Небрежно — не след слабости в той власти — Мангуста опиралась его собственный искусственный меч на стену подвала. Тогда, с той же самой скудной правой рукой, достигнутой и разделенный его грубые темные волосы. Шрам ниже был весьма видим. "Получил это для попытки."


Раджив был столь же потревожен, как он был подбодрен его новооткрытой мудростью. "Я должен остановить ..."


Почти сердито, его мать хватала: "Да! Прекратите пробовать подражать вашему отцу!" Она указала на Мангусту с коротким ножом, она имела обыкновение сокращать лук. "Учитесь из него."


Она возвратилась к сокращению лука. "Вы не являетесь достаточно большими. Никогда не будет. Не столь высокий, не столь сильный. Возможно как быстро, возможно нет." Лук, казалось, разбивался в ее руке. "Так какой?"


Снова, нож, указывая как палец. "Он тоже. Но Мангуста - все еще легенда."


Человек столь назвал, хихикал. Резко, поскольку он сделал большинство вещей. "Меня зовут Valentinian, и я - только солдат Рима. Я оставляю легенды тем, кто верит в них. То, что я знаю, мальчик, является этим. Учитесь из меня вместо того, чтобы сопротивляться мне, и Вы скоро достаточно получите вашу собственную известность. Вы очень хороши, фактически. Специально для одного столь молодой."


Valentinian забрал деревянный меч в его руке. "И теперь, Вы отдохнули достаточно. Назад в этом. И помните, это маленькие временем удары. Прекратите пробовать бороться, как будто Вы были королем Раджпутаны. Борьба как скупец, копящий его монеты. Борьба как я."


* * *


Это было трудно. Но Раджив думал, что он делал некоторые успехи, к концу сессии. Он наконец начинал к действительно понятому, понимают — что сделало Мангусту настолько опасной. Никакое потраченное впустую усилие, никакая яркость, ничто вне голого необходимого минимума. Но это — сделанный совершенно.


Сессия наконец, второе Крещение прибыло.


Раджив уставился на его мать. Она была почти противоположностью его отца. Где Санга Rana была высокой и могущественной, она была коротка и пухла. Где отец был все еще черноволосым и красиво-имел, по крайней мере, пока Мангуста не царапала его лицо в их известном поединке — мать была серо-волосой и простой.


Но он видел ее. Впервые, действительно. Как всегда, корзины были теперь полны — те с правой стороны от неё, готового лука; те с левой стороны от неё, очистков, от которых отказываются.


"Это - то, как Вы сокращаете лук."


"Мой мальчик также," сказала она спокойно. "Да. Это - то, как я сокращал лук. И мужчины легче сократиться чем лук. Если Вы не думаете как дурак."


"Слушайте вашу мать," сказала Мангуста.


* * *


Позже, вечером, в палате они все использовали как центральный салон, Valentinian жаловался с теми же самыми словами. "Слушайте вашу мать, Вы маленький надоедливый ребенок!"


Baji зиял в нем бодро, таким образом младенцев во всем мире. Он сказал кое-что более или менее как: "Липкая вещь". Безотносительно предназначенного слова, это был ясно не признак, что младенец намеревался повиноваться инструкциям его матери, чтобы прекратить приставать к римскому солдату. Фактически, Baji тащил еще более настойчиво на его рукаве.


"Что он хочет, так или иначе?" Потребованный Valentinian.


"Липкая вещь," Баджи объяснил.


Dhruva смеялся. "Вы портите его, Valentinian! Именно поэтому он не будет обращать внимание на меня." Она поднялась от ее табурета и приехала, чтобы щипнуть ее младенческого сына из коленей Валентиниана.


Баджи начал вопить немедленно.


"Испортите его, я говорю."


Взгроможденный на его собственном табурете в палате, и большом сходстве с носорогом на маленьком пункте мебели, Анастазиус начал смеяться. Звук вышел из его огромной груди как очень много грохота.


Valentinian впивался взглядом в его поддерживающего Романа кольчугу. "Что является настолько проклятым забавный?"


"Вы действительно должны спросить?"


Леди Дамодара вошла в комнату. После взятия в сцене, она улыбнулась.


Valentinian передал его яркий свет ей. "Вы понимаете, что мы почти наверняка обречены? Все мы." Он указывал жестким пальцем на Baji, кто все еще вопил. "Если мы получим шанс, то они сократят горло надоедливого ребенка сначала."


"Valentinian!" Dhruva воскликнул. "Вы испугаете его!"


"Никакая такая удача," римская кольчуга бормотала. "Мог бы закрыть его. Но надоедливый ребенок не понимает слово, которое я говорю."


Он впивался взглядом в Леди Дамодару снова. "Обреченный", он повторился.


Она пожала плечами. "Есть хороший шанс, да. Но это - все еще лучший шанс, чем мой муж имел бы — и меня и детей — если бы мы не сделали ничего. Или Вы, Католики убили бы его, потому что он не был достаточно хорошим генералом, или Императором Malwa, убьете его, потому что он был. Этот путь там - по крайней мере шанс. Довольно хороший, я думаю."


Valentinian не был успокоен. "Narses и его проклятые схемы. Если я переживаю это, напоминаю мне сокращать его горло." Так набожно, как он мог, он добавил: "Он находится под смертным приговором в Риме, Вы знаете. Гнилой предатель. Только сделайте мою обязанность."


Анастазиус весьма никогда не прекращал грохотать небольшой смех. Теперь, грохот собрал их темп. "Должен были думать об этом скорее!"


Не было никакого ответа на это, конечно. Таким образом Valentinian возвратился к впиванию взглядом в младенца.


"И кроме того," Леди Дамодара сказала, все еще улыбка, "этот путь мы имеем некоторое развлечение. Dhruva, позвольте вашему ребенку идти."


Так приятно, как слова были сказаны, Леди Дамодара была одной из больших дворянок империи Malwa. Более близко связанный с Императором, фактически, чем ее муж. Так, безотносительно ее предчувствий, Dhruva повиновался.


Задержанный на полу, Baji немедленно начал ползать к Valentinian.


"Липкая вещь!" он сказал счастливо.


* * *


Все еще позже, в палате они разделили как спальня, Анастазиус начал грохотать снова.


Не смех, все же. Хуже. Философские размышления.


"Вы знаете, Valentinian, если Вы прекратили бы быть раздраженными этими незначительными проблемами—"


"Я отчасти как надоедливый ребенок, фактически," Valentinian, который допускают. Он лежал на его кровати, его руки, сжатые позади его головы, уставившись на потолок.


"Было бы лучше сказать, что Вы любите до безумия маленькое существо," Анастазиус хихикал. "Но это не даже незначительная проблема. Я говорил о других вещах. Вы знаете — опасность о том, чтобы быть обнаружил-скрывающим способ, которым мы находимся здесь в их собственном капитале, роившем городом ордами Вас-tai варвары и другие солдаты Malwa, с которых снимают кожу и пронзали, и Бог знает что еще mahamimamsa мучителями. Те проблемы."


Valentinian снял его голову. "Вы называете те незначительные проблемы?"


"Философски разговор, да."


"Я не хочу услышать—"


"О, прекратите скулить." Анастазиус сидел на его кровати поперек палаты и распространял его огромные руки. "Если Вы отказываетесь рассмотреть онтологию ситуации, по крайней мере рассмотрите практический аспект."


"О чем ради бога Вы говорите?"


"Это очевидно. Одна из двух вещей случается. Мы становимся жертвой незначительной проблемы, когда с нас снимают кожу и соединяюсь и распотрошусь, и Бог знает то, что еще — но, наверняка, мы являемся мертвыми. Следуйте за мной пока?"


Valentinian понизил его голову, хрюканье. "Идиот может следовать за Вами пока. Каков пункт?"


"Или мы не становимся жертвой незначительной проблемы. Когда, мы переживаем войну. И затем какой? Это - реальная проблема — главная проблема — потому что это - тот, который берет реальное размышление и годы, чтобы решить."


Valentinian хрюкал снова. "Мы удаляемся на пенсии, что еще? Если генерал, все еще живой, он даст нам хорошую премию, также. Достаточно для каждого из нас, чтобы настроить на ферме где-нибудь в ..."


"Во Фракии?"


Анастазиус грохотал другой смех. "Не даже Вы, Valentinian! Намного меньше меня, полугреческий как я являюсь и данный более высоким мыслям. Вы действительно хотите провести остальную часть вашей жизни, воспитывая свиньи?"


Тишина прибыла от другой кровати.


"Что является настолько очаровательным о том потолке, так или иначе?" Одна из огромных рук махала о палате. "Cмотрите на остальную часть этого. Мы находимся в четвертях служащего — старые четверти служащего, в тылу дворца — и это все еще более причудливо чем дом самого богатого крестьянина во Фракии."


"Так?"


"Итак, почему соглашаются на хижину, когда мы можем удалиться кое к чему как это?"


Анастазиус наблюдал Valentinian тщательно, теперь. Видел, как глаза никогда не оставляли потолок, и грудь бечевки повысилась и упала с каждым дыханием.


"Хорошо," сказал Валентиниан наконец. "Хорошо. Я думал об этом. Но ..."


"Почему нет? Кто лучше чем мы? Вы знаете, как эти Индусы будут смотреть на это. Те от подходящего класса, так или иначе. Девочки были спасены от борделя. Никто не знает, кто отец малыша. Безнадежно загрязненный, они оба. Ребенок, также."


Валентиниан хмурился, на последнее предложение.


Более бодро все еще, видя, что угрюмый вид, Анастазиус продолжал. "Но мы - только солдаты Thracian. Что мы заботимся о том дерьме? И больше к пункту — кто лучше для тестя чем peshwa Andhra?"


Угрюмый вид Валентиниана только, казалось, углублялся. "Что заставляет Вас думать, что он желал бы? Путем они смотрят на вещи, мы - о столь же загрязненном как девочки."


"Точно! Это - то, что я подразумевал, когда я сказал, что Вы должны были рассмотреть онтологические аспекты вопроса. Более к сути, рассмотрите это: кто собирается оскорблять девочек — или ребенка — с ним для отца и нас для мужей?"


Анастазиус ждал, ясно. Это не занимало больше чем приблизительно одна минута прежде, чем угрюмый вид Валентиниана исчез и, в его месте, прибыл улыбка, которая ужаснула очень много мужчин за эти годы. Это наклоняется, совершенно убийственное, усмешка ласки.


"Не слишком многие. И они будут мертвы. Быстрое право."


"Вы видите?"


Так легко и быстро поскольку он мог, когда он хотел к, Валентиниан сидел прямо. "Хорошо. Мы сделаем это."


Анастазиус поднимал его голову немного. "Какие-нибудь проблемы с философией вопроса?"


"Что, черт возьми, делает это—"


"Ребенок ублюдок и девочка прежняя шлюха с лицом, травмированным сутенером. Если любое из этого будет проблемой для Вас, то я возьму ее, и Вы можете иметь другую сестру, Лата."


Valentinian шипел. "Вы остаетесь ад далеко от Dhruva."


"Предположение не," сказал Анастазиус спокойно. "Мы имеем дело. См., насколько легкий это, когда Вы применяете философское рассуждение?"

Глава 6


Река Нармады, в северном Декане


Lord Дамодара обуздывал его лошадь и сидел небольшой straighter в седле. Тогда, небрежно, вертел его голову назад и вперед, как будто он решал петли в его шее. Жест казался бы достаточно естественным, к любому наблюдение. Они поехали по реке Нармады в течение многих часов, наблюдая тщательно за любым признаком засады Maratha.


Фактически, его шея была жестка, и движение было приятно. Но реальная причина, Дамодара сделала это, состояла в том, чтобы удостовериться, что никто больше не был в пределах слушания диапазона.


Они не были. Не даже двадцать служений Rajputs в качестве его непосредственного телохранителя, кто теперь останавливал их крепления также, и конечно не приблизительно тысяча кавалеристов, которые следовали за ними. Более к сути, три священника Mahaveda, которых Nanda Lal проинструктировал, чтобы сопровождать Дамодару сегодня, были по крайней мере сто ярдов назад. Когда патруль начался, священники поехали только позади Дамодары и Санги. Но длинная поездка — это было теперь рано имел днем, утомил их. Они не были кавалеристами Rajput, приученными к расходам дней в седле.


"Скажите мне, Rana Санга," сказал он спокойно.


Король Rajput, сидящий на лошади рядом с ним хмурился. "Скажите Вам что, Бог? Если Вы обращаетесь к возможности засады Maratha, нет ни одного. Я предсказал так много прежде, чем мы даже оставили Bharakuccha. Rao играет в игру ожидания. Поскольку я, в его положении."


Генерал Malwa протер его шею. "Я не говорю об этом, и Вы знаете это. Я сказал Вам этим утром, что я знал, что совершенно хорошо этот патруль был тратой времени и усилия. Я заказывал это как, Вы знаете совершенно хорошо — чтобы держать Nanda Lal от приставания ко мне. Снова."


Санга улыбнулась, тонко. "Хороший быть вдали от него, не так ли?" Он достиг вниз и погладил его крепление. Пока его рука была, который был легким жестом. "Я признаю, что я предпочитаю компанию лошадей к spymasters, непосредственно."


Дамодара хихикала бы, кроме вида той длинной и очень мощной руки, поглаживающей лошадь Rajput приносил домой определенные факты. О Rajputs, и их лошадях — и династии Malwa, и ее spymasters.


"Это - время, Санга," сказал он, спокойно но сильно. "Скажите мне."


Rajput продолжал поглаживать лошадь, хмурясь снова. "Бог, я не делаю ..."


"Вы знаете то, о чем я говорю. Я поднял это прежде, несколько раз." Дамодара вздыхала. "Возможно немного слишком тонко, я допускаю."


Это принесло вспышку улыбки к строгому лицу Раджпута. С момента, Санга вздыхала непосредственно.


"Вы хотите знать, почему я, кажется, не огорчаем много, эти прошлые месяцы." Мерцающая улыбка прибыла и пошла снова. "И мои ссылки на философские утешения больше не удовлетворяют Вас."


