знать командная рубка. Спиралеход вот уже два с половиной часа был ведом автоматическим штурманом, и поэтому ни Йоноо, ни Павел Береза не могли сразу сказать, что произошло.

Однако стоило лишь бросить взгляд на лоцию, где самописец оставлял непрерывный след, чтобы понять: впереди неожиданное препятствие, и "Брами" остановился.

Ввели в действие всю технику, позволяющую исследовать пространство. Через полчаса перед нами уже вырисовывалась совершенно точная картина: спиралеход уперся в высокие, чрезвычайно крутые горы, которые, видимо, составляли часть не известного земной науке подводного хребта. Кванта нанесла их на карту и поставила обозначение: "Каменная стена".

Первая возможность всплыть и пройти над хребтом в плавучем состоянии была сразу отвергнута: над нами лежал район весьма оживленных межконтинентальных сообщений, а поскольку хребет своими вершинами подходил близко к поверхности океана, опасность быть случайно обнаруженными оказывалась весьма вероятной.

Вторая возможность - проложить путь с помощью средств, которыми располагал "Брами".

Вступать в единоборство с земными недрами нашему кораблю еще не приходилось. Но такая возможность была предусмотрена, спиралеход получил мощное техническое оснащение, которое позволяло ему пробиваться сквозь подземную толщу. Это был "Штурм-резак" - устройство, способное плавить все, что на планете называется - "камни". В нашем распоряжении находилась еще ультразвуковая пушка-генератор. И, наконец, исключительно мощные лазерные установки могли помочь делу там, где все другое оказывалось бессильным.

Йоноо объяснил нам, то есть мне и доктору Орфусу, что система эта называется "Пушка-ускоритель".

- Вообразите сгусток электронов, излучаемый квантовыми генераторами с энергией несколько более одного гигоэлектроновольта. Когда он врезается в скалу, то отдает всю свою энергию за такой ничтожный промежуток времени, что это неподвластно человеческому воображению: миллиардная доля секунды. Вы поняли?

- Не волнуйся, Йоноо, даже если не все поняли, - хладнокровно утешил его доктор Орфус. - Продолжай.

- Так вот. Возникает резкий тепловой перепад, который создает мощную волну температурного расширения. И волна взрывает породу. "Пушка-ускоритель" делает несколько миллионов выстрелов в секунду, и таким образом...

- Честное слово, совсем не имеет значения, каким образом она это делает, - опять подал реплику доктор Орфус. И с улыбкой заключил: Лишь бы она вызволила нас из этой ловушки!

Итак, решено пробиваться сквозь "Каменную стену". Йоноо включил "Штурм-резак". Он внимательно смотрел на стрелку прибора. 1600... градусов... 1932... 2091... 2378... 2500...

- Две тысячи пятьсот по Цельсию! - передал он из рубки Управления в командную. И повторил: - Две с половиной тысячи, командир Грэнси!

На экранах ясно видна мощная полоса пламени. Вода вокруг кипела, мгновенно превращалась в пар, который тут же поглощался фильтр-насосами. Но вот спиралеход добрался до черных базальтов и остановился.

Языки пламени коснулись поверхности породы, и мы увидели, как она задымилась, начала оплывать, и тогда в действие вступил "Зрячий крот" система щитов-ножей.

- Ведите наблюдение за кровлей! - крикнула в радиофон Грэнси.

То, что она называла кровлей, был, собственно говоря, тоннель, который высверливал и строил своими механизмами и аппаратами спиралеход. Особые щитовые ножи раздвигали размягченные породы, а струи жидкого воздуха мгновенно охлаждали стенки, и позади "Брами" оставался правильный, цилиндрической формы бесконечный коридор.

Впереди показался просвет.

Командир Грэнси и первый штурман Йоноо, хмурившиеся от каждой минуты проволочки (так же, впрочем, как и мы все) повеселели. Значит, спиралеход сможет снова выйти на нужный ему курс. К цели.

"Каменная стена" осталась позади. Правда, впереди мы увидели еще одну гряду, лишь немногим менее высокую, чем та, которую только что преодолел "Брами", но в этой гряде, в месте, точно указанном приборами, оказался, и нашей радости, свободный проход. Словно природа сама позаботилась о нас и специально приготовила эти ворота.

- Я думаю, - объяснила Грэнси, - что это подземные силы... По некоторым признакам можно судить, что тектоническая деятельность в этом районе океана еще не вполне утихла.

Она показала на экране некоторые характерные вспучивания и обратила наше внимание на то, что порой на дне возвышались какие-то странные конусы.

Впрочем, эти детали ни у нее, ни у кого-либо из нас не вызвали беспокойства. Мы знали, что живем на горячей планете, что время от времени стихийные силы, таящиеся в ее чреве, вырываются наружу, и тогда земля трескается и вздыбливается, на города обрушиваются гигантские волны, сметая все на своем пути.

Между тем наши видеолокаторы дальнего действия определили, что впереди на протяжении, по крайней мере, шестидесяти миль рельеф дна относительно спокойный и экспедиции ничто пока не грозит. Мы шли без остановки все дальше на север. И когда все собрались в салоне и сели за обеденный стол, Грэнси была такой оживленной и разговорчивой, какой мы ее еще не наблюдали.

