Алан схватил меч Когтя и бросился на Вечного Рыцаря, целясь ему в лицо.


Существо развернулось и почти рассеянно схватило клинок рукой.


Слишком поздно оно осознало свою ошибку.


Клинок ударил, и Вечный Рыцарь сжал его, как тиски. Алан изо всех сил пытался вытащить его, как меч из древних ножен, и лезвие вонзилось в ладонь существа.


Он был сосредоточен на Полководце Мадоке, но теперь Вечный Рыцарь обернулся и посмотрел на свою руку так, словно ее только что укусила змея.


Как? — крикнул он, подняв ладонь.


Из раны кипела черная кровь. Вечный Рыцарь изучил это явление, а затем в ужасе посмотрел на Алуна.


Существо уже начало меняться. Его сухая плоть превратилась в бумагу, и он внезапно закачался, не в силах удержаться на ногах.


— Смерть возьмет тебя, — сказал Алун, вонзая меч ему в горло. Рыцарь Вечный упал и рухнул.


Жажда странствий прыгнула на него, вырвала ногу, а затем стояла, рыча и тряся ее.


Сиядда стоял в боевой стойке в углу, словно боясь, что существо встанет и нападет. Тэлон ползала на коленях, ясно покачивая головой.


Военачальник Мадок какое-то время лежал у стены, моргая и тяжело дыша. Алун ожидал, что он умрет, но внезапно поднялся на ноги.


Единственным погибшим в бою стал Брут, который лежал, прислонившись к стене, с отведенными назад губами в постоянном рычании.


Сиядда подбежал к Вечному Рыцарю, схватил его сзади и оторвал ценные крылья. Она не могла оставить врагу такой приз.


Алан стоял над своей мертвой собакой, скорбя.


Это твои, — сказал Сиядда, подталкивая к нему крылья. Но Алан только стоял. Он на мгновение взглянул на нее и покачал головой.


— Я не хочу их.


— Тогда приведи их, — сказал военачальник Мадок. Я буду носить их с гордостью. Ну давай же. Нам нужно закончить войну. Он кружился и мчался по туннелям, опережая своих товарищей в поисках цели для своего гнева.


В обсерватории императора Зул-Торака Арет Сул Урстоун лежал в позе эмбриона, стоная от боли, наблюдая за разрушением своего города.


Внезапно рычание и грохот громовых барабанов смолкли. Казалось, все творение замерло на грани гибели, когда Повелитель Смерти поднял паучью руку, а затем повернул голову под капюшоном к Ругассе, словно ища разрешения положить конец человечеству.


— Ты уступишь? — прошипел Император. Твоя душа, жизнь твоего духа в обмен на город?


Арет знал, что Повелитель Смерти лишь ждал приказа Императора. Такие существа, будучи менее чем наполовину живыми, могли общаться на расстоянии лиги, нашептывать мысли духам друг друга. Именно по этой причине Леди Отчаяние возвысила их до положения, поручив им командовать своими армиями.


Они ждут только меня, моего слова, знал Арет. В моих силах спасти свой народ или позволить ему умереть. Он издал всхлип боли и отчаяния.


Рианна приземлилась на парапет над городом, где Верховный король Урстон стоял на коленях над телом раненого Фаллиона, рассматривая пятна крови, размазанные по ребрам Фаллиона. Фонарики здесь погасли, очевидно, когда рухнули огромные каменные двери, скрывавшие это место. Теперь парапет был открыт прохладному ночному воздуху. Звезды лили светом, обильно разбрызгивая его на серый камень. Цветы, перелившиеся из серых горшков, блестели, как морские звезды, в темноте, наполняя ночной воздух ароматом. На полу были разбросаны лепестки пеннирояльских лепестков и семена, источающие небесный аромат.


Это было бы приятное место для смерти, — подумала она.


Рианна ахнула, пот струился по ее лицу после короткого полета, и посмотрела на Фаллион, ее сердце было отягощено беспокойством.


Внизу замолчали громовые барабаны. Рианна видела огромные тараны, которые вирмлинги проносили по городу; специально для этой цели валили целые деревья, связанные железными кольцами с медными головами в форме рычащих львов. От одного удара каждого тарана вылетели искры и огонь, а огромные железные двери разбились, сорванные с петель.