"Не подразумевая никакого нарушения, король Раджпутаны, но Вы - о так философски наклонном как тигр." Дамодара фыркала. "Могло бы быть лучше сказать, философию тигра. И Вы не действуете как тигр. Конечно не в ярости."


Санга не сказала ничто. Все еще поглаживая лошадь, его глаза располагались поперек Гор Виндхья, которые нашли что-либо подобное реке на ее северной стороне. Как будто он искал любые признаки засады.


"К счастью," Дамодара продолжала, "я не думаю, что Nanda Lal подозревает что - нибудь. Он не знает Вас достаточно хорошо. Но я делаю — и я должен знать. Я ... не могу ждать, намного дольше. Это становится слишком опасным для меня. Я могу ощутить это."


Король Раджпута лицо все еще не имело никакого выражения кроме того вдумчивый хмурый взгляд, но Дамодара, был совершенно уверен, он понял. Санга держала столь же большое расстояние насколько возможно от внутренних работ империи Malwa, вне ее военных дел. Но он не был никаким дураком; и, король непосредственно, знал факты политического маневра. Он был также одним из очень немногих людей, вне династии Malwa, которая общалась непосредственно со скрытым владельцем Малвы. Или хозяйка, если Вы взяли внешний снаряд для того, каково это было.


"Я не думаю, что моя семья мертва," сказала Санга наконец, говоря очень мягко. "Я не уверен, но ..."


Дамодара закрыла его глаза. "Поскольку я подозревал."


Он почти добавил: поскольку я боялся. Но не сделал, потому что Санга Rana стала как близко к нему, поскольку Дамодара когда-либо позволяла человеку, которым становятся, и он не будет желать что ужасное горе на Раджпуте.


Даже если бы, наиболее вероятно, то отсутствие горя означало, что Дамодара скоро достаточно огорчила бы потерю его собственной семьи.


"Narses," он бормотал, почти шипя слово.


Он открыл его глаза. "Да?"


Санга кивала. "Я не уверен, Вы понимаете. Но ... да, Бог. Я думаю Narses энергичный их далеко. Тогда фальшивый свидетельство резни."


Дамодара хмурилась. "Фальшивый часть свидетельства, Вы подразумеваете. Было большое количество мертвого Вы-tai на сцене."


Санга пожала плечами. "Как еще Narses фальсифицировать кое-что? Он столь же опасен как кобра. Очень старая и мудрая кобра."


"Таким образом он," согласилась Дамодара. "Я часто думал, что найм его было столь же рискованным бизнесом как использование кобры для охраны в моих собственных палатах."


Снова, он протер его шею. "С другой стороны, я нуждаюсь в такой охране. Я думаю."


"О, да. Вы делаете." Санга бросила его бессмысленное исследование Vindhyas и крутила его голову на запад, смотрящий к Bharakuccha. "Вы, намного более вероятно, будете заманены в засаду назад там, Nanda Lal, чем Вы - здесь Raghunath Rao."


Так как Дамодара давно пришла, что то же самое заключение, он не сказал ничто. Никакая потребность к, действительно. Больше не было многих тайн между ним и Сангой Rana. Они провели кампанию вместе поперек Средней Азии и в Месопотамию, выигрывая каждое сражение по пути, даже против Belisarius. И все еще терял кампанию, не через любую ошибку их, но потому что Малва подвела их.


Во вверх тормашками мир империи Малвы, его выполнения разместили его в большую опасность, чем поражение сделает. Малва боялась превосходных генералов, разными способами, больше, чем это сделало плохие.


"Мы возвратимся к Bharakuccha," Дамодара объявила. "Этот патруль бессмысленен, и я так же, как скоро достиг бы города перед сумерками."


Санга кивала. Он начал держать в узде его лошадь вокруг, но делал паузу. "Бог. Помнить. Я поклялся присяга."


* * *


После того, как Санга ушла, Дамодара смотрела неприятно на реку. Rajputs и их проклятые священные присяги.


Но мысль прибыла больше от привычки, чем что - нибудь еще. Дамодара знала, как обойти присягу, которую Rajputs дал императору Малвы, клянясь их вечная верность вассала феодалу. Он понял это долго назад — и не имел потребность любой из намеков Нэйрсса, чтобы сделать так.


Вещь была весьма очевидна, действительно, если человек был готов играть на деньги все на единственном смелом маневре. Проблема состояла в том, что, военная тактика в стороне, Дамодара была по своей природе осторожным и консервативным человеком.


Проклятый Нэйрсс!


Та мысль, также, с момента, Дамодара отклонила как просто старая привычка. Достаточно верный, римский евнух выводил Дамодару, и делал так безжалостно — и полностью в собственных целях Нэйрсса. Факт оставался, что он был вероятно более мудр при этом, чем Дамодара была в колебании. Вы могли проклянуть человека, который управлял Вами в ваших собственных лучших интересах?


Конечно, Вы могли — и Дамодара сделала это снова. Проклятый Нэйрсс!


Но... Малва оставалась. Малва и его секретный правитель. Самое большое, самое мощное — и конечно большинство ядовитой кобры в мире. Рядом с которым, даже Нэйрсс был маленькой угрозой.


Так, наконец, на грунтовой дороге рядом с рекой Нармады, самый большой генерал Малвы принимал решение, которое было долгими годами в создании.


* * *


Много вещей вошли в то решение.


Сначала, то, что он знал, что себя был пойман в западне, если он не сделал ничего. Если бы Малва выиграла войну, это была оценка Дамодары, что сам он был бы устранен как слишком опасно способный. Наиболее вероятно, однако — другая оценка, и тот, что он становился когда-либо более уверенным относительно — война не будет выиграна. Когда, Дамодара участвовала бы в общем разрушении династии.


Во вторых, его опасения за его семью. Любой из тех двух результатов конечно первое — привел бы к их разрушению также. В случае римской победы, Дамодара не думала, что победители будут предназначаться для его семьи. Но это не означало ничто. В хаосе разрушающейся империи Малвы, восстания были уверены, чтобы прорваться на всем протяжении Индии — и все они будут убийственны к любому связанному с династией Малвы. Разногласия, что жена Дамодары и дети пережили бы ту резню, были почти нулевыми.


В-третьих, и наконец — и до некоторой степени, большинство все--Damodara было больно и утомлено секретным повелителем Малвы. Оглядываясь назад за эти годы его жизни, он мог видеть теперь, когда сверхчеловеческие сведения от будущего были...


Идиот. Животное и монстр, также. Но больше всего, только высокомерный, несущий чепуху, пускающий слюни идиот.


Дамодара помнила одну беседу, которую он имел с Belisarius, и размышлениями римского генерала относительно безумия поиска совершенствования. Он думал, в то время, что он согласился с католиком. Теперь, он был уверен относительно этого.


Так, он приехал в его решение.


Прокляните всех новых богов и их схемы.


Он, возможно, добавил: Проклятая Малва. Но, учитывая его будущие перспективы — если бы он имел любого — который был бы весьма абсурдным. С этого момента вперед, только выжили бы Дамодара и его семья, поскольку он был Малвой.


Он провел остальную часть поездки назад к городу, убеждающему себя в том понятии. Это не было легко. Внутреннее ядро Дамодары, которая держала его нормальным, так как он был мальчиком, смеялось над собой полностью.


* * *


Как только патруль возвратился к Bharakuccha, только после того, как закат, Дамодара пошла немедленно в палаты Нэйрсса. Генерал Малвы не сделал никакой попытки скрыть его движения. Nanda Lal конечно имел бы шпионов, наблюдающих его, но так какой? Дамодара регулярно консультировалась с Нэйрссом, и всегда делала так открыто. Начать ползать о подняло бы подозрения.


"Да, Бог?" Нэйрсс спросил, после вежливого сопровождения Дамодары во внутреннюю палату, где они всегда обсуждали их дела. В той палате — для уверенности-Nanda шпионы Лала не могли подслушать ничто. "Некоторое вино? Пища?"


Старый евнух указал соседний стул, самое роскошное в палате. "Пожалуйста, быть помещен."


Дамодара игнорировала его. Он тщательно изучал третьего человека в комнате, ястреблицая убийца по имени Ajatasutra, которая была главным партнером Нэйрсса начиная с отказа восстания Nika в Constantinople.


"Я хочу попросить, чтобы он уехал, Нэйрсс?" Дамодара спросила резко.


Вопрос принес внезапную неподвижность к комнате. Наряду с плотностью к выражению Нэйрсса, и возможно странно-a небольшая улыбка к лицу убийцы.


Дамодара ждала. И ждал.


Наконец, Нэйрсс ответил. "нет, Бог, я думаю нет. Ajatasutra может ответить на все ваши вопросы. Лучше чем я могу, фактически, потому что ..."


"Он был там. Да." Глаза Дамодары никогда не оставляли убийцу. "Мой следующий вопрос. Я должен попросить, чтобы он уехал?"


Впервые, так как он вошел в комнату, он глядел на Нэйрсса. "Или это было бы более мудрым для меня, чтобы вызвать Сангу Rana? Для моей защиты."


Наблюдение Нэйрсса немного, чтобы вздрогнуть, Дамодара выпустила краткий небольшой смех. "Не нетерпеливое ожидание этого, не так ли? я думал нет." Он возвращал его пристальный взгляд убийце. "Хорошо, тогда. Возможно три других Rajputs."


Тонкая улыбка Аджэйтазутры расширилась. "Если один из них не Jaimal или Udai, я рекомендовал бы четыре. Пять был бы более мудрым. Однако ..."


Изящно, Аджэйтазутра скользила от его стула. Тогда, генералу Малвы удивление, понижался на одном колене. Из ниоткуда, кинжал появился. Щелкнутый легко и теперь проведенный наконечником, Аджэйтазутра положила лезвие поперек его расширенного левого предплечья, предлагая рукоятку оружия Дамодаре.


"Нет никакой потребности в Раджпутсе, Бог Малвы." Не было следа юмора тоном убийцы голоса, и улыбка ушла. "Это лезвие - к Вашим услугам. Я служил Малве искренне, так как я был мальчиком. Никогда так чем теперь."


Дамодара изучила человека, на мгновение. Быстрое решение было необходимо здесь.


Он сделал это. Тогда, протянутый и только затронутый рукоятка кинжала с наконечником его пальцев.


"Держите оружие. И теперь, Аджэйтазутра, говорят мне о моей семье. И Rana Санга."


Нэйрсс волновался немного. Улыбка так тонко как убийца сделала, Дамодара бормотала к нему: "я буду стоять, я думаю. Но возможно Вы должны быть помещены. Имейте некоторую пищу. Некоторое вино. Теперь, когда лезвие убийцы клянется мне, это может быть ваша последняя пища."


Аджэйтазутра лаяла смех. "Ха! Как сокращение шеи старого крокодила. Возьмите меня час, позже, обострять край должным образом."


Нэйрсс хмурился на него. Но он взял место — и некоторое вино. Никакая пища. Возможно его аппетит отсутствовал.


* * *


К тому времени, когда убийца закончила его сообщение, и ответила на все вопросы Дамодары, генерал Малвы был помещен на роскошном стуле. Помещенный на этом, его шея взгромоздилась против спинки, и уставиться на потолок.


"Охраненный Мангустой, нет меньше," он бормотал. "Тренер оружия для принца Rajput, нет меньше. Нэйрсс, было это, басня сказала мне рассказчиком, я должен казнить его для некомпетентности."


Мудро, Нэйрсс не сказал ничто.


Дамодара протерла его лицо рукой. Однажды, и рука и лицо были пухлы. Два года проведения кампании удалили большинство жира генерала. Наряду с очень еще.


"Момент, который я перемещаю, моя Санга семьи также, как только они обнаружены — является столь же хорошим как мертвый. Я могу предположить, что среди весь эти другого невероятно запутывают схемы, Вы дали некоторую мысль той проблеме?"


Был небольшой видимый признак этого, но Дамодара могла ощутить расслабление Нэйрсса. Также он мог бы. Тот последний вопрос ясно дал понять, что он выживет этой ночью.


"Весьма немного больше чем 'некоторые.' Первое значение никакое нарушение, Бог — не верно, что 'момент Вы двигаетесь', что - нибудь случится. Kausambi - сотни миль и горной цепи далеко отсюда. Большая Сати Леди и главная армия Малвы находятся в Пенджабе, все еще дальше чем это."


"Телеграф," Дамодара заявил. "И, теперь, новое радио."


"Семь из девяти операторов телеграфа в Bharakuccha мои. В случае восьмые или девятый при исполнении служебных обязанностей, я имею мужчин, готовых сократить провода. Я не предпочел бы, конечно. Это самостоятельно было бы сигналом, что кое-что является неправильно. Они не приняли бы восстание, просто мародеры Maratha. Но патруль был бы отослан, чтобы исследовать."


Дамодара махала его рукой нетерпеливо. "Я имею Раджпутса, чтобы иметь дело с патрулями. Но я, также, не предпочитаю иметь небольшой проблемы."


Нэйрсс глядел на Аджэйтазутру.


"Все, в чем я нуждаюсь, должно знать день," убийца сказала спокойно. "Не даже это. Трехдневное протяжение сделает. Nanda Лал будет подозрителен относительно неудачных смертельных случаев, конечно, но не будет иметь времени, чтобы делать с этим что - нибудь."


Дамодара кивала. "Я могу управлять этими тремя днями. Это все еще оставляет радио."


Нэйрсс улыбнулся. "Радиостанция охраняется Вами-tai. Специальное, выбранное отделением Toramana и под его прямой властью."


Дамодара сбивала его пристальный взгляд от потолка. "Toramana ..." он размышлял. "Несмотря на его наступающий брак единокровной сестре Санги Индире Rana, мы можем действительно доверять ему?"


"Доверяйте ему?" Нэйрсс пожал плечами. "нет, конечно нет. Единственная реальная лояльность Тораманы к его собственной амбиции. Но мы можем доверять этому."


Дамодара хмурилась. "Почему Вы настолько уверены, что его амбиция будет вести его к нам? Лал Nanda так же, как знает о значениях брака Тораманы принцессе Rajput, поскольку мы. Все же он кажется полностью уверенным в лояльности Тораманы. Даже на грани настаивания, что я размещаю Тораману, отвечающую за безопасность города, всякий раз, когда я оставляю Bharakuccha."