- Все отлично, дорогие сотворцы, все отлично! Во-первых, замечательный кулинар Омар-Али угощает нас такими необыкновенными блюдами, после которых не захочется возвращаться к тому, чем нас кормят дома... Во-вторых, мы прошли за последние сутки около ста семидесяти миль отклонения в сторону я не считаю, и это замечательно!

- Да-а, все хорошо, пока нам снова не встретится какая-нибудь базальтовая крепость, - глубокомысленно протянул доктор Орфус. - Хотел бы я знать, как долго сможем мы ее одолевать!

Ответил ему рыжебородый Йоноо.

- Для автономного движения даже в такой среде нам хватит топлива на тридцать недель. Думаю, что этого срока нам не понадобится.

Радужное настроение Грэнси было, видимо, несколько преждевременным.

- Было бы лучше всего, - сказала Кванта, - оказаться ниже слоя твердой земной коры, там, где начинается астеносфера - то есть полужидкий слой.

- Но разве "Брами" мог бы выдержать температуру астеносферы! - усомнился я.

- Да, - уверенно ответил Павел Береза. - Для предохранения его поверхности от оплавления мы всегда можем использовать установки жидкого воздуха, который будет охлаждать прилегающий к корпусу корабля слой.

Разговор продолжался, а я ушел к себе в каюту и записал в своем дневнике:

"14 июля 2099 года. Еще недавно мы не знали друг друга, а теперь делаем одно общее дело, живем для одной общей цели и сблизились так, словно работаем вместе много лет. Трудно сказать, кто более деятелен и энергичен: все полны желания и стремления выполнить свой долг..."

На следующий день я ничего не записал, а 16 июля внес в дневник такие строки:

"Наш путь пролегает по дну океанской пучины, где царит тьма. И лишь какие-то, видимо, заряженные электричеством существа напоминают о том, что жизнь существует и тут, в подводном мраке".

Наталья Ууль, незаметная наша чукчаночка, которая никогда и ни с кем не спорила, никогда никому не возражала и вообще старалась держаться где-то на втором плане, здесь продолжала свои исследования, начатые еще в ОКЕАНе. Неожиданно в пробе забортной воды она обнаружила странное крошечное существо, не похожее ни на что, известное уже науке. Она пригласила доктора Орфуса.

Орфус необыкновенно возбудился, услыхав о подобной находке, и склонился над пробиркой.

- Позвольте, позвольте, а может быть, это... - Он запыхтел: - Нет, не вижу. Сейчас, сейчас, только надену окуляры десятикратного увеличения... - Он повернулся направо, налево, обернулся назад окуляров нигде не было. - Наверное, я забыл их в каюте! - Он устремился к себе, но тут же вернулся, досадливо повторяя: - Да нет же, они были тут, вот тут!

Ждали, когда же доктор Орфус найдет окуляры и выскажет свое мнение. Но окуляры по-прежнему не находились. Все включились в поиски, и лишь Иль смотрел на всех с какой-то лукавой улыбкой.

- А-а... - многозначительно хмыкнула Кванта. - Кажется, я что-то понимаю... А не заглянуть ли вам, дорогой доктор, в свой боковой карман!

И в самом деле, окуляры нашлись. Все были озадачены, как же они там оказались, Ведь доктор Орфус только что, разыскивая их, вывернул все карманы!

Все разъяснилось очень просто. Напроказил мой сын.

Иль получил от меня строгое замечание, в то время как доктор Орфус, нисколько не обидевшись, заметил философски:

- Карман - это пустяки... Вот что было бы, если бы он вздумал упрятать их в морские волны?!..

Наталья Уупь поднесла к пробирке сверхчувствительный магнитометр, и стрелка его заколебалась.

Неведомое животное, как оказалось, обладающее магнитным зарядом, мы назвали в честь его первооткрывателей - "Ууль Орфикус витус".

Казалось, мы находимся в уютном, комфортабельном океанском лайнере-тихоходе, в наш век существующем специально для прогулок и путешествий по океанским просторам. Но такое чувство испытывали мы в общей сложности недолго.

Моя запись 19 июля:

"В 11 часов 31 минуту приборы внезапно показали, что движение спирали-шпоры замедляется. Срочная проверка состояния машины показала: все в полном порядке. Но корабль остановился. Причина неизвестна".

- Что случилось, Йоноо, Павел! - тревожно спросила Грэнси.

- Мы не знаем, командир Грэнси, - ответил первый штурман-механик. Ничто не свидетельствует об аварии...

Время не остановишь. 30 минут... 70... 100... 125... "Брами" стоял неподвижно, там, где застигли его необъяснимые для нас обстоятельства. В отсеке, где была установлена электронно-вычислительная машина "Борец-111", собрались все члены экипажа.

Лицо Грэнси, обычно веселое, даже, я бы сказал, несколько легкомысленное, выражало сейчас крайнюю озабоченность.

Молчание нарушила Наталья Ууль.

- Я только закончила анализ забортной воды, взятой двадцать минут назад. Химическое ее содержание близко к норме, но... - она замолчала, подыскивая нужные слова. - ...вода почему-то в сильнейшей степени заряжена отрицательным электричеством. Увеличение против нормы в двести одиннадцать раз.

- Вот как! - вскричал доктор Орфус. - Но причина, причина!..

