Глава 19

— И как вы только терпите всё это? — Милена раздражённо откинула волосы за спину.

— Знаете, госпожа, повелитель редко бывает таким, — поспешил заступиться за брата Орвуд.

— Хотите сказать, что я ещё и виновата? — миэра вспыхнула, закусив губу.

— Нет, просто для господина сейчас тоже непростые времена, и он не нашёл для себя правильную линию поведения. Вот как только у него появится возможность всё обдумать, так всем сразу станет легче.

— То есть, это всё-таки не в первый раз? — девушка против воли улыбнулась, заметив, как некромант украдкой вздохнул.

— Нет. Вы поймите, госпожа. Повелитель — очень умный и умелый правитель, и он привык рассчитывать на свои знания и умения, а сейчас получается так, что ему приходится сомневаться в своих силах, да и женитьба эта так не вовремя…

— Да, умеете вы успокаивать. После таких слов мне теперь кажется, что это ещё не худшее из того, что меня может ожидать.

— Постарайтесь переждать. Вот с мертвяками и их хозяином разберёмся, а там, может, и личные отношения наладятся…

— Орвуд, о чём вы говорите? Разве не понятно, что Нерис бесится не из-за зомби, а из-за того, что боится моей магии?

— А вы не используйте её на повелителе слишком часто… — посоветовал некромант, снова отводя глаза: тема была очень скользкая.

— Так я и всего-то пару-тройку раз это сделала. Первый — когда ещё и не знала, что он Повелитель, поэтому его можно не считать, второй использовала, чтобы ему помочь, а третий и нужен-то был, чтобы брак оформить. Больше моя магия его ни к чему не принуждала.

— А вот мне кажется, что он в это не верит… — Орвуд не сомневался в правдивости слов миэры, только он очень хорошо знал брата.

— И что мне теперь? Как доказывать?

— Просто постарайтесь лишний раз на глаза не показываться и говорить поменьше.

— Очень хороший совет, особенно, если мы всё время вынуждены находиться вместе.

— Орвуд, ты ещё здесь? — интересный разговор был прерван появлением того, кого, собственно, и обсуждали.

— Уже ухожу, господин.

— Милена, ты моя жена, и я бы не советовал тебе злоупотреблять моим доверием, — сказал Трастен, глядя на закрывшуюся за братом дверь.

— Доверием? Это вы называете доверием? — Милена возмущённо бросила недоеденную булочку на стол и потянулась салфеткой к губам.

— Прекрати, — холодно сказал Трастен.

— Что прекратить? — рука с зажатой в ней салфеткой замерла на полпути.

— Давить на меня своей магией, — зло сказал повелитель, чувствуя, как в нём снова разгорается желание.

— Да идите вы со своим самомнением к вашим трупам! — поняв, в чём её очередной раз обвиняют, миэра потеряла последний контроль над манерами.

— Я больше никогда не позволю тебе танцевать, — пригрозил повелитель.

— Да и пожалуйста, будто вам это поможет! — ехидно фыркнула Милена.

— О чём ты?

— Не думала я, что у вас бывают проблемы с мозгами. Но только этим можно объяснить то, что иначе бы вы давно догадались, что моя магия здесь вообще не при чём. Пора бы уж честно себе признаться, что вы просто долго не общались с женщинами, — повелитель так уже разозлил миэру своими вечными придирками, что она решилась высказать ему своё видение проблемы.

— Да? — вкрадчиво уточнил некромант.

— Да! — вызывающе ответила Милена, вздёрнув подбородок.

— Тогда я готов тотчас же этот недостаток устранить.

Пара стремительных шагов, и вот повелитель уже властно накрывает поцелуем губы миэры. Тихий стон, руки Милены обхватывают плечи мужчины, и снова самообладание покидает некроманта.

Трастен не понял и сам, как в очередной раз получилось так, что он оказался в постели с миэрой, хотя пять минут назад даже мысли такой у него не было.