"Бог..." Нэйрсс колебался. "Простите мне, но Вы - все еще слишком много Malwa."


"Значение?"


"Подразумевение, что Вы являетесь все еще маленьким зара-прощением меня для срока — с тем легкомысленным высокомерием Malwa. Ваша династия была у власти слишком длинный, слишком легко, и с ..."


Евнух позволяет предложению затихать. На мгновение, его глаза, казалось, перемещались, как будто он начал глядеть на Аджэйтазутру и остановил себя.


Дамодара поняла значение, которого немного дергается из глаз. Нэйрсс, кроме Санги Rana и Belisarius, был единственным человеком не член династической семьи Malwa, которая имела прямой контакт со Связью. Кибернетический организм, кто был секретным повелителем империи Malwa и предоставлял династии ее окончательный источник власти.


И да, его окончательный источник высокомерия.


Дамодара обдумывала слова Нэйрсса, на мгновение. Тогда, решенный евнух был вероятно прав. Было бы подходяще нелепо, если бы династия подняла и держала во власти сверхчеловеческими сведениями, то должен бы упасть, в конце, потому что та та же самая власть сделала династию непосредственно глупой.


Не глупый, возможно, так как ненаблюдение. Nanda Lal, например, был чрезвычайно интеллектуален. Но он был настолько мощен, и столь боялся, и так долго, что он стал слепым к факту, что была другая власть — и что не все мужчины боялись его.


"Что является сроками Тораманы?" он спросил резко. "И не раздражайте меня, притворяясь, что Вы уже не обсудили это с ним. Ваша жизнь все еще висит нитью, Нэйрссом."


"Ничто усложненное. Высокое положение для себя, конечно. Принятие его связей Раджпутсу через его наступающий брак. Кроме того, в то время как он не ожидает, что Вы-tai продолжат наслаждаться теми же самыми специальными привилегиями, он хочет немного гарантий, что на них не будут нападать."


Дамодара поднимала его голову. "Я не должен думать, что он будет заботиться об этом, если его будут исключительно вести его собственные амбиции."


Нэйрсс выглядел неудобным, на мгновение. "Бог, я сомневаюсь, есть ли человек, которого исключительно ведет амбиция." Его губы становились искривленными. "Не даже я."


Аджэйтазутра говорила. "Торамана все еще имеет его связи клана, Бога. Они изнашиваются слегка на нем, истинный, но они существуют. Кроме того ..."


Убийца сняла его плечи, в движении, слишком небольшом, чтобы действительно считаться пожатием плеч. "Если Вы-tai выбраны для разрушения, как долго мог бы единственное Вы-tai, генерал остается в пользе? Независимо от того, что его формальный пост."


"Верный." Дамодара думала о проблеме, какое-то время. Палата была тиха, в то время как он сделал так.


"Хорошо," сказал он наконец. "Было бы смешно сказать, что я счастлив вашим планом. Но ... это кажется столь же хорошим как любой. Это оставляет Rao, и его Marathas."


Теперь, когда обсуждение возвратилось к вопросу войны, предмет, по которому Дамодара была экспертом, генерал Malwa сидел прямо.


"Три вещи необходимы. Сначала, я должен извлечь армию из Bharakuccha. Это - одна вещь для меня, чтобы начать восстание—"


"Пожалуйста, Бог!" Нэйрсс прерывал, поднимая его руку. "Восстановление законного императора к его надлежащему месту." Он махал рукой небрежно. "Я уверяю Вас, что я имею всю необходимую документацию — не здесь, курса — чтобы удовлетворить любого ученого по вопросу."


Дамодара уставилась на него. Лицо евнуха было безмятежно, уверено, уверено. Судя по всему, Нэйрсс думал, что он говорил только торжественную правду.


Генерал лаял смех. "Так! Прекрасный. Поскольку я говорил, это - одна вещь для меня, чтобы начаться "ах восстановление" с армией в области. Мужчины в их разрядах, чиновники в их голове. Совсем другой, чтобы пробовать начинать это здесь, с мужчинами, рассеянными на всем протяжении города в ордерах на постой. "


Нэйрсс кивал. Так что сделал Аджэйтазутру.


"Второе продвижение непосредственно от той потребности вытягивать Rao."


Нэйрсс grimaced. "Бог, даже если Вы могли бы получить Rao из Deogiri ... жертвы ... Вы действительно, нуждается в вашей неповрежденной армии—"


"О, быть тихим, Вы старый интриган. Дела отпуска войны ко мне. Я сказал, 'вытягивают его.' Я не сказал ничто относительно ведения бой. Сначала, потому что я нуждаюсь в том оправдании, чтобы вытащить всю армию из Bharakuccha. Во вторых, потому что я буду должен сделать быстрое урегулирование с Marathas. Я не могу начать новую войну, не заканчивая этот."


Слыша небольшой кашель от Аджэйтазутры, Дамодара смотрела на него.


Убийца покачивала его руку. "Поединок. Rao против Санги Rana. Вся Индия ждала в течение многих лет, чтобы видеть то состязание снова."


Нэйрсс хмурился. "Почему на название—"


"Тихий, Нэйрсс." Дамодара обдумывала понятие, на мгновение.


"Да... Это могло бы очень хорошо работать." Он следил за Аджэйтазутрой пристально. "С правильным посланником, конечно."


Несмотря на команду, Нэйрсс больше не мог ограничить себя. "Почему во имя всего святого Rao быть столь глупым, чтобы принять такое идиотичное предложение как—"


Челюсти евнуха почти буквально хватали закрытый. "О", он закончился.


Тонкая улыбка Аджэйтазутры прибыла. "Никто когда-либо не предлагал, что Raghunath Rao был глуп. Который является точно пунктом."


Он дал Дамодаре небольшой поклон. "Я возьму сообщение."


"Вы понимаете—"


"Да, Бог. Ничто не может быть сказано непосредственно. Rao сделает, как он будет."


Дамодара кивала. "Достаточно хороший. Если это не работает, пусть будет так. Тогда, третья вещь я нуждаюсь. Мы должны будем обеспечить Bharakuccha немедленно, когда время прибывает. Я не могу позволить себе осаду, также. Однажды восстание ах, начинается восстановлением, я должен буду пересечь Vindhyas и марш на Kausambi немедленно. Если я не могу достигнуть и взять капитал перед Сати и безотносительно сил, она приносит, прибывает из Пенджаба, нет никакого шанса. Даже для меня, намного меньшей моей семьи."


Нэйрсс хмурился. "Бог, я уверен, что я могу получить вашу семью из Kausambi прежде Император Skandagupta-ах, ложное понимает императором, что они ушли. Почему рискуют из поспешного нападения на город? Обороноспособность Косамби является самой большой в мире."


"Не преподавайте мне войну, spymaster," Дамодара заявила категорически. "Не делайте. Вы думаете, что я должен начать давайте восстанием вещи запроса их правильным названием, не так ли? - в одной из областей. И затем какой? Годы гражданской войны, что клочки империя, в то время как Католики и Персы ждут, чтобы собрать части. Из которых не будет многих."


Дамодара протерла его лицо. "Нет. Я никогда не был в состоянии забыть Ranapur. Есть времена, которые я пробуждаю в середине ночи, колебания. Я не буду посещать двадцать Ranapurs на Индию."


"Но... Бог ..."


"Достаточно!" Дамодара поднялась к его ногам. "Поймите это, Нэйрсса. Какой генерал может сделать, император не может. Я преуспею, или я буду терпеть неудачу, но я сделаю чтобы император. По вопросу не будет никакого дальнейшего обсуждения."


"Будьте тихи, старик," Аджэйтазутра бормотал холодно. "Я был в Ranapur также."


Он поднялся к его ногам и дал Дамодаре очень глубокий поклон. "Бог Malwa. Позвольте нам делать вещь как убийца, не мучитель."

Глава 7


Charax, на Персидском заливе


"Я не могу," сказал Дриопус твердо. Анна впивалась взглядом в него, но римский чиновник, отвечающий за большой портовый город Charax был весьма непроницаем для ее гнева. Его следующими словами говорили терпеливым тоном одной адресации к непослушному ребенку.


"Леди Саронайтс, если я позволил Вам продвигаться это—", Он делал паузу, очевидно нащупывая срок, менее невежливый чем безумный. "-упорный ваш проект, это стоило бы мою карьеру."


Он собрал письмо, лежащее на большом столе в его штабе. "Это - от вашего отца, требуя что Вы быть возвращенным к Constantinople под охраной."


"Мой отец не имеет никакой власти надо мной!"


"Нет, он не делает." Dryopus встряхнул его голову. "Но ваш муж Калоподиус делает. Без его разрешения, я просто не могу позволить Вам продолжать. Я конечно не могу детализировать судно, чтобы взять Вас к Barbaricum."


Анна сжимала ее челюсти. Ее глаза пошли в соседнее окно. Она не могла видеть гавань отсюда, но она могла визуализировать это достаточно легко. Римские солдаты, которые "почти формально" арестовали ее, когда она и ее маленькая сторона прибыли в большой портовый город Charax на Персидском заливе, прошли ее прошлое это на их пути к дворцу Дриопуса.


На мгновение, дико, она думала об обращении к Персам, которые были теперь в официальном контроле Charax. Но понятие умерло, как только это прибыло. Арийцы были еще более строги чем Католики, когда это прибыло в независимость женщин. Кроме того—


Дриопус, казалось, читал ее мысли. "Я должен отметить, что вся отгрузка в Charax находится под римским военным законом. Таким образом нет никакого смысла в вашей попытке пойти вокруг меня. Никакой капитан судна не возьмет ваши деньги, так или иначе. Не без пропуска, выпущенного моим офисом."


Он ронял письмо ее отца на стол. "Я сожалею, но нет ничего иного для этого. Если Вы желаете продолжить, Вы должны будете получить разрешение вашего мужа."


"Он - полностью Инд," сказала она сердито. "И нет никакой коммуникации телеграфа между здесь и там."


Дриопус пожал плечами. "нет, нет — и это будет некоторое время прежде, чем новая система радиосвязи начинает работать. Но есть телеграфная линия между Barbaricum и Железным Треугольником. И к настоящему времени новая линия, соединяющая Barbaricum и гавань в Chabahari может быть закончена. Вы все еще должны будете ждать, пока я не могу заставить судно там — и другой вернуть ответ. Который не будет быстро, теперь, когда зимний муссон начался. Я должен буду использовать гранку, всякий раз, когда первый уезжает — и я не посылаю гранку только с этой целью."


Мнение Анны мчалось через проблему. На их пути вниз Евфрат, Illus объяснил ей логику путешествия между Месопотамией и Индией. Он имел большое количество времени, чтобы сделать так. Речной рейс через Месопотамию вниз к порту в Charax взял намного дольше, чем Анна ожидала, главным образом из-за бесконечных задержек, вызванных персидскими чиновниками. Она ожидала находиться в Charax к концу октября. Вместо этого они были теперь лежащими на полпути в декабрь.


В течение зимнего сезона муссона, который начался в ноябре, это было невозможно для парусного ремесла сделать это к Barbaricum. Используя в своих интересах относительно защищенные воды Залива, с другой стороны, они могли сделать это, насколько Chabahari-который была причина, римские силы в Индии работали столь трудно, чтобы получить телеграфную линию, соединяющую Chabahari и Инд.


Так, если она могла бы добраться до Chabahari... Она все еще должна была бы ждать, но если бы разрешение Калоподиуса прибыло, то она не потратила бы впустую недели здесь в Месопотамии.


"Позвольте мне идти до Chabahari тогда," она настаивала.


Дриопус начал хмуриться. Анна должна была бороться, чтобы удержаться от крика в расстройстве.


"Подвергните меня охране, если Вы будете!"


Дриопус вздыхал, понизил его голову, и управлял его пальцами через утончающиеся волосы. "Он вряд ли согласится, Вы знаете," сказал он мягко.


"Он - мой муж, не ваш," указывала Анна. "Вы не знаете, как он думает." Она не видела никакой причины добавить: не больше, чем я делаю.


Его голова все еще понижалась, Дриопус хихикал. "Достаточно верный. С тем молодым человеком, всегда трудно сказать."


Он поднял его голову и изучил ее тщательно. "Вы, это опьяняло с ним? То, что Вы настаиваете на том, чтобы входить в челюсти самой большой войны в истории?"


"Он - мой муж," она ответила, не зная, что еще говорить.


Снова, он хихикал. "Вы напоминаете мне об Антонине, немного. Или Ирэн."


Анна была смущена на мгновение, пока она не поняла, что он обращался к жене Белизариуса и прежней голове Римской империи шпионажа, Ирэн Макремболитисса. Известные женщины, теперь, они оба. Один из них даже стал королевой непосредственно.


"Я не знаю ни один," сказала она спокойно. Который был достаточно верен, даже при том, что она прочитала все когда-либо написанное Macrembolitissa. "Таким образом я не мог сказать."


Dryopus изучил ее немного дольше. Тогда его глаза перемещались к ее телохранителям, которые стояли как далеко назад в углу насколько возможно.


"Вы услышали?"


Illus кивал.


"Я могу доверять Вам?" он спросил.


Плечи Иллуса поднимались немного, как будто он подавлял смех. "Никакое нарушение, сэр — но если бы это стоит вашу карьеру, только не воображает цену, которую мы заплатили бы." Его тон становился серьезным: "Мы проследим, чтобы она, ах, не убежала самостоятельно."


Dryopus кивал и оглядывался назад в Анне. "Хорошо, тогда. До Chabahari."


* * *


На их пути к гостинице, где Анна обеспечила жилье, Иллус встряхнул его голову. "Если Калоподиус говорит 'нет,' Вы понимаете, что Вы пропадете впустую много времени и деньги."


"Он - мой муж," ответила Анна твердо. Не зная, что еще сказать.


Железный Треугольник


После того, как генерал закончил читать сообщение Анны, и сопровождающий от Dryopus, он пригласил Калоподиуса садиться за столом в бункере команды.