- Причина неизвестна... Мне неизвестна, - подчеркнула Наталья, давая понять, что считает свои познания слишком скромными, чтобы так быстро истолковать необычное природное явление.

Опять наступила продолжительная пауза. Наталья Ууль опустила глаза. На лицах присутствующих читалось только одно: озадаченность.

- Но может быть, этот высокий электрический потенциал имеет магнитную природу!.. - высказала предположение Кванта. - Разве нам известны все физические феномены Земли, да еще на таких больших глубинах!

Ионоо, имевший привычку в моменты напряженной умственной деятельности грызть ногти, казался целиком погруженным в это не весьма эстетическое занятие. Вдруг он порывисто встал и, прохаживаясь, выпалил:

- Двигатели не работают, дорогие мои друзья, потому, что отрицательно заряженная внешняя среда вызывает нейтрализацию магнитно-силовых обмоток корпуса-ротора. Мы попали в ловушку!

Грэнси побледнела. Обычное внешнее спокойствие не покинуло ее, но даже отдаленная мысль о том, что "Брами" не сможет выбраться из морской пучины и ОКЕАН окажется совершенно беспомощным, безоружным перед угрозой окончательной гибели, потрясла ее.

- Эмоции, даже если они заряжены положительно, не помогут нам, Ионоо, попыталась она пошутить, но никто не улыбнулся. - Что мы можем предпринять? Что?- Никто не проронил ни слова. - Ну, думайте, думайте же, говорите! - Ее голос сорвался, но она тут же овладела собой. Уже сдержанней произнесла: - Мы отрезаны от ОКЕАНа. Мы не можем, нет, не смеем дать туда лазерограмму и просить совета, наконец, прямой помощи, ибо рискуем быть рассекреченными - Мы должны найти выход сами.

Омар-Али, редко присутствовавший на наших совещаниях, не дожидаясь, пока его спросят, проговорил:

- А что пользы, командир Грэнси, в том. что нас никто не увидит и ничего от нас не узнает, если мы останемся тут. - Он ткнул пальцем вниз.

Йоноо, с тревогой посматривавший на часы, сказал:

- Да, надо подниматься на поверхность. И как можно скорей! "Брами" помогут течение и ветер. У нас могут разрядиться аккумуляторы, и тогда...

Дальнейшее обсуждение было предельно коротким. Да, прежде всего - к поверхности, а может быть, и на поверхность.

Пущен сжатый воздух в "Пояса плавучести". Минута, другая, третья... "Брами" оторвался от дна и медленно пошел вверх.

На случай внезапно быстрого всплытия, на борту корабля установлена специальная кессонная камера, в которой мог совершаться безболезненный переход из одного атмосферного давления в друге. Правда, во всех помещениях "Брами" всегда поддерживалось постоянное давление, немногим отличающееся от наземного. Но Грэнси, заботясь о полной безопасности экипажа, приказала, тем не менее, собраться всем в кессонную камеру.

Бато-барометр показывал, что "Брами" застрял на глубине 1570 метров. Понадобился почти час, пока спиралеход приблизился к поверхности. Непрерывно проверялась заряженность воды, но анализы по-прежнему оставались неутешительными.

"Брами" поднялся еще на пятьдесят метров.

На экранах Наружного Обзора ясно и четко обозначилась поверхность океана. Медленно и важно перекатывались спокойные невысокие волны. По небу плыли разорванные облака, сквозь которые изредка пробивался луч солнца. Круговой телеглаз шарил вокруг - он охватывал все, до самого горизонта, но нигде не видно ничего, что нарушало бы пустынность морского простора.

Когда "Брами" приподнял над волнами добрую треть своего корпуса, часть "Поясов плавучести" тоже оказалась над океаном. Их выступающая поверхность сыграла роль парусов.

Беспомощный по-прежнему, "Брами" поплыл. Но как медленно! За час мы прошли четыре с половиной мили.

Но оставалось только ждать, пока мы пересечем границу магнитной зоны. В этом ожидании прошел остаток дня и ночи. Неоднократно за это время Наталья Ууль брала забортные пробы воды. К утру она сказала, что мощность магнитного напряжения несколько ослабла. Тем не менее, привести в действие двигатели по-прежнему не удавалось.

- Терпение, терпение, дорогие сотворцы, - повторял доктор Орфус и добавлял с добродушной улыбкой, от которой лицо его делалось шире: Никто никогда ничего еще не добился, не проявив терпения.

Прошло еще пять часов. Грэнси напряженно всматривалась вдаль и отмечала, что океанские волны становятся все плавней, все ниже... Было очевидно, что надвигается полное безветрие. И оно наступило еще час спустя...

Все вокруг замерло, затихло, и время, казалось, тоже остановилось.

Неожиданно на одном из экранов Наружного Обзора появилась крохотная точка...

Она возникла далеко на горизонте, к западу от "Брами", и довольно быстро увеличивалась.

- Что это! - невольно воскликнул я.

Через вращающийся телеглаз хлынул поток ярких лучей. Это было похоже на северное сияние, только видимое и днем.

Это был принятый на всей планете знак бедствия: видимый и также слышимый, если его световые лучи принимали не только телеэкраны, но и слуховые радиоэлектронные устройства.

Точка приближалась, росла, и вскоре мы увидели высокие пенистые буруны.