Ничто не могло помешать вирмлингам захватить город сейчас. У него не осталось никакой защиты. Воинов, удерживавших туннели, было слишком мало. Они могли бы замедлить вирмлингов на час, но не более того.


До рассвета оставался еще час. Восточное небо на краю горизонта светлело, размывая звезды.


Король Урстон говорил. Рианна не поняла его слов, но поняла тон. Он указал на восток.


— Берите его и уходите, — сказал король Урстон, — если сможете его нести. Спасайтесь. Больше мы ничего не можем сделать. Город потерян, и я хочу умереть вместе со своим народом. Вирмлинги будут внутри через час, и ничто не сможет нас спасти.


Рианна кивнула. — Дай мне еще немного. Она опустилась на колени и осторожно коснулась раны Фаллиона. Он уже потерял сознание от потери крови, а она только начала сворачиваться. Попытка сдвинуть его с места приведет лишь к тому, что рана разорвется. Она не смела рисковать.


С тяжелым сердцем Верховный король Урстон кивнул, затем принял боевую стойку над телом Фаллиона и просто стоял над ним, сжимая боевой топор обеими руками, на страже. Я буду смотреть с тобой столько, сколько смогу.


Вулгнаш изучал троих, ныряя с облаков, и его сердце наполнилось ликованием. Они не подозревали о нем до того момента, пока он не приземлился на взмахе крыльев, стоя на каменных перилах над ними.


Верховный король Урстон взревел и развернулся, его боевой топор замахнулся на ноги Вулгнаша. Движение казалось мучительно медленным. Обладая пятью способностями к обмену веществ, Вулгнаш легко выдержал удар и все же успел произнести заклинание, которое лишило Фаллиона драгоценного тепла, охладив его тело почти до смерти.


Воздух на бруствере внезапно превратился в лед и пошёл туман изо рта врагов Вулгнаша. Цветы в горшках начали покрываться инеем.


Рианна кричала и била Вулгнаша своим посохом.


Он знал это оружие. Это была смертельная вещь. Он пытался предать его забвению проклятием и воображал, что к этому времени он уже сгниет, полный древесных червей, но посох все еще блестел в свете звезд, здоровый и смертоносный.


Реликвия представляла собой диковинку. Он был поражен тем, что оно обладает такой силой, и надеялся когда-нибудь в будущем изучить его дальше.


Вулгнаш отступил в сторону, и удар Рианны попал лишь в камень.


— Уйди, грязное животное! Король Урстон взревел, выворачивая боевой топор, чтобы нанести еще один удар.


Вулгнаш улыбнулся. Благодаря своей силе и метаболизму он чувствовал себя сильнее и быстрее, чем когда-либо прежде. Он только что совершил полет, который должен был занять всю ночь менее чем за два часа.


Скоро, подумал он, я стану самым доверенным слугой леди Отчаяния.


Он уже начал придумывать новые способы использования силы. В Ругассе пытки считались одновременно наукой и искусством. И сегодня вечером Вулгнаш поднял науку на новую высоту. Он создал специальные силы для Арет Сул Урстоун. Связав руну прикосновения с руной сочувствия, он создал форсиблы, которые не только позволяли лорду чувствовать сильнее, но и ощущать пытки, которым подвергались его посвященные.


В грядущие дни Вулгнаш был уверен, что сможет поднять искусство повелителей рун на высоту, о которой никогда не мечтали в мире Фаллиона.


Теперь Вулгнаш жаждал испытать свою вновь обретенную силу в бою.


— Пойдем со мной, — тихо сказал Вулгнаш тем, кто стоял между ним и его добычей, — и я отведу вас в страну теней.


Верховный король взмахнул топором, и Вулгнаш выскочил и быстро ударил короля по локтю левой руки. Топор вылетел из его руки через парапет в темноту.


Рианна выкрикнула боевой клич и направила свой посох на талию Вулгнаша. Вулгнашу этот удар показался смехотворно медленным.


Он потянулся ногой и пнул Верховного Короля, брови которого все еще были изогнуты от удивления, толкнув его на путь удара Рианны.


Огромный посох врезался в голову Урстона с щелкающим звуком, словно ударился о камень. Шлем короля разбился, и из его затылка брызнула мелкая струя крови. Урстон упал. Его тело упало на перила.


