Танец времени(машинный перевод)


Пролог


Железный Треугольник


Осень, 533 нашей эры.


Белизариус наблюдал Эюзбиуса и его команду, поскольку они тщательно скользили мое от палубы Victrix, используя скат они настроили в строгом в цели. Из-за его проекта, было относительно легко приспособить fireship к задаче становления моим слоем. Выполнение так с Джастинианом требовало бы главной реконструкции бронированного боевого вертолета.


Солнце все еще не подошло, но было достаточно света с приближающегося рассвета для Belisarius, чтобы видеть. Спокойно, почти беззвучно, мое скользило ниже поверхности воды. Эюзбиус отмерил глубину размещения mine, используя готовые линии, смотря искоса на марки nearsightedly.


Трио уток пролетало стремительно, только выше уровня тростников. Их quacking походил на удар бамбуковых тростников.


Вы удачен видеть их, сказал Помощник, прозрачное существо, которое отдыхало в мешочке шеи Белизариуса. Те - розовоеголовые утки, очень редкие здесь в Бассейне Инда. Действительно, они не обычны даже в Брахмапутре.


Когда мы победили Malwa, Белизариус ответил тихо на голос в его мнении, возможно я удалюсь к монастырю и напишу трактат на естествознании, основанном на моих путешествиях. Конечно, сначала мы должны победить Malwa.


Мы будет, сказал Помощник твердо; и это не было шуткой.


Помощник приехал — посланный — к Белизариусу от далекого будущего; от одного из двух дополнительных фьючерсов, более точно. Цель помощника состояла в том, чтобы препятствовать Империи Malwa завоевывать мир, поскольку это уже завоевало большинство индийского субконтинента.


Реальный ужас победы Malwa прибыл бы десятки десятков тысяч лет в будущем, когда Землей управляли так называемые "новые боги", которые развились от мужчин. В человеческих сроках, тем не менее, какая победа Malwa, предназначенная на этом 533-ьем Году Христа была достаточно плоха.


Наложение моего занимало время, потому что команда должна была понизить это медленно и тщательно. Не было действительно большой опасности обвинения, уходящего просто из-за грубого приземления на речном основании, тем более, что грязный, поскольку Инд был. Но, понятно, никто не хотел рискнуть.


В конечном счете, линии становились слабыми. Тяжелый каменный вес, который тянул мое ниже поверхности, достиг основания.


"О том, где мы хотим это," объявил Эюзбиус, проверяя марки на линиях. "Она будет сидеть только правильная глубина, чтобы обрушить любой ironclads, который Malwa посылают в нас."


К настоящему времени, его команда поместила очень много шахт в реки, которые сформировали две стороны Железного Треугольника, что остальные были обычны. Линии были подняты, после того, как концы были выпущены так, они могли скользить легко через ручки mine. Очень легко, так как снаряд моего был не чем иным как амфорой, запечатанной, чтобы содержать обвинение и воздух, который держал это плавающий выше веса, который поставил на якорь это к речному основанию.


Все, что оставляли, было очень тонким проводом, который передаст сигнал взрыва когда дано. Как все шахты Католики поместили в Инде и Чинабе, шахты были разработаны, чтобы быть взорванными на команде. Было бы возможно проектировать плавкие предохранители контакта, но вещи были хитрыми, и Белизариус не видел никакой потребности в них.


Фактически, шахты с плавкими предохранителями контакта могли очевидно стать препятствием. Белизариус не ожидал использовать реки для быстрого нападения, но война была непредсказуема. Если он действительно делал так, он не хотел быть отсроченным опасной и привередливой работой удаления шахт. С шахтами взрыва команды, если потребуется, он мог очистить реки через меньше чем минуту. Только взорвите все шахты.


Эюзбиус наклонил рельс Victrix и вручил конец провода сигнала солдату в гребной шлюпке. Моменты спустя, в то время как солдат, держащий провод держал хорошую власть на этом, другие солдаты в лодке гребли это на берегу. Провод присоединился бы к другим в одном из многих, немного моих бункеры, которые выровняли банки обеих рек в Треугольнике. Сыщик в бункере уже отметил бы местоположение моего.


Эюзбиус выправился. "И это - в значительной степени все, что есть к бизнесу, генералу. Старый император имел право этого."


Усмешка, тогда: "Очень как он все еще моча и стоны о том, насколько он хотел бы строить субмарину. Но факт - то, что ради отражения тех ironclads Malwa строят вверх по реке, эти шахты добьются цели только прекрасный. И это намного менее опасно чем торпеды штанги."


"Чтобы не упомянуть субмарину," Belisarius хихикал. "Хорошо. Я только хотел получить ощущение, как это шло."


Если бы Malwa был просто индийской династией, они не будут ставить под угрозу существующий мир, уже не говоря о том из далекого будущего. Помощник имел, показал видения Belisarius обоих прошлого и будущего. Индийские нации часто были богаты и мощны и влиятельны, и будут снова; но никогда в графике времени, который приводил к Помощнику и тем, кто создал его, имел мужчин и женщин, которые постановили, что Индия смотрела вне их собственного субконтинента. Миссионеры и торговцы из Индии превратили бы большинство Юго-Восточной Азии в культурное расширение индусской Индии; и, через Буддизм, Индия имела бы главное воздействие на общества Дальнего Востока. Однако, никакой индийский правитель в том графике времени когда-либо не пытался завоевать мир таким образом, что Империя Malwa была использующими выполнение методами завоевания, которые были еще более дикими чем Хан Genghis, с целью конца, которая не имела ни одной из терпимости Монголов как фактические правители.


Но правитель Империи Malwa не был человеком или женщиной, для начала. Реальный правитель империи не был официальным императором, Скандагапта. Это была Связь, машина, монстр, которого "новые боги" послали изменению прошлому и приносят их холодное будущее в существование. Если бы армии Malwa побеждали Belisarius и его превзойденные численностью силы здесь в углу Рек Инда и Чинаба, то проигравшие не только были бы гражданами Римской империи но также и всеми другими людьми во всех случаях.


Belisarius глядел к стороне, где Джастиниан медленно двигался. Боевой вертолет держал расстояние от мое кладущей деятельности, но было все еще достаточно близко прибыть в поддержку Виктрикса в маловероятном случае, что Malwa пробовал начать атаку на fireship.


Очень маловероятный случай. Сам Victrix уже доказал Malwa, несколько раз, что она могла разрушить любые деревянные речные суда, посланные против нее. И одно время, которое Malwa послал вниз частично-бронированной лодке, Джастиниан, унесло это в крушение через меньше чем минуту. В течение прошлых нескольких недель, не было никаких вторжений Malwa на реку вообще. Из сообщений шпионов, враг очевидно решил ждать, пока их новые тяжелые ironclads не были закончены.


Кроме того, если бы Джастиниан и Эюзбиус были правы, то даже те не дали бы какой-либо прок им. Malwa не имел никакого способа строить полностью железные суда; ни один, по крайней мере, который имел бы достаточно мелкий проект для этих рек. Их ironclads были только что: одетый в железе. Основные лодки были все еще деревянными — и даже эти маленькие шахты будут достаточно, чтобы нарушить такие корпуса в половине.


"Чтобы сказать Вам правду, генерала," Эюзбиус прокомментировал, "я даже не понимаю, почему Malwa продолжали строить те ironclads. Нет никакого способа положить эти шахты тайно, даже работая ночью способ, которым мы сделали. К настоящему времени, они должны знать, что мы имеем обе реки, насыщаемые с ними."


Belisarius задался вопросом об этом непосредственно. Связь имела столько же знание будущей войны, поскольку Помощник сделал. Эффективность шахт против военных кораблей в любой сплошной области воды была так хорошо установлена в том будущем, что он не мог вообразить Связь, имеющую любую реальную надежду, его ironclads мог играть на повышение их путь через большое и хорошо-лгавшее шахтное поле.


Ваша теория правильный, я думаю, Помощник сказал. Связь перемещается к обороне.


Да. Я не думал, что это будет, не это быстро. Я ожидал, что монстр пробует массивное нападение, чтобы изгнать нас из Пенджаба, прежде, чем мы могли действительно улаживаться в. Но... Это не. И если это будет ждать намного дольше, то это будет слишком поздно.


Слишком поздно, действительно. Католики и их персидские союзники медленно но конечно получали контроль Инда и оба из его банков полностью от Суккурского Ущелья до Железного Треугольника, уже завоевав Sind к югу от Ущелья. Таким образом острие, что Belisarius двигался в Пенджаб в течение его кампании в предыдущем году, будет скоро хорошо-поставляется. Укрепления поперек северной стороны Треугольника были уже достаточно сильны, чтобы сломаться, любая армейская Связь могла послать против них в течение года или два. Не даже Империя Malwa имела неистощимую поставку мужчин и боеприпасов, готовых вручить.


Особенно мужчины. Их мораль должна быть близко к пределу, я думаю. Армия связи нуждается в отдыхе, и это знает это. Именно поэтому это не заказывало нападение. Это может позволить себе безвыходное положение, даже в течение долгого периода, где это не может позволить себе другую вереницу поражений.


Солнце подошло.


Мягко, гордо: Вы действительно ковали их, эти последние несколько лет.

Глава 1


Остров Bukkur, на реке Инда


Он мечтал главным образом островов, достаточно странно.


Он приплывал, теперь, в одном из ремесел удовольствия его отца. Не роскошные "встревают во все, но называют и блестят", который его сам отец предпочел для пикников семьи в Золотой Рожок, но в phaselos, которому удовлетворяли для того, чтобы приплыть в открытом море. В отличие от его отца, для которого приплывающие экспедиции были просто оправданиями за политические или коммерческие сделки, Calopodius всегда любил приплывать ради самого себя.


Кроме того, это дало ему и его новой жене, кое-что, чтобы сделать кроме того сидит вместе в жесткой тишине.


Полуспящая мечтательность Калоподиуса была прервана. Бессонница шла со звуком его адъютанта Люка, двигающегося через палатку. Тяжесть, с которой Люк наносил удар о, была преднамеренной, разработанной, чтобы позволить его владельцу признавать, кто вошел в его постоянное место жительства. Люк был весьма способен к перемещению легко и слегка, поскольку он доказал много раз в ходе дикаря, борющегося на Острове Bukkur. Но человек, в этом как очень много вещей, оказалось, был намного более тонким, чем его грубое и мускульное появление могло бы предложить.


"Это - утро, молодой Calopodius," Люк объявил. "Время, чтобы чистить ваши раны. И Вы не едите достаточно."


Calopodius вздыхал. Процесс охраны ран был бы болезненным, несмотря на всю заботу Люк. Что касается другого—


"Новые условия прибыли?"


Была тишина момента. Тогда, неохотно: "Нет".


Calopodius позволяют тишине удлинять. После нескольких секунд, он услышал собственный тяжелый вздох Люк. "Мы становимся очень низкими, правда говорить. Ashot не имеет много непосредственно, пока суда поставки не прибывают."


Calopodius поднимал с помощью рычага себя на его локтях. "Тогда я съем мою долю, нет больше." Он хихикал, возможно немного резко. "И не пробуйте обмануть, Люк. Я имею другие источники информации, Вы знаете."


"Как будто моя самая твердая работа дня должна не будет держать половину армии от шествования до этой палатки," фыркал Люк. Калоподиус чувствовал вес коленей Люк, принуждающих к поддону рядом с ним, и, мгновение спустя, вздрагивал, поскольку бандажи по его голове начали быть удаленными. "Вы - весьма фаворит солдат, парень," добавил Люк мягко. "Не думайте иначе."


* * *


В болезненное время, которое следовало, поскольку Люк обыскивал и чистил и повторно перевязал гнезда, которые когда-то были глазами, Калоподиус пробовал найти убежище в том знании.


Это помогло. Некоторые.


* * *


"Есть ли какие-нибудь признаки другого прибытия нападения Malwa?" он спросил, некоторе время спустя. Калоподиус был теперь взгроможден в одном из оплотов, которые его мужчины восстановили после того, как вражеское нападение наводнило это — прежде, в конечном счете, Malwa вели от острова в целом. Это требовало горькой и свирепой борьбы, однако, который причинил много жертв римским защитникам. Его глаза были среди тех жертв, сорванных шрапнелью от снаряда миномета.


"После кровавого избиения мы дали им в последний раз?" хохотал один из солдат, которые разделили оплот. "Вряд ли, сэр!"


Калоподиус пробовал соответствовать голосу к помнившему лицу. Как обычно, усилие терпело неудачу из его цели. Но он не торопился, чтобы участвовать в светской беседе с солдатом, чтобы установить голос непосредственно в его памяти. Не впервые, Калоподиус размышлял искаженно над путем, которым владение видением казалось унылому все другие человеческие способности. Начиная с его ослепления, он нашел его память, становящуюся более острым наряду с его слушанием. Простой инстинкт для самосохранения, он вообразил. Слепой человек должен был помнить лучше чем видящий человек, так как он больше не имел видение, чтобы постоянно подталкивать его ленивую память.


После того, как его чат с солдатом продолжился в течение нескольких минут, человек очистил его горло и сказал застенчиво: "Вы лучше всего уехали бы здесь, сэр, если Вы простите мне за то, что я говорю так. Malwa'll вероятно, начинать другое заграждение скоро." На мгновение, жестокое хорошее настроение заполнило голос человека: "Они, кажется, имеют специфическое недовольство против этой части нашей линии, наблюдение, как их собственная кровь и кишки составляют хорошую часть из этого."


