Глава 14

Первое свидание

Возможно, магия Веймара имела куда более серьезные последствия, чем можно было представить, а возможно, он сознательно не до конца снял чары. Так или иначе, плотники остались вежливыми и очень заинтересованными в работе, а Ольф ходил хмурый и то и дело потирал грудь, в которой поселилось странное сосущее чувство. Иногда он ловил на себе взгляд Веймара, полный лукавства и самодовольства. С бардом стоило пообщаться поближе и начистоту, прижать к стенке и сунуть под нос кулак, может быть, даже стукнуть пару раз, если Виара не увидит. Потому что слишком много от него было проблем.

— Когда ты собираешься идти дальше? — спросил Ольф как будто между прочим, наблюдая, как Виара увлеченно торгуется с плотниками. Она много улыбалась, а когда улыбалась, всегда жмурилась, отчего напоминала тонкую изящную кошечку.

— В смысле, когда я свалю с твоей дороги? — с неуместным весельем уточнил Веймар. Он снова прислонился к нагретой стене дома и выглядел обманчиво ленным. — Не надейся, кошак, так просто ты от меня не избавишься.

— Ты занимаешь комнату, отнимаешь наш доход, — Ольф пожал плечами, стараясь оставаться холодным и говорить безразлично.

— С моими песнями ваши посетители едят намного больше и охотнее оставляют чаевые. Я приношу пользы «Зелёной фее» намного больше, чем ты.

— Когда плотники сделают мебель, комнаты будут стоить дороже.

— Тогда я накину сверху серебро. У меня есть профессия, деньги и даже дом. Я лучше тебя во всем, кошак, и ты это знаешь. Поэтому пытаешься избавиться от меня.

Ольф стоял чуть в стороне, но в одно мгнвение оказался прямо перед бардом. Он тяжело дышал, а зрачки его сузились и вытянулись, напомнив кошачьи.

— Следи за своим языком, побирашка! — процедил он сквозь крепко сжатые зубы. — Иначе я тебе продемонстрирую, кто тут лучший.

Веймар перевёл на него взгляд полуприкрытых глаз, и они угрожающе блеснули глубокой синевой.

— Так что же тебе мешает?

Неизвестно, чем бы закончилась стычка, если бы Виара со свойственной ей чувствительностью не вмешалась. Она окрикнула друзей, помахала им рукой.

— Идите скорее сюда! Мы такое придумали!

Ольф и Веймар многообещающе посмотрели друг на друга, но спор отложили и потопали знакомиться с новым плотником.

— Вот, это Драм, — представила мужчину Виара, невероятно довольная собой. Он остался один, прочие претенденты на работу уже возвращались в деревню.

— Наш новый плотник, если я правильно понимаю? — уточнил Ольф. Он протянул мужчине руку быстро и решительно, стараясь подражать Роббу. В традиции его народа лапопожатий не водилось.

— Не совсем, — улыбнулся Драм, крепко пожимая протянутую руку. — Моя дочь, Клара, мечтает заниматься ремеслом. Мастерить мебель, как я. Только в деревне никто её не воспринимает всерьез. Она же девица, а в деревне не принято девицам с пилой и стамесками управляться, сами понимаете. Ей бы готовить и вышивать, да домашние дела выходят у неё из рук вон плохо, — он тяжело вздохнул.

— И я предложила ей работать у нас, — закончила за него Виара. Она буквально светилась от восторга, а кончики ушек дрожали от предвкушения.

— Я не знаю, насколько это хорошая идея, — осторожно начал Ольф. — Нам нужно сделать мебель быстро, и она должна быть крепкой…

— А мне кажется, что это замечательная идея! — заявил Веймар и даже позволил себе одобрительно потрепать эльфийку за щеку, но нежно и быстро, так, чтобы не успеть получить по рукам от Ольфа. Тот смерил его мрачным взглядом, как будто говорил: ты знаешь, что я прав, и просто подлизываешься.

— Я все понимаю, — сказал Драм. — И обязательно помогу ей на первых порах. Госпожа Виара заверила меня, что её никто не будет здесь обижать. И мешать своими глупыми поддразниваниями тоже не будет.

— Конечно, не будет! А если что, Ольф обязательно заступится за неё. Правда, Ольф?

Виара смотрела на него с ожиданием, а Драм — с таким угрожающим видом, что Ольф не решился спорить и даже не закатил глаз. Просто ответил коротко:

— Конечно.