Рианна только остановилась, ее сердце колотилось от ужаса от того, что она сделала.


Вулгнаш спрыгнул с перил, его движения были настолько быстрыми, что его скорость была ослепляющей.


Он повелитель рун, — поняла Рианна.


Она взмахнула посохом. Вечный Рыцарь увернулся, и посох с толчком ударился о выступ. Он пнул ее по руке, и посох упал за парапет.


Он улыбнулся ей, и Рианна стояла, задыхаясь. У нее не было оружия, которое могло бы коснуться его. Он знал это. Ее единственной надеждой было напасть на персонал.


Но при этом она оставит Фаллиона в покое, без защиты.


Фаллион. Все, чего хотел Вечный Рыцарь, — это Фаллион.


Рианна быстро вытащила кинжал и приставила его к сонной артерии Фаллиона.


Уходи, — потребовала она. — Или помоги мне, я убью его.


Это то, чего Фэллион хотел бы от меня, — подумала она. Фаллион боялся, что его силы будут обращены во зло. Он знал, чего хочет Леди Отчаяние. Она хотела, чтобы Фаллион объединил миры в один, под ее контролем.


Вулгнаш колебался, изучал ее, и Рианна вонзила клинок в плоть Фаллиона.


Вечный Рыцарь заговорил, его мысли нашептывались в ее голове. Ты любишь его больше, чем свою жизнь, но ты бы убил его?


Это то, чего он хотел бы.


Мне было бы приятно увидеть, как вы лишаете его жизни, — сказал Вулгнаш.


Она изучала его глаза и знала, что он имел в виду именно это. Да, он хотел Фаллион, но он также хотел увидеть, как Рианна совершила этот гнусный поступок.


Он меня проверяет, — поняла Рианна. Моя боль его забавляет.


Вулгнаш не двинулся вперед и долгое время стоял в ожидании. Из туннеля позади Рианны послышались крики, сопровождаемые бешеным тявканьем собаки.


Она не смела отвернуться от Вечного Рыцаря.


— Рианна, — воскликнул военачальник Мадок. Погоди. Останавливаться.


Военачальник Мадок подскочил к ней за спиной, держась на расстоянии от Вулгнаша. Мгновение он изучал сцену: Вечного Рыцаря, которого удерживает женщина, готовая принести в жертву мужчину, которого она любила, Король Урстон рухнул на перила, его затылок измазан кровью.


— Отойди от него, девочка, — сказал военачальник Мадок. Позвольте мне справиться с этим. Он говорил с Рианной на ее родном языке.


Затем он заговорил с Вулгнашем на змеином языке. Мы нужны вам, — сказал он Вечному Рыцарю. Вашим комбайнам нужны люди, на которых можно охотиться. Оставьте нас в покое, и мы будем вашими вассалами.


Теперь земля заполнена людьми, — сказал Вулгнаш. Велика будет наша радость, когда мы будем охотиться на них и собирать урожай. Ты нам больше не нужен.


— И все же, — сказал Мэдок. Я предлагаю перемирие на тысячу лет. Дайте мне тысячу лет, и я подготовлю этих людей стать вашими слугами. Мы присоединимся к вам и Леди Отчаянию, которой вы служите. Если нет, мы заберем жизнь Волшебницы Фаллион, и ты сможешь вернуться к ней с пустыми руками.


Вулгнаш знал волю своего хозяина. Десятилетиями она планировала это, и сейчас будущее балансирует на краю пропасти. Иногда он мог слышать мысли своего хозяина, словно шепот в его голове.


Он взглянул на север, пытаясь услышать волю Леди Отчаяния в этом вопросе. Наконец он почувствовал ее прикосновение.


Скажи ему то, что он больше всего хочет услышать, — сказала она. Вулгнаш улыбнулся.


Леди Отчаяние согласна на сделку.


Военачальник Мадок тяжело воспринял эту новость, почувствовал, как у него перехватило дыхание. Это было почти больше, чем он мог надеяться. Однако теперь, когда вирмлинги согласились, он не был уверен, что перемирие ему нравится. Он не был уверен, что можно доверять вирмлингам. Они могут захватить Фаллион и просто снести город с лица земли.


И даже если вирмлинги выполнят условия сделки, что тогда? Человечество выживет, но оно попадет под тень Ругассы, а дети его детей будут служить его врагам.