Замечание произвело рябь резкого хихиканья от других солдат, присевших в укреплениях. Тот оплот был одной из наиболее горяче оспариваемых областей, когда Malwa пошел в их главное наступление неделя прежде. Калоподиус не сомневался на мгновение, что, когда его солдаты восстановили повреждение глиняным стенам, они не были слишком скрупулезны об удалении всех следов резни.


Он фыркал экспериментально, обнаруживая те следы. Его обонятельный смысл, как его слушание, стал более острым также.


", должно быть, воняли, право позже," он прокомментировал.


Тот же самый солдат выпустил другое резкое хихиканье. "То, что это сделало, сэр, которого это сделало. Почему Бог изобрел мух, способ, которым я смотрю на это."


Калоподиус чувствовал тяжелую руку Люк на его плече. "Время, чтобы пойти, сэр. There'll, быть прибытием заграждения, уверенным достаточно."


В минувшие дни, Калоподиус сопротивлялся бы. Но он больше не чувствовал никакую потребность доказать его храбрость, и часть его-a все еще удивление, понятые частью восемнадцать лет, что его безопасность стала кое-чем, что его собственные мужчины заботились о. Живой, где-нибудь в тылу, но все еще на острове, Калоподиус был бы источником силы для его солдат в случае другого нападения Malwa. Духовная сила, если не физический; символ, если ничто иное. Но мужчины-бойцы, возможно, больше чем любой живой другими такими символами.


Таким образом он позволил Люку вести его из оплота и вниз грубая лестница, которая приводила к траншеям ниже. На пути, Calopodius измерял шаги его ногами.


"Одна из тех регистраций является слишком большой," сказал он, говоря твердо, но пробуя держать любой критический край из слов. "Это - трата, там. Лучше использовать это для другого поддельного орудия."


Он услышал, что Люк подавил вздох. И Вы прекратите суетиться как курица? было содержание того маленького звука. Calopodius подавил смех. Люк, по правде говоря, сделал бедного "служащего".


"Мы имеем достаточно," ответил Люк кратко. "Двадцатинечетный. Сделайте больше, и Malwa станет подозрительным. Мы уезжаем, только заставил три реальных поддерживать на высоком уровне отговорку."


Поскольку они двигались медленно через траншею, Calopodius рассматривал проблему и решил, что Люк был прав. Отговорка была вероятно изношена к настоящему времени, так или иначе. Когда Malwa наконец начал полномасштабное земноводное нападение на остров, который был главной центральной частью диверсии Калоподиуса, они наводнили половину из этого прежде, чем быть отогнанным. Когда оставшиеся в живых возвратились к главной армии Malwa, осаждающей город Суккур поперек Инда, они сообщат их собственным главным командующим, что несколько из "орудий", которыми Католики очевидно украсили их укрепленный остров, были только окрашены регистрации.


Но сколько? Тот вопрос все еще был бы неясным в умах врага.


Не все они, наверняка. Когда Belisarius взял его главную силу, чтобы охватить Malwa с фланга в Пенджабе, оставляя позади Калоподиуса и меньше чем две тысячи мужчин, чтобы служить диверсией, он также оставил часть полевого оружия и минометов. Те части напали на нападавших Malwa, когда они наконец становились достаточно подозрительными, чтобы проверить реальную силу положения Калоподиуса.


"Правда," сказал Люк грубо, "действительно не имеет значение так или иначе." Снова, тяжелая рука, завещанная стройному плечу Калоподиуса, на сей раз давая это небольшое сжатие одобрения. "Вы уже сделали то, что генерал спросил Вас к, парня. Сохраненный смущенным Malwa, думая Belisarius был все еще здесь, в то время как он прошел в тайне к северо-востоку. Сделал это, так же как он, возможно, возможно надеялся."


Они достигли одной из покрытых частей траншеи, Калоподиус ощущал. Он не мог видеть земные-покрытые регистрации, которые дали некоторую защиту от вражеского огня, конечно. Но качество звука было немного отлично в пределах убежища чем в открытой траншеи. Это было только одной из многой небольшой слуховой тонкости, которую Калоподиус начал замечать в последнее время.


Он не заметил это в минувшие дни, прежде, чем он потерял его глаза. В первые дни после того, как Belisarius и главная армия оставили Суккур на их секретном, принудительном марше, чтобы охватить Malwa с фланга в Пенджабе, Калоподиус заметил очень немного, по правде говоря. Он не имел ни времени, ни склонности обдумать тонкость восприятия смысла. Он был слишком взволнован его новой и неожиданной командой и вызовом, который это изложило.


Военная слава. Слепой молодой человек в покрытой траншеи остановился на мгновение, смотря через слепые глаза на стену крепления древесины и земли. Запоминание, и удивление.


Военная слава, которую Калоподиус искал, когда он оставил новую жену в Constantinople, конечно прибыла к нему. Из этого, он сомневался вообще. Его собственные солдаты думали так, и сказали так достаточно часто — те, кто выжил — и Калоподиус был совершенно уверен, что его похвалами будут скоро говорить в Сенате.


Очень мало из самых прославленных семей Римской империи достигло любых известных подвигов оружия в большой войне против Malwa. Начинаясь с главного командующего Белизариуса непосредственно, рожденный в ниже благородство Thracian, это была в значительной степени война, ведомая мужчинами от низких станций в жизни. Простой человек, в основном. Agathius теперь-известный герой Anatha и Имел дамбой родился в семью пекаря, о столь же черном положении как любой за исключением прямого рабства.


Кроме Sittas, кто теперь вел кольчуги Белизариуса в Пенджабе, почти никакие греческие дворяне не боролись в войне Malwa. И даже Sittas, перед кампанией Инда, провел войну, командующую гарнизоном в Constantinople, который вызывал благоговение во враждебной аристократии и держал династию на троне.


Это стоило это?


Достигая и касающийся мягко пустоты, которая когда-то была его глазами, Калоподиус все еще не был уверен. Как много других молодых членов благородства, он был подметен с энтузиазмом после того, как новости прибыли, что Белизариус разрушил Malwa в Месопотамии. Позвольте взрослым членам аристократии скулить и жаловаться в их салонах. Молодежь горела, чтобы служить.


И подача они имели ..., но только как курьеры, в начале. Не требуется Калоподиус долго, чтобы понять, что Белизариус намеревался использовать его и его товарищей знатного происхождения главным образом для связи с надменными Персами, которые были даже более поглощены благородством родословной чем Греки. Посты несли престиж — курьеры поехали только позади Белизариуса непосредственно в формировании — но немного в пути фактической ответственности.


Стоя в бункере, слепой молодой человек хихикал резко. "Он использовал нас, Вы знаете. Столь же хладнокровный как рептилия."


Тишина, на мгновение. Тогда, Калоподиус услышал, что Люк глубоко вздохнул.


"Да, парень. Он сделал. Генерал будет использовать любого, если он будет чувствовать это необходимый."


Калоподиус кивал. Он не чувствовал никакого гнева в мысли. Он просто хотел признанное.


Он протянулся его рука и чувствовал грубую стену бункера с кончиками пальца, выращенными чувствительный со слепотой. Структура почвы, которую он никогда не замечал бы прежде, прибыла как наводнение темного света. Он задавался вопросом, на мгновение, как груди его жены будут чувствовать к нему, или ее животу, или ее бедрам. Теперь.


Он не воображал, что он будет когда-либо знать, и понизил руку. Калоподиус не ожидал переживать войну, теперь, когда он был слепым. Не, если он не использовал слепоту как причина возвратиться к Constantinople, и проведенной остальной части его почивающей на лаврах жизни.


Мысль была невыносима. Я - только восемнадцать! Моя жизнь должна все еще быть передо мной!


Та мысль принесла заключительное решение. Учитывая, что его жизнь была теперь штрафом, Калоподиус намеревался дать этому полную меру, в то время как это длилось.


"Menander должен прибывать скоро, с судами поставки."


"Да," сказал Люк.


"Когда он прибывает, я желаю говорить с ним."


"Да," сказал Люк. "Служащий" колебался. Тогда: "Что относительно?"


Снова, Calopodius хихикал резко. "Другая несчастная надежда." Он начал двигаться медленно через бункер в туннель, который возвращался в его штаб. "Потеряв мои глаза на этот остров, это только кажется правильным, я должен потерять мою жизнь на другом. Остров Белизариуса, на сей раз — не тот он оставил позади дураку врага. Реальный остров, не ложный."


"Не было ничего ложного об этом острове, молодом человеке," рычал Люк. "Никогда не скажите это. Malwa был сломан здесь, так конечно, как это было на любом поле битвы Belisarius. Есть кровь римских солдат, чтобы доказать это — наряду с вашими собственными глазами. Большинство все-"


Некоторыми средствами он не мог определить, Калоподиус понял, что Люк жестикулировал сердито на север. "Больше всего, фактом, что мы держали всю армию Malwa прикрепленной здесь в течение двух недель — вашей хитростью и нашим потом и кровью — в то время как Belisarius скользил невидимый на север. Две недели. Время он должен был двигать копье в незащищенный фланг Малвы — мы дали ему то время. Мы сделали. Вы сделали."


Он услышал почти дрожащий вдох Люк. "Так никогда не говорите о 'ложном' острове снова, мальчике. Щит 'ложен,' и только 'верный' меч? Глупый. Генерал сделал то, что он должен был сделать — и вы тоже. Гордитесь этим, для в том выполнении не было ничего ложного."


Калоподиус не мог сдержать понижение его головы. "Нет", он шептал.


Но действительно ли это было стоящим выполнение?


Река Инда в Пенджабе


Штаб Белизариуса


Железный Треугольник


"Я знаю, что я не должен был приехать, генерал, но—"


Калоподиус нащупывал слова, чтобы объяснить. Он не мог найти никого. Было невозможно объяснить кому - то еще безотлагательность, которую он чувствовал, так как это будет только казаться ... убийственный. Которым, по правде говоря, это почти было, по крайней мере частично.


Но...


"Возможно может я мог помочь Вам с поставками или — или кое-чем."


"Независимо от того," заявил Белизариус твердо, давая плечо Калоподиуса сжатие. Большая рука генерала была очень мощна. Калоподиус был немного удивлен этим. Его восхищение Белизариусом граничило с обожествлением, но он действительно никогда не давал никакой мысли физическим особенностям генерала. Он был только что ослеплен, сначала, репутацией человека; тогда, после заключительной встречи его в Месопотамии, смягченным юмором и верой, с которой он управлял его встречами штата.


Большая рука на его плече начала мягко вести Калоподиуса от дока, где судно Менандра связало.


"Я могу все еще рассчитывать, даже если—"


"Забудьте это," рычал Белизариус. "Я имею достаточно многих клерков." С хихиканьем: "quartermasters не имеет так многого, чтобы рассчитать, так или иначе. Мы находимся на очень коротких порциях здесь."


Снова, рука сжимала его плечо; не с симпатией, на сей раз, так как гарантия. "Правда, парень, я восхищен видеть Вас. Мы полагаемся на телеграф здесь, в этом новом небольшом укрепленном полуострове, который мы создали, сконцентрировать наши силы достаточно быстро, когда Малва пошла в другое наступление. Но телеграф новая вещь для каждого, и хранения коммуникаций прямо и надлежащим образом превратился в беспорядок. Мой бункер команды полон людей, кричащих на противоположные намерения. Я нуждаюсь в хорошем чиновнике, который может взять обвинение и организовать проклятую вещь."


Бодро: "Это - Вы, парень! Быть слепым не будет препятствием вообще для той работы. Вероятно будьте благословением."


Калоподиус не был уверен, если приветствие генерала было реально, или просто принимало ради улучшения морали ужасно искалеченного подчиненного. Как раз когда молодо, как он был, Калоподиус знал, что командующий, которым он восхищался, был весьма способен к тому, чтобы быть как вычисление, поскольку он был сердечен.


Но...


Почти несмотря на себя, он начал чувствовать себя более веселым.


"Хорошо, очень есть это," сказал он, пробуя соответствовать энтузиазму генерала. "Мои наставники думали высоко о моей грамматике и риторике, поскольку я полагал, что я упоминал однажды. Если ничто иное, я не уверен, что я могу улучшить качество сообщений."


Генерал смеялся. Веселость звука ободряла Калоподиуса даже больше чем более ранние слова генерала. Было тяжелее симулировать смех чем слова. Калоподиус не предполагал об этом. Слепой человек в возрасте быстро, до некоторой степени, и Калоподиус стал экспертом по предмету ложного смеха, в недели, так как он потерял его глаза.


Это было реально. Это было—


Кое-что он мог сделать.


Будущее, которое казалось пустым, начало заполняться цветом снова. Только цвета его собственного воображения, конечно. Но Калоподиус, помня обсуждения по философии с учеными учеными в далеко и давно Constantinople, задавался вопросом, была ли действительность совсем не изображениями в мнении. Если так, возможно слепота была просто вопросом традиции.


"Да," он сказал, с рожденной заново верой. "Я могу сделать это."


* * *


В течение первых двух дней, бункер команды был сумасшедшим домом для Калоподиуса. Но к концу того времени, он сумел принести некоторое подобие заказа и процедуры к пути, которым сообщения телеграфа были получены и переданы. В течение недели, он имел систему, функционирующую гладко и эффективно.


Генерал похвалил его за его работу. Так, также, тонкими небольшими способами, сделал эти двенадцать мужчин под его командой. Калоподиус посчитал последнего большим количеством заверения чем прежний. Он был все еще немного неуверен, было ли одобрение Белизариуса должно, по крайней мере частично, к очевидному чувству генерала вины, что он был ответственен за слепоту молодого чиновника. Принимая во внимание, что мужчины, которые работали для него, ветераны все, видели достаточное искажение в их жизнях, чтобы не заботиться о еще одной калеке. Если бы молодой дворянин не был благословением к ним вместо проклятия, они не будут позволять симпатии стоять на пути критики. И генерал, Калоподиус хорошо знал, держал ухо открытым для чувств его солдат.