Они бы еще долго так стояли перед таверной и обсуждали детали сделки, если бы из-за двери не показалась клыкастая голова Большого Папаши.

— Вы ходите где? — пробасил он. — Я еду делаю. Но маленькие человечки не хотят её брать. Они неумные какие-то.

Друзья переглянулись, испуганно и вместе с тем весело. Виара прыснула от смеха, зажав рот ладошкой.

— Прошу прощения, мы и правда отвлеклись от дел таверны, — Ольф единственный сохранял серьезный вид. — Мы тогда ждём вашу дочь завтра с утра.

— Её зовут Клара. И она обязательно придёт.

— Ну, а нам пора внутрь. Веймар, сможешь отвлечь гостей?

— У бесполезного барда, — Веймар сделал ударение на слове «бесполезный», — есть как раз баллада, чтобы возбудить голод. Однажды я спел пару куплетов во время боя, и гоблины так оголодали, что бросились кусать друг друга…

* * *

День прошёл в бытовых хлопотах, несложных, но многочисленных, так что у Виары не было времени даже погрустить как следует из-за того, что Робб не возвращался, а к ночи она мечтала только о кадке горячей воды и постели. Но ей пришлось отложить мечты, потому что Веймар, помогая протирать стойку, вдруг напомнил:

— У нас сегодня свидание, ты помнишь?

В зале ещё оставались поздние посетители, но они больше пили, чем ели, и переговаривались приглушенными голосами, которые сливались в монотонный гул. В таверне висела сонная атмосфера, какая бывает в заведениях перед закрытием.

Виара украдкой вздохнула. У неё гудели ноги, а веки были тяжелыми, но Веймар так светился, выглядел таким счастливым, что она не стала портить его настроение.

— Да, конечно. Встреча, на которой люди узнают друг друга.

— Совершенно верно. А ещё едят вкусную еду, — он широко улыбнулся он. — Я нашёл чудесную поляну. Тебе понравится.

Веймар надеялся увести Виару незаметно, но его план провалился. Он закатил глаза, мысленно обзывая себя идиотом: Ольф был обладателем больших ушей, наверняка он слышал всё, что происходило в таверне.

— Вы уходите? — спросил он, появляясь из кухни с полотенцем в руках. На его фоне мелькала спина Большого Папочки, который приводил столы в порядок.

— У нас дела, — неохотно пояснил Веймар.

— Свидание, — добавила Виара и неожиданно для самой себя виновато улыбнулась. — Это когда люди говорят и узнают друг друга лучше.

— Я знаю, что такое свидание, — прервал её Ольф. Выглядел он то ли крайне уставшим, то ли недовольным.

— Тогда тебя не нужно просить, чтобы ты нам не мешал, — Веймар дернул уголком рта в подобии усмешки, а сам смотрел исподлобья прямо на Ольфа.

— Там опасно. По дорогам бродят тени.

— Со мной ей нечего бояться. Я боевой чародей в конце концов.

Ольф как будто не обращал на него внимания, глядя только на эльфийку.

— Виара, мы с Дрелондоном провели много ночей на дорогах. Там очень опасно.

— Я покажу тебе тайное место, — шепнул Веймар. — Ты обещала мне, помнишь?

Виара обхватила предплечье одной руки другой, повела плечами.

— Мы быстро. Со мной ничего не случится, правда.

Ольф ничего не сказал. Он сжал губы в тонкую линию, и Виара почувствовала себя крайне скверно, будто она делала что-то дурное по отношению лично к нему. Но что такого плохого она могла сделать, просто попробовав вкусную еду и напитки?

Узкая ладонь Веймара скользнула на её спине и легла на талию, подталкивая к двери.

— Пошли. Нас ждёт волшебный вечер. — И перед тем, как покинуть таверну, он обернулся: — Даже не думай следовать за нами. Я не взял лютню, но мне и губной гармошки хватит, чтобы справиться с тобой.