Тем не менее, он надеялся, что через тысячу лет наши дети смогут размножиться и стать сильными. Вирмлинги, как известно, были очень требовательны к своим потомкам, а уровень смертности детей вирмлингов был высок. Мадоку оставалось только надеяться, что его собственные потомки смогут вернуть себе свободу.


Рианна стояла к нему спиной и решительно смотрела на Вечного Рыцаря, готовая в любой момент перерезать Фаллиону горло. Военачальник Мадок слегка пнул ее по затылку, и она покатилась вперед.


Мэдок слышал в туннеле позади себя звуки бегущих ног и лай этой проклятой собаки. Его спутники приближались, но продвигались вперед очень медленно, не зная, что делать.


— Возьмите его, — сказал Мадок Вулгнашу.


Нет! Тэлон закричал ему в спину и выскочил из туннеля.


Вечный Рыцарь двинулся с ослепляющей скоростью, упал и схватил спящую фигуру Фаллиона, словно кошка, набросившаяся на птицу. В одно мгновение он поднялся, пошатнулся и нырнул через парапет.


Бешено хлопая крыльями, Вулгнаш унес свою добычу в небо.


Военачальник Мадок повернулся навстречу Талону. Девушка атаковала его своим маленьким мечом. Она не вселяла в него страха. В конце концов, она была всего лишь ребенком, к тому же одной из простых людей, а на счету Мадока были десятилетия практики.


Она нанесла меткий удар, но он отбил ее плашмя топора, а затем ударил ее по лицу. Он перевесил девушку почти на сто фунтов, и Тэлон отлетел назад и рухнул от удара.


Сиядда и Алан следовали за ней. Сиядда уронила крылья, которые тащила, и вытащила оружие, направляясь к нему. Ждать! — закричал Мадок. Я могу объяснить. Я покупаю наши жизни здесь, спасая город.


И это было правдой. Армии змей остановились у городских ворот. Громовые барабаны затихли, и вирмлинги ждали, словно в ожидании.


Мы слышали, — сказал Сиядда. Мы слышали о сделке, которую вы заключили. Но я скорее умру, чем прославлю это.


Они не оставляют мне выбора, — понял Мэдок. Он не мог оставить свидетелей своего нечестивого ремесла.


Мадок пристально посмотрел на нее. Глупая девчонка. Если ты предпочитаешь умереть, так и умри.


Позади себя он услышал стон и какое-то легкое движение.


Сиядда шагнула вперед, чтобы сразиться, ее блестящий щит неуклюже держался сбоку. Она не была и десятой воина, каким был Коготь.


Алан лишь стоял неподвижно, стоя у нее за спиной, глазеющий парень, который был готов продать своих людей не более чем за титул. Мэдок не беспокоился о нем.


Но вдруг мальчик прошипел команду Убей и выпустил своего боевого пса. Зверь в ярости прыгнул на Мэдока, стремясь вцепиться ему в горло.


Мэдок поднял топор, надеясь отогнать собаку, и отступил назад, когда что-то острое вонзилось ему в спину.


Он посмотрел вниз и увидел кинжал прямо под почкой. Маленькая бледная рука Рианны схватила его. Крякнув, она повернула лезвие и умелым маневром подняла его, разрезав его почку пополам. Раскаленная добела боль ослепила Мадока.


Он не успел вскрикнуть, как Сиядда врезался ему в грудь и сбил с парапета.


Рианна в шоке упала на колени.


Она доползла до конца балкона, руки ее тряслись, ноги и колени ослабели. Она перелезла через стену балкона и посмотрела через парапет на звездный свет и далеко вдалеке увидела безумно хлопающие кожистые крылья. Утренний воздух начал светлеть, гася звезды. Рыцарь Вечный уносил Фаллиона в бешенстве, как огромная летучая мышь.


Он обладает даром силы и скорости, — поняла Рианна. Он летает быстрее, чем я когда-либо могу. Ее руки дрожали, пытаясь выдержать ее вес. Ее желудок скрутило, и она почувствовала себя плохо, на грани коллапса.


Как быстро он идет? она задавалась вопросом. Сто миль в час, две? Как далеко он успеет пройти до рассвета? Доберется ли он до Ругассы?