В течение той первой недели, Calopodius обращал небольшое внимание на свирепое сражение, которое бушевало вне тяжело деревянного и укрепленного бункера команды. Он не путешествовал никуда, вне короткого расстояния между тем бункером и маленьким — не намного больше чем покрытое отверстие в основании — где он и Люк настроили то, что прошло для "жилых помещений." Даже тот маршрут был защищен покрытой почвой древесиной, таким образом непрерывный звук огня орудия был приглушен.


Единственное время Calopodius появился в открытое, было для потребностей туалета. Как всегда в лагере Belisarius, меры очистки были строги и строги. Уборные были расположены некоторое расстояние от областей, где войска спали и поели, и никакие исключения не были сделаны даже для слепого и хромыми. Человек, который не мог достигнуть уборных под его собственной властью, будет или взят там, или, если слишком ужасно повреждено, освободился бы его подкладное судно для него.


В течение первых трех дней, Люк вел его к уборным. После того, он мог совершить поездку непосредственно. Медленно, верный, но он использовал время, чтобы обдумать и кристаллизовать его новую амбицию. Это было единственное время, его мнение не было озабочено непосредственными требованиями бункера команды.


Будучи слепым, он приехал, чтобы понять, не означал конец жизни. Хотя это действительно преобразовывало его мечты об известности и славе в намного более мягкие и более приглушенные цвета. Но находя мечты в ходе контакта с сырыми фактами уборной, он решил, был возможно соответствующим. Жизнь была сырой вещью, в конце концов. Проект, начатый в беспорядке, возящемся с незнакомыми инструментами, конец, никогда действительно уверенный, пока это не прибыло — и затем, далеко чаще чем не, прибывая так неловко как слепой человек, проявляет внимание к его туалету.


Дерьмо - также удобрение, он приехал, чтобы понять. Человек делает то, что он может. Если он был слепым ..., он был также образован, и богат, и имел каждое другое преимущество. Грубые солдаты, которые помогли ему на пути, имели их собственные мечты, они нет? И их собственная слава, приедьте к этому. Если он не мог бы разделить в той славе непосредственно, он мог бы спасти это на мир.


Когда он объяснил, что это генералу неловко, конечно, и не одновременно его собственного выбора-Belisarius дало проекту его благословение. В тот день, Calopodius начал его историю войны против Malwa. На следующий день, почти машинально, он написал первую из Отправок к Армии, которая, столетия после того, как его смерть, сделает его столь же известным как Livy или Polybius.


Глава 2


Axum


Столица эфиопской империи


Поперек Моря Erythrean, жена Белизариуса Антонина просыпалась к тому же самому повышающемуся солнцу, проникая через окно в ее палате в Ta'akha Maryam. К настоящему времени, больше чем полтора года начиная с агентов Malwa взорвали королевский дворец эфиопского королевства Axum, реконструкция Та'ахы Марьяма была фактически полна.


Упрямо, как был их путь в таких вещах, Axumites настоял на том, чтобы восстанавливать дворец точно, поскольку это было. Если бы тяжелая каменная кладка была все еще восприимчива к хорошо расположенным разрушениям, то они предотвратили бы такой копьями их полков, не ума их архитекторов.


По утрам, по крайней мере, Антонина была рада этому. Ночью, в мраке искусственного освещения, она иногда находила Ta'akha Maryam жестоко массивным. Но, в дневном времени особенно на рассвете, с ее обращенной к востоку палатой — эфиопская склонность к тому, чтобы помещать много окон даже во внешние стены была очень приятна.


Окна были массивны также, по общему признанию, с их христианскими крестами в каждом, чтобы служить поддержками тяжелому камню так же как напоминаниям новой эфиопской веры. Однако, наводнение солнечного света через купавший ее спящая палата в золотой славе, которая соответствовала ее настроению.


Который это сделало, она внезапно поняла. Сидя в ее кровати, держа покрытия, напряженные отражать холод, она обдумывала факт.


Почему?


Это не было утро. Да, солнечный свет был роскошен. На другой руке — этом в конце осени, в высокой милей высоте эфиопской горной местности — это также ужасно было холодно.


Она дрожала немного. Но это было исключительно вопросом тела. Ее настроение оставалось выше, чем они были в...


Месяцы. Так как Вечность умерла, ведя Axumites в их конфискации индийского порта Chowpatty. Мало того, что Антонина потеряла одного из ее самых близких друзей в том сражении, но неожиданной смерти молодого правителя Эфиопии — negusa nagast, или "Король Королей" - погрузил королевство Axum в кризис последовательности. Кризис, который Вечность непосредственно, поскольку он кладет смерть, назначил Антонину, чтобы решить.


Она боялась, что задача почти столько, сколько она огорчила смерть Вечности. Все же теперь, этим утром, она чувствовала себя беззаботной снова.


Почему?


* * *


Это не был праздный вопрос. К настоящему времени, намного ближе к возрасту сорок чем тридцать, Антонина узнала себя очень хорошо. Ее мнение не работало тот же самый путь как ее муж. Belisarius был калькулятором; человек, который рассматривал все углы проблемы перед решением, как он будет обращаться с этим. Антонина, с другой стороны, сделала ее выводы через более таинственные, инстинктивные пути.


Это не было первым разом в ее жизни, которую она пробудила утром, поток с удовлетворением того, что прибыл в решение в течение ее сна. И если Belisarius иногда встряхивал его голову искаженно по вопросу, Антонина оставалась безмятежной в знании, что ее способ обращаться с таким трудным бизнесом был настолько легче чем ее муж.


Служащий вступил, после вежливого кашля, чтобы объявить ее прибытие. Женщина не стучала, по простой причине, что Ta'akha Maryam имел очень немного дверей — и пробивающий в толстые стены входа будет родственным стучанию на утесе гранита.


"aqabe tsentsen желает аудиторию."


Антонина усмехалась. Она действительно была в хорошем настроении.


"Я буду держать пари, что он не помещал это тот путь."


Служащий катил ее глаза. "Столь грубый, он! Нет, Леди, он не сделал. Он ах ..."


Антонина скользила из-под толстых покрытий и бежала к ее платяному шкафу против далекой стены. Ее поспешность не была вызвана в соответствии ни с каким беспокойством для того, чтобы держать ожидание Ousanas, это происходило просто из-за холода.


"Он сказал Вам катить ленивую римскую неряху из кровати." Все еще усмехаясь, Антонина удалила ее вечернюю одежду и начала одеваться в течение дня.


"Хорошо. Он не называл Вас неряхой. Ленивый католик, да."


* * *


Ousanas ждал нетерпеливо в салоне ее набора.


"О времени," он ворчал. Он дал ее фигуре быстрый взгляд, вверх и вниз. "Как требуется так долго, чтобы надеть такие простые предметы одежды? Теперь почти "середина утра я" ожидал видеть, что Вы украшали в драгоценностях и перьях. "


Антонина поворачивала ее голову и присмотрела окно. Солнце только что только очистило оправу Mai Qoho, большой холм на восток капитала Эфиопии.


"Если это - 'рано утром,' я хотел бы видеть ваше определение 'рассвета.'" Она двигалась в соседний диван и села. "о, кончите, Ousanas. Независимо от того, что принесено Вы здесь в этот непригодный час, не может быть что срочно."


Она указала на соседний стул. "Сидите, не так ли?"


Ousanas глумился над стулом. Тогда, свернутый непосредственно на ковер в положении лотоса. С тех пор, как он путешествовал в Индию с Belisarius, он утверждал, что неуклюжее-выглядящее положение было большой помощью мысли — даже если он не будет иметь никакого грузовика со смешными индийскими понятиями относительно философии.


"Это зависит, как Вы определяете 'срочный.' Антонина, мы должны решить проблему последовательности. Скоро. Агенты Гармата говорят ему, что Арабы в Хиджазе становятся своенравными, особенно в Мекке. И, особенно, конечно, племя Quraysh."


Антонина pursed ее губы. "Что относительно Эфиопов непосредственно? Не быть сырым об этом, Ousanas, но пока это - только Арабы, которые являются 'своенравными,' есть действительно не очень, они могут делать с этим. В военном отношении разговор, по крайней мере."


"Чтобы убедиться. Полки Axum могут подавить любую комбинацию Арабов, даже с большой частью армии в Индии. Но ни я, ни Garmat не волнуемся о фактическом восстании. То, чем мы заинтересованы, - эрозия торговли. Вещи шли очень хорошо, в том отношении, пока новости о смерти Вечности не прибыли. Теперь ..."


Он пожал плечами. "Все арабские торговцы и торговцы думали, что ситуация, безопасная для них, с Вечностью женился на принцессе Quraysh и последовательности, пробегающей его полуарабского сына. Но с малышом для принца и молодой девочки для овдовевшей королевы регента, они волнуются все больше, что династия будет свергнута Эфиопами. Кто наложит новую династию, которая возвратит Арабов к их более раннему рабству."


Антонина grimaced. "Другими словами, Axumites разумно довольны ситуацией, но Арабы не верят этому, и потому что они не верят этому there'll быть все большей неприятностью, которая начнет делать сердитое Axumites."


aqabe tsentsen кивал кратко. "Да. Мы действительно не можем откладывать этот вопрос, Антонину. Чем дольше мы ждем, тем хуже это доберется. Мы должны уверить каждого, что династия является устойчивой."


"Больше чем 'устойчивый,'" Антонина размышлял. "Те арабские торговцы — Axumites, также, для того вопроса — не будет просто волноваться о попытках восстания. Есть также более коварная, долгосрочная опасность."


Она поднялась и двигалась медленно к другому окну. Великолепное настроение, с которым она пробудила, становилось более сильным к минуте. Она была на краю принятия ее решения, она могла ощутить это. Она думала, что вид южных гор поможет. Столь величественный, они были. Безмятежный, в их расстоянии и их недвижущейся устойчивости.


Проблема выясняла то, чем решение было во-первых. В часто имел место, она приняла ее решение, в то время как спящий — и теперь не мог помнить, каково это было.


Она улыбнулась, думая, как Belisarius реагировал очень много раз в прошлом к ее привычкам. Злой, способ, которым мужчины обычно добирались, когда работы мира опрокидывают их ребяческие понятия.


Как в мире Вы можете принять решение, не зная, чем это является во-первых?


Антонина двигалась достаточно медленно, что она была в состоянии закончить ее мысль перед достижением окна.


"Есть действительно только два варианта, это казалось бы — ни один из которых не будет понравиться никому. Первый выбор, и самое простое, были бы для Rukaiya, чтобы остаться не состоящими в браке., если бы не остальная часть ее жизни, по крайней мере до младенческого negusa nagast достаточно стар, чтобы взять трон и правило непосредственно."


"Не состоящий в браке и целомудренный," Ousanas хрюкал. "Мы не можем позволить себе никаких королевских ублюдков, также. Не произведенный овдовевшей королевой."


Его скептический тон, он добавил: "И я не вижу большой шанс на это, будучи честным. Wahsi только несколько месяцев, и Rukaiya ..."


"Имеет нормальные убеждения молодой женщины. Да, я знаю."


Она действительно знала, в факте — и в значительных деталях. Она не предполагала основанный на общих местах. Во время после их свадьбы, Rukaiya доверил Антонине большое физическое удовольствие, которое она взяла от того, чтобы быть женившейся на Вечности.


"Она - только восемнадцать. Ожидание ее воздержаться от секса, пока она не находится в ней в конце тридцатых, - ... не азартная игра, с которой любой будет радоваться. Rukaiya меньше всего, как только ее горе в течение Вечности наконец исчезает. Как это случается, я думаю, что она сделала бы это, если бы она согласилась. Она - очень решительный и самодисциплинированный человек. Но она не хотела бы это — и даже если бы она ограничила себя, то сплетня была бы бесконечной."


"Бесконечный — и дикарь," Оузанас согласился. "Это было бы верным для любой молодой овдовевшей королевы, даже уродливый. Для одного столь же красивый как Rukaiya? Не шанс, Антонина. Прежде, чем Wahsi мог достигнуть возраста, чтобы принять трон, уродливым слухам будут верить наполовину народные массы — и намного большая часть элиты королевства."


Антонина достигла окна, к настоящему времени, но не выглядывала из этого все же. Вместо этого она поворачивалась, чтобы стоять перед Ousanas.


"Да. Это оставляет второй выбор, который не лучше. Если она будет жениться любом на достаточно престижном, чтобы быть приемлемым состязанием, то каждый начнет волноваться, что ее дети ее вторым мужем станут слишком мощными. Вторая и неофициальная династия, на самом деле, растя в пределах формального. Рецепт для гражданской войны, поколение с этого времени."


Ousanas кивал. "Axumites не принял бы арабского мужа, и Арабов — хотя они не будут иметь никакого выбора, учитывая военные факты — не хотел бы Axumite один немного лучше. Впрочем, Axumites не хотел бы это — кроме тех, кто был частью клана мужа."


Он хмурился на покрытие пола. "Уродливый ковер. Эфиопы могут знать каменную и железную работу, но их переплетение несчастно. Вы должны получить персидский."


Его глаза расширились, немного, и он искал. "Персидский язык... Вы знаете, Антонина, которая может быть решением. Посчитайте ее иностранным мужем подходящего разряда. Персидский grandee или римский сенатор."


Антонина встряхнула ее голову. "Это не будет работать, также. Персидский муж невозможен, с точки зрения Рукэйяа. Теперь, когда она имела опыт того, чтобы быть женой Вечности, только как хорошо Вы думаете, что она взяла бы персидскому мужу? С их отношениями?"