"Я знал, что Вы были женаты," сказал Белизариус, ", но я не знаю ни один о личных деталях. Так скажите мне."


Калоподиус колебался. Он глубоко отказался вовлечь генерала в мелкие мелочи его собственной жизни. В небольшом количестве тишины, которая запнулась за них и упала, в пределах бункера, Калоподиус мог услышать заграждения артиллерии. Как был истинный день и ночь, и был в течение многих недель, осаждающие стороны Malwa Железного Треугольника обстреливали римские укрепления — и римские стрелки отвечали огнем противобатареи. Судьба мира была бы решена здесь в Пенджабе, Калоподиус думал, некоторое время за следующий год или около этого. Это, и целое будущее человеческого рода. Это казалось абсурдным гротеском, даже — чтобы потратить впустую время римского командующего...


"Скажите мне," повторился Белизариус. Для всей их мягкости, Калоподиус мог легко обнаружить тон команды в словах.


Однако, он колебался.


Белизариус хихикал. "Быть непринужденно, молодой человек. Я могу сэкономить время для этого. В правде—" мог ощутить Калоподиус, если не видят, небольшой жест, которым генерал выражал определенную ироническую усталость. "Я наслаждался бы этим, Калоподиусом. Война - средство, не конец. Это сделало бы мою душу, хорошую, чтобы говорить о концах, для разнообразия."


Это было достаточно, чтобы нарушить сопротивление Калоподиуса.


"Я действительно не знаю ее очень хорошо, сэра. Мы были только женаты в течение короткого времени прежде, чем я уехал, чтобы присоединиться к вашей армии. Это было—"


Он возился для слов. Белизариус обеспечил им.


"Фиктивный брак. Ваша жена от семьи Melisseni."


Калоподиус кивал. С его острым слушанием, он мог обнаружить небольшой звук генерала, царапающего его подбородок, поскольку он был склонным, чтобы сделать, думая.


"Прославленная семья," заявил Белизариус. "Одна из горстки сенаторских семей, которые могут фактически утверждать древней родословной, не платя писцам, что играли с историческими отчетами. Но семья, которая упала на трудные времена материально."


"Мой отец сказал, что они даже имели бы горшка к моче в том, если бы их кредиторы когда-либо действительно спускались на них." Калоподиус вздыхал. "да, генерал. Прославленная семья, но теперь за исключением средств. Принимая во внимание, что моя семья, поскольку Вы знаете ..."


"Saronites. Очень богатый, но с родословной, которая нуждается в большой игре."


Калоподиус усмехался. "Возвратитесь не больше чем три поколения, и Вы смотрите только на простого человека. Не в официальных документах, конечно. Мой отец может позволить себе много писцов."


"Это объясняет ваше невероятное образование," размышлял Белизариус. "Я задался вопросом, немного. Не много молодых дворян имеют вашу команду языка и искусств."


Калоподиус услышал царапанье стула, поскольку генерал встал. Тогда, услышанный его начинают бродить. Это было другой из привычек Белизариуса, когда он был глубок в мысли. Калоподиус услышал, что он сделал это много раз, за прошлые недели. Но он был немного удивлен, что генерал уделял то же самое внимание этой проблеме, поскольку он будет к вопросу стратегии или тактики.


"Имеет смысл, тем не менее," продолжал Белизариус. "Поскольку вся поверхность блестят — и не думают, что Персы не делают большое количество саркастических замечаний об этом — римская аристократия пропустит низкую родословную, пока 'дворянин' богат и хорошо образован. Тем более, что Вы - — в грамматике и риторике."


"Я могу понизить три и библейских намека Гомера в любое предложение," хихикал Калоподиус.


"Я заметил!" смеялся генерал. "Та официальная история, которую Вы пишете из моих кампаний, служила бы и библейским комментарием Гомера также." Он делал паузу момент. "Все же я замечаю, что Вы не делаете этого в ваших Отправках к Армии."


"Это была бы трата," сказал Калоподиус, пожимая плечами. "Хуже чем это, действительно. Я пишу тем для морали солдат, большинство которых только нашло бы намеки запутывающими. Кроме того, те - действительно ваши отправки, не мои. И Вы не говорите что путь, конечно не вашим солдатам."


"Они не мои отправки, молодой человек. Они ваши. Я одобряю их, истинный, но Вы пишете им. И когда они читаются вслух моим сыном к Сенату, Photius представляет их как отправки Калоподиуса, не мои."


Калоподиус был поражен в тишину.


"Вы не знали? Моему сыну одиннадцать лет, и весьма грамотный. И так как он - Император Рима, даже если Зэодора все еще владеет фактической мощностью, он настаивает на том, чтобы читать их к Сенату. Он очень любит ваши отправки. Сказанный меня в его новом письме, что они - единственные вещи, которые он читает, который не делает, рожал его к слезам. Его наставники, конечно, не одобряют."


Calopodius был все еще безмолвен. Снова, Belisarius смеялся. "Вы весьма известны, парень." Тогда, более мягко, почти печально: "я не могу дать Вам назад ваши глаза, Calopodius. Но я могу дать Вам известность, которую Вы хотели, когда Вы приехали ко мне. Я обещал Вам, я буду."


Звук его шагания возобновился. "Фактически, если я не пропускаю мое предположение, те Отправки ваши когда-нибудь-столетия желания от теперь — быть более высоко расцененным чем ваша официальная история войны." Калоподиус услышал очень слабый шум, и предположил, что генерал поглаживал его грудь, где драгоценный камень от будущего по имени Помощник кладет nestled в его мешочке. "Я имею это на хорошей власти, что историки будущего предпочтут прямой рассказ цветочной риторике. И — по моему мнению, в наименее — Вы пишете прямой рассказ еще лучше, чем Вы сделали наспех классические намеки."


Стул, очищенный как генерал возобновлял его место. "Но давайте возвращаться к проблеме под рукой. В основном, ваш брак был устроен, чтобы поднять рычагом вашу семью в большую респектабельность, и обеспечить Melisseni-осторожно, курса-a финансовое спасение. Как сделал Вы обращаетесь с приданым, между прочим?"


Калоподиус пожал плечами. "Я не уверен. Моя семья, настолько богатая, что приданое, не важное. Ради приличий, Melisseni обеспечил большой. Но я подозреваю, что мой отец дал взаймы им приданое — и затем принимал меры, чтобы улучшить экономическую ситуацию Мелиссени, связывая их собственные благосостояния с таковыми из нашей семьи." Он очистил его горло. "Все очень осторожно, конечно."


Belisarius хихикал сухо. "Очень осторожно. И как Мелиссени реагировал на все это?"


Калоподиус переместился неловко в его стуле. "Не хорошо, поскольку Вы ожидали бы. Я встретил Анну впервые спустя три дня после того, как мой отец сообщал мне относительно предполагаемого брака. Это было одно из тех тщательно репетируемых 'случайных посещений.' Она и ее мать достигли виллы моей семьи рядом Nicodemia."


"Сопровождаемый маленькой армией служащих и предварительных гонораров, я не сомневаюсь."


Калоподиус улыбнулся. "Не такая маленькая армия. Истинный хозяин, это было." Он очистил его горло. "Они остались в течение трех дней, в тот первый раз. Это было очень неуклюжим для меня. Мать Анны — ее название, Athenais-только даже пробуемое замаскировать ее презрение ко мне и моей семье. Я думаю, что она была очень горька, что их экономические неудачи вынуждали их искать мужа к их самой старшей дочери среди менее прославленных но намного более богатых слоев благородства."


"И Анна непосредственно?"


"Кто знает? В течение тех трех дней, Анна сказала немного. В ходе различных прогулок, которые мы взяли через основания Бога состояния Saronites, разговор о компаньонках! - она казалась отвлеченной на грани того, чтобы быть почти грубым. Я не мог действительно получать большую часть ощущения ее, генерала. Она казалась обеспокоенной кое-чем. Было ли это ее надвигающимся браком ко мне, или чему - то еще, я не мог бы сказать."


"И Вы не очень заботились. Будьте честны."


"Верный. Я знал в течение многих лет, что любой брак, в который я вошел, будет просто одним из удобства." Он пожал плечами. "По крайней мере моя невеста ни один не была невоспитана весьма миловидный. Фактически, от того, что я мог определить в то время — который не был очень, учитывая тяжелый scaramangium и головной убор и сложную косметику, под которой Анна трудилась — она казалась весьма привлекательной."


Он пожал плечами снова. "Пусть будет так. Мне было семнадцать, генерал." На мгновение, он колебался, понимая, как глупый это звучало. Он был только годом, старше чем это теперь, в конце концов, даже если...


"Вы были мальчиком тогда; человек, теперь," заполненный в Belisarius. "Мир выглядит совсем отличным после года, проведенного в резне. Я знаю. Но тогда—"


Калоподиус услышал мягкий вздох генерала. "Семнадцать лет. С войной против Malwa, вырисовывающегося когда-либо больший в жизни Римской империи, мысли об энергичном мальчике как вы непосредственно были закреплены на подвигах военного мастерства, не внутреннего счастья."


"Да. Я уже решил. Как только свадьба преуспевалась, и осуществленный брак — я буду присоединяться к вашей армии. Я даже не видел никакой причины ждать, чтобы удостовериться, что я обеспечил наследнику. Я имею трех младших братьев, в конце концов, каждые из них в хорошем здоровье."


Снова, тишина заполнила бункер, и Калоподиус мог услышать заглушенные звуки обмена артиллерии. "Вы думаете именно поэтому, что она была настолько сердита во мне, когда я сказал ей, что я уезжал? Я действительно не думал, что она будет заботиться."


"Фактически, нет. Я думаю..." Калоподиус услышал другой слабый шум, как будто генерал собирал письма, лежащие на столе. "Есть это, чтобы рассмотреть. Жена, оскорбленная отказом — или довольный видеть спину нежелательного мужа — едва взяла бы на себя эти риски найти его снова."


"Тогда, почему она делает это?"


"Я сомневаюсь, знает ли она. Который является действительно, о чем это является всем, я подозреваю." Он делал паузу; тогда: "Она - только год, старше чем Вы, я верю."


Калоподиус кивал. Генерал продолжал. "Вы когда-либо задавались вопросом, что восемнадцатилетняя девочка хочет от жизни? Принятие ее является мужественным, курса — но оценка от свидетельства, ваша Анна - конечно это. Робкие девочки, в конце концов, не мчатся прочь самостоятельно, чтобы найти мужа в середине военной зоны."


Калоподиус не сказал ничто. С момента, хихикал Belisarius. "Никогда не давал этому мысль момента, не так ли? хорошо, молодого человека, я предлагаю, что время прибыло, чтобы сделать так. И не только ради Вас самих."


Стул, очищенный снова как генерал повысился. "Когда я сказал, что я не знал ничто о деталях вашего брака, я уклонялся от немного. Я не знал ничто о том, что Вы могли бы назвать 'внутренней частью' вещи. Но я знал весьма немного о 'внешней стороне' этого. Этот брак важен для Империи, Калоподиуса."


"Почему?"


Генерал кудахтал его язык reprovingly. "Есть больше к победе войны чем тактика на поле битвы, парне. Вы также добрались, чтобы держать, "глаз всегда в" какой будущий день назовет 'тыл.'" Калоподиус услышал, что он возобновил его шагание. "Вы не можете быть то, что наивны. Вы должны знать, что римская аристократия очень не любит династию."


"Моя семья," выступил Калоподиус.


"Да. Ваши — и большинство более новых богатых семей. Поэтому их богатство прибывает главным образом от торговли и торговли. Война — весь новый Помощник технологии дал нам — было благословение к Вам. Но это выглядит очень отличным с точки зрения старых посаженных семей. Вы знаете, так же как я делаю — Вы должны знать — что именно те семьи поддерживали восстание Nika несколько лет назад. К счастью, большинство из них имело достаточно смысла сделать это на расстоянии."


Калоподиус не мог сдержать дрожь. И что он не желал говорить, генерал был. Хихиканье, достаточно странно.


"Мелиссени приехал что близко к тому, чтобы быть арестованным, Калоподиусу. Арестованный — целая семья — и вся их захваченная собственность. Если отец Анны Нисефорус был даже немного менее осторожен... Правда? Его голова была бы на шипе на стене Ипподрома, прямо рядом с тем из Джона Каппадокии. Единственная вещь, которая спасла его, была то, что он был осторожен "достаточно только, и" Мелиссени - одна из полдюжины самых прославленных семей Империи. "


"Я не знал, что они были то, что близко связывало ..."


Calopodius ощущал пожатие плеч Белизариуса. "Мы были в состоянии держать это тихим. И с тех пор, Melisseni, кажется, отступают от любой открытой оппозиции. Но мы были восхищены — я говорю о Зэодоре и Джастиниане и непосредственно, и Антонине для того вопроса — когда мы услышали о вашем браке. Быть привязанным близко к Saronites будет неизбежно тянуть Melisseni в орбиту династии. Особенно с тех пор как осторожный, поскольку ваш отец - — они начнут разбогатеть непосредственно от новой торговли и изготовления."


"Не говорите им это!" лаял Calopodius. "Такая работа - для плебеев."


"Они изменят их мелодию, достаточно скоро. И Melisseni очень влияют среди старших слоев аристократии."


"Я понимаю ваш пункт, генерала." Calopodius жестикулировал к невидимому столу, и письмам наверху это. "Так, что Вы хотите, чтобы я сделал? Скажите Анне приезжать в Железный Треугольник?"


Calopodius был поражен звуком ручного удара Белизариуса стола. "Проклятый дурак! Это - время, Вы помещаете то роскошное ваше мнение, чтобы воздействовать на это, Calopodius. Брак — если это к грамматике потребностей работы и риторике также."


"Я не понимаю," сказал Калоподиус робко.


"Я знаю, что Вы не делаете. Таким образом Вы будете следовать за моим советом?"


"Всегда, генерал."


Белизариус хихикал. "Вы более уверены, чем я! Но..." После паузы момента: "не говорите ей делать что - нибудь, Calopodius. Пошлите Dryopus письмо, объясняя, что ваша жена имеет ваше разрешение принять ее собственное решение. И пошлите Анне письмо, говоря ту же самую вещь. Я предложил бы ..."