- Реактивный глиссер, - определил Йоноо. - Скорость - сто тридцать миль. Курс - ост-вест-ост...

Рокот стал более приглушенным. Похожий на снежную полосу хвост плавно изогнулся, и мы увидели, что судно приближается к нам.

Еще несколько минут, и оно поравнялось со спиралеходом.

Широкая полуовальная палуба выступала далеко за края корпуса, напоминавшего своей формой древнеиндийскую пирогу. Приплюснутая, низко сидящая надстройка, почти в точности повторяющая очертания вытянутой капли, выступала над палубой не более чем на метр-полтора. Корма заканчивалась подобием башенки, скошенной книзу. Там, вероятно, размещалась реактивная установка.

- Мир вам, честь вам, сотворцы! - донеслось из красного квадратика, алевшего под самой крышей надстройки. - Что случилось? - Из рубки вышел человек. - Реаглиссер "Плыви в Завтра" готов помочь вам! - Последовала пауза. - Что за странная штука, однако, ваше судно! - Человек с любопытством разглядывал "Пояса плавучести", спираль.

- Привет и вам, сотворцы! - ответила по радиофону Грэнси, старательно скрывая свое волнение.

Она приказала открыть верхний люк и по узкой лестничке выбралась наружу. Следом поднялся и я. Глиссер стоял уже возле самого "Брами", касаясь его краем палубы. А на палубе я увидел молодую женщину в комбинезоне из морсаиа - легкой полупрозрачной ткани, отлично защищающей и от холода, и от жары. Женщина держала в руках изящный полушлем с радионаушниками. Она приветственно взмахнула рукой. Грэнси и я ответили.

- Галия Джанму, - назвала она себя, и по акценту я понял, что ее родина - берега великой русской реки Волги. Татария. - Мы совершаем кругосветный вояж. Сейчас держим курс на Австралию.

- О-о, вот как... - со значением произнес я. - Тогда, конечно, ты можешь... - но Грэнси не дала мне договорить.

- Мы - исследовательская станция Межконтинентального Института Мирового океана. У нас повреждены двигатели и отказала дальняя и ближняя связь. Не сможет ли реаглиссер отбуксировать станцию в район, где крейсирует вспомогательный корабль Института?

- А разве нельзя корабль вызвать сюда! - недоверчиво спросила Галия Джанму. - Давайте мы это сделаем. Мой радиопередатчик в полном порядке.

- Разумеется, и это можно, но дорого время, - спокойно возразила Грэнси.

- Да, да, я понимаю, - пробормотала хозяйка реаглиссера. - Ну что ж, раз так...

Я спустился внутрь "Брами", а на моем месте появились Йоноо и Павел Береза. С немалым трудом удалось закрепить канат за один из "Поясов плавучести". Кто бы мог предположить, что спиралеходу потребуется буксировка!

- Можно трогаться, - крикнул Йоноо. - Курс: норд-норд-вест!

Между "Брами" и суденышком легла пенная дорожка. Спиралеход качнулся и, словно нехотя, подчинился посторонней силе. Через минуту-полторы скорость движения заметно возросла, а через четверть часа мы уже плыли, одолевая не менее десяти-одиннадцати миль в час.

Грэнси неспокойно посматривала на экраны Наружного Обзора. Так же, как и все мы, она мечтала сейчас как можно скорее выбраться из "заколдованной" зоны сверхмагнетизма, чтобы не встретиться более ни с кем из землян.

Между тем Наталья Ууль выполняла анализы воды и уже спустя три часа смогла обрадовать нас:

- Мощность магнетизма прогрессивно снижается. Сейчас она выше нормы только в шестьдесят семь раз... Посмотрим, что будет через тридцать-сорок миль.

Ее надежда оправдывалась. Спустя еще два с половиной часа, приборы показали, что влияние магнитного потока на окружающую среду - как водную, так и воздушную - становится близким к норме.

- Проверь двигатели, Йоноо, - попросила Грэнси. Йоноо тут же исполнил просьбу и доложил, что ток на входных и выходных клеммах двигателей есть, обмотка статора и ротора - под напряжением.

- Включать? - спросил он нетерпеливо.

- Нет, нет. Пока - нельзя!

Грэнси дала на реаглиссер сигнал о том, что в дальнейшей буксировке нет необходимости. Пройдя по инерции еще с четверть мили, "Брами" остановился. Реаглиссер подчалил к нему. Галия Джанму приветливо улыбалась:

- Теперь мы оставляем вас, сотворцы. Надеюсь, что...

Но Грэнси прервала ее и радушно сказала:

- Нет, нет, мы не можем отпустить вас без того, чтобы вы и досточтимая Иранита Джанму не посетили нашу станцию! Сейчас мы вместе пообедаем, а затем уж простимся. Прошу вас!

Галия Джанму нерешительно заглянула в рубку и что-то спросила. Ответа слышно не было; спустя некоторое время вышла пожилая, но такая же стройная, как Галия, женщина с добродушным лицом. Ее черные с редкими прожилками седины волосы украшала повязанная по-старинному цветастая косынка.

Она подняла руку, приветствуя нас, и, переходя на "Брами", произнесла низким голосом:

- Пойдем, пойдем, доченька! Раз сотворцы просят - как мы можем отказать! Да заодно посмотрим, что за диковинная штука - эта станция. В жизни не встречала такой смешной лодки!