Ousanas возвратился к нахмуренному на ковер. "Ей отравили бы его, в течение года. Или просто нанесите удар ему непосредственно. Но римский ..."


"Нет. Я мог вероятно посчитать ее подходящим католиком подходящий мужем с ее точки зрения — но это не будет решать политическую проблему. Рим теперь просто слишком силен, Ousanas. Римский муж в течение регентства Рукэйяа сделал бы каждого Арабами опасения и Эфиопами подобно — что Axum становился римским satrapy. В действительности, если не на название."


"Верный." Он дал ей хитрый небольшой взгляд. "Возможно Вы должны отравить вашего мужа, Антонину. Это - его ошибка, Вы знаете. Если Belisarius не провел прошлые пять лет, доказывая каждому, что римская военная власть является высшим ... даже против империи Malwa, всемирный самый большой ..."


Антонина улыбнулась назад, сладко. "Не может, я бояться. Я - здесь, и он находится в Пенджабе. Проклятие. Одна из причин, я хотел бы уладить проблему последовательности, - то, так, чтобы я мог возвратиться к нему — в каком пункте, я уверяю Вас, отравляя товарища будет последняя мысль на моем мнении. Я нахожу, что мои собственные убеждения не спали никто, даже в моем передовом и ветхом возрасте."


Наконец, она поворачивалась и смотрела из окна. "Так. Мы нуждаемся во внушительном муже. Внушительный к Rukaiya столько, сколько ее предметы, таким образом она не испытывает желание отклониться и никто не думает иначе. Но — но! - тот, кто не имеет никаких предсуществующих связей, которые заставят любого волноваться о неуместных влияниях. И чьи привязанности к Axum неподвергнуты сомнению."


Далеко на юг, снежные пики Гор Simien сияли ярко, но фланги были все еще темны. Солнце не повысилось достаточно высоко все же, чтобы купать их в свете.


Темный, массивный, величественный ниже их корон — и весьма безразличный к любому из тех слов. Что горы заботились о попытках изобразить их очень меньше мелкие политические раздражения и заботы людей? Они просто были. И, будучи так, затмил любую династию.


Она поняла ее решение, тогда. Это прибыло к ней, внезапно, и во всем его блеске.


"Это настолько очевидно," сказала она счастливо. "Я не могу полагать, что требуется меня это долго, чтобы понять это."


"Возможно Вы пожалуйста ясно дадите понять это 'obvious' решение ко мне, в некоторый момент?" Оузанас сказал grumpily.


Антонина даровала конфету, улыбаются горам. "о, да. Вы можете убедиться из этого, когда время прибывает."


Пешавар, в Гиндукуше


Kungas начал заключительное нападение как раз перед рассветом. Восходом солнца, его солдаты Kushan демонстрировали членам клана Pathan, что они были столь же искусны в борьбе в скалах как мятежники — и гораздо более дисциплинированный.


Не упоминать многочисленный. Kungas вычислил правильно, это было теперь ясно — что Malwa были слишком озабочены Belisarius в южном Пенджабе в настоящее время, чтобы пойти в любое серьезное наступление на новом королевстве Kushan, которое он подделывал в горах к северо-западу. Так, он оставил скелетную силу, охраняющую проходы, в то время как он взял большинство его армии, чтобы подавить эту первую попытку любыми соплеменниками Pathan мятежнику против его правила.


Сначала — и, мы надеемся, длятся. Для всей его жестокости, когда потребность, быть, Kungas не взял никакого удовольствия в убийстве.


"Подавите" был эвфемизм.


К концу утра, были разбиты члены клана, и Kushans ворвался в их окруженный стеной город nestled в скалах гор. Тогда, начал резню, которую Kungas заказал. Никакого члена которого клану Pathan позволили бы выжить. Не женщины, не дети, не пожилые люди. Все животные в городе должны были быть вырезаны также. Тогда, город, непосредственно полностью разрушенный. Не просто распотрошенный огнем, но взорванный. Снесенный от существования. Kungas имел достаточно пороха, чтобы предоставить этому, теперь, когда линии поставки через Персию были стабилизированы.


В то время как его Kushans закончил тот бизнес, Pathans от других кланов, с которыми соединяются упорно искавшему Кангасу и забил воинов Pathan, которые пробовали сбежать в убежище гор.


Не было многих из тех. Pathans мог быть столь же глуп как любые живые люди, но они никогда не испытывали недостаток в храбрости. Все кроме горстка побежденные члены клана умерли в городе, отчаянно пробуя защитить их родственников.


* * *


К полудню, это было сделано. Весь клан прекратил существовать.


Повсюду, Кангас оставался в его положении высоко на соседней шпоре горы-a того же самого диапазона, действительно-наблюдающего.


Повсюду, на его лице не было никакого выражения. Ни один вообще. Вождям Pathan, которые стояли там с ним, лидеры союзнических кланов, это даже не походило на лицо вообще. Только неперемещение, железная маска.


* * *


Тем старикам сказали, что, в его дворце в Пешаваре, новый король гор, как известно, показывал выражение, время от времени. Не часто, и обычно только в присутствии его греческой жены.


Это было возможно, они думали, хотя они имели их сомнения. Было трудно вообразить что жестокая маска лица, когда-либо показывая эмоцию.


Все еще...


Возможно. Женщина, как известно, была волшебницей, в конце концов.


То, что вожди клана знали, однако, было то, что с королем как это и его ведьма королевы, восстание было безумно.


Любая форма открытого сопротивления. Разрушенный клан даже не восстал. Они просто думали, чтобы использовать старый и хорошо-проверенный метод запугивающих новый потенциальный правитель гор, убивая одного из его чиновников.


* * *


Чиновник был, действительно, убит.


В свою очередь, Кангас теперь доказал, что он был, действительно, королем гор. Арифметика уравнения была ясна даже тем неграмотным лидерам клана.


Кланы убили чиновников.


Реальные королями убитые они кланы.


* * *


Пусть будет так. Старики, никакие незнакомцы к зверству самостоятельно, хотели наблюдать яркая сторона. Новый король не влезал в них очень, в конце концов, пока они повиновались ему. И торговля собирала много. Даже кланы в далеких горах становились более богатыми.


* * *


Когда Кангас возвратился к Пешавару, он был в очень грязном настроении.


"Это было грязным бизнесом," сказал он его жене Ирэн. Хмуриться открыто, теперь, в секретности их четвертей во дворце. "Это - ваша ошибка. Если бы Вы не вызвали тех слабоумных членов клана, позволяющих их молодым женщинам утверждать, что были Sarmatians и присоединялись к вашему идиоту охрана так называемой 'королевы, то ' это не случилось бы."


Обвинение было чрезвычайно несправедливо, и на многом счете, но Ирэн держала тихим. До освещаемого настроения Кангаса, не было никакого смысла спорящего с ним.


Да, было верно, что тонкий подрыв Ирэн Pathan patriarchalism раздражал руководителей клана. Так какой? Все раздражало тех варварских стариков. Они были "консерватору, думающему" каким океаном, был к "влажному и соленому." Они фактически определили срок.


И, снова, так какой? Ирэн и Kungas-с Belisarius, в минувшие дни, в то время как они все еще были с ним в имел Персией, обсуждала вопрос полностью. Никто когда-либо не управлял этими горами, в смысле, который "управлял" предназначенный в цивилизованной Среднешотландской низменности. Так же, как никто когда-либо "не управлял" большими степями на север, в который она и Кангас планировали расширить их королевство.


Но если король не мог бы управлять горами и степями, он мог бы доминировать над ними. Доминируйте над ними так полностью и так полностью как, в будущую эру в другой вселенной, ханы Монгола доминировали бы над ними.


Было одно ключевое различие, тем не менее, и Кангас понял это, так же как она сделала. Новое царство Kushan в Средней Азии использовало бы те же самые методы как Монголы, достаточно верные. Методы, которые, в конце, составлял простой принцип: выступите против нас, и мы вырежем всех Вас, вниз малышам и собакам.


Но это не имело той же самой цели. В будущем той различной вселенной, Хан Genghis и его преемники не имели никакой другой цели чем просто, чтобы обладать щедростью их правила, которое шло с ежегодной данью. Кангас и Ирэн, с другой стороны, намеревались подделать реальную нацию здесь в Средней Азии, в течение долгого времени. И это не могло быть сделано просто, доминируя над древними кланами. Доминирование было самостоятельно, но средство для конца — и конец должен был подорвать их полностью, единственным способом, которым человеческий род когда-либо находил возможным сделать так.


"Цивилизация," одним словом. Создайте центр привлекательности в новых городах и городах, с их расширяющимся богатством и торговлей и образованием и культурой и возможностями людей отовсюду. И затем только позвольте старым руководителям клана гниль далеко, в то время как их кланы медленно распались вокруг них. Женская охрана "Sarmatian Ирэн", которую Кангас только что осудил, была только одним из ста методов, которые она и Кангас использовали с этой целью.


Это не был даже тот, который раздражал руководителей клана наиболее ., которые соблюдают, вероятно принадлежал новым Буддистским монастырям, которые Кангас начинал настраивать на всем протяжении. В конце, для всех их диких отношений к женщинам, старые руководители клана действительно не заботились, какие женщины, пока делал они сделали это вне их сильно-управляемых деревень.


Почему должен они? С их точки зрения, вне сексуального удовольствия они, если, женщины были просто домашними животными и вьючными животными. Не отличный, действительно, от их другого домашнего скота. Пока они имели достаточно многих женщин, чтобы продолжать разводить членов клана, которые заботились, что дикие женщины сделали где-то в другом месте?


Мальчики, с другой стороны, имели значение. И теперь-прокляните его! - новый король совращал мальчиков далеко от их надлежащей и традиционной преданности, чтобы лепетать мистическую ерунду в монастырях. Даже уча им читать, как будто любой соплеменник Pathan когда-либо нуждался в таком женоподобном навыке.


Процесс занял бы десятилетия, конечно, даже поколения. Но это работало бы, так конечно как восход солнца — при условии, что Кангас установил с начала, что однако много, руководители клана ненавидели его, они не смели выступать против его открыто. Или попытка любая сильная тактика против него, безотносительно.


Который он только что сделал. Более эффективно, безжалостно, безжалостно, и жестоко чем любой из руководителей клана когда-либо воображал, что он будет. Так же, как, в различной вселенной, Монголы стерли культ Hashasin, который дал миру срок "убийца", чтобы начаться с—, демонстрируя, что они совершенно желали преобразовывать определение слова порядком величины.


Все же...


Ирэн знала ее мужа очень хорошо, к настоящему времени. Кангас наслаждался ее сведениями и ее чувством юмора, но это не было никаким временем для рационального аргумента, намного меньшего количества шуток.


Она возвращалась к эмоциональному обращению, которое было еще более мощно чем ужас и отвращение и гнев.


"Есть это, если это помогает. Династия обеспечена."


Она смотрела вниз, поглаживая шелковое одеяние, покрывающее ее живот. Она была все еще, судя по всему, как стройный как всегда. "Хорошо. Наиболее вероятно. Я мог бы иметь ошибку."


Его глаза были оттянуты к ее талии, и она могла ощутить перемену настроения Кангаса. Так, улыбаясь мягко, она рисковала небольшой шутке.


"Конечно, Вы сделаете ту пользу, достаточно скоро."


На мгновение, Кангас пробовал поддержать его свирепое настроение. "Типичный! Непристойные греческие женщины. Соблазнительницы, каждые из Вас. Если Вы не были так красивым ..."


Фактически, Ирэн не была красива вообще. Привлекательный, возможно, но не больше, чем это. Ее толстые и роскошные каштановые волосы не были даже большой частью актива, дольше, привязанный назад, поскольку она теперь имела это в хвосте пони. И она нашла, к ее disgruntlement, то становление королевой не сделало ее большой нос немного меньшим или сделало ее узкое, близкоглазое лицо немного более полным. Даже с хвостом пони, она все еще была похожа точно, чем она была — интеллектуал, не куртизанка.


Счастливо, ничего подобного не имел значение для Кангаса. Ее небольшая шутка не была действительно даже этим. К концу вечера, самого вероятного завтра ночью, в последнем-Kungas демонстрировал бы, что не было никакой опасности, что новая династия умрет из нехватки энергии.


Кангас вздыхал. "Это действительно был ненавистный бизнес, Ирэн. Прокляните тех стариков! Я предпочел бы ..."


Он позволяет мысли затихать. Тогда, дал ей кое-что в пути примирительного пожатия плеч.


Фактически, это была Ирэн, которая предложила, чтобы он ограничил себя простым выполнением всех руководителей клана — и Кангаса, который уменьшил предложение.


"Нет," он сказал. "Это не будет достаточно. Однако глупый и порочный, никакой руководитель клана не трус. Они примут их собственные смертельные случаи, с готовностью достаточно, столь же упрямый, как они. Единственная вещь, которая будет действительно ужасать их, - исчезновение их всего клана. Таким образом я не имею никакого выбора, кроме как демонстрировать, что я весьма желаю делать так. Возможно, если я делаю это однажды, прямо сейчас, я никогда не должен буду делать этого снова."


Он был прав, и Ирэн знала это. Она только продвинула ее предложение, потому что она знала, насколько Кангас терпеть не мог альтернативу. Столь же твердый человек, как он был, и столь же твердая жизнь, как он вел, не, даже Кангас мог забить младенцев, чтобы наказать восьмидесятилетних человек, не вопя где-нибудь в его железной-скрытой-под-маской душе.


Наконец, она могла ощутить ломку настроения. Признак surest прибыл, когда Кангас сделал его собственную шутку.