— Я не могу так дальше жить. У меня целая Империя, мне нужен хоть какой-то отдых, чтобы восстанавливать свои силы, а мне даже поспать некогда, — пожаловался Трастен, заправляя выпроставшиеся из-под заколки волосы.

— У меня нет Империи, но я по вашей милости тоже уже который день без сна!

Намёк получился чересчур прозрачным, и повелитель почувствовал, что снова его кровь готова закипеть.

— Милена, лучше помолчи, иначе продолжим.

— А как же ваш заговорщик?

Трастен посмотрел на тёмное окно и вздохнул. Покидать постель ему совершенно не хотелось, но разве мог повелитель сделать выбор в пользу последней?

— Сколько времени вам нужно, чтобы привести себя в порядок? — со своей одеждой Трастен справился быстро и теперь смотрел, как Милена кутается в одеяло.

— Пару дней, — буркнула миэра, смущаясь под таким откровенным взглядом.

— Тогда через десять минут Орвуд за вами зайдёт.

Трастен вышел, а Милена улыбнулась. Характер у повелителя, конечно, мерзкий, но если дальше так пойдёт, то свою главную задачу миэра сможет выполнить.

Милена провела кончиками пальцев по животу, и под ними радостно заиграли голубые искорки.

— Я смогу подарить наследника повелителю, и пророчество обязательно исполнится, — сказала она, натягивая рубашку.

К появлению Орвуда миэра была готова, повелитель времени выделил намного больше, чем обещанные десять минут.

— Госпожа, всё в порядке?

— В полном. Мы должны поторопиться, чтобы снова не вызывать недовольство Нериса.

— Да, конечно.

— Идём снова под иллюзией, — объявил Трастен, когда все собрались в его комнате.

Никто против этого возражать не стал, поэтому вскоре гостиницу беспрепятственно покинули.

Слуги и так-то не имели желания суетиться по ночам, а, предупреждённые Орвудом, и вовсе не стремились попадаться на глаза повелителя.

— Так, по-моему, достаточно отошли. Милена, можно пробовать?

— Да, сейчас только настроюсь.

Миэра прикрыла глаза, воскрешая в памяти ощущение переноса, и с удивлением поняла, что её резерв полон, как после танца. Она замерла, осмысливая произошедшее, повелитель эту заминку расшифровал по-своему.

— Не получается? Тогда вернёмся за лошадьми, — в его голосе было явственное разочарование.

— Думаю, должно получиться, просто я ещё не совсем освоилась со своими новыми возможностями.

— Новыми? — удивился Трастен.

— Да. Прежде я переносами не пользовалась, не для чего было, да и сил они отнимают много… — разоткровенничалась миэра.

— Но на ещё один хватит?

— Да, — Милена отвернулась. Она была уверена, что её возможностей хватит и на три таких путешествия, но делиться этой информацией с Повелителем не спешила. Ведь нужно сначала разобраться, с чем это связано.

— Тогда вперёд. Нам ещё предстоит найти наших умельцев, а они вряд ли сидели рядом со своими костяшками, — приказным тоном бросил Повелитель.

Милена отвечать не стала, уже привычно развернув пространственную воронку.

— Странно, сегодня перемещение вышло более комфортным, я даже слабости не чувствую.

— Я понемногу осваиваюсь, — улыбнулась миэра.

— Это радует. Орвуд, ты как? — Трастен повернулся к брату, но тот уже был на ногах.

— В порядке, господин, мы можем отправляться дальше.

Повелитель раскинул поисковую сеть, пытаясь обнаружить следы тех, кто успел побывать здесь после их первого посещения.

— Орвуд, нам нужны лошади или что-то подобное.

— Господин, вы уверены? — Орвуд оглянулся на миэру.

— Сейчас не время капризничать. Нам придётся преодолеть долгий путь, а пешком мы не очень-то далеко уйдём.

— Хорошо.

Орвуд углубился в лес, а миэра заинтересованно посмотрела на Повелителя.

— А как ваш брат сможет поймать ночью лошадь да ещё и в лесу?

— Поймать? Милена, мы некроманты, у нас другие возможности.

Загрузка...