Они спустились внутрь спиралехода, предварительно выключив на реаглиссере двигатели.

- Проходите, проходите, прошу вас, - повторяла Грэнси, провожая гостей в салон. Не только радушие, но тревожное возбуждение уловил я в ее голосе. В салоне они не задержались, пошли дальше - по отсекам корабля. Пока гости дивились тому, что представилось их взору, Грэнси шепнула Йоноо:

- Сейчас же отцепи реаглиссер, задраивай люк и переводи "Брамм" на погружение!

- Но, командир Грэнси... - попытался возразить Йоноо, пораженный таким коварством.

- Ни слова! - по-прежнему тихо оборвала его Грэнси. - Мы вынуждены взять их с собой, иначе тайна перестанет быть тайной!

Прошло четверть часа. Ознакомленные с "Брами", не устающие восхищаться увиденным женщины заняли место за столом, который был уже накрыт по-праздничному.

На этот раз, кроме обычных блюд, было подано консервированное акулье мясо в пряностях, замороженные лепестки шиповника с медом, мидии в собственном соку. Когда маленький пир закончился, Иранита Джанму и ее дочь поднялись с места.

- Нам пора. Благодарим вас, сотворцы, - сказала Иранита, но Грэнси, мягко коснувшись ее руки, попросила не спешить.

- Мы должны огорчить вас, сотворцы, - с искренним сожалением произнесла она. - Вы не сможете покинуть нас. - Мы находимся сейчас на большой глубине... Если быть точными - на глубине четырехсот двадцати одного метра.

Галия Джанму побледнела. Лицо ее стало растерянным.

- Что это значит? - спросила она сухо. - Это - шутка? Или пиратство?.. Но пиратов в ОКЕАНе нет уже, по крайней мере, два поколения!

- Погоди, доченька, не сердись, - сделала умиротворяющий жест Иранита. - Сотворцы не могут оказаться такими неблагодарными, чтобы задержать нас. Они нас сейчас же отпустят, и мы отправимся дальше. Не так ли? ласково обратилась она к Грэнси.

Но Грэнси молчала. Ей не хотелось причинять боль этим славным людям, она смутилась. На помощь пришел я. Теперь уже не было смысла скрывать от наших неожиданных пленников, кто мы и куда и зачем направляемся. Можно сказать им обо всем.

И я это сделал.

Женщины слушали не прерывая, а когда я закончил, Галия сказала:

- Но разве не могли вы предупредить нас о тайне и взять с нас слово, что мы не разгласим ее? Вы не верите нам?

- О-о, верим, верим, дорогая Галия, конечно, верим! - простодушно воскликнул доктор Орфус. - Но случайности? А дело - такое важное и серьезное!

- Мы нарушили ваши личные планы? - осторожно спросил Йоноо. Галия Джанму задумчиво смотрела в пространство, была она где-то далеко, потом стряхнула с себя минутное оцепенение и со вздохом сказала:

- То, о чем мы узнали сейчас, намного важней, чем наши личные планы... Стоит ли говорить об этом! - Она сделала короткую паузу и принялась рассказывать о том, что реаглиссер "Плыви в Завтра!" - судно ее, Галии Джанму, конструкции, потому что она инженер-кораблестроитель. Ее кругосветный рейс - испытательный. А маа Ираниту она взяла с собой потому, что одной было бы скучно.

- Ах, доченька, - прервала ее мать. - Я понимаю: истина - не самая мягкая постель для того, кто привык спать на пуховой перине. Ты взяла меня из-за того, что боялась встретиться с этой страшной неизвестной болезнью один на один. - И мудро заключила: - Но все равно мы встретимся с этим злом. Только теперь мы будем не бежать от него, а бороться с ним!

- Да, маа, - искренне согласилась Галия. - Только вот Петр...

- Он, конечно, будет огорчен, когда ему сообщат, что глиссер найден пустым, без пассажиров...

- Огорчен? Он будет тяжко горевать, маа! Разве ты не знаешь?

- Знаю, доченька... - Старая женщина испытующе поглядела на дочь, потом на Грэнси и, словно размышляя вслух, произнесла: - Конечно, если бы можно было хоть как-нибудь дать ему знать...

Грэнси пожала плечами: чем могла она помочь в этих обстоятельствах, что могла сделать для того, чтобы дорогой для Галии человек не оставался в неведении и не предполагал самое страшное?

Но Наталья Ууль думала по-иному; она встала, подошла к Галие, обняла ее и уверенно предложила:

- Как только мы окажемся ближе к поверхности океана и сможем ненадолго всплыть, выбросим в волны небольшой плавучий буй с радиосигналом. В буй мы поместим письмо-микропленку с указанием адреса и просьбой к тому, кто его найдет, немедленно связаться с Петром и передать содержание текста. Это, конечно, уменьшит его беспокойство. Не так ли, Грэнси?

- Разумеется! - с готовностью подтвердила та. - Мне просто сразу не пришло это в голову. Не разглашая общей тайны, вы сообщите о том, что живы, но не можете пока прибыть.

Лицо Галии просияло.

- О-о, вы - настоящие друзья, дорогие сотворцы! - прошептала она. А громко спросила: - Но вы все работаете, а что буду среди вас делать я?

- И я, доченька, и я?