"И кто является отцом, между прочим?"


Глаза Ирэн сузились. "Не будьте глупы. Так часто, поскольку Вы устанавливаете меня, когда я имел бы время, чтобы наставить рога Вас? Даже принятие меня было не слишком исчерпано, Вы неодушевленный скот."


Кангас все еще хмурился. Его собственным способом, он мог преподавать упорство руководителям клана.


"Не то, чтобы," сказал он кратко, отстраняя понятие экономичным небольшим жестом. "Я не сомневаюсь относительно моего петуха единственный, который входит в Вас. Но это - только трубопровод. Духовно разговор. Кто - реальный отец? Мы двигались до богов, все же? Я обнаружу как старик, что дети, я думал мой, были фактически sired Зевсом и кто знает сколько членов ранди индусского пантеона?"


"Какое понятие язычника!" Ирэн воскликнула. "Вы должны стыдиться вас непосредственно!"


"Я не христианин," он указывал.


"Вы не действительно Буддист, также, даже если Вы настаиваете на атрибутах. Так какой? Это - все еще варварское понятие."


Она составляла себя с таким большим достоинством, как она могла справиться. Это было ... трудно, при условии, что она почти смеялась.


"И это - вся ерунда, так или иначе. Конечно, Вы - отец. Родословная становится интересной, все же."


Его первая улыбка прибыла, наконец. "Более интересный чем Александр Великий? То, кого — к моему огромному удивлению — Вы объяснили, было одним из моих предков. Нечетный, действительно, при условии, что он проходил через эту область прежде, чем мы Кушанс добрались здесь."


"Мои ученые уверяют меня, что это верно, тем не менее. Но теперь, они говорят мне, это кажется этим в дополнении—"


"Пожалуйста! Не говорите мне, что я спускаюсь от Ashoka также!"


Ирэн рассмотрела Ashoka, фактически, и весьма серьезно. Но, в конце, она решила, что требуя самого известного и уважаемого императора Индии, поскольку один из предков ее мужа вероятно вызовет слишком много политических проблем. Когда-либо-подозрительные правители Индии предположили бы, что означал, что Кушанс имел проекты на Индии также.


Который, они не сделали. Чтобы вмешиваться в дела даже Индии Пенджаб, намного меньше, большая и густонаселенная равнина Gangetic — была бы чистым безумием. Пока она и Kungas управляли Проходом Khyber и Гиндукушом, они могли расшириться на север, не вызывая враждебность или с индусами или с Персами. Враждебность, по крайней мере, который был бы достаточно серьезным, чтобы привести к войне. Достаточно скоро, конечно, Персы и индусы — и Католики и китайский язык также, для того вопроса — жаловались бы горько на контроль Kushan торговых маршрутов через Среднюю Азию.


Но о тех ссорах можно было бы договориться. Ирэн была превосходным посредником даже без преимущества наличия мужа, который мог ужаснуть руководителей клана Pathan.


"Ерунда," сказала она твердо. "Вы не никакое отношение к Ashoka вообще, насколько мои ученые могут определить. Точно также, действительно, так как мы не имеем никаких амбиций к Индии. Однако — что счастливое совпадение, учитывая центрированность Буддизма к нашим планам — Вы верить этому—"


Kungas душил. Ирэн нажала на.


"Это верно!" она настаивала. "Не Будда непосредственно, конечно. После того, как он стал Буддой, который. Он был весьма аскетическим мудрецом, Вы знаете. Но перед этим — когда он был все еще только простым Siddhartha Gautama и был женат на Yashodhara. Оказывается что их сын Рахула-"


Kungas врывались смех, и Ирэн знала, что она спасла его душу снова. Это было всегда ее самым большим опасением, что душа, которая обстреляла себя в железе так долго, в конечном счете станет железом непосредственно.


Маска, мир мог позволить себе. Даже необходимый. Но если душа ниже маски когда-либо становилась железом, фактически, она боялась последствий. В новой вселенной они помогали формировать, название, "Kungas" когда-нибудь станет сроком как "Tamerlane", было в другом. Название, которое показало только дикость.


Никакое опасение относительно этого, пока она могла сделать смех Kungas тем путем. Никакое опасение вообще.


Железный Треугольник


Как всегда, звук шагов Люк пробудил Calopodius. На сей раз, тем не менее, поскольку он появился от сна, он ощущал, что другие мужчины перетасовывали их ноги на заднем плане.


Он был озадачен, немного. Немного посетителей приехали в бункер, где он и Люк настроили их четверти. Calopodius подозревал, что был то, потому что мужчины чувствовали себя неудобными в присутствии слепого человека, особенно один столь же молодой как непосредственно. Это происходило конечно не из-за нехватки места. Генерал предоставил ему очень просторный бункер, связанный коротким туннелем с большим бункером команды, похороненным около маленького города, который появился за прошлые месяцы к южному наконечнику Железного Треугольника. Римская армия назвала тот город "Наковальней," беря название от панджабских гражданских жителей, которые составляли большинство его жителей.


"Кто - там, Люк?" он спросил.


Его адъютант лаял смех. "Связка мальчиков, ищущих известность и славу, парня. Генерал послал им."


Ноги перетасовывания прибыли ближе. "Прося вашего прощения, сэра, но мы задавались вопросом как, он говорит, генерал послал нам, чтобы говорить с Вами—" человек, кем бы ни он был, истекал в неуклюжую тишину.


Calopodius сидел на его поддоне. "Говорите, тогда. И кто является Вами?"


Человек очистил его горло. "Abelard Названия, сэр. Abelard Antioch. Я - hecatontarch, отвечающий за самый западный оплот в крепости—"


"Вы имели горячую борьбу вчера," прерывал Калоподиус. "Я услышал об этом. Генерал сказал мне, что исследование Malwa было намного более жестоким чем обычно."


"Прибыл в нас как демоны, сэр," сказал другой голос. Гордо: "Но мы окровавленный их хороший."


Калоподиус понял сразу. hecatontarch очистил его горло, но Калоподиус говорил прежде, чем человек был вынужден в затруднение.


"Я буду хотеть услышать все детали!" он воскликнул. "Только дайте мне момент, чтобы одеться и вызвать моего писца. Мы можем сделать все это прямо здесь, за столом там. Я удостоверюсь, что это входит в следующую отправку."


"Спасибо, сэр," сказал Абелард. Его голос взял немного огорченный тон. "Верный T'isn't, что говорит Люк. Это ни известность, ни слава этого. Это - только ..., ваши Отправки прочитаны к Сенату, сэру. Каждый без разбора, Императором непосредственно. И затем Император — специальной командой — имеет их напечатанный и объявленный на всем протяжении Империи."


Calopodius перемещался вокруг, нашупывая его одежду. "Достаточно верный," сказал он бодро. "С тех пор, как старый Император настраивал новую печатную машину в Большом Дворце, каждый — каждая деревня, так или иначе — может получить копию кое-чего."


"Это - наши семьи, сэр," сказал другой голос. "Они будут видеть наши названия и знать, что мы в порядке. За исключением тех, кто умер в борьбе. Но по крайней мере ..."


Калоподиус понял. "Их названия будут существовать где-нибудь, на чем - то другом чем надгробная плита."

Глава 3


Евфрат


Осень, 533 нашей эры.


Они приблизились к Elafonisos с юга, потому что Калоподиус думал, что Анна могла бы наслаждаться видом большого горного хребта, который пропустил гавань, с ее башней, взгроможденной наверху это как ястреб. И она, казалось, наслаждалась этим достаточно хорошо, хотя, поскольку он приезжал, чтобы признать, она взяла большинство ее удовольствия от моря непосредственно. Также, как и он, впрочем.


Она даже улыбнулась, несколько раз.


Поездка поперек к острову, однако, была зведным часом экспедиции. Их ночная стоянка в маленькой таверне в порту была ..., почти неприятным. Анна не возразила против тусклости провинциальной таверны, и при этом она не жаловалась на бедную плату за проезд, предлагаемую для их вечерней пищи. Но она отступила в еще более отдаленную тишину почти, угрюмую и враждебную — как только они вступают на земле.


Той ночью, как всегда с ночи их свадьбы, она выполнила ее обязанности без сопротивления. Но также и с таким большим количеством энергии и энтузиазма, как она, возможно, дала чтению особенно унылой части агиографии. Калоподиус нашел все это весьма расстраивающим, больше так, так как голое тело его жены было кое-чем, что пробудило его очень. Поскольку он подозревал в дни перед браком, его жена была весьма прекрасна, как только она могла быть замечена. И чувствовавший.


Таким образом он выполнил его собственную обязанность в небрежной манере. Позже, в другое время, он, возможно, провел случай, праздно рассматривающий качества, которые он будет искать в куртизанке — теперь, когда он имел жену, против скуки которой он мог измерить проблему. Но он уже решил присоединиться к экспедиции Белизариуса в Инд. Так, перед отключением, его мыслям полностью передавали к делам военной славы. И, конечно, опасения и сомнения, которые любой человек его возраст чувствовал бы накануне погружения в водоворот войны.


* * *


Когда неприятность наконец прибыла, именно, муж Анны спас ее. Знание только увеличило ее ярость.


Глупый, действительно, и некоторая часть ее мнения понял это совершенно хорошо. Но она все еще не могла прекращать ненавидеть его.


Глупый. Мужчины на барже, которые карабкались нетерпеливо на маленького пирса, где ее собственное небольшое речное ремесло было связано, не делали никакой попытки скрыть их хитрые взгляды. Восемь из них там были, их полуодетые тела, потные от тяжелого труда работы их неуклюжего судна Евфрат.


Немного отчаянно, Анна наводила справки. Она не видела ничто вне Евфрата непосредственно; болота тростника на другом банке, и пустыне самостоятельно. Не было города или деревни в поле зрения. Она остановилась на этом небольшом пирсе просто, потому что эти два моряка, которых она наняла, чтобы нести ее вниз к Charax, настояли, чтобы они должны были взять пресную воду. Был хорошо здесь, который был единственной причиной для существования пирса. После взятия вкуса грязной воды Евфрата, Анна не могла оказаться в разногласии.


Она желала, теперь, что она настояла на том, чтобы продолжать. Не то, чтобы ее настойчивость вероятно сделала бы много пользы. Моряки были достаточно гражданскими, так как она наняла их в маленьком городе в истоках Евфрата. Но в них очевидно не вызывала благоговение девятнадцатилетняя девочка, даже если она действительно приезжала от известной семьи Melisseni.


Она глядела умоляюще на моряков, все еще работая хорошо. Они избегали ее пристального взгляда, действуя, как будто они даже не заметили мужчин, поднимающихся из баржи. Оба моряка были довольно пожилыми, и было достаточно ясно, что они не имели никакого намерения войти в скандал с восемь rivermen намного моложе чем себя — все из которых несли ножи, к ботинку.


Мужчины от баржи были близко к ней, и начинающий распространяться. Один из них перебирал нож в ножнах, приложенных к его талии. Все они улыбались в манере, которая даже защищенная молодая понятая дворянка была хищна.


Теперь в явном отчаянии, ее глаза, перемещенные в единственных других мужчин на пирсе. Три солдата, судящие от их оружия и механизма. Они уже были на пирсе, когда лодка Анны составила, и их присутствие почти было достаточно, чтобы заставить моряков проходить мимо полностью. Довольно порочно-выглядящее трио, они были. Два Isaurians и третий, кого думала Анна, были вероятно арабом. Isaurians не были намного лучше чем варвары; Арабы могли бы или не могли бы быть в зависимости от того, откуда они прибыли. Анна подозревала, что этот был прямым бедуином.


Солдаты бездельничали в тени маленького павильона, который они установили. На мгновение, поскольку она имела, когда она сначала заметила их, Анна задалась вопросом, как они добрались там во-первых. Они не имели никакой лодки, ни любых лошадей или верблюдов все же, они обладали слишком много в пути товаров в мешках, чтобы тащить их на их собственных плечах. Не через эту засушливую страну, с их броней и оружием. Она решила, что они вероятно путешествовали с автоприцепом, и затем расходились по некоторым причинам.


Но это не было никаким временем для праздного предположения. rivermen были очень близки теперь. Солдаты возвратили умоляющие глаза Анны с не чем иным как безразличием. Было достаточно ясно, что они имели не больше намерения вмешаться чем ее собственные моряки.


Все еще — они могли, в пути, которым не могли два пожилых моряка.


Заплатите им.


Перемещение так быстро, как она могла в ее сложной одежде — и проклятии тихо, снова, для того, чтобы быть столь глупым, чтобы совершить эту безумную поездку, не давая мысль ее Анне одеяния, шло к ним. Она могла только надеяться, что они поняли греческий язык. Она не знала никакой другой язык.


"Я нуждаюсь в помощи," она шипела.


Солдат в центре небольшой группы, один из Isaurians, глядел на восемь rivermen и хихикал.


"Я сказал бы так. Вы получите шанс, если они не будут убивать Вас после того, как они грабят и насилуют Вас."


Его греческий язык был быстр, если тяжело акцентируется. Поскольку он продолжил демонстрировать далее. "Глупая дворянка. Умственные способности как цыпленок. Вы некоторый идиот, путешествуя один вниз эта часть Месопотамии? Различие между riverman здесь и пиратом—"


Он поворачивал его голову и плевал небрежно по ноге другого Isaurian. Его брат, судящий от близкого подобия.


"Я заплачу Вам," сказала она.


Эти два брата обменяли взгляды. Тот на стороне, которая, казалось, была младшим, пожал плечами. "Мы можем использовать ее лодку, чтобы вынуть нас из Месопотамии. Ходьба ударов, и шанс на другой автоприцеп... Но ничто не представляет себе," он бормотал. "Мы - почти домой."