Несколько минут назад она едва смогла долететь до парапета. А в своем нынешнем состоянии она не смогла бы даже этого сделать. Даже если бы ей удалось догнать похитителя Фаллиона, она не смогла бы ему противостоять.


Он ушел, поняла она. Фэллион ушел. Может быть, навсегда.


Рианна посмотрела вниз, ее сердце разрывалось. Она увидела распростертую на тротуаре в сотнях футов внизу фигуру Мадока, изломанную, окруженную вирмлингами, которые рубили и кололи труп, следя за ним.


Она повернулась к своим друзьям. Парапет представлял собой ужасный беспорядок. Тэлон был вне себя. Рианна могла видеть, что она дышит ровно, но, хотя Рианна подползла к ней и окликнула ее по имени, Коготь не просыпался.


Сиядда подошел к Верховному королю Урстону и долго стоял над ним, ища признаки жизни. Она изучила его лицо, затем склонилась над его спиной, пытаясь услышать биение его сердца сквозь доспехи. Наконец она поднесла к его лицу свой серебряный баклер, чтобы проверить, дышит ли он.


Через мгновение она грустно вскрикнула, и слезы покатились по ее щеке.


Он мертв, — простонала она в смятении. Он мертв.


Рианна не могла поговорить ни с Сияддой, ни с Аланом, поскольку не знала их языка.


Внизу двор все еще заполняли орды змей. Армия не двинулась вперед в туннели и не отступила. Вместо этого они просто ждали, как будто какой-то дальнейшей команды.


Рианна протянула руку и нащупала узел у основания черепа, испачканный кровью. Она едва могла думать.


Из туннеля донеслись шаги, и из-за поворота появился Дейлан Хаммер с фонарем в руках.


Он бросился вперед и какое-то время тихо разговаривал с Аланом и Сияддой.


— Так это правда, что у них есть Фаллион? – спросил Дэйлан Рианну.


— Да, — сказала она, оглядываясь назад. Вулгнаш исчез, далеко от ее поля зрения.


Дэйлан долго всматривался в небо, как будто мог видеть то, чего не могла видеть Рианна. Он был Ярким из преисподней, и поэтому о его способностях зрения ходили легенды.


— Да, — сказал наконец Дэйлан. Он ушел далеко за пределы нашей досягаемости на данный момент.


Он взглянул на армии, скопившиеся перед воротами, и сказал: Интересно, чего они ждут. Солнце приближается. Неужели им не терпится захватить город до рассвета?


Он еще мгновение изучал армию, а затем крикнул: Быстрее, нам нужно спускаться в туннели. Осталось еще одно великое сражение!


Когда ты в следующий раз будешь спать — сказал Дэйлан Хаммер. В голове Фаллиона снова и снова проносились слова: Когда ты в следующий раз будешь спать


Что приказал Дэйлан?


Это мне снится, — смутно вспомнил Фэллион.


Он лежал в объятиях гиганта, летая в тонком и холодном воздухе. Он слышал хлопанье крыльев, но находился так глубоко под водой, что даже не мог открыть глаза, чтобы посмотреть.


В ступоре он протянул руку и схватил булавку для накидки, и тут же оказался в другом мире. Здесь небо было голубее самого темного сапфира, а дубы возвышались, как горы, среди холмов, словно неся небеса на своих ветвях. Фаллион стоял на пшеничном поле, доходившем до его груди, и к нему подошла огромная сова с широкими крыльями и произнесла древнее имя Аэль.


Впервые Фэллион понял, что это был вопрос.


Да, ответил Фаллион, я Эйл.


Фаллион взобрался на его спину, и пока великая сова летела через мир, который теперь был лишь забытым сном, паря над кристальными озерами, пикируя вверх, чтобы подняться на высокие горы, чьи подножие были покрыты вечнозелеными растениями и чьи мантии были покрыты снегом, наконец, чтобы Фаллион начал вспоминать свой путь в конце дня к огромному дереву, ветви которого были наполнены огнями.


Я знаю это дерево, — подумал Фэллион. Его конечности и туловище были золотыми. Его широкие листья были темно-зелеными сверху, почти черными в тусклом свете, но ярче снизу. Он мог слышать голоса женщин и детей, поющих под Единым Истинным Древом, поющих на странном языке, который почти забыл даже его дух.