- Ну-у, Галия, ты на корабле, и значит тебе, кораблестроителю, всегда найдется дело, - рассеял ее сомнение Йоноо, не спускавший с нее глаз. Отныне ты наш незаменимый помощник. И в первую очередь, наверное, мой и Павла Березы. А ты, сотворец Иранита, кто по профессии?

Иранита тихо рассмеялась, обнажая кораллово-розовые зубы, и не без юмора сказала, что ее специальность не требует большой мудрости, но нуждается в одном - в желудках, любящих вкусную пищу.

- Так ты - повар!- с подчеркнутой заинтересованностью спросил доктор Орфус.

- Не-ет, - с гордостью за мать сказала Галия, - не просто повар, а известный кулинар-дегустатор, вот кто она!

- Но это же великолепно! - воскликнул доктор Орфус. - Вас послала нам сама судьба, которая давно предана забвению! Дело в том, - пояснил он с некоторой озабоченностью, - что наш повар Омар-Али почувствовал вчера недомогание, сегодня ему стало несколько хуже. Я решил на время положить его в палату при медицинском пункте, так что на кухне сейчас будет, увы, пусто.

- Пусто! - встрепенулась Иранмта. - Ну, тогда не о чем разговаривать! Показывайте ваше хозяйство. Я сейчас же займусь делом.

Грэнси и доктор Орфус встали и направились в пищевой блок, пригласив с собой новоявленного повара, который на ходу бросил задорно:

- Вы еще узнаете, как умеет кормить Иранита!

Итак, наш небольшой экипаж неожиданно пополнился еще двумя членами. Кулинарный талант Ираниты получил общее признание очень скоро, хотя и при весьма невеселых обстоятельствах.

Вырвавшись из магнитного плена, "Брами" продвигался по сравнительно плоскому плато.

- Это Галия приносит нам удачу, - пошутил Йоноо, хотя за этой шуткой скрывалось и кое-что посерьезней. Еще в тот момент, когда Галия, едва появившись на "Брами", с огорчением упомянула о каком-то Петре, который ожидает ее в Австралии, Йоноо, неожиданно для себя, ощутил прилив ревности. Человек прямой, порывистый, очень непосредственный, он сразу привлек меня своей искренностью и чистотой; мы вскоре сдружились с ним и делились порой самым сокровенным. Потому-то я и знал о том, какое значение имело для него появление среди нас Галии Джанму.

В сущности, ему не было никакого дела до этого Петра, - так он уверял себя, - до самой Галии тоже. Но чем чаще приходилось ему с нею общаться, разговаривать, тем больше он думал о ней.

Что в ней привлекло Йоноо - он бы и сам не сказал. Несомненным было лишь одно: он теперь думал о ней постоянно.

- Ну, а на чей же счет тогда отнести неудачи? - с шутливым вызовом спросила Кванта. - На мой? На твой, Заургеу? Или - доктора Орфуса? Вон он какой сегодня серьезный и даже чем-то недоволен. Я не ошиблась, доктор?

Мой друг, ставший за последние дни заметно молчаливей, чем ранее, покачал головой и сказал:

- Я бы очень хотел шутить. Кванта, но для этого нет причин... Скорее наоборот.

Это было сказано так серьезно, что Грэнси внимательно посмотрела на него и спросила:

- Что-нибудь случилось?

Доктор Орфус, почувствовав, что на него смотрят все, кто находился в этот момент в салоне, отложил в сторону книгу (я заметил, что это какое-то медицинское руководство), закрыл ее, положил поверх нее очки и, помедлив, словно сомневался - говорить или нет, произнес:

- Наш товарищ Омар-Али...

- Омар-Али?! - переспросила Грэнси, уловившая в голосе доктора Орфуса нечто большее, чем простую озабоченность. -Ты хочешь сказать, что он еще болен, но вскоре...

Доктор Орфус откинулся к спинке дивана и с глубокой горечью сказал:

- Ему крайне плохо! Вчера я еще сомневался, но сегодня... У него - все признаки "Блокании"!

- И значит он... - начала Галия, в глазах которой блеснули слезы.

- И значит он - обречен, - закончил доктор Орфус, грустно покачивая головой. - По-видимому, для течения болезни имеют значение условия, в которых она протекает. Здесь она развивается чудовищно быстро.

- Но где же и когда мог он заболеть! - поразилась Кванта. - Разве и сюда может проникнуть возбудитель?

- Он уже был болен, когда прибыл на Викторию-Ньясса.

Прозвучал сигнал на ужин. Все, кто здесь сидели, поднялись и отправились в кают-компанию. Но за столом - словно все утратили аппетит. Иранита, то входившая, то выходившая, чтобы принести с кухни новое блюдо, заметила, что вся ее стряпня стоит нетронутой, и обиделась:

- Неужели я забыла все, чему училась? Никто ничего не пробует, не ест! Галия, девочка, что случилось?

Ей объяснили. Все сидели подавленные одной общей мыслью: если заболел Омар-Али, значит, то же может случиться и с каждым из членов экспедиции. Что же тогда будет с тем главным, из-за чего мы здесь?