Его старший брат хрюкал соглашение и поворачивал его голову, чтобы смотреть на араба. Пожатие плеч Араба выражало тот же самый прохладный энтузиазм. "Ничто не представляет себе," он отозвался эхом. "Это слишком горячо."


Isaurian в середине бездельничал к его ногам. Он не был намного более высок, чем Анна, но его коренастое и мускульный строит, заставил его, кажется, вырисовывается по ней.


"Хорошо. Вот - способ, которым это. Вы даете нам половину ваших денег и безотносительно других ценностей, которые Вы имеете." Он крутил диск украшенное драгоценными камнями ожерелье вокруг ее горла. "rivermen может взять остальную часть этого. Они согласятся на это, только избегать ссоры."


Она почти вопила. Не совсем. "Я не могу. Я нуждаюсь в деньгах, чтобы добраться до—"


Солдат хмурился. "Идиот! Мы будем препятствовать им брать вашу лодку, мы оставим Вас достаточно только достаточно — чтобы возвратиться к вашей семье, и мы сопроводим Вас в Анатолию."


Он глядел снова на rivermen. Они стояли несколько ярдов далеко, колеблясь теперь. "Вы не имеете никакого бизнеса здесь, девочки," он рычал спокойно. "Только будьте благодарны Вы выйдет из этого с вашей жизнью."


Его брат добрался до его ног также. Он фыркал саркастически. "Чтобы не упомянуть держать вашу драгоценную неповрежденную девственную плеву. Это должно стоить много, как только Вы возвращаетесь к вашей семье."


Ярость, которая заполнила Анну в течение многих месяцев, вареных к поверхности. "Я не имею девственной плевы," она рычала. "Мой муж сделал для этого, ублюдка, прежде, чем он ушел к войне."


Теперь араб был на его ногах. Слыша ее слова, он смеялся громко. "Бог спасает нас! Оставленная маленькая жена, нет меньше."


rivermen начинали становиться неприветливыми, судя от угрюмого вида, который заменил предыдущие хитрые взгляды. Один из них лаял кое-что на языке, который не признавала Анна. Один из диалектов арамейского языка, вероятно. Isaurian, кто, казалось, был лидером этих трех солдат, дал им другой взгляд и праздную небольшую волну его руки. Жест, более или менее обозначенный: расслабьтесь, расслабьтесь — Вы получите сокращение.


Сделанное, его глаза возвратилось Анне. "Идиот", он повторился. Словом говорили без высокой температуры, только ленивое высмеивание. "Думайте, что Вы - первая женщина, был оставлен мужем, выглядящим, делают его благосостояние в войне?"


"Он уже имеет благосостояние," шипела Анна. "Он пошел, ища известность. Найденный этим также, прокляните его."


Араб смеялся снова. "Известность, не так ли? возможно в ваших кругах! И какой название этого является образцом военного достоинства? Энтони Прославленный Курьер?"


Другие три солдата, разделенные в небольшом смехе. На мгновение, Анна была отвлечена причудой таких цветочных фраз, выходящих изо рта рядового. Она помнила, неопределенно, что ее муж когда-то сказал ей о поэтическом мастерстве Арабов. Но она обратила небольшое внимание, в то время, и память просто усилила ее гнев.


"Он известен," Анна настаивала. Определенная врожденная честность вынудила ее добавлять: "По крайней мере в Constantinople, после того, как письмо Белизариуса было прочитано к Сенату. И его собственные отправки."


Название Белизариус принесло внезапную небольшую неподвижность к группе солдат. Глаза лидера Isaurian сузились.


"Белизариус? Что генерал получен, чтобы сделать с вашим мужем?"


"И каково его название?" добавил араб.


Анна сжала ее челюсти. "Калоподиус. Калоподиус Saronites."


Неподвижность превратилась в замороженную жесткость. Глаза всех трех солдат были теперь почти разрезами.


Лидер Isaurian тянул глубокое дыхание. "Вы пробуете сказать нам, что Вы являетесь женой Калоподиус Слепое?"


На мгновение, шип мучения проезжал гнев. Она действительно не понимала, откуда это прибыло. Калоподиус всегда казался слепым ей, его собственным способом. Но...


Ее собственное глубокое дыхание было шаткой вещью. "Они говорят, что он является слепым теперь, да. Письмо Белизариуса к Сенату сказало так. Он говорит это непосредственно, фактически, в его письмах. Предположите "меня я", это верно. Я не видел его через многие месяцы. Когда он оставил ... "


Один из rivermen начал говорить кое-что, неприветливым тоном голоса. Пристальный взгляд, который Isaurian теперь включал его, не был ничем случайным. Это была квартира, плоский пристальный взгляд. Столь же холодный как змея и так же, как смертельно. Даже девочка столь же защитилась, как Анна была всей ее жизнью, понял явную физическую угрозу в этом. rivermen все, казалось, перетасовывали назад шаг или два.


Он возвращал его глаза Анне. Тот же самый холодный и плоский свет был в них. "Если Вы лежите ..."


"Почему я лгал бы?" она потребовала сердито. "И как Вы ожидаете, что я докажет это, так или иначе?"


Запоздало, мысль прибыла к ней. "Если..." Она глядела на небольшое приплывающее ремесло, которое принесло ей здесь, все еще сложенный высоко с ее имуществом. "Если Вы можете прочитать греческий язык, я имею несколько из его писем ко мне."


Араб вздыхал мягко. "Как Вы говорите, ', почему Вы лгали бы?'" Его темные глаза исследовали ее лицо тщательно. "Бог помогает нам. Вы действительно даже не понимаете, не так ли?"


Она встряхнула ее голову, перепутанную. "Поймите что? Вы знаете его непосредственно?"


Вздох лидера Isaurian был более сердечной вещью. "нет, девушка, мы не сделали. Мы были настолько богаты, после Charax, что мы оставили обслуживание генерала. Мы" - он жестикулировал в его брате — "я - Illus, между прочим, и он Cottomenes-имел более чем достаточно, чтобы купить нас большая ферма дома. И Абдул решил войти с нами."


"Я сыт пустыней по горло," бормотал араб. "Больной от верблюдов, также. Никогда не любил проклятые животных."


Араб имел ту же самую высоту как два брата Isaurian — о среднем числе — но намного менее коренастый в его структуре. Однако, в его легкой полуброне и с spatha scabbarded к его талии, он казался не менее смертельным.


"Задумывался об этом," добавил он, почти праздно, "я сыт ворами по горло, также."


Насилие, которое прорвалось, потрясло Анну больше чем что - нибудь в ее жизни. Она разрушилась в приземистом, захватывая ее колени с рукопожатием, почти стонущим с опасением.


Не было никакого признака; ничто, по крайней мере, который она видела. Лидер Isaurian просто тянул его spatha-таким-образом быстрый, настолько быстрый! - взял три специфических небольших половины шагов и раскалывал череп одного из rivermen прежде, чем человек даже имел время, чтобы сделать больше чем, расширяют его глаза. Секунда или два позже, тот же самый spatha порвал открытый чье - либо горло. В том же самом времени, его брат и араб распотрошили два других rivermen.


Тогда—


Она закрыла ее глаза. Четыре выживания rivermen отчаянно пробовало достигнуть их баржи. От достаточно ясный звуками, даже молодой женщине, которая никогда не видела человека, убитого прежде — они не собирались делать это. Не даже закрываются. Звуки, влажно неприятные, были таковыми из стаи волков в ручке овец.


* * *


Некоторе время спустя, она услышала голос Исориана. "Откройте ваши глаза, девочку. Это закончено."


Она открыла ее глаза. Заметив объединение крови, впитывающейся в доски пирса, она отвела глаза. Ее глаза упали на эти двух моряков, сжимающихся позади хорошо. Она почти хихикала, вид был настолько смешон.


Исориан, должно быть, следовал за ее пристальным взглядом, потому что он начал хихикать непосредственно. "Глупый взгляд, не так ли? Как будто они могли скрыться позади этого немного хорошо."


Он поднял его голос. "Не будьте глупы! Если ничто иное, мы не нуждаемся в Вас, чтобы приплыть лодка. Кроме того—" Он жестикулировал в барже. "Вы будете хотеть грабить это, если будет что - нибудь в том грабеже ценности бадьи. Мы сожжем оставленный whatever's."


Он достиг вниз руки. Анна взяла это и приехала shakily в ее ноги.


Тела всюду. Она начала закрывать ее глаза снова.


"Привыкните к этому, девочке," Исориан сказал резко. "Вы будете видеть еще многое изо что, куда Вы идете. Особенно, если Вы делаете это к острову."


Ее голова чувствовала себя запутавшейся. "Остров? Какой остров?"


"Остров, идиот. 'Железный Треугольник,' они называют это. Где ваш муж, наряду с генералом. Прямо во рту Malwa."


"Я не знал, что это был остров," сказала она мягко. Снова, честность всплыла. "Я действительно даже не уверяюсь, где это, кроме где-нибудь в Индии."


Араб подошел вовремя, чтобы услышать ее последние слова. Он вытирал его лезвие, чистое с частью ткани. "Бог спасает нас," он полухихикал. "Это не действительно остров. Не точно. Но это сделает, видя как как столкновение генерала приблизительно сто тысяч Malwa."


Он изучил ее на мгновение, в то время как он закончил вытирать кровь от меча. Тогда, вздыхавший снова. "Давайте надеяться, что Вы изучаете кое-что, к тому времени, когда мы добираемся до Charax. После этого, Вы будете самостоятельно снова. В наименее—"


Он дал Исориану нечетный небольшой взгляд. Исориан пожал плечами. "Мы только говорили нас вчера, насколько глупый мы были, пропуская ограбление Malwa непосредственно. Что, черт возьми, мы можем также взять ее целый путь."


Его брат был теперь там. "черт, да!" он быстро рос. Он даровал Анну очень веселая усмешка. "Я предполагаю, что Вы рекомендуете нас генералу? Не то, чтобы мы покинули или что - нибудь, но я буду действительно предпочитать лучшее назначение на сей раз чем быть на линиях фронта. Немного рискованный, что, когда всем заправляющий генерал. Не то, чтобы он не shrewdest ублюдок в мире, заметьте, но он действительно настаивает на том, чтобы бороться."


Другие два солдата, казалось, разделяли в юморе. Анна действительно не понимала это, но впервые так как она услышала название Calopodius-говоривших ее отцом, когда он объявил ей нежелательный и непредвиденный брак — она не находила это ненавистным.


Скорее противоположность, фактически. Она не знала очень о вооруженных силах — ничто, действительно — но она подозревала...


"Я воображаю, что мой муж нуждается в телохранителе," сказала она нерешительно. "Больший чем, что он имеет," добавила она торопливо. "И он конечно достаточно богат, чтобы заплатить за это."


"Сделанный," сказал лидер Исориана немедленно. "Сделанный!"


* * *


Не долго позже, поскольку их судно приплыло по течению, Анна оглядывалась назад. Баржа горела отчаянно теперь. К этому времени сожженный огонь, нет ничего, но переноса громадины, что оставляли из не очень ценного груза и восьми обугленных скелетов.


Исориан leader—Illus—misunderstood ее хмурый взгляд. "Не волнуйтесь об этом, девочке. В этой части Месопотамии, никто не будет заботиться, что случилось с ублюдками."


Она встряхнула ее голову. "Я не волнуюсь об этом. Это - только—"


Она затихла. Не было никакого способа объяснить, и один взгляд на лицо Иллуса был достаточно, чтобы сказать ей, что он никогда не будет понимать.


Калоподиус не имел, в конце концов.


"Итак, почему хмурый взгляд?"


Она пожала плечами. "Не имеет значения. Я не используюсь к насилию, я предполагаю."


Это, казалось, удовлетворяло его, к помощи Анны. При этих обстоятельствах, она могла едва объяснить ее спасателям, насколько она ненавидела ее мужа. Намного меньше, почему, так как она действительно не понимала это что хорошо непосредственно.


Однако, она задавалась вопросом. Кое-что важное случилось на том пирсе, кое-чем непредвиденном, и она не слишком потреблялась ее собственным гневом, чтобы не понять так очень. Впервые в ее жизни, муж сделал что - то другое чем давка ее как насекомое.


Она изучила ближайшую сельскую местность. Столь холодный и опасный, по сравнению с роскошной средой, в которой она провела ее всю жизнь. Она задалась вопросом, что думал Калоподиус, когда он сначала видел это. Заданный вопросом, что он думал, и чувствовал, в первый раз, он видел, что кровь распространилась как объединение. Заданный вопросом, если он был испуган, когда он сначала вошел в сражение.


Заданный вопросом, что он думал теперь, и чувствовал, с его лицом искореженное крушение.


Другая нечетная острая боль мучения прибыла к ней, тогда. Калоподиус был красивым мальчиком, даже если она не взяла никакого удовольствия в факте.


Голос Исориана прибыл снова, прерывая ее размышления. "Сверхъестественный мир, это. Какая женщина пройдет, чтобы найти ее мужа."


Она чувствовала другую вспышку гнева. Но не было никакого способа объяснить; по правде говоря, она, возможно, не нашла слова самостоятельно. Таким образом все, что она сказала, было: "Да".


* * *


На следующий день, поскольку они приплыли назад к материку, он сообщал Анне относительно его решения. И впервые так как он встретил девочку, она пришла в себя. Все расстояние и скука исчезли, замененные холодной и злобной яростью, которая полностью удивила его. Она не говорила очень, но что она сказала, был столь же ядовитым как укус змеи.