Веймар взял её за руку и повёл за собой прочь от таверны, в сторону леса. Виара просто делала шаг за шагом, не заставляя себя тащить, но и не опережая барда. Она думала о том, какая сухая и тёплая у него ладонь. И сильные пальцы. Нет, он сжимал её руку очень осторожно, едва-едва, чтобы не выскользула, но в его музыкальных пальцах чувствовалась скрытая сила. Ещё она думала о том, что Веймар наверняка не тот, за кого себя выдаёт: костюмчик его был пошит из хороших тканей, а затертое и пожелтевшее кружево — тонким и искусным. А потом мысли вернулись к странному тревожному чувству, что поселилось в груди. Над головой сомкнулись ветви деревьев, стало темно, а под ногами то и дело попадались коряги: Веймар вёл её через лес. Только тогда Виара поняла, что переживает из-за Ольфа. Он остался стоять на пороге кухни с мокрым полотенцем в руках и растерянно смотрел ей вслед, и Виара чувствовала, что что-то с ним происходит, но что, понять не могла. И ей казалось, что он выглядит таким несчастным из-за неё, а потому…

Что из это следует, Виара придумать не успела, потому что Веймар вдруг остановился и развернулся к ней лицом, так что она врезалась ему в грудь.

— Ты готова? — спросил бард, блеснув в темноте белозубой улыбкой.

— Не знаю…

Но Веймар решил, что готова. Он раздвинул кусты, скрывавшие путь на небольшую поляну, и Виара на мгновение забыла о тяжких мыслях. Перед ней открылся уголок леса, который напоминал иллюстрацию из волшебной сказки. Полянку окружали деревья, на которых висели фонарики, светящиеся нежным желто-зеленым светом. В нём отчаянно белела звездчатка — мелкие лесные цветочки, распускавшиеся по ночам. Их нектар наполнял воздух тонким медовым ароматом. Стол и два стула Веймар позаимствовал из таверны, это было заметно, но кто-то обвил их лианами и поставил фонарь с мозаичными стеклышками, и свет, проходя через них, раскрашивал поляну вокруг длинными разноцветными росчерками.

— Тебе нравится? — голос Веймара оказался вдруг глухим и взволнованным.

Виара обратила на него искренне восторженный взгляд:

— Здесь так красиво! Это… для меня?

Веймар опустился на одно колено и, потянув на себя руку Виары, легко коснулся её пальцев губами, а потом поднял голову.

— Только ради тебя, принцесса.

Виара почему-то не могла долго смотреть на него. Сердечко её забилось часто-часто, а к щекам прилила кровь так, что стало жарко, и она поспешно обернулась к столику. На нём она увидела два ящичка.

— В столичных ресторациях блюда накрывают блестящими крышками, но мне пришлось импровизировать. Пошли, — Веймар снова повлёк её за собой. — Еда наверняка остыла.

— Еда? Мы будем есть?

— Конечно, — улыбнулся бард, — это же свидание.

Он жестом фокусника поднял сначала один ящичек, потом другой. Под ними обнаружились большие деревянные спилы, на которых, словно на тарелке, были выложены овощи, блестящие от капель неизвестного зеленого соуса, и мясо, нарезанное тончайшими ломтиками. Бокалов Веймар также не нашёл, зато он стащил любимые Роббом стеклянные кружки и разлил по ним холодный морс.

— Прошу, — Веймар отодвинул стул, предлагая присесть.

Виара благодарно наклонила голову и изящно опустилась. Это движение вышло у неё непроизвольно, будто она всю жизнь присутствовала на званых приёмах. Веймар же сел не напротив, а переставил свой стул, чтобы быть ближе к ней.

— И всё же, как тебе удалось всё это устроить? — спросила Виара. — На самом деле ты волшебник?

— Пусть это будет моим секретом, — ответил Веймар.

— Так не честно! Я буду думать об этом весь вечер.

— Мне бы хотелось, — Веймар качнул в кружке ягодно-красную жидкость и посмотрел на Виару особенным взглядом, каким ранее не смотрел, — чтобы сегодня вечером ты думала обо мне.

И снова жар подступил к её лицу, и она опустила взгляд. Отметила, что столик покрыт темной скатертью, на которой распускались вышитые цветы.

— Тогда расскажи мне, — попросила Виара. — Как ты все это сделал?

— Хорошо. Но обещай мне, что не перестанешь считать меня волшебником!

— Обещаю! — легко согласилась Виара. Она смотрела на красивое, почти женственное лицо Веймара и поймала себя на мысли, что он старше, чем кажется. А может, всё дело было в обманчивом свете мозаичного фонаря, и Веймар и на самом деле был легкомысленным бродячим бардом.

— Мне помогли некоторые гости таверны.

— О нет! Только не говори, что ты очаровал их своей музыкой.

— Нет. Мы заключили взаимовыгодные сделки, не волнуйся. Я бы не стал делать сюрприз для тебя, используя грязные манипуляции.

— Почему?

И вот снова этот необычный взгляд, долгий, взволнованный.