Будто улавливая наши мысли, доктор Орфус промолвил не свойственным ему тягучим голосом:

- Я не могу предложить вам никакого противоядия, сотворцы. Ни вам, ни самому себе... Единственное, на что я надеюсь, здесь, под чудовищно толстым слоем воды, носитель "Блокании" недостаточно жизнеспособен. А Омар-Али... Я повторяю - он уже был болен, когда пришел сюда.

- Но существуют же какие-то сроки скрытой болезни, - рассудительно заметила Грэнси. - Если они минуют, то-о...

- Совершенно справедливо, командир Грэнси, - обрадовался ее словам доктор Орфус. - Если еще через двое суток никто не заболеет, можно считать, что опасность миновала для всех, кроме Омара-Али.

Эти его слова должны были вселить в нас успокоение. Но этого не произошло. Слишком тяжело было сознание, что на борту "Брами" поселилась смерть.

Утихли смех и шутки.

Мы сидели, молчаливо поедая паштет, сдобренный гарниром из свежей хлореллы (ее выращивали в одном из отсеков корабля). Вот только один Иль почему-то не ел, а беспрерывно фыркал, подавляя смех. Я переглянулся с Натальей Ууль, моей соседкой. Мне было непонятно, над чем Иль смеется. Она медленно обвела взглядом стол, всех сидящих за ним, и - тоже заулыбалась. Затем тихонько толкнула меня локтем. Я посмотрел и понял.

Доктор Орфус, который терпеть не мог этого блюда и никогда не ел его, требуя, чтобы ему взамен готовили пюре из вяленых тихоокеанских медуз, на этот раз преспокойно ел то же, что и все, лицо его при этом выражало удовлетворение. Что же касается медуз - то их, морщась, глотал Иль.

Тут не выдержал и я, засмеялся. Невероятная рассеянность и на этот раз сыграла шутку с моим другом. Сидящий рядом с ним Иль незаметно пододвинул к нему свою тарелку, а взамен - взял его еду. Но уважаемый доктор Орфус ничего не заметил. Он так глубоко погрузился в свои размышления о живом веществе, что даже не почувствовал, как с видимым удовольствием ест то, что до сих пор вызывало у него отвращение.

- Ну и как понравилось доктору Орфусу блюдо из медузы? - ласково спросила Иранита, убежденная, что ее кулинарные старания не пропали напрасно, тем более что она питала к доктору Орфусу симпатию и всячески опекала его.

- О-о, отлично, любезнейшая Иранита! - вытирая губы салфеткой, благодарно произнес доктор. - Я даже не представлял себе, что из такой примитивной слякоти, как медуза, можно приготовить столь восхитительное блюдо!

И тут уж Иль не выдержал, стал смеяться.

Разумеется, я опять сделал Илю серьезное внушение, но за него вступились все присутствующие и в первую очередь - сам Орфус, сказавший не без удивления:

- А между прочим, этот крокодилий паштет - совсем не так уж плох... Впрочем, это уже заслуга не крокодила, а нашей несравненной Ираниты!

Эпизоды, подобные описанному, случались в нашей повседневной жизни не часто, но они скрашивали и смягчали то несколько подавленное состояние духа, которое вызывалось безнадежностью положения Омара-Али.

Рельеф подводной местности, по которой, между тем, продвигался "Брами", продолжал оставаться благоприятным, и Грэнси жаждала сейчас только одного - чтобы такая удача сопутствовала нам и дальше.

Подводное плато, по которому мы продвигались, постепенно понижалось. Ничто не нарушало нормального течения жизни на борту "Брами". Каждый занимался своим делом, и поскольку до тех широт, которые принято считать приполярными, оставалось еще немалое расстояние, мысль о том, что произойдет, когда мы, наконец, приблизимся к Эль-Параисо, тревожила умы обитателей спиралехода.

Наши - точнее, мои с доктором Орфусом - шахматные сражения возобновились. Я видел, что мой друг угнетен, ибо никакие его усилия не могли излечить Омара-Али от рокового заболевания, и старался отвлечь его от невеселых мыслей. Иногда я (каюсь в этом!) даже умышленно играл так, чтобы оказаться в проигрыше, чем вызывал бурный протест Иля, наблюдавшего за изменениями на шахматной доске.

Мы знакомы и дружны с доктором Орфусом много лет, и однако же не все еще мне в нем понятно. Поэтому, когда мы играем в шахматы и он сидит передо мной в задумчивости, забыв обо всем, кроме комбинации, которую мысленно разыгрывает, - мне доставляет удовольствие размышлять о своем друге и стараться разгадать в нем то, что еще не разгадано.

Вот и сегодня... Я играю рассеянно и чаще думаю не о расстановке фигур, а о человеке, сидящем напротив. У него высокий (как замечают иной раз шутники - двухэтажный) лоб, длинный острый нос, о котором сам его обладатель говорит, что им можно измерять углы, и светящиеся неистощимой любовью к жизни глаза.

Его первое и главное занятие - медицинская биология, наука, которую он сочетает с лечебной практикой. И если говорить точно, то доктор Орфус является Действительным членом Всепланетной Академии Коммунистической Цивилизации, ученым магистром медицины Седьмого Круга и Высоким Адептом Геральдики.

В наше время (как-никак-XXII век на носу) люди не имеют фамилий. Не существует календарей или справочников имен, так называемых "именословов", согласно которым новорожденного нарекали тем или иным именем.