Почему? он задавался вопросом. Он думал бы, приезжая от семьи, известность которой получила из древних деяний больше чем современное богатство, она будет рада.


Он пробовал обнаружить источник ее гнева. Но после ее начального потока враждебных слов, Анна затихла и отказалась ответить на любой из его вопросов. Достаточно скоро, он бросил попытку. Это не было, как будто, в конце концов, он когда-либо действительно ожидал любую близость в его браке. Для этого, если бы он пережил войну, он нашел бы куртизанку.


Глава 4


Железный Треугольник, в Пенджабе


Зима, 533 нашей эры.


"Вы можете описать это лучше чем это," строгал Джастиниан. Прежний Император Римской империи был теперь его Великим Юстициарием, так как его ослепление в руках предателей и агентов Malwa сделало его неподходящим для трона согласно римскому закону. Но он потерял очень немного его безапелляционных привычек.


Никакая причина он должен, действительно. Хотя сын Белизариуса Фотиус был официально новым Императором, жена Джастиниана Зэодора была Регентом Императрицы и действительной мощностью в Constantinople. Однако, это было невыносимо для главного генерала Римской империи, которая будет обращена как неправедный школьник. Сжимая его челюсти немного, Белизариус вернул телескоп на его глаз.


"В лучшем оценкой я могу сделать, так как они не закончили это все же — башня будет по крайней мере триста футов высотой. От взглядов—"


"Неважно неважно" прерывал Джастиниана. "Действительно не имеет значение. С башней, что высокий, они очевидно планируют генерала, радиовещательны."


Ужасно-травмированные гнезда глаза прежнего императора приковывались к отдаленной башне Malwa, как будто он мог все еще видеть. Или яркий свет.


"Ради бога, почему?" он потребовал. "В военных целях, направленное радиовещание имело бы намного больше смысла и требовало бы намного менее массивного строительства. Это - то, что мы делаем."


Джастиниан махал рукой к югу, где римская армия устанавливала ее собственную "ферму антенны" почти в самом наконечнике треугольника земли, сформированной соединением рек Инда и Чинаба. "Железный Треугольник,", поскольку римские солдаты назвали это.


Только подсказки антенн могли быть замечены по укреплениям на северной стороне Железного Треугольника. Римские радио были разработаны, чтобы быть направленным, не радиопередача, таким образом не было никакой потребности в огромной башне. Ключ для направленного радио был главным образом длиной антенн, не их высоты.


Складывая телескоп, Belisarius пожал плечами. "Возможно по той же самой причине мы имеем Антонину, и Ousanas строят точно такую башню в Axum. Это даст нам общую способность передачи, которую мы не имели бы иначе."


"Это не имеет смысла," Джастиниан ворчал. "Я мог понять их строящий башню как этот в их столице Kausambi. Но почему строят тот здесь, на линиях фронта? Мы не, в конце концов."


Белизариус не сказал ничто.


С неудобного момента, Джастиниан хихикал резко. "Прекрасный, прекрасный. По-видимому они не имеют весьма нашего побуждения. По крайней мере, я думаю, что безопасно предположить, что монстр от будущего не имеет злой жены как, я делаю."


Белизариус улыбнулся crookedly. Хотя они никогда не обсуждали это весьма открыто, и он и Джастиниан знали совершенно, что Уэлленд знал друг друга, знал — что одна из главных причин, они молчаливо согласились не строить генерала, - башня в Железном Треугольнике, был то, так, чтобы Регент Императрицы не мог легко бомбардировать их с инструкциями.


Более легко бомбардируйте их, могло бы быть лучше сказать. Как это было, только используя телеграф, Зэодора насчитала по крайней мере два сообщения в день к Железному Треугольнику.


Один из которых, почти каждый день, был или безапелляционным требованием, чтобы остановка Джастиниана, играя солдата и возвратилась к положению безопасности далеко на юг в Barbaricum, или просительном запросе о том же самом, или угрозе страшных последствий, если он не сделал — или, достаточно часто, все три катились в один.


"Есть ли кое-что, что мы пропускаем?" Джастиниан потребовал.


Вопрос не был нацелен на Belisarius так, поскольку это было в "драгоценном камне", который висел в мешочке, приостановленном от мускульной шеи римского генерала. В отдохнувшем Помощнике того мешочка, прозрачное существо от будущего, которое возвратилось в человеческое прошлое к вмешательству, "мешает, мы надеемся," так называемых "новых богов" будущего.


Ответ помощника прибыл только в мнение Белизариуса. Нет, сказанный кристалл, скорее кратко. Мы не пропускаем ничто. Скажите что противный старик прекращать быть настолько параноидальными. И скажите ему прекращать быть настолько противным, в то время как Вы - в этом.


Так как Джастиниан не мог видеть выражение, Belisarius усмехался открыто. Вне себя, Джастиниан был единственным человеком, который регулярно общался с Помощником через прямой контакт с драгоценным камнем. Большинство людей нашло прямой контакт с Помощником довольно тревожным. Средства драгоценного камня коммуникации типично вовлекали наводнение изображений многих их весьма тревожащий — не просто слова, которые могли быть легко санированы в мнении получателя.


Джастиниан вероятно нашел это тревожным также. Belisarius конечно сделал, достаточно часто. Но если бы прежний император был "противен" и "параноидален" - сроки, которые позволил бы Belisarius, были достаточно справедливыми, даже если "старый" был немного от марки — он был также примерно столь же практичен как любой человек, который когда-либо жил. Таким образом он, казалось, допускал проблему достаточно хорошо — и, с другой стороны, получил выгоду прямого контакта с Помощником, который позволил Джастиниану, в очень короткое время, становиться ремесленником владельца Римской империи.


Или проектировщик для ремесленников, могло бы быть лучше сказать. Слепой, как он был, это было трудно для Джастиниана сделать работу непосредственно.


Хотя Помощник допускал тот обширный контакт ради их взаимного проекта, он не любил это вообще. Он не любил Джастиниана.


И почему должен он, действительно? Большинство людей не любило Джастиниана.


Его обида, очевидно удовлетворенная замечаниями, Помощник добавил неопределенно: я действительно не знаю, почему они делают это. Но я уверен, что это не некоторая умная уловка, которую мы пропускаем.


Belisarius дал Помощнику умственный эквивалент поклона. Тогда, сказанный Джастиниану: "Помощник не думает так, хотя он не знает, почему они делают это. То, что я думаю, - это—"


"О, это достаточно очевидно," прерывал Джастиниан, как будто он не был тем, чтобы потребовать ответ во-первых. "Мораль, это - все."


Снова, он махал к югу. "Та масса проводов, которые мы ударили на всем протяжении, есть только кое-что, что раздражает солдат. Мы даже должны были поместить охранники, чтобы препятствовать глупым ублюдкам спотыкаться их в темноте. Особенно, когда они выпиты на местном пиве. Так много поражений как Malwa перенесли эти последние несколько лет, та Связь монстра должна волноваться о морали. Большая большая внушительно-выглядящая радиомачта поможет повышать настроение ее солдат, даже если не будет действительно что полезно. Особенно те солдаты. Неосведомленные и неграмотные крестьяне, большинство из них."


Снова, Belisarius усмехался. "Неосведомленные и неграмотные крестьяне" были справедливым описанием большинства армии Malwa, достаточно верной. С другой стороны, это могло быть применено большинству римских солдат также. В течение долгого времени, Помощник изменений принес к миру, произведет быстрое увеличение общего уровня грамотности — уже делал так, фактически, среди многого из молодняка Империи. Те живущие в больших городах, по крайней мере. Но, даже спустя пять лет после прибытия Помощника, очень немногое из этого проникло через римскую солдатню. Было все еще верно, что, ниже разряда hecatontarch, не больше чем каждый десятый из них могли читать и писать. Впрочем, здоровенный процент от корпуса чиновника империи был неграмотным также, вне — в большинстве будучи случаев, способном мучительно выписать их собственное название.


Пусть будет так. Войны велись с доступными армиями. Безотносительно слабостей и ограничений, которыми римская армия обладала, Белизариус знал, что это было далеко выше того из врага. Человек для человека, конечно, в среднем. Римская империя, безотносительно его многих недостатков и отказов, была все еще обществом, в котором решительный и способный человек мог подняться основанный его собственные достоинства. Malwa, с другой стороны, с их твердой приверженностью системе касты, должен был положиться прежде всего на явную массу армии, которую изобилующее население северной Индии могло произвести.


Это было, с самого начала войны, основное уравнение, с которым Белизариус должен был иметь дело. Используя качество против количества, таким способом относительно в конечном счете побеждают Malwa, когда-либо не давая им шанс использовать их огромную силу против него в пути, который был эффективен.


Это работало, столь далеко — но это занимало время. Время, и терпение.


* * *


Увы, терпение не было достоинством, часто связанным с Джастинианом. Поскольку он доказал час спустя, как только они вошли в затонувший бункер позади линий фронта, которые служили Belisarius для его штаба.


"Так, насколько дольше Вы собираетесь тянуть резину?" он спросил, после взятия стула.


Белизариус решил пробовать тактику недоразумения. "О субмарине?" Он harrumphed очень серьезно, почти величественно. "Навсегда, Justinian-таким-образом Вы можете только забыть о попытке умасливать мне—"


Он не думал, что тактика будет работать. Уверенный достаточно:


"Прекратите играть дурака. Я даже не не соглашаюсь с Вами о субмарине как, которую Вы знаете совершенно хорошо. Я только думаю, что это был бы интересный эксперимент, это - все. Я говорю о наступлении против Malwa, который Вы продолжаете откладывать и откладывать. Я начинаю думать, что Вы преобразовали в того индуса язычника способ смотреть на вещи. Все время является циклическим и перемещается в большой yugas, итак, почему потрудились делать что - нибудь в течение следующего миллиарда лет или так? Или - это, что Вы думаете способ, которым ваши солдаты совокупляются с местными уроженцами, Вы будете иметь огромное собственное население в пределах поколения или два?"


Прежний император глумился. "Идиот. Популяционная плотность здесь уже ужасна. Вы будете оказываться перед голоданием достаточно скоро, Вы наблюдаете."


Белизариус пробовал удержаться нахмуренный, но ... не мог, весьма. Учитывая, что Католики управляли Индом к югу от Железного Треугольника, и их персидские союзники быстро приносили сельскохозяйственное производство в Sind, поддерживают к нормальному, он действительно не волновался об исчерпывании пищи. Однако, порции были напряженны, и...


Он вздыхал, внятно. Не было большого пункта, пробующего держать что - нибудь от Джастиниана, столь же шикарного, как он был. "Это - проблема, я допускаю. Не пища, только бесконечные головные боли. Я начинаю думать—"


"Забудьте это! Я - Великий Юстициарий Римской империи. Нет никакого способа, которым я позволю Вам подлизываться меня в признание бесконечных ссор, которые Вы имеете с проклятыми уроженцами здесь. Связка язычников, так или иначе."


"Фактически, они не," сказал Белизариус мягко. "Хорошая часть их, по крайней мере. Вы были бы удивлены, сколько преобразовывает в Христианство."


Гнезда глаза Джастиниана были слишком ужасно травмированы для него, чтобы управлять подвигом расширения их с удивлением. Возможно к счастью, так как они были достаточно ужасным взглядом, как это было. Джастиниан, естественно, отказался покрыть их чем - нибудь.


Calopodius сделал то же самое, но в его случае, который был просто определением молодого человека принять бедственную ситуацию прямо. В Джастиниане, это была закоренелая, высокомерная привычка к императору. Что он заботился, вздрогнули ли люди от его внешности? Они сделали так достаточно часто, когда он все еще увиделся. Чаще, вероятно. Джастиниан никогда не был известен его воздержанностью.


"Это верно," Belisarius настаивал. "Преобразование группами. К настоящему времени, священники говорят мне, что по крайней мере одна четверть Панджабцев в Треугольнике приняла нашу веру."


Голова Джастиниана вертелась к входу бункера, как будто он мог выглянуть в ландшафте вне. И, фактически, так как бункер был похоронен хорошо ниже почвы.


"Да ведь Вы думаете?"


"Могло бы быть лучше сказать, почему нет?" Belisarius кивал к входу. "Те - все крестьяне там, Джастиниан. Низкая каста и non-Malwa. Это не, как будто марка mahaveda Империи Malwa Индуизма когда-либо давала им что - нибудь."


Джастиниан почти хмурился. Он не любил быть озадаченным. "да, да, я могу видеть это. Но я все еще думал бы, что они будут бояться ..."


Его голос затих.


Belisarius хихикал резко. "Бояться, какой? То, что Malwa вырежет их, если они наводнят Треугольник? Они будут так или иначе, так же, как урок объекта — и те панджабские крестьяне знает это совершенно хорошо. Таким образом они очевидно решают придерживаться Рима настолько близко насколько возможно."


Все еще смотря на тяжело деревянный вход в бункер, Белизариус добавил: "Это собирается быть чем - то вроде политической проблемы, фактически, предполагая, что мы выигрываем войну."


Он не должен был уточнить. Император, которым он больше не мог бы быть, но Джастиниан все еще, думал как один — и он был возможно самым интеллектуальным императором в длинной истории Рима.


"Ха!" он лаял. "да, я могу видеть это. Если одна четверть уже преобразовала, то к этому времени" - его угрюмый вид возвратился кратко — "Вы наконец начинаете ваше замедленное наступление, и мы куем ублюдков Malwa—"


"Я рад, что Вы настолько уверены относительно вопроса."