И воспоминания пришли. Когда-то он жил под ветвями этого дерева, жил там целую вечность, в городе, вырытом под его корнями. И в его тени он помог сохранить великие руны.


Он помнил, как стоял там, час за часом ухаживая за рунами. У него была Печать Света, большой круг золотого огня, который связывал Печать Неба с Печатями Земли и Воды.


Он знал каждую его текстуру и нюанс, поскольку на протяжении бесчисленных веков он не только взрастил ее, но и с помощью дерева сформировал ее.


Теперь в своих воспоминаниях он стоял над ним, ухаживая за множеством крошечных огней внутри него.


Осторожно, — прошептал в его голове тихий голос. Страсти в этом фильме слишком сильны. Она должна смягчиться. Это был голос Единого Истинного Дерева, его товарища и наставника, его помощника в этом великом деле.


Фаллион обратил свое внимание на рассматриваемое пламя. Он представлял собой молодую женщину, чьи страсти часто нарастали.


— Светоносный, — позвал женский голос. Что ты делаешь?


Фэллион обернулся и увидел красивую молодую женщину с волосами цвета воронова крыла и сверкающими глазами. Это была Ялин, женщина, чьи страсти ему нужно было успокоить.


Она шла к нему, как пантера, как охотница, ее движения плавные и мощные


И когда тело Фаллиона дремало, а Вулгнаш отнес его в Ругассу, дух Фаллиона начал просыпаться.

СДЕЛКА, СДЕЛАННАЯ, ЧТОБЫ БЫТЬ СЛОМАННОЙ


Каждый человек — лишь половина существа, жаждущего быть целостным. Только когда змей наполнит вашу душу, вы станете целостным.


— из Катехизиса вирмлингов


Внутри горы Люциаре люди сгрудились, ожидая финального натиска. Рука судьбы, казалось, накрыла их, как крышу. Громовые барабаны замолчали. Все было тихо.


Рианна и остальные наткнулись на Волшебника Сиселя в самых глубоких туннелях. Его голова была замотана кровавой повязкой. Путь освещали фонарики, горящие, как самые яркие звезды, а пол был усыпан травами и семенами, так что в туннеле пахло садом. Крыша рухнула, и путь за кучей воинов преграждали камни. Запах камня и почвы только усиливал иллюзию, что это каким-то образом сад.


Что происходит? — позвал Дэйлан Хаммер.


— Враг отступил, — раздраженно сказал волшебник. Я не знаю, почему. Они ждут чего-то. Моё сердце подсказывает мне, что это не предвещает ничего плохого.


Повелитель Смерти возглавляет орду змей, — сказал Дэйлан. Он не может рисковать прикосновением солнечного света, однако до рассвета осталось не более получаса. До этого он должен войти в город.


Сначала я подумал, что обрушение туннеля замедлило их движение, — вслух задумался Сизель. — Но этого не может быть.


Внезапно ему показалось, что в его глаза попал свет одного из фонариков, и они расширились.


Вирмлинги придут, они должны прийти. Но когда они это сделают, мы должны сдержать их до рассвета. Если только Быстро не соберите людей. Отведите их в восточную часть города!


Солдаты на мгновение стояли, не зная, что делать. Сизель не был лордом-воином, имеющим право командовать. Казалось, никто не командует.


— Быстрее, — крикнул Дэйлан, поскольку он, казалось, угадал план волшебника, — делай, как он говорит!


Арет Сул Урстон никогда не был в храме змей, где те, кто надеялся принять змей, совершали отвратительные поступки, чтобы подготовиться к бессмертию. Он никогда не хотел быть в одном из них. О кровавых обрядах, проводимых там, он слышал только в легендах, шепотом.


Арет был слишком слаб от голода и боли, чтобы стоять. Но он услышал торжествующие крики священников в красных одеждах. Они стояли спиной к нему на возвышении возле передней части храма. Они внезапно отступили от алтаря. Один из священников схватил жертвенный нож.


На алтаре мальчик-змей, давший Арету дар, дернулся, его ноги беспомощно затряслись, как будто во сне он бежал в последний забег со смертью.


Затем мальчик остановился, его мышцы расслабились, и он замер, кровь капала из открытой раны на его горле. Его глаза бесполезно смотрели в небо.