Другая пауза. Тогда: "Не имеет значения. Это - для Вас, чтобы решить."


В тишине, которая следовала, звук артиллерии прибыл, чтобы заполнить бункер снова. Это казалось громче, возможно. "И это - достаточно в настоящий момент, молодой человек. Я должен войти в контакт с Морисом. От звука вещей, я сказал бы, что Malwa готовятся к другому исследованию."


* * *


Калоподиус написал письма немедленно после того, диктуя их его писцу. Письмо к Dryopus занимало время вообще. Ни один не сделал один Анне, сначала. Но Калоподиус, по причинам, которые он не мог определить, нашел трудным найти, что правильные слова заканчиваются. Грамматика и риторика казались бесполезными вообще.


В конце, перемещенном импульсом, который смущал его, он просто написал:


Сделайте, как Вы будете, Анна. Для меня непосредственно, я хотел бы видеть Вас снова.

Глава 8


Bharakuccha


День после его встречи с Narses, Damodara пошел в палаты, занятые Nanda Lal, в различном крыле большого дворца. Вежливо, он ждал снаружи разрешения вступить. Вежливо, потому что Damodara был теперь официально Goptri Декана; и таким образом, в определенном смысле, весь дворец мог бы быть сказан, чтобы быть его личной собственностью.


Но не было никакого смысла в том, чтобы быть грубым. Достаточно скоро, главный spymaster империи Malwa появился от его частных палат.


"Да, Damodara?" он спросил. Не беспокоя, как обычно, к предисловию краткое замечание с honorifics генерала.


Nanda Lal, казалось, дорожил такими небольшими вызовами. Это был единственный признак прямой глупости, которую Damodara когда-либо видел, что он показал.


"Я решил взять область против Rao и его мятежников," Damodara объявил. "В течение месяца, я думаю."


"Наконец! Я рад услышать это. Но почему движение теперь, после ...?"


Он оставил остальных неустановленными. После того, как Вы сопротивлялись моему совету, чтобы сделать так так долго?


"Армия готова, достаточно хорошо. Я не вижу никакой причины ждать, пока мы не хорошо в garam сезон. Как это, мы будем проводить кампанию через высокую температуру так или иначе. Но я хотел бы закончить бизнес, если возможно, прежде, чем юго-западный муссон прибывает."


Выше шероховатого, сломанного носа, который Белизариус дал ему, годы назад, темные глаза Нанды Лала были закреплены на Damodara. Пристальный взгляд был не совсем подозрителен, но очень близко.


"Вы все еще испытываете недостаток в тяжелом оружии осады — что Вы настояли в течение многих месяцев, существенны к сокращению Deogiri."


Damodara пожал плечами снова. "Я не делаю намерение осадить Deogiri. Это - моя вера, что Rao прибудет дальше от города, чтобы встретить меня на области сражения. Я ощущаю, что он стал высокомерным."


Нанда Лал поворачивала его голову, глядя на Damodara от стороны его глаз. Подозрение прибыло в поверхность теперь. "Вы 'ощущаете'? Почему? Я не получил таких признаков от моих шпионов."


Дамодара решила, что пришло время положить конец любезности. Он возвратил поперечный взгляд spymaster с квартирой, холод смотрят собственные. "Ни Вы, ни ваши шпионы не воины. Я. Таким образом это - мой смысл — не ваш — который будет вести меня в этом вопросе."


Он отводил взгляд, как будто безразличный. "И я - также Goptri Декана. Не Вы, и конечно не ваши шпионы. Решение принято, Нанда Лал." Небрежно, он добавил: "я предполагаю, что Вы будете желать сопровождать экспедицию."


Сильно, Нанда Лал ответила: "Вы предполагаете неправильно. Я останусь здесь в Bharakuccha. И я настою, чтобы Вы оставили Toramana и его Вами-tais здесь со мной." После краткой паузы, немного более примирительным тоном, он добавил, "поддержать безопасность города."


Глаза Дамодары продолжали бродить небрежно о коридорах дворца, как будто он искал угрозы безопасности — и не находил ни один.


"Вы можете иметь половину силы Вас-tai," сказал он подробно, освобождающе. "Это более чем достаточно, чтобы поддержать безопасность. Но я буду Вы оставлять Вас Toramana в команде, даже при том, что я мог конечно использовать его непосредственно."


* * *


Той ночью, как только это было темно, Ajatasutra выскальзывал из города. Он не имел никакой большой трудности с задачей, так много раз, как он сделал это. Не имел бы никакой трудности вообще, за исключением того, что он также вывозил контрабандой самую быструю лошадь в Bharakuccha.


Лошадь была слишком хороша, чтобы рисковать нарушать ее ноги, едущие на грубых дорогах Декана с только щепкой полумесяца, чтобы видеть. Так, однажды достаточно далеко от города, Ajatasutra сделал лагерь в течение ночи.


Это был удобный лагерь. Поскольку это должно было быть, так как он долго использовал участок в цели и поставлялся тайник уже.


Он спал хорошо, также. Просыпался очень рано, и был на пути юг к Deogiri прежде, чем солнце повысилось.


Серединой утра, он был в превосходном алкоголе. Там все еще остававшийся не-так*таким-образом-младший проблема от ухода от засады Maratha, конечно. Но Ajatasutra был жизнерадостен относительно того вопроса, по хорошей и простой причине, что он не имел никакого намерения делать попытку того трудного подвига во-первых.


Все, что он должен был сделать, не было, убиты, когда Maratha поймал его врасплох. Который, они вероятно. С возможным — нет, вероятное исключение Raghunath Rao, Аджэйтазутра не думала, что он был лучшей убийцей в Индии. Но навыки убийцы, хотя коллектор, автоматически не включают экспертизу в наложение или уход от засад в сломанной стране как Majarashtra.


Независимо от того. Он думал это вряд ли, что Marathas убьет единственного человека напрямую. Это, намного более вероятно, что они будут пробовать захватит его-a задача, которую они нашли бы в высшей степени легким, так как он намеревался не поднять никакого сопротивления вообще.


После того, письмо, которое он нес, должно сделать остальных.


Хорошо... Это конечно получило бы его аудитория с Императрицей Andhra и ее супруга. Это было также возможно, конечно, что аудитория будет сопровождаться его выполнением.


Аджэйтазутра была весьма должным образом заинтересована по тому вопросу также, как бы то ни было. Человек, который умеет стать вторым лучше всего, убийца в Индии не, в природе вещей, данных раздражительности.


* * *


Засада прибыла позже, чем он ожидал, спустя полные три дня после того, как он оставил Bharakuccha и после того, как он проник в горную местность Большой Страны. С другой стороны, это действительно прибывало как полное удивление.


"Это было очень хорошо сделано," он хвалил его ambushers, видя дюжину из них выскочивший вокруг него. "Я не думал бы, что ящерица, возможно, скрылась в тех скалах."


Он хвалил их снова после того, как четыре из них захватили его и буксировали его от лошади, хотя немного больше acerbically. Парни пошли о задаче с чрезмерным энтузиазмом.


"Никакая потребность при том, я уверяю Вас!"


Он имеет кинжал, капитан!


"Три, фактически. Есть другой в моем правильном ботинке и маленьком, подвернутом между моими лопатками. Если Вы разрешите подниматься только бит — нет? - тогда Вы должны будете перекатить меня, чтобы получить это."


Он имеет три кинжала, капитан! Один из them's нож броска! Он - убийца!


Волнение резких вопросов следовало.


"Хорошо, да, конечно я - убийца. Кто еще был бы достаточно идиотичным поехать один и открыто через территорию Maratha? Но Вы можете пребывать в уверенности, что я не был на моем способе сделать попытку на жизни Рао. Я имею письмо для него. Для Императрицы, фактически."


Волнение более резких обвинений следовало.


"О, это не имеет смысла. Если бы я хотел убить Императрицу, то я едва использовал бы лезвие в цели. С Рао непосредственно, чтобы охранять ее? Нет, нет, яд вещь. Я изучил привычки Шаканталы, из многих сообщений шпиона, и ее большая слабость - то, что она отказывается использовать дегустатор пищи."


Волнение все еще более резких предложений следовало. Они начали с огораживания кольями и работавший их путь вниз оттуда.


К счастью, к тому времени, когда они добрались до перспективы снятия кожи с живой убийцы, капитан команды Maratha наконец взял совет Аджэйтазутры, чтобы смотреть в его левом ботинке.


"См.? Я сказал Вам, что я нес письмо для Императрицы."


* * *


Там прибыл, тогда, единственный неуклюжий момент дня.


Ни один из них не мог читать.


"И здесь я не торопился и усилие обеспечить перевод языка маратхи, наряду с языком хинди," вздыхала Аджэйтазутра. "Я - идиот. Слишком много времени, проведенного во дворцах. Ах... Я не предполагаю, что Вы только честное слово?"


Очень длинное волнение очень резкой насмешки следовало. Но, в конце, горцы Maratha согласились, что они примут письмо как хорошая монета — при условии, что Аджэйтазутра читала это громко к ним так, они могли убедиться, что это сказало, что он утверждал, что это сделало.


Пешавар


Столица Королевства Kushan


Kungas, также, нашел, что первая попытка убийства Malwa прибыла позже, чем он ожидал.


Он не был, однако, пойман врасплох. Фактически, он не был пойман вообще.


Kungas был конечно не одной из лучших убийц в Индии. Не даже закрываются. Он был, однако, наиболее вероятно лучшей убийцей-ловцом. В течение многих лет, Malwa использовал его как специалист по безопасности. После того, как он сломался от них, чтобы присоединиться к восстанию Шаканталы, она сделала его командующим ее имперского телохранителя.


"Они находятся в том здании," Kujulo бормотал, указывая с его подбородком из окна. Он был слишком далеко от окна, которое будет замечено по внешней стороне, но он был также слишком испытан, чтобы управлять риском, что большой жест как палец указывания мог бы быть определен. Человеческий глаз может обнаружить легче движение, чем это может обнаружить все еще фигура. "Один из двух, Вы предсказали, что они будут использовать."


"Это было довольно очевидно," сказал Кангас. "Они - единственные два продвижения вперед зданий квадрат, которые имеют и хороший угол для выстрела и хороший тыловой выход, чтобы сделать побег."


Рядом с ним, также тщательно стоящий позади от окна, чтобы не быть определен, Vima хихикал мягко. "Это помогает, конечно, это мы подготовили участки хорошо. Как приманка для крыс."


Kungas кивал. Жест, как обращение подбородка Куджуло, был минимален. Кое-что, что не могло возможно быть определено даже на расстоянии в пятьдесят футов, намного меньше поперек всего городского квадрата.


Приманка, действительно. Король Kushans-его королева, скорее действуя на его имел инструкциями купил эти два здания напрямую. Тогда, помещенный ее собственные агенты в положение "владельцев", с ясными и явными инструкциями, чтобы арендовать любую из комнат к любому, никакие вопросы, которые задают — и удостовериться, что их репутация делать так стала известной в Пешаваре.


Неизбежно, конечно, это быстро сделало оба приюта зданий для проституции и азартной игры. Тем лучше, насколько Kungas был заинтересован. В течение недели, все проститутки бодро добавляли их доход как информаторы для королевы.


Ирэн знала, что убийцы Malwa были там в пределах получаса их прибытия.


Бедные мочой убийцы, по мнению Кангаса, когда она сказала ему. Они начали раздражающим шлюхи с бесцеремонным отказом их услуг.


"Хорошо," сказал он. "Я не вижу никакой причины напрасно тратить время."


"Как Вы хотите сделать это?" спросил Куджуло. "Вы не хотите использовать обвинения, я принимаю."


В маловероятном случае он, возможно, нуждается в этом последнее средство, Кангас имел все комнаты в зданиях, которые будут подходящими для попыток убийства, приспособленных с разрушениями. Форменные обвинения, в основном, который распылил бы интерьер с шрапнелью ", мы надеемся, не разрушаясь" стены.


Однако, с вездесущим кирпичным строительством в Пешаваре, Кангас не видел никакой причины рисковать. Был всегда шанс, здание могло бы разрушиться, убивая множества людей. Даже если бы это не случалось, то расход восстановления повреждения был бы значительным, и работа, непосредственно подрывная. Такая чрезвычайная мера могла бы ухудшить жителей Пешавара.


Шпионы Ирэн сообщили, что Кангас был теперь очень популярен в городе, даже среди non-Kushan жителей, и он не видел никакой причины подорвать ту счастливую конъюнктуру.


Популярность нового короля не была удивительна, конечно. Кангас поддержал по крайней мере такую большую стабильность как Malwa. Больше, действительно, так как горцы Pathan полностью прекратили их периодическое преследование обитателей города. Он также понизил налоги и налоги, устранил самые вопиющие из инструкций Malwa, и, больше всего, отменил все резкие законы Malwa относительно религии. Принужденный культ Malwa mahaveda Индуизма никогда не сидел хорошо в горах. Момент Кангас выпустил его декреты, основная Буддистская вера области, прилил назад к поверхности.


Нет, не было никакой причины рисковать подрывать все это, взрывая части города. Особенно такие видимые части, продвижение вперед на главном квадрате.


"Я имею моих готовых мужчин," добавил Куджуло.


"Чем они вооружены? Убийцы, я подразумеваю. Оружие?"


"Нет. Поклоны. Вероятно используйте отравленные размерные стрелки."


Кангас встряхнул его голову. "В том случае, нет. Держите ваших мужчин готовыми, но давайте судить девочек Sarmatian."


Куджуло выглядел скептическим. Vima выглядел прямым потрясенный.


"Kungas-ах, Родитель там не тот из них—"


"Достаточно," сказал Кангас. "Я знаю, что они не имеют никакого опыта. Ни не сделал Вас или меня, однажды. Как еще Вы получаете это?"


Он встряхнул его голову снова. "Если бы Malwa были вооружены оружием, то это могло бы быть отлично. Но поклоны будут неуклюжими в границах тех комнат. Девочки будут иметь хороший шанс. Некоторые из них умрут. Но... Это - то, что они хотели. Быть реальными воинами. Смерть идет с этим."