- Эт-то - неправильно! - уже тысячу раз слышал я от доктора Орфуса категорическое на сей счет суждение. - Человек должен знать свой род, его прошлое, должен им гордиться, если есть за что, и стыдиться, если есть чего. Да, да, именно так!

В моем лице он не встретил союзника.

- Помилуй, - возражал я ему. - Разве ты не находишь, что в отсутствии так называемых фамилий и в том, что каждый имеет свое неповторимое имя, есть что-то как глубоко индивидуальное, так и всепланетное, всеохватное... Ну, как бы сказать - даже космическое: ты, я, мы все разные частицы огромного океана. Частицы разные, но одного океана. Ты меня понял?..

Но доктор Орфус не соглашался. Он, например, посвятил немало времени тому, чтобы выяснить - кто были его предки, вплоть до 1611 года, и установил, что в его жилах течет кровь, по крайней мере, четырнадцати национальностей.

В частной жизни он и был для всех просто - доктор Орфус, но на официальных торжествах или в деловых заседаниях неуступчиво требовал, чтобы его именовали полностью, с перечислением всех присутствовавших в его роду до четырнадцатого колена фамилий. Это неизменно вызывало смех, однако не более, чем любая другая причуда. Ибо все понимали, что это было хобби моего друга, доктора Орфуса.

Наши отношения я охарактеризовал бы так: большая дружеская нежность и понимание. Иногда, часами сидя за шахматами, мы почти не говорили. Но вовсе не потому, что нам нечего сказать. Наоборот.

Итогом всех моих размышлений явилось одно: "продул" одну за другой подряд три партии!

Перед наступлением вечера (здесь смена дня и ночи ощущалась по звуковым сигналам, которые раздавались каждые четыре часа) в рубке управления появилась встревоженная чем-то Наталья Ууль.

- Послушай, Йоноо, правильно ли мы идем? Нет ли какого-либо отклонения от маршрута?

- А почему ты об этом спрашиваешь? У тебя что-нибудь не так?

Наталья Ууль засмеялась.

- У меня как раз-все так! Но, прошу тебя, проверь!

Йоноо вместе со штурманом сверили курс "Брами" с лоциями, лежавшими тут же, на горизонтальной площадке: никакой ошибки не обнаруживалось.

- Все в порядке, - сказал Павел Береза. - Но ведь ты, Наталья, наверное не напрасно спросила об этом?

- Да, не напрасно. - Она положила перед ними лист с нанесенными на сетку кривыми. - Смотрите: вот это - температура забортной воды, это ее соленость. Видите, как меняется то и другое!

Ионоо и Павел Береза увидели линию, которая графически выражала динамику гидрологических анализов, регулярно выполняемых Натальей Ууль и Квантой. Если за день, предшествовавший настоящему, эта линия представляла собой прямую, то за последние несколько часов картина изменилась.

Температурная линия стала более изломанной, но при всем том неуклонно подымалась кверху. А линия, определяющая соленость воды, опускалась. Падала.

- Что это может означать? - спросил Йоноо.

- Это значит, - объяснила Наталья Ууль, - чем дальше мы идем, тем вода становится более теплой и более пресной.

- Не может быть! - категорически опроверг ее информацию Павел, - Ведь мы удаляемся к северу.

- Да, да, это известно! - перебила его Наталья. - Ты скажешь: "Там льды и ледники, там Арктика - как может быть там вода теплей, чем у экватора!" И все-таки это так. Я предполагаю, что мы входим в зону подводного извержения!

Предположение это было настолько неожиданным и серьезным, что Йоноо включил сигнал, требующий немедленного сбора в рубку управления всей команды.

Совет был недолгим. Необходимость изменения курса становилась очевидной.

- Попробуем пойти западнее материковой части, - распорядилась Грэнси, соглашаясь в данном случае с мнением Кванты, - там сейсмичность должна быть меньшей.

Так и сделали.

Но, по прошествии двух часов, оказалось, что мы поступили неправильно. Температура забортной воды быстро повышалась, а чувствительные сейсмографы показывали, что грунт, по которому движется "Брами", испытывает временами слабые толчки.

Совершенно не предполагая этого, мы оказались близ астеносферы. Вопреки расчетам ученых, она в этом районе начиналась не в 70 километрах от поверхности, а гораздо выше, - всего в десяти с половиной. Очевидно, какой-то внутренний катаклизм недр заставил содержимое прорваться вверх, и теперь огненное пластичное вещество, растекающееся по дну океана, давало о себе знать.

Внутри спиралехода становилось ощутимо жарко. Металлическая оболочка корабля довольно быстро нагревалась. Пришлось включить все охлаждающие устройства. Когда стало ясно, что мы не уходим от очага извержения, а приближаемся к нему, Грэнси приказала повернуть в противоположную сторону.

Уже третий час "Брами" шел по маршруту, не проложенному заранее на карте.

В этом не было ничего рискованного, поскольку мы располагали подробными лоциями и картами Атлантики, в том числе и картами данного рельефа. Но подводное извержение, начавшееся, вероятно, задолго до нашего появления, так изменило рельеф дна, что пользоваться прежними данными было невозможно. Корабль продвигался, пользуясь только теми показателями, которые выдавала электронно-вычислительная машина "Борец-111" на основании сведений, сообщаемых эхолокаторами.

Загрузка...