"Не будьте глупы!" Джастиниан хватал нетерпеливо. "Конечно Вы будете. И когда Вы как делать я говорил прежде, чем я был прерванной вероятно двумя третями их, будут христиане. Так, что это уезжает в Khusrau, кроме головной боли? Не забывайте, что Вы действительно обещали ему более низкий Пенджаб как персидская территория."


Belisarius пожал плечами. "Я 'не обещал' Императору Ирана ничто. Я допускаю, я действительно указывал, что я буду благоприятен идее главным образом, чтобы препятствовать ему становиться слишком честолюбивым и желать к бормотанию весь Пенджаб. Это только привело бы к бесконечному конфликту с тремя путями между Персами, Kushans и Rajputs."


"Вы получили бы это так или иначе. Вы хотите мой совет?"


Естественно, Джастиниан не ждал ответа перед предоставлением этого. "Держите Железный Треугольник. Сделайте это римским анклавом. Это была бы хорошая идея, так или иначе, потому что мы могли служить буфером между Персами, Kushans, и Rajputs-и теперь мы могли оправдать это на религиозных основаниях."


Он сделал попытку придать последней фразе с некоторым сердечным благочестием. Очень небольшая попытка — и даже это терпело неудачу.


Belisarius царапал его подбородок. "Я думал об этом," он допустил. "Kungas не будет заботиться."


"Забота? Он был бы восхищен! Я никогда не думал бы, что те варварские Kushans будут столь же шикарны, как они. Но, они то, что шикарны. По крайней мере, они достаточно шикарны, чтобы слушать Ирэн Макремболитисса, и она то, что шикарна."


Фактически, в то время как Белизариус знал, что король Kushans слушал тщательно совет его греческой жены, Kungas принимал его собственные решения. Он был достаточно весьма шикарен самостоятельно, чтобы выяснить то получение его нового королевства Kushan, впутанного в бесконечные конфликты с Персами и Rajputs по тому, кто управлял Пенджабом, только ослабит его. Римское буферное государство, установленное в середине Пенджаба имело бы тенденцию держать конфликты вниз — или, по крайней мере, держать Kushans из этого.


"Rajputs ..."


"Кто заботится, что они думают?" потребовал Джастиниан. "Все это - спорный пункт, я напоминаю Вам, до и если Вы наконец получаете ваше очень отсроченное наступление в стадии реализации — в каком времени Rajputs будет избитыми людьми, и избитые люди берут то, что они могут получить."


Это было старым размышлением Джастиниана на работе. Достаточно проницательный, в пределах его пределов. Но если ничто иное, годы, которые Belisarius провел с огромным знанием Помощника человеческой истории в его мнении, не сделало его очень скептическим относительно империализма. Он был в состоянии просмотреть огромные перспективы человеческого опыта, не только в будущее этой планеты, но и на множестве других планет также. Из этого, когда это прибыло в предмет империй, Belisarius имел дистиллированные две простых части мудрости:


Сначала, каждая империя, которая когда-либо существовала или будет существовать всегда, думала, что это был конец - все и самое важное.


Во вторых, ни один из них не был. Немногие из них длились больше чем двести лет, и даже те, которые никогда не делали пошел больше чем несколько столетий без гражданской войны или другого главного внутреннего конфликта. Человеческий род только естественно, казалось, добивался большего успеха, если это избегало слишком много в пути политического самоувеличения. Понятие, что история могла "управляться" - даже кем - то как Belisarius, с Помощником, чтобы служить его советником — было чистой ерундой. Лучше только настроить кое-что осуществимое, которое содержало как немного конфликтов насколько возможно, и позволяет человеческому потенциалу, продолжало разворачиваться в пределах этого. Если основное общество было здорово, политическая структура имела тенденцию улаживать себя достаточно хорошо, чтобы соответствовать независимо от того, что обстоятельства были.


Короче говоря, не к его удивлению, Belisarius прибыл, чтобы заключить, что амбиции и схемы его большой вражеской Связи и "новых богов", которые создали монстра, были просто тем же самым старым имперским большим предписанием безумия. Belisarius действительно не знал точно, во что он верил. Но он знал то, что он не сделал — и это было достаточно хорошо.


"Согласованный, тогда," сказал он резко. "Мы планируем держать Треугольник. Кто знает? Khusrau мог бы даже быть достаточно шикарен, чтобы видеть, что это находится в его выгоде, также."


"Мог бы быть," хрюкал Джастиниан скептически. "Я сомневаюсь относительно этого, все же. Не забывайте, что он - император. Ношение одежды фиолетового автоматически делает человека более глупым."


Травмированное, лицо, на которое нападают, усмехалось. "Честное слово. Я знаю."


* * *


Их беседа была прервана особенно громкой рябью в непрекращающемся обмене заграждениями между Католиками и Malwa. Некоторые из вражеских снарядов даже приземлились достаточно близко, чтобы заставить бункер дрожать.


Не очень. Но достаточно вернуть угрюмый вид Джастиниана.


"Я становлюсь утомленным этим. Когда от имени всего это является святым, Вы собираетесь прекращать сидеть развалясь об и начинать наступление?"


Belisarius не потрудился отвечать.


То, когда время правильно, прибыло голос Помощника. Тогда, немного печально: Который является, когда, между прочим? я хотел бы знать меня. "


И Турция, Помощник? Ответ - то, что я не знаю. Когда это чувствует себя хорошо. Который это не делает все же. Вещи должны продолжать назревать некоторое время, в индусе Kush-и больше всего, в Majarashtra.


Вы не имеете никакого способа войти в контакт с Rao по радио, Помощник указывал. Или Kungas, впрочем.


Учите вашему дедушке сосать яйца! Я знаю, что я не делаю. То, что хуже все еще, - то, что, даже если я действительно имел установление радиосвязи с Индией, я не мог бы говорить с тремя мужчинами, которые имеют значение наиболее .


На мгновение была тишина, поскольку Помощник пробовал следовать за ходом мыслей Белизариуса. Для всего его огромного интеллекта, Помощник имел немного интуитивного смысла римского генерала стратегии.


О, он сказал наконец. Narses евнух.


Да. И Rana Санга. И, больше всего, Lord Дамодара.


Была тишина момента, снова. Тогда Помощник добавил, несколько робко: Вы вероятно лучше не упоминаете Justinian-конечно не Зэодора! - что Вы останавливаете наступление, потому что Вы рассчитываете на римского предателя и двух лучших генералов на вражеской стороне.


Глава 5


Bharakuccha, на западном побережье Индии


"Это должно расстраивать," Ajatasutra хихикал.


"Что должно расстраивать?" спросил Нэйрсс раздраженно. "И почему Вы продолжаете думать, что такая бессмысленная болтовня поможет Вам побеждать?"


Старый евнух перемещал его епископа, беря рыцаря убийцы. "Проверьте. Это отвлекает Вас больше, чем это делает меня. Это - частично, почему Вы проигрываете, девять игр из десять. Другая часть - то, потому что я более шикарен чем Вы."


Ajatasutra даже не глядел на ассорти из сыра. Его тонкая улыбка все еще направлялась на Нэйрсса. "Это должно расстраивать, чтобы иметь Сангу Rana, наблюдая Вас способ, которым он делает, всякий раз, когда Вы - в поле зрения. Напоминает мне о тигре, пробуя решить, являетесь ли Вы добыча."


Губы Нэйрсса напряглись, немного. "Он не знает ничто. Он только подозревает."


"Так же, как я сказал. Попытка решать, являетесь ли Вы добычей."


Это было достаточно, чтобы сделать угрюмый вид Нэйрсса, хотя он все еще не искал от правления. "Почему? Пока он не уверил, что он знает правду, он не будет делать ничего. Он также боялся бы к. И как только он действительно обнаруживает правду, почему он ..."


Его голос затих. Даже Нэйрсс не мог не вздрагивать немного.


Ajatasutra хихикал снова. "Я скажу, что Вы любите играть с опасностью, стариком. Я никогда не играл бы на деньги в разногласиях, которые Вы делаете. Да, есть шанс, что самый жестокий воин Раджпутаны — не говоря уже о ее самом большом короле — мог бы простить Вам, как только он узнает, что его жена и дети, которые он думал убитый бандитами, являются живыми и хорошо. Тогда снова—"


Ajatasutra очистил его горло. "Он мог бы быть немного раздражен в человеке, которому похитили их во-первых и фальшивый убийства."


Нэйрсс указал на шахматную доску. "Проверьте, я сказал."


Улыбаясь, Ajatasutra продвинул заложника, чтобы блокировать епископа. "Предоставленный, Вам скрыли их в безопасном месте позже. Даже в удобном месте. Предоставленный, также, что Malwa приказал, чтобы Вы убили их фактически, таким образом смотря на это от одного угла, Вы спасли их жизни. Но, с другой стороны, это поднимает следующую проблему. Что будет лучший генерал Lordа Дамодара-Малвы и близкий родственник Императора—"


"Отдаленный родственник," Нэйрсс рычал.


"Не отдаленный вообще," убийца указывала мягко, ", если ваша схема работает. И остановка, пробующая изменять предмет. Что будет думать Дамодара, когда он обнаруживает, что Вы загоняли его жену в загон в похищение? И таким образом помещенный его дети в смертную опасность?"


Нэйрсс взял заложника с епископом. "Помощник в четырех шагах. Я не загонял женщину в загон в предоставление семье Санги с убежищем. Это было идеей Леди Дамодары во-первых."


"Так? Когда все скалы перевернуты, и ваши махинации выставлены свету дня, факт остается, что Дамодара и Санга Rana обнаружат, что Вы управляли и умасливали их женам в самый опасный вообразимый заговор — и, к сожалению для Вас, оба мужчины любят до безумия тех жен."


Небрежно, Ajatasutra протянулся и сверг его короля. "Я уступаю. Так, когда жены бьют палкой их ресницы в их мужьях и выглядят скромно-подобными только, могут сделать индийские женщины! - и настаивают, что они были заложниками в ваших руках, какой путь Вы Вы думаете, что молния ударит?"


Наконец, Нэйрсс искал. Его глаза были полуразрезами; то, которым, столь же морщинистый, как его лицо было так или иначе, заставило евнуха больше походить на рептилию чем обычно. "И почему Вы столь удивлены? Я напоминаю Вам, что — каждый шаг пути — это были Вы, кто сделал фактическую работу."


"Верный. Другая игра?" Убийца начала настраивать части снова. "Но я нахожусь в главном физическом условии, и я удостоверился, что я имею самую быструю лошадь в Bharakuccha. Вы не, и Вы не сделали. Тот мул, которого Вы одобряете вероятно, не мог опередить вола, намного меньше конницы Rajput."


"Я люблю мулов." Правление теперь устанавливало наверх-Narses игру белых частей, на сей раз — евнух продвинул заложника его королевы. "И я не имею никакого намерения бежать так или иначе, независимо от того как молния ударяет."


Убийца поднимала его голову. "Нет? Почему нет?"


Нэйрсс отвлекался, уставившись на глухую стену в палатах, которые он разделил с Ajatasutra. Все стены в наборе дворца были чисты, за исключением тех в спальне убийцы. Старый евнух любил это тот путь. Он утверждал, что бесполезные художественные оформления препятствовали осторожной мысли.


"Трудно, чтобы объяснить. Назовите это моим долгом Зэодоре, если Вы будете."


Брови Аджэйтазутры поднялись. Хотя его пристальный взгляд никогда не оставлял стену, Narses ощущал его замешательство. "Я предавал ее, Вы знаете, ради получения империи."


"Да, я был там. И?"


"И так, теперь, когда я делаю это снова—"


"Вы не предаете ее."


Narses махал его рукой нетерпеливо. "Я не предаю моих текущих предпринимателей, также. Но я все еще играю на деньги все на той же самой игре. Самая большая игра там. Игра тронов."


Убийца ждала. Рано или поздно, объяснение прибыло бы. Для едких путей всего евнуха, Аджэйтазутра стала кое-чем сына к нему.


Занимает возможно три минуты, в течение какого времени глаза Нэйрсса никогда не оставляли глухую стену.


"Вы не можете обмануть навсегда," сказал он наконец. "Я буду побеждать, или я проиграю, но я не буду бежать снова. Я должен так очень Зэодоре."


Ajatasutra смотрел на ту же самую стену. Там все еще не было ничего.


"Я был с Вами слишком долго. Это фактически почти имеет смысл."


Нэйрсс улыбнулся. "Не забывайте продолжать кормить вашу лошадь."


Kausambi, капитал Malwa


При слиянии рек Ганга и Ямуны


Спустя меньше чем неделю после его тринадцатого дня рождения, Раджив знал худшее отчаяние и два самых больших epiphanies его короткой жизни. Одно прибывающее право после другого.


Задыхаясь, он понизил себя на табурет в одном из подвалов ниже дворца Леди Дамодары. Он мог только держать деревянный меч в его руке, его власть была настолько слаба.


"Я никогда не буду соответствовать моему отцу," он шептал, в отчаянии.


"Не будьте идиот," прибыл резкий голос его тренера, человек, которого он назвал Мангустой. "Конечно, Вы не будете. Человек столь же мощный как Rana Санга не приезжает к нации или племени не раз столетие."


"Слушайте его, Раджива," сказала его мать. Она наблюдала эту учебную сессию, поскольку она наблюдала все их, от ее табурета в углу. С, как всегда, табурет, окруженный корзинами, в которые она поместила готовый лук. Сокращение лука расслабило женщину, по причинам, которые никто больше когда-либо не был в состоянии определить.


Крещение прибыло, тогда.


"Вы не могли соответствовать ему, также."


Узкое, лицо ласки Мангусты, искривленной с юмором. "Конечно я не мог! Никогда мысль, чтобы пробовать — кроме, как проклятый дурак, в самом конце."

Загрузка...