Трещина улыбки вновь появлялась. "Кроме того, это только справедливо — так как мы используем одного из них как приманка."


* * *


Несколько минут спустя, бизнес начался. Девочка Sarmatian, изображающая из себя Ирэн вошла в квадрат верхом, окруженный ее обычным маленьким окружением женских охранников.


Наблюдая от того же самого окна, Кангас был удивлен. Ирэн часто жаловалась, что традиция в области настаивания, что женщины должны были быть скрытые публично, была проклятой неприятностью, лично говоря — но благословением, с точки зрения двуличности.


Та Ирэн была там? Кто мог сказать, действительно? Ее лицо не могло быть замечено, из-за завесы. Но женщина была правильной высотой и строить, имела тот же самый цвет и длину волос в том отличительном " конском хвостике ", носила надлежащие регалии и одеяние, и имела приученный эскорт.


Конечно, это была королева. Кем еще это было бы?


Кангас знал, что убийцы поперек квадрата не будут даже задаваться вопросом об этом. Правда, Ирэн была почти наверняка не, их цель и убийцы не сделают никакой попытки здесь. Они ждали бы Кангаса, чтобы показать себя. Однако, появление королевы в квадрате так вскоре после их прибытия было бы хорошим признаком к ним. Они хотели бы изучить ее движения тщательно. Все их внимание было бы закреплено на фигуре, перемещающейся в пределах диапазона поклонов в окнах.


Он ждал взрывов, которые будут сигнализировать нападение. Для всего, что Кангас был готов видеть, что воины девочки Ирэн несут потери, он не видел никакой причины сделать их чрезмерными. Он не хотел рисковать разрушать стены с внедренными форменными обвинениями, верными — но не было никакой причины не использовать намного меньшие обвинения, которые будет требоваться, чтобы просто распахнуть двери.


Унесите их открытый — и распылите осколки на всем протяжении комнаты. Это должно быть достаточно, чтобы дать неопытным девочкам край, в котором они нуждались бы.


* * *


Больший край чем он ожидал, в случае. Мгновение спустя, взрывы прибыли — и одна из убийц Malwa была унесена право из окна. От пути он свалился к основанию на двадцать футов ниже, Кангас знал, что он был уже не сознающим. Большой кусок одной из дверей, должно быть, поразил его в конце головы.


Он приземлился как мешок пищи. От расстояния, Кангас не мог услышать воздействие, но было очевидно, что он не пережил это. Большинство уличного квадрата было грязью, но это было очень трудно-упаковано. Почти как камень.


"Разорванная шея, наверняка," Vima хрюкал. "Вероятно половина его умственных способностей выливание, также."


Другая убийца появилась в том же самом окне. Его спина, чтобы быть точным. Человек очевидно боролся с кем - то.


Несколько секунд спустя, он также свалился из окна. Все еще сжимая копье, которое вели в его грудь, он сделал приземление, которое было не лучше.


Хуже, вероятно. Убийца имела неудачу приземления на каменных плитах перед входом здания.


Крики и крики и другие звуки борьбы можно было бы услышать поперек квадрата некоторое время дольше. Возможно десять секунд.


Тогда, тишина.


Кангас мельком взглянул в центр квадрата, уверяться, что приманка была цела. Он не имел никакого специфического беспокойства для девочки в вопросе фактически, он даже не знал, кем это было — но он не хотел оказаться перед взаимными обвинениями Ирэн, если она была травмирована.


Самовзаимные обвинения, действительно. Но Ирэн не была освобождена от нормальной человеческой тенденции терять вину на других как способ обращаться с виной.


Это оставило вопрос того, сколько из команды Sarmatian, которая пошла в наступление, был убит или поврежден. Но это было различным видом вопроса. Быть убитым в борьбе с оружием в руке не вызывало ту же самую мучительную кишкой сенсацию, как убиваемую служение в качестве беспомощной приманки.


"Нечетный, действительно," Кангас бормотал к себе. "Но это - способ, которым это. Когда-нибудь я должен буду спросить Дададжи, если он может объяснить философию этого ко мне."


Он поворачивался и достигнул двери. "Приедьте. Давайте узнавать."


* * *


Это было лучше, чем он думал. Конечно лучше чем он боялся.


"См.?" он потребовал из Vima. "Только одна мертвая девочка. Одно тяжело раненое, но она вероятно выживет."


"Она никогда не будет идти право, снова," сказала Вима неприятно. "Мог бы потерять ту ногу полностью, по крайней мере от колена вниз."


Куджуло хихикал. "Вы будете слушать его? Плохо как дрожащий старый руководитель клана Pathan!"


На мгновение, он горбился его плечи и крутил его лицо в карикатуру сокращатьлицого, неодобрения, древнего члена клана. Даже Вима смеялась.


"Не плохо," Куджуло заявил твердо, после выправления. "Против пяти убийц? Не плохо."


* * *


Ирэн была расстроена, конечно. Мертвые и раненные девочки были названиями и лицами к ней. Люди, которых она знала, даже известный хорошо.


Но не было никаких взаимных обвинений. Никакие самовзаимные обвинения, даже. Ее охранники самого Sarmatian были экстатическими в их успехе, несмотря на жертвы.


Это вероятно не было необходимо, но Кангас помещал это в слова так или иначе.


"Сделайте Александра Великого и сына Будды предками династии — это - то, что идет с этим, Ирэн."


"Да, любовь, я знаю."


"Они были всеми добровольцами."


"Да, любовь, я знаю. Теперь пожалуйста закрытый. И уйдите в течение нескольких часов."


Axum, в Эфиопском нагорье


Ousanas смотрел с негодованием на строительную команду, работающую в большой области только в предместьях города Axum. Большинство области было покрыто каменными руинами древних королевских могил.


"Я должен иметь партию их выполненный," он высказался, "видя как, как я не могу очень хорошо казнить Вас. При этих обстоятельствах."


Антонина улыбнулась. "Приблизительно, сколько еще из вашей имитации Кассандры я буду вынужден вынести?"


"Кассандра, не так ли? Вы наблюдаете, женщина. Ваше безумие — тот из вашего мужа, скорее — конечно вызовет духовное крушение большого королевства Axum." Он указывал осуждающим пальцем на радиомачту. "В течение двух столетий эту смешную область, которой передают к гротескным памятникам древних языческих королей оставили, чтобы распасться. Как это должно. Теперь, благодаря Вам и вашему слабоумному мужу, мы будем возрождать тот вкус язычника в идолопоклонстве."


Антонина не могла не смеяться. "Это - радиомачта, Ousanas!"


aqabe tsentsen Эфиопии не был успокоен. "Троянская лошадь, каково это. Вы наблюдаете. Достаточно скоро, когда мое острое зрение не наблюдает — они начнут вырезать надписи на проклятой вещи."


Уныло, его глаза располагались вверх и вниз по огромной каменной башне, которая приближалась к завершению. "Большое количество комнаты для этого, также."


Антонина оглянулась в греческом ремесленнике, который наблюдал за проектом. "Скажите мне, Тимоти. Если я понимаю это право, когда-то башня находится в операции любой, кто пробует подняться на это в заказе—"


Ремесленник вздрагивал. "Они будут жариться." Осторожно, он следил за высокой и очень мускульной фигурой человека, который был, в действительности если не в теории, текущий правитель Эфиопии. "Ах, Ваш Excel—"


"См.?" потребовал Ousanas, передавая его яркий свет несчастному ремесленнику. "Это уже начинается! Я не 'превосходительство,' проклятие, и конечно не ваш. Скромный хранитель королевских мухобоек, это - все, что я."


Тимоти незаметно направлял назад шаг. Он был быстр в Ge'ez, язык Axumites, таким образом он знал, что название aqabe tsentsen означало "хранителя мухобоек." Он также знал, что скромность названия была бессмысленна.


Антонина приехала в спасение. "о, прекратите измываться над бедным человеком. Тимоти, пожалуйста продолжите."


"Хорошо ... трудно объяснить, не становясь слишком техническим. Но суть этого - то, что большая радиомачта как это нуждается в большом передатчике, включенном" - здесь он указывал его пальцем на огромное здание камня — "паровой двигатель в там. В свою очередь, это—"


Следующие немного предложений были полны таинственных сроков как "прерыватель" и "конденсаторный банк", который не означал абсолютно ничто для Антонины или Ousanas. Но заключительные слова Тимоти казались достаточно ясными:


"-каждый раз ключ передатчика угнетен, Вы имели бы кое-что как две тысячи ватт власти shorting поперек вашего тела. 'Жаркое' - о правильном слове для what'd, случаются, если Вы добрались на башню непосредственно. Но Вы никогда не делали бы это этим далеко, так или иначе. Как только Вы закончили забор периметра, Вы начнете сцепление к radials, внедренному вокруг основы башни. Ваше тело начало бы дергаться неудержимо и чем ближе Вы добрались, тем хуже это доберется. Ваши волосы могли бы даже загореться."


Ousanas grimaced, но он все еще не был успокоен. "Роскошный. Так теперь мы должны будем объявить охранники, чтобы защитить idolators от идолопоклонства."


Антонина смеялась снова. "Даже для Вас, Ousanas, этот показ абсурден! Что действительно беспокоит Вас? Это - факт, что Вы все еще не выясняли то, что я собираюсь устанавливать декретом завтра относительно последовательности. Не так ли?"


Ousanas не смотрел на нее, все еще смотря с негодованием на радиомачту. С момента, он рычал, "Это не так я, Антонину. Это - Rukaiya. Она пристала ко мне в течение многих дней, пробуя получить ответ. Даже больше, спрашивая мое мнение на том, что она должна сделать, в случае этого или той альтернативы. Она имеет не больше идеи, чем я делаю — и Вы могли бы рассмотреть факт, что независимо от того, что Вы решаете, она будет наиболее затронутым тем."


Антония "изо всех сил пыталась сильно" препятствовать ее удовлетворению показывать. Она, фактически, преднамеренно задержала создание объявления после сообщения каждого, она достигла решения, в определенной надежде, что Rukaiya повернется к Ousanas для совета.


"Я думал бы, что она главным образом пристанет к Garmat," сказала она, как будто праздно.


Ousanas наконец прекратил смотреть с негодованием и управлял чем - то вроде усмешки. "Хорошо, она имеет, конечно. Но я имею лучшее чувство юмора чем старый бандит. Она нуждается в этом, прямо сейчас."


Так, она делает. Так, она делает.


"Хорошо!" Антонина сказала оживленно. "Это будет все улажено завтра, на сессии совета. В тем временем—"


Она поворачивалась к Тимоти. "Пожалуйста продолжите работу. Игнорируйте этого ворчуна. Чем скорее Вы можете закончить это, тем скорее я могу говорить с моим мужем снова."


* * *


"И это - другая вещь!" Ousanas ворчал, поскольку они возглавляли к Ta'akha Maryam. "Это - только трата. Вы не можете сказать ничто или тайна или персонал — не с таким радио радиопередачи — и это не будет работать так или иначе, как только муссон идет с его грозами. Таким образом мне сказали, по крайней мере."


Антонина глядела на солнце, теперь на его высоту полудня, как будто измерение сезона. "Мы - все еще несколько месяцев от юго-западного муссона, Вы знаете. Большое количество времени."

Глава 9


Constantinople


"Вы были бы замазкой в руках вашего отца," Зэодора глумилась.


"Который? Belisarius или Джастиниан?"


"Любой — нет, оба, так как они очевидно сговариваются друг с другом."


Темные глаза Регента Императрицы переезжали от Photius и Tahmina, чтобы впиваться взглядом в охрану, стоящую поблизости. Насколько Photius мог определить, единственное нарушение бедного человека состояло в том, что он, случилось, находился в ее луче обзора.


Возможно он также имел неопределенное сходство с Belisarius. Он был высок, по крайней мере, и имел карие глаза.


Сердито, Зэодора хлопнула тяжело-украшенный подлокотник ее трона. "Плохо достаточно то, что он выставляет моего мужа опасности! Но он также отдает половину моей империи!"


Она переместила яркий свет назад к Photius. "Извините меня. Ваша империя."


Исправление было, весьма очевидно, формальностью. Извинение не было состояло даже в том, что, учитывая тон, которым она говорила слова.


"Вы очень не хотите путешествовать," Photius указывал, разумно. "И так как Вы фактически управляете моей империей" - здесь он дарил ангелоподобную улыбку его официальной приемной матери — "Вы не можете позволить себе оставлять капитал так или иначе."


"Я терпеть не могу ту улыбку," Зэодора шипела. "Неискренний как крокодил. Как Вы добирались, чтобы так хитрить, уже? Вам только одиннадцать лет."


Photius испытывал желание ответить: от изучения Вас, Матери. Мудро, он воздержался.


Если бы она была в лучшем настроении, фактически, то Зэодора взяла бы это как комплимент. Но, она не была. Она была в столь же грязном настроении, как она когда-либо добиралась, за исключением вызова палачей.


Photius и его жена Тахмина имели однажды, хихикание, развивать их собственный метод для того, чтобы категоризировать характер Зэодоры. Сначала, они разделили это на четыре сезона:


Спокойный. Самый приятный сезон, хотя обычно резюмируют.


Кислый. Очень долгий сезон. Более или менее нормальный климат.


Угрюмый. Не пока кислый сезон. Не совсем.


Ярость. К счастью, самый короткий сезон всех. Очень захватывающий, в то время как это длилось, все же.


Тогда, они оценили каждый сезон в терминах его степени интенсивности, от альфы до эпсилона.


Photius измерял этот как Угрюмый Эпсилон.


Хорошо... Не совсем. Назовите это Угрюмой Дельтой.


Короче говоря, к предостережению призывали здесь. С другой стороны, была все еще некоторая комната для дальнейшего подталкивания и подталкивания. Сделанный осторожно.


"Я люблю путешествовать по мне," он piped бодро. "Таким образом я - логический, чтобы послать в великом туре, чтобы посетить наших союзников в войне. И это не, как будто Вы действительно нуждаетесь во мне здесь."