— Потому что ты важна для меня.

Виара поспешно опустила глаза на руки, что покоились на столе, и мысленно отругала себя. Её реакции становились предсказуемыми. Но сердце так колотилось, и что-то холодело и сжималось в животе от слов Веймара, и Виара не знала, что с этим делать. И Робб был так далеко, а Веймар смотрел на неё и явно ждал какого-то ответа, которого она дать не могла.

— Попробуй мясо, — наконец предложил он. — Еда прекрасно помогает справиться с неловкими ситуациями.

— Я вовсе не…

— Ты пробовала такой соус? — перебил бард, накалывая на вилку лист салата. — Я подсмотрел его у одного повара в далеком портовом городе. У Большого Папочки отлично получилось его повторить. Попробуй!

С этими словами он поднес свою вилку к её лицу, и Виара, чувствуя себя невероятно глупо, открыла ротик, позволяя положить в него кусочек салатного листа. Веймар легко скользнул двумя пальцами по её подбородку, предлагая сомкнуть челюсти и прожевать.

— Ну как? — он улыбнулся, прищурившись.

Виара не сразу поняла, что ощущает, но потом распробовала:

— Такой необычный! Похож на закваску, но такой легкий и со вкусом зелени.

— Я же знаю, как ты любишь укроп. Давай же, попробуй ещё.

Еда и правда помогла забыть о неловкости и сменить тему на более легкую и приятную. Веймар много рассказывал о своих странствиях, то и дело упоминая, как ему удалось найти помощь у влиятельных людей.

— Меня бросили в камеру, провонявшую солью и рыбой, — говорил он, демонстрируя, как он кого-то кидает прочь. — Меня хватило на два дня. Не делай такое лицо! Мне дали не дали лютню, а я столько мелодий придумал! Это было бы новое слово в музыке, свежее, яркое. Оно бы перевернуло всё! Я бы назвал его… блюз, — мечтательно закончил он.

— Никогда не слышала о таком. Ты же записал эти мелодии, когда вышел?

— Нет, — отмахнулся Веймар. — Вдохновение пропало, и сама музыка как будто осталась там, за решеткой. И когда я выбрался, мне хотелось петь совсем о другом.

— Но как же ты спасся?

— Отличный вопрос! — он легко коснулся щеки Виары. — Я дождался, пока мимо будут проходить разбойники, и как бы случайно пустил любопытный слух о местном мэре. К вечеру уже жандармы нашли их тайное убежище и разворотили его. И выпустили всех пленников, конечно. Наверное, эти недоумки пошли с мэра требовать взятку за хранение тайны, — Веймар коротко рассмеялся, вспоминая старую историю.

— И мэр их принял всерьез?

— Конечно! Слушок-то был правдивым.

Виара покачала головой.

— Веймар, кто ты такой? — спросила она наконец неожиданно серьезно. — В твоих историях ты постоянно говоришь о богатых, влиятельных людях. О знакомстве с ними и их тайнах. Обычный бард такого не знает.

Веймар задумчиво повозил помидорку по древесному спилу, который служил ему тарелкой.

— Ты права. Наверное, я всё-таки хотел, чтобы ты заметила. Чтобы ты узнала меня настоящего. Потому что я родился в очень богатой семье. Пятый сын. Отец приготовил для меня весьма неприятную роль, и я сбежал. И несколько лет путешествовал. пользуясь, однако, иногда печатью своего дома, — он посмотрел на Виару. — Но я хочу, чтобы ты знала. Ради тебя я вернусь.

— Ради меня? — пролепетала Виара.

— Да. Я попрошу прощения, если надо. В ногах у отца буду валяться, лишь бы принял обратно. Я сделаю всё, чтобы у тебя была счастливая жизнь.

Виара смотрела на него во все глаза и забывала, как дышать. Она никогда не задумывалась о своем отношении к Веймару, но его красота, и откровенность, и фонарики на деревьях, и весь вечер — всё это было слишком для маленькой потеряшки, которая и имени-то своего не помнила. Чувства Веймар оказались такими сильными, что казалось, заменили её собственные, заразили её саму, вскипели в крови. И потому она смотрела, смотрела в глаза Веймара, казавшиеся той ночью синими и глубокими, как море, и голова кружилась. А Веймар вдруг оказался совсем рядом. Положил руку на её предплечье, приблизился, замер на несколько волнующих мгновений, а потом прикоснулся губами к её губам.

Сердце замерло. Его губы оказались горячими и твердыми. От кожи едва уловимо пахло оливой. И Виара подалась было вперед, почти ответила на его жест, не зная, как можно по-другому…

Но тут холод обступил её со всех сторон. Ей показалось, что вокруг вырос лес, и гладкие стволы вознеслись в небо. Запахло озоном и хвоей, в воздухе повисла влага. Это была не реальность, но воспоминание, однако почему-то оно внушало ужас. В этом воспоминании был кто-то ещё, кто-то, от кого не сбежать. Виара увидела белоснежные кружевные манжеты и руку с серой кожей. Кончики пальцев незнакомца оказались черными, а ногти длинными и острыми. Эта рука тянулась к ней, Виаре, не смевшей сдвинуться с места, и коснулась её щеки, обжигая холодом. Она зажмурилась, и в следующую секунду почувствовала на губах поцелуй. Это не были губы Веймара, о нет. Это был жестокий поцелуй жестокого существа, который запечатлел обещание и обозначил свои права. В сердце влилось ледяное отчаяние, и ужас сковал мысли. Виара распахнула глаза и отчаянно заорала.

Ольф был готов услышать что-то ужасное. Сердце его было не на месте всю ночь, и она нашёл для себя сотню дел снаружи, лишь бы не возвращаться в таверну. По дорогам скользили молчаливые тени, замирали напротив, шевелились влево-вправо, и Ольф срывал злость на них.

— Чего уставились, тупорылы? Шевели отростками, плыви отсюда! Я мрррляусссь, тебе здесь ничего не светит, урод, — рычал он, перекладывая дрова в поленнице. В темноте это было абсолютно бесполезное занятие и только портило порядок, нежели устраивало его. — И Виару ты не получишь. Если только мои кишки выпустишь…

Вдалеке раздался отчаянный крик. Даже не крик — его призрак. Но Ольф сразу узнал голос. Он был готов услышать зов о помощи и в том же время до смерти боялся этого. Он превратился за мгновение в зверя и белой вспышкой рванулся в лес. Плутать ему не пришлось: запах Виары вёл его, как красная нить.

Ольф вылетел на поляну и в прыжке перекинулся в человека. Он едва ли заметил фонарики, звездчатку или накрытый стол. Ольф видел только согнувшуюся Виару и барда, который гладил её по спине и что-то вещал.

— Что ты натворил? — зарычал Ольф, отталкивая его в сторону.

— Эй, я ничего не делал! — возмущенно воскликнул Веймар. Он упал на траву, и короткие штаны его стремительно промокали. — Ты как тут вообще оказался? Ты следил за нами, извращенец?

Ольф его не слышал. Он взял в ладони лицо Виары и пытался повернуть его к себе.

— Виара? Виара, что с тобой? Я здесь. Ради богини Яты, скажи что-нибудь!

Эльфийка подняла на него лицо. Оно было белым, как лепестки цветов под ногами, под глазами залегли тени. По щекам протянулись мокрые дорожки.

— Ольф, — тонкие пальцы вцепились в его рубаху. — Ольф, он трогал меня. Своими лапами. Он целовал меня. И теперь я его, и мне не спрятаться…

Отчаяние залило грудь Ольфа. Ему было так жаль Виару и вместе с тем он был так беспомощен против её боли, что был готов возненавидеть себя. Он ведь мог её защитить, мог оградить от мерзкого похотливого барда, но не стал. Ярость ударила в голову. Ольф прижал уши, чувствуя, как из челюсти выдвигаются клыки. Хвост его ходил из стороны в сторону, и шерсть на нём стояла дыбом. Ольф по-звериному пригнулся и повернулся к Веймару:

— Что ты сделал, червь? Ты посмел тронуть её? ТЫ?!

Бард испугался. Губы его побелели, глаза округлились от ужаса. Он был беззащитен и нелепо хлопал по карманам в поисках гармошки. Вторую руку он выставил вперёд.

— Нет! Я бы не посмел её обидеть. Никогда! Да услышь ты меня!

Виара наконец оживилась, вцепилась руками в Ольфа.

— Постой! Это не он!

Ольф замер, и Виаре удалось подобраться поближе. Она прижалась к нему, обвила талию руками, чувствуя, как напряжен каждый его мускул. Ольф дышал глубоко и тяжело и махал хвостом, готовый в любой момент броситься в драку. Он не сводил сверкающего взгляда с Веймара.

— Это была сама тьма, — тихо продолжила Виара. — И она ищет меня.

Загрузка...