Он не добавлял: или хотите меня здесь, также. Это было бы неблагоразумным. Правда, Зэодора имела все материнские инстинкты кирпича. Но она любила притворяться иначе, по причинам, которые Photius никогда не был в состоянии понять.


Тахмина сказала, что это было, потому что, если бы она не сделала, это дало бы начало слухам, что она была порождена Сатаной. Это могло бы быть верно, хотя Photius был скептическим. В конце концов, большое количество людей уже думало, что Регент Императрицы был sired дьяволом.


Photius не сделал, непосредственно. Возможно один из подчиненных Ада, но не Сатана непосредственно.


Зэодора вернулась к впиванию взглядом в охрану. Нет, различный. Его нарушение...


Трудно сказать. Он не напоминал ни Belisarius, ни Джастиниана. За исключением того, чтобы быть человеком, которым, в текущем юморе Зэодоры, был достаточно вероятно.


"Отлично!" она хватала. "Вы можете пойти. Если ничто иное, это не будет препятствовать Антонине трепаться во мне каждый день, как только радио начинает работать. К настоящему времени, месяцы, так как она уехала, она будет валяться в вине и скулить и хныкать о том, насколько она тоскует без ее мальчика. Бог знает почему. Окольный маленький негодяй."


Она вертела темноглазый яркий свет на Tahmina, сидящий рядом с Photius. "Вы также. Или иначе как только хитрый маленький ублюдок добирается до Эфиопии, он начнет трепаться во мне по радио о том, насколько он тоскует без его жену. Бог знает почему. Это не, как будто он достаточно стар все же, чтобы иметь надлежащее использование для жены."


Все же третья охрана получила пользу ее яркого света. "Вы можете праздновать ваш шестнадцатый день рождения в Axum. Я пошлю подарки наряду с Вами."


Тахмина улыбнулась сладко и наклонила ее голову. "Спасибо, Мать."


"Я не ваша мать. Вы не делаете дурака меня. Вы столь же плохи, как он. Никакой мой ребенок не был бы настолько трусливым. Теперь пойдите."


* * *


Как только они достигли коридора вне палаты аудитории Зэодоры, Фотиус шептал Тахмине: "Угрюмая Дельта. Близко к Эпсилону."


"О, не будьте глупы," его жена шептала назад, улыбаясь ему. К disgruntlement Фотиуса, даже при том, что он рос много за прошлый год, Тахмина была все еще более высока, чем он был. "Это не было немного хуже чем Угрюмая Гамма. Она согласилась, не так ли?"


"Хорошо. Верный."


* * *


Объявление было сделано публично на следующий день. Photius не был удивлен. Было обычно трудно подлизываться Зэодора во что - нибудь. Но хорошая вещь была то, что, если бы Вы могли бы, она двигалась бы быстро и решительно после того.


* * *


Император Рима посетит наших союзников в войне с Malwa. Полностью к Индии непосредственно! Императрица будет сопровождать его, разделяя затруднения поездки.


Приветствую отважный Photius!


Приветствую добродетельный Tahmina!


* * *


После чтения плаката, капитан команды убийства Malwa бросил это на стол в квартирах, которые они арендовали. Это было все, что он мог сделать, чтобы не мять это в отвращении.


"Три месяца. Потраченный впустую."


Его лейтенант, стоящий в окне, приведенном в замешательство по Золотому Рожку. Он не беспокоился, поскольку он имел неисчислимые времена, так как они прибыли в Constantinople, перемещая его пристальный взгляд, чтобы изучить комплекс роскошного дворца.


Никакой смысл в этом, теперь.


Три других члена команды сидели за столом в кухне. Центр стола был поднят одним из маленьких, бомбардирует это команды убийства Malwa, вообще которые несут с ними. Оружие было в основном только простыми, очень большими, дробовиками с одним раундом. Достаточно маленький, что они могли быть скрыты в стволах, даже если тот сделанный перенос багажа изнурительная хозяйственная работа.


Все три из них смотрели с негодованием на это. Капитан настоял бы, чтобы они принесли бомбардирование с ними, везде, куда они пошли. И, естественно, будучи плебеями команды, они были бы теми, кто имел к плетеному коврику несчастную вещь.


Одна из этих трех убийц говорила. "Возможно ..., если мы остались здесь... Зэодора ..."


Капитан почти рычал на него. "Не будьте глупы. Невозможный, предосторожности она берет. Не даже Нанда Лал ожидает, что мы имеем шанс в ней."


"Она не оставила комплекс однажды, так как мы прибыли," лейтенант вмешался, отворачиваясь от окна. "Не однажды, через три месяца. Даже Император Скандагапта путешествует чаще чем это."


Он вывел стул и сел за столом. Мгновение спустя, капитан сделал то же самое.


"Мы имели хороший шанс с мальчиком," лейтенант добавил. "Мужественный, как он. Он и его жена оба. Теперь ..."


Он смотрел на его начальника. "Следуйте за ними?"


"Да. Только вещь мы можем сделать."


"Не один из нас говорит Ge'ez, сэра," указала одна из убийц. "И ни один из нас не черен."


Уныло, капитан встряхнул его голову. "Не лупите очевидное. Мы должны будем двигаться быстро и достигать Египта прежде, чем они делают. Пробуйте и делайте это там, если мы можем. Все мы можем пройти как Персы среди Арабов — или перемены, если мы должны."


"Мы можем вполне иметь к," предостерег его лейтенант. "Безопасность в Египте по сообщениям свирепа. Организованный Католиками, также. Это будет легче в более легком Персией все еще, в занятом персами Sind. Иранцы настаивают на том, чтобы помещать grandees, отвечающий за безопасность, и grandees имеют тенденцию быть мокрыми об этих вещах."


"Верный." Капитан, смущенный в плакате. Тогда, действительно мял это.


Железный Треугольник


"Они даже не собираются пробовать управлять шахтами, я не думаю," сказал Менандр. Он понизил телескоп и предложил это Belisarius.


Генерал встряхнул его голову. "Ваши глаза столь же хороши как мой. На том расстоянии, наверняка. Что Вы видите?"


Перед ответом, Менандр снизился от низкой платформы, на которой он стоял наблюдать отдаленную морскую базу Malwa. Тогда, наклоненный немного так, чтобы его голова была бы значительно ниже парапета. Это принесло его лицо на уровне с генералом, так как Belisarius стоял в небольшом, приседают также.


Это было кое-чем новой привычки, но того, который стал хорошо-закоренелым. Начиная несколькими неделями ранее, Malwa демонстрировал, что они, также, могли произвести винтовки, достаточно хорошие для стрельбы из укрытия дальнего действия.


"Оба ironclads только вышли из бункера. Но они двигались север. Они возглавляются далеко от нас."


Belisarius закрыл его глаза, размышление. "Вы вероятно правы. Я уже в значительной степени пришел к выводу, что Malwa принимали защитное положение. С той точки зрения, строя ironclads фактически имеет смысл — где это была бы чистая трата ресурсов, чтобы строить их, чтобы напасть на нас здесь в Треугольнике. Они никогда не проходили бы через шахтные поля."


Менандр хмурился, пробуя следовать за логикой генерала. "Но я все еще не вижу ... о."


"Да. 'О.' Вы получили лучший взгляд на те ironclads чем любой конечно более длинный. Вы могли победить их — любой один — с Джастинианом? Или Victrix?"


"Victrix только был бы самоубийством. Они имеют несколько артиллерийских орудий в поклонах. Восемнадцать-pounders, я думаю. Они разбили бы вдребезги Victrix прежде, чем это могло быть рядом достаточно, чтобы использовать орудие огня."


Он делал паузу, на мгновение. "Что касается Джастиниана... Возможно. Против одного из них, не оба. Это зависело бы от большого количества вещей, включая большое количество удачи. Я добился бы большего успеха в вечернем сражении, я думаю."


Белизариус ждал, терпеливо. Превосходные молодые чиновники как Menander всегда начинались их оценки слишком оптимистично. Он предпочел давать им время для самоисправления, вместо того, чтобы делать это непосредственно.


С Menander, только требуется половина минуты. Он был хорошо-приучен к привычкам Белизариуса, к настоящему времени.


"Хорошо, хорошо," сказал он, улыбаясь немного. "Правда? Я мог бы победить — против одного из них. Но это зависело бы от некоторой слепой удачи, работающей в нашей пользе. Даже с удачей, я не уверен, что я мог сделать это днем."


Белизариус кивал, почти спокойно. "Это - то, как они проектировали их, Menander. Те ironclads не были разработаны, чтобы ворваться в Треугольник. Они были разработаны, чтобы препятствовать Вам вспыхивать."


Он простирался, в то время как все еще делая все возможное держат его голову вне поля зрения любых снайперов. "Cмотрите на этот путь. Malwa теперь фигурируют, с теми законченными ironclads и в обслуживании, что они имеют тот же самый контроль над реками к северу от Треугольника, который мы имеем из них на юг. Это означает, что они находятся в положении, чтобы сделать к нам ту же самую вещь, мы сделали к ним последнее сокращение года наши линии поставки, если мы делаем попытку какого-нибудь главного длительного наступления. Нет никакого способа поставлять такую массивную кампанию, не используя водный транспорт. Это только не может быть сделано. Не, по крайней мере, с больше чем пятнадцатью или — в большинство двадцать тысяч мужчин. По стандартам этой войны, которая не достаточно мощная сила, чтобы выиграть генеральное сражение. Не здесь в Пенджабе, так или иначе."


Он глядел на стену укреплений, как будто он мог видеть через это к траншеям Malwa вне. "Я оцениваю, что они имеют вверх ста тысяч мужчин там. 'Там' значение в этой непосредственной близости, стоя перед нами здесь в Треугольнике. Они вероятно получили еще двадцать тысяч возможно Kungas с тридцатью столкновениями в Проходе Khyber, и тридцать тысяч или сорок тысяч более проведенный как запас в Мултане."


"И мы имеем ..."


"К настоящему времени? Сорок тысяч в Треугольнике непосредственно, с еще приблизительно двадцатью тысячами на их пути здесь от Империи, в устойчивой струйке. Персы имеют приблизительно сорок тысяч войск, активно занятых на этом фронте. Но большинство из них находится все еще в Sind, и даже в лучших из обстоятельств Khusrau должен был бы оставить одну треть из них там, чтобы управлять областью."


Молодой чиновник сделал кислое лицо. Белизариус улыбнулся.


"Он - император, Менандр. Императоры думают как императоры, это - только природа животного. И Khusrau имеет дополнительную проблему, что он связан и настроен держать его новую область Sind под прямым имперским контролем, вместо того, чтобы позволять его дворянам всем заправляют. Но это означает, что он должен использовать много солдат как администраторы. Любит ли он это или не очень меньше, любим ли мы это или нет."


Кислое выражение Менандра, заштрихованное в простой угрюмый вид. "короче говоря, мы превзойдены численностью по крайней мере два к одному, и это не собирается изменяться."


"Не к лучшему, это - наверняка. Единственный путем это изменится, будет для худшего. Если бы Malwa преуспевают в восстании сокрушительной Шаканталы в Декане, который освободил бы Damodara и его армию. Еще сорок тысяч мужчин, и, в терминах качества, несомненно лучшая армия в империи Malwa."


Он взваливал, которые впитываются в течение нескольких секунд. Тогда: "Это было бы хуже чем это, фактически. Вдохновленное восстание Maratha и провоцировало меньшие восстания и восстания на всем протяжении Индии. Я оцениваю, что Malwa вызваны держать половину к двум третям их армии в Индии надлежащей, только поддерживать контроль империи. Правда - это, Менандр. Пока, мы были в состоянии бороться с империей Malwa, которая могла только использовать одну руку против нас, вместо два. И более слабая рука, в этом, начиная с Дамодары в Декане. Если они нарушат Шаканталу и Rao и Marathas, то все те меньшие восстания начнут исчезать быстро. В течение года, мы оказались бы перед еще ста тысячами мужчин здесь в Пенджабе — и Дамодара могла получить его сорок тысяч здесь в течение двух месяцев. Три, самое большее."


Генерал пожал плечами. "Конечно, к тому времени мы были бы столь хорошо-укреплены здесь, что я сомневаюсь очень, если даже армия Malwa дважды этот размер могла бы вытеснить нас. Но нет никакого способа, которым мы могли продолжить наступление самостоятельно, любой конечно не с теми ironclads управление реками. Они будут строить еще немногих, я подозреваю. Достаточно помещать два ironclads на Инде и по крайней мере одном на каждом из его четырех главных данников."


"Война истощения, другими словами." Менандр сосал его зубы. "Это ... воняет."


"Да, это делает. Жертвы станут ужасающими, как только Вы позволяете проходу достаточного количества времени — и социальному и политическому напряжению на королевствах, и вовлеченные империи будут столь плохи. Это - то, на что тот монстр там рассчитывает теперь, Менандр. Это думает, с его железным контролем над Империей Malwa, что это может пережить коалицию союзников."


Менандр следил за генералом. "И что Вы думаете, сэр?"


"Я думаю, что сверхчеловеческий гений там - только грандиозная версия деревенского идиота."


Глаза молодого чиновника расширились, немного. "Деревенский идиот? Это кажется ..."


"Слишком уверенный в себе на моей части?" Белизариус улыбнулся. "Вы наблюдаете, молодой человек. Что Вы видите, что вот - то, что Ousanas назвал бы ошибкой запутывающего тени для истинной вещи — бледная, болезненная, реальная мировая версия идеального типа."


"Ха?"


Генерал хихикал. "Позвольте мне помещать это этот путь. Императоры — или сверхчеловеческие имитации этого — думают в сроках как 'железный контроль,', как будто это действительно означало кое-что. Но железо - металл, не люди. Любой хороший кузнец может управлять железом. Никакой император, который когда-либо жил, не может действительно управлять людьми. Поэтому железо, столь же невосприимчивое вещество, как это может быть, не обсуждает вопрос с кузнецом."


Он смотрел теперь, к юго-востоку. "Так, мы будем видеть. Связь думает, что это может выиграть эту игру ожидания. Я думаю, что это - деревенский идиот."


Deogiri


Новый капитал рожденной заново Империи Andhra


В


Majarashtra


— "Большая Страна"


"Это смешно," Шакантала шипела. "Смешной!"


Как раз когда молодо, как она была, черноглазый яркий свет Императрицы Andhra был достаточно горяч, чтобы шипеть ящерицы в пустыне.


Увы, убийца, садящаяся на корточки перед нею в удобном лотосе казалась полностью незатронутой. Так, она поворачивалась к другим средствам.


"Вызовите моих палачей!" она хватала. "Сразу!"


Яркий свет был теперь превращен на ее мужа, сидящего на троне рядом с ее. Небольшое движение указательного пальца Рао было достаточно, чтобы остаться придворные прежде, чем один из них мог сделать ее предложение цены.


"Момент," сказал он мягко. Он поворачивался, чтобы стоять перед ее ярким светом, его выражение каждый бит как спокойствие и составленный как убийца.


"Вы, конечно, правитель Andhra. И я, просто ваш супруг. Но так как этот вопрос касается моей личной чести, я боюсь, что Вы должны будете подчиниться моим пожеланиям. Или это, или использование палачи на мне."


Шакантала пробовала поддержать яркий свет. Трудно, это, перед лицом ее худшего опасения начиная с чтения письма, принесенного убийцей.


Приблизительно после пяти секунд, неизбежно, она сломалась. "Rao-пожалуйста. Это безумно. Самая сырая уловка, со стороны Malwa."


Рао передал спокойный пристальный взгляд фигуре, садящейся на корточки на ковре в центре палаты аудитории. На мгновение, две лучших убийцы Индии рассмотрели друг друга.


"О, я думаю не," Рао бормотал, еще более мягко. "Безотносительно, не это."


Он поднялся резко к его ногам. "Возьмите его к одной из палат гостя. Дайте ему пищу, напиток, независимо от того, что он желает в пределах причины."


Обычно, Рао был пунктуален о поддержании имперского протокола. Муж или не, более мудрая и старшая голова или не, Рао был официально супругом и Шаканталой правящий монарх. Но, при случае, когда он чувствовал это необходимый, он проявит неофициальную власть, которая сделала его в действительности, если не в теории — cо-правитель Andhra.


Шакантала не пыталась обсудить вопрос. Она готовилась к намного более существенной проблеме, которую они будут обсуждать, как только они были конфиденциально.


"Очистите комнату," командовала она. "Dadaji, Вы остаетесь."


Ее глаза быстро просмотрели комнату. Ее peshwa, которому доверяют, был дан. Кто еще?


Два главных военных командующих, конечно. "Shahji, Kondev, Вы также."


Она испытывала желание опустить Maloji, на том основании, что он не был одним из генералов армии. Формально разговор, по крайней мере. Но ... он был самым близким другом Рао, в дополнение к тому, чтобы быть командующим нерегулярных войск Maratha.


Передавание его было бы неблагоразумным. Кроме того, кто должен был сказать? Иногда, Maloji был голосом предостережения. Он был, до некоторой степени, даже большим количеством Maratha, чем Rao-и Marathas, как люди, не давались чрезмерной яркости по делам так называемой "чести". Весьма в отличие от тех бессмысленных Rajputs.


"Maloji."


Это было достаточно, она думала. Рао не был бы в состоянии утверждать, что она имела неуравновешенный частный совет в ее пользе.


Но, к ее удивлению, он добавил название. "Я хотел бы, чтобы Bindusara остался позади также."


Шакантала была удивлена — и очень нравившейся. Она рассмотрела индусского религиозного лидера непосредственно, но передала его, потому что она думала, что Рао обидится на ее приносящее духовное давление, чтобы иметь. Садху не был пацифистом после манеры джайнов, но, и при этом его не давали большому терпению для глупых kshatriya понятий относительно "чести".


Это занимало приблизительно одну минуту для комнаты, чтобы очиститься. Поскольку они ждали, Шакантала наклонилась и шептала: "я не думал бы, что Вы будете хотеть Bindusara."


Рао улыбнулся тонко. "Вы - сокровище моей души. Но Вы также иногда все еще очень молоды. Вы - по вашей голове здесь, девочке. Я хотел садху, потому что он - также философ."


Шакантала шипела, как сердитая змея. Она имела чувство беспокойства, тем не менее, что она походила на сердитую молодую змею.


Конечно, звук, казалось, не имел любой эффект на улыбку Рао. "Вы никогда не обращаете достаточно внимания на те уроки. Все еще! После всех моих мольб." Улыбка расширилась, значительно. Последний придворный проходил через дверь и не было никого, который оставляют, чтобы видеть, но внутренний совет.


"Философия имеет форму так же как вещество, девочку. Никто не может быть столь же хорошим в этом как Bindusara, если он не также владелец логики."


* * *


Шакантала начала дебаты. Ее аргументы занимали не много времени, так как они были простотой непосредственно.


Мы выиграли войну терпением. Почему мы должны принять этот вызов столкновению больших армий на открытой области, где мы были бы сверхподобраны?


Поскольку один старик бросает вызов другому к поединку? Поскольку оба из дураков все еще думают, что они молоды?


Ерунда!


* * *


Когда это прибыло его очередь, улыбка Рао вернулась в месте. Очень широкий, теперь, та улыбка.


"Не столь старый как все, что, я думаю," он выступил мягко. "Ни я, ни Санга Rana. Однако, моя возлюбленная жена проникла к сердцу вещи. Это смешно для двух мужчин, теперь хорошо мимо возраста сорок—"


"Почти пятьдесят!" Шакантала хватала.


"-и, возможно более к сути, они оба теперь очень опытные командующие армий, не молодые воины, ищущие известность и славу, чтобы внезапно быть захвачен желанием бороться с личным поединком."


К тревоге Шаканталы, лица этих трех генералов имели тот неприятный взгляд на них. То полумечтательное, полустрогое выражение, которое мужчины получили, когда их умственные способности медленно сочились из их черепов и они начали лепетать как мальчики снова.


"Будьте состязание легенды," бормотал Кондев.


Императрица почти кричала от явного расстройства. Продолжающийся весь день поединок, с которым Рао и Санга Rana боролись однажды, давно, был известен все поперек Индии. Каждый бессмысленный воин в Индии пускал бы слюни по понятию пересостязания.


"Вам было двадцать лет, тогда!"


Рао кивал. "Действительно, мы были. Но Вы не задаете правильный вопрос, Шаканталу. Вы когда-либо некогда услышали меня так как упоминание какое-нибудь желание другого поединка с Сангой? Даже в моем сне."


"Нет," она сказала, напряженно-отчитанный.


"Я думаю нет. Я могу уверить Вас — каждый здесь — что мысль когда-то не пришла на ум для по крайней мере ... о, пятнадцать лет. Более вероятно, двадцать."


Он наклонялся вперед немного, захватывая подлокотники трона в его мощном, больше обычного размера руки. "Итак, почему любой думает, что Санга Rana думала бы об этом, также? Имейте меня в возрасте, и его, нет? Правда, он - Rajput. Но, даже для Rajputs, есть различие между мужем и отцом детей и человека все еще двадцать и одинокий. Различие не просто в числе линий на их лицах, но в том, как они думают."


Shahji очистил его горло. "Он потерял его семью, Рао. Возможно это вело его к ярости."


"Но он потерял их?" Рао обращался к Dadaji Holkar. Не к его удивлению, peshwa империи все еще имел одно из писем, принесенных убийцей Malwa, проведенной в его руке. Почти сжатый, фактически.


"Что Вы делаете из этого, Dadaji?"


Лицо Холкара имело нечетное выражение. Маловероятная комбинация глубокого беспокойства и еще более глубокого ликования. "о, это - от моих дочерей. Есть небольшие признаки — несколько вещей упоминали, что никто больше, возможно, не знал—"


"Пытка," предложенный Kondev.


"-которые делают меня уверенным относительно этого." Он глядел на Kondev и встряхнул его голову. "Пытка кажется маловероятной. С одной стороны, хотя почерк беден — образование моих дочерей было ограничено, конечно, в короткое время, которое я имел прежде, чем они были взяты от меня — это не является шатким вообще. Я признал это весьма легко. Я могу даже сказать Вам, которые часть была написана Dhruva, и который Lata, от который один. Я мог сделать так, руки держали ручку, дрожащую болью и опасением так же как неопытностью? Помимо ..."


Он смотрел на дверь, через которую придворные имели лево-и, немного ранее, убийца. "Я не думаю, что человек - мучитель."


"Я тоже," сказал Рао твердо. "И я верю, в моем передовом возрасте" - здесь, хитрое немного улыбаются Shakuntala—, "я могу сказать различие."


Шакантала хмурилась, но не сказала ничто. Рао жестикулировал в Холкаре. "Продолжите, пожалуйста."


"Письмо не говорит мне ничто, естественно, местоположения девочек. Но это действительно изображает, в гораздо большем количестве деталей, чем я ожидал бы, комфорт их жизней теперь. И есть очень много ссылок на таинственных 'леди, к которым они имеют — это ослепляюще очевидно-выращено очень приложенным."


"Вы заканчиваетесь от этого?"


Dadaji изучил письмо в его руке, на мгновение. "Я заключаю от этого, что кто - то — не мои дочери, кто - то еще — посылает мне сообщение сюда. Нас, скорее сообщение."


Рао откинулся назад в его троне. "Таким образом я думаю, также. Вы будете все помнить сообщение, посланное нам в прошлом году от дочерей Дададжи, с монетой?"


Несколько голов кивали, Шакантала среди них.


"И как Ирэн Макремболитисса убедила нас, что это не была западня, но первый шаг в сложном маневре Narses?"


Все головы кивали.


Рао указал на письмо. "Я думаю, что - второй шаг. Приглашение нас взять треть — или, скорее позволяет кому - то еще делать так."


То утверждение было встречено хмурыми взглядами замешательства на большинстве лиц. Но, от угла ее глаза, Шакантала видела, что Bindusara кивнул.


Она могла ощутить, что она теряла аргумент. На мгновение, она должна была изо всех сил пытаться отчаянно не разрушиться в явные девичьи мольбы — который закончится, неизбежно, с ее выбалтыванием перед новостями совета, которые она даже еще не дала Рао. Из нового ребенка, который прибывал.


Внезапно, большая рука Рао вытянулась и дала ее немного один сжатие. "о, быть все еще, девочка. Я могу уверить Вас, что я не имею никакого намерения вообще борьбы с Rana Санга снова."


Его улыбка была просто весела теперь. "Когда-либо снова, фактически. И это - точно, почему я приму вызов."


За несколько секунд требовали те два предложения, Шакантала качалась от отчаяния до восторга и назад. "Вы не должны сделать это!"


"Конечно, я не делаю. Но Rana Санга делает."

Глава 10


Axum


"Что, никакие слоны?" Антонина спросила саркастически.


Ousanas встряхнул его голову. "Они не будут соответствовать в коридорах, не даже в Ta'akha Maryam. Мы пробовали. Слишком плохо, все же. Это сделало бы хороший расцвет. Вместо этого—"


Он жестикулировал перед ними, вниз длинная прихожая, приводящая к комнате трона. "-мы должны идти."


Антонина пробовала изобразить военных слонов в Ta'akha Maryam, ее мнение, пугающееся немного. Даже если огромные животные, возможно, были бы вставлены в залы...


Она выглядела вниз длинные ряды охранников и чиновников, обрамляя обе стороны. "Они сокрушили бы каждого," она бормотала.


"О, не солдаты. Большинство из них бежало бы в стороне вовремя, и те, кто не сделал не имел никакого бизнеса, являющегося sarwen так или иначе. Фактически, Эзана думала, что это будет полезный тест."


Ezana был старшим командующим трех королевских полков. Антонина думала, что он был вероятно достаточно хладнокровен, чтобы сказать это. Было кое-что совершенно страшное о Ezana. К счастью, он не был вспыльчив, ни импульсивен. Еще более к счастью, его преданность династии была неподвергнута сомнению любым, включая Антонину.


Ezana был одним из двух телохранителей Вечности, в то время как он все еще был принцем. Это было очень престижным положением для солдат, которые составляли полки Эфиопии — "sarwen", поскольку они назвали себя. Когда Вечность приняла трон, Ezana стал командующим королевских полков — и другой телохранитель, Уохси, был назначен военным командующим эфиопской военно-морской экспедиции, что Антонина имела обыкновение спасать Belisarius и его армию от осады Charax.


Уохси умер в сражении в ходе той экспедиции. Сын вечности, новый Король Axumite Королей, был назван в честь его.


Так, Антонина сомневалась во всей лояльности Эзаны к младенческому negusa nagast, sired принцем, которого он охранял и называл в честь его лучшего друга. Однако, он был ... страшный.


"Резня среди чиновников, конечно, была бы огромна," Ousanas продолжался бодро. "видя, как половина из них столь же жирна, как слоны, и восемь из десять имеют умственные способности то движение более тяжело. Но именно моя оценка потеря одной трети была бы благословением для королевства. Эзана надеялась, что половина будет сокрушена."


Антонина думала, что aqabe tsentsen шутил, но она не была уверена. Были пути, которыми Ousanas был еще более страшен чем Ezana. Но так как они приближались к входу в комнату трона, она решила, что она просто притворится, что она не услышала.


Одна треть чиновников Эфиопии, убитых через несколько минут! Половина, согласно Ezana!


Кровожадные африканские маньяки. Антонина была бы весьма удовлетворена простой, ненавязчивой римской казнью каждого десятого.


* * *


"Все, быть тихим!"


Как будто голос его быстро развивающегося командующего не был достаточно, Ezana хлопнул железным-удивленным металлическим ободком его копья на каменный пол. "Быть тихим!"


Комната трона стала совершенно тихой даже прежде, чем металлический ободок поражал пол. Не принимая во внимание факт, что никто в их правильном мнении не собирался не повиноваться Ezana при этих обстоятельствах, толпа, упакованная в огромную палату ждала, чтобы услышать декреты Антонины. Нетерпеливо, в некоторых случаях; с тревогой, в других; жутко, в некоторых. Но не один человек там был безразличным, или чувствовал склонность, чтобы продолжать болтать.

Загрузка...