При этом связь была разорвана. Большая часть боли и усталости, которую чувствовал Арет, утихла, медленно рассеиваясь, как если бы все это было злым сном.


— Молодец, — прошептал император. Змей-священник сунул большой палец в кровь на горле мальчика, затем прижал окровавленный большой палец между глазами ребенка, помазав его.


Он сошел с помоста, пересек каменный пол и прижал окровавленный большой палец к глазам Арета, помазав его кровью ребенка.


Вокруг Арета, на каменных скамьях под алтарем, толпа змей-просителей издавала тихие стоны, стон экстаза.


Арет закрыл глаза и стал ждать, пока змей схватит его. Он думал, что это будет насильственный акт, и что он узнает, когда это произойдет. Он думал, что почувствует себя пойманным в ловушку, как существо, которого загнали в клетку.


Вместо этого он почувствовал прилив эйфории.


Его лишили дара ребенка, и Арет Сул Урстон, которая пережила более жестокие пытки, чем когда-либо знал какой-либо человек, внезапно освободилась от боли.


За последние четырнадцать лет его тело настолько привыкло к пыткам, что внезапное отсутствие было как бальзам, сладкий и безмерно успокаивающий.


Но он освободился от чего-то большего, чем просто физическая боль. Было что-то еще, что-то, что можно было объяснить только присутствием великого змея. Он вдруг почувствовал себя освобожденным от всей ответственности, от всей вины.


Всю его жизнь хорошо развитое чувство нравственности руководило каждым его поступком.


Внезапно его сняли, и он понял, что всю свою жизнь прожил в кандалах. Впервые он был по-настоящему свободен и мог брать все, что хотел; свободен убивать, красть или калечить.


Арет откинул голову назад и рассмеялся глупости мира.


— Готово, — воскликнул император, и глаза змееподобного жреца расширились. Казалось, он не мог упасть на колени и пасть ниц достаточно быстро. Госпожа Отчаяние ходит среди нас во плоти, — крикнул император, — пусть все подчиняются ее воле.


В храме толпа разразилась криками восторга. Вирмлинги как один упали ниц, так что Арета окружила толпа прихожан.


Арет сначала удивился, но понял правду. Да, с ним была Леди Отчаяние, Королева Локусов, жившая с самого начала.


Мысленным взором он представил ее только что отброшенную форму, мирового червя, который теперь лежит мертвым, плавающим в луже расплавленной лавы, пустынной оболочкой.


Ялин пошевелила руку Арета, уставилась на нее, как на какой-то посторонний предмет. Сколько времени прошло с тех пор, как я носил человеческий облик? она задавалась вопросом.


Вы назовете меня новым именем, — объявила Леди своим последователям. Меня зовут Ялин, как и было вначале; и ты назовешь меня новым титулом: Я твой Лорд Отчаяние.


Ялин закрыл глаза, и в его голове вспыхнули образы — картина мира, увиденная глазами тысячи злых существ и людей. Назревала великая война. Войска вирмлингов начали уничтожать недавно обнаруженные человеческие поселения, собирая урожай с маленьких, но теперь маленькие вооружались стальными луками, оседлав рыцарей в доспехах с огромными копьями. Они будут бороться изо всех сил за свою жизнь.


В подземном мире великие слуги Ялин, грабители, были готовы исполнить его волю.


В Едином Истинном Мире последние остатки Ярких бежали от его Темной Славы.


Но самым впечатляющим в его видении был город Лусаре. Повелитель Смерти Ялин теперь держал город в своей власти. Его войска были убиты, а двери сломаны. Вулгнаш стащил Фаллиона с горы и быстро полетел ко дворам Ругассы.


Повелитель Смерти теперь ждал только последнего приказа Ялин.


Арет Сул Урстон отдал свою душу, чтобы спасти этот город. Теперь какой-то уголок его разума, который все еще функционировал, всматривался в жалкие обломки. Он не мог вспомнить, почему заплатил такую ​​цену.


Ялин послала свои мысли, как темная и цепкая рука, и попыталась найти разум своего слуги.


В милях от руин горы Лусаре Повелитель Смерти почувствовал знакомое прикосновение к своему разуму и прошептал: Учитель, раскрой свою волю. Что мне делать с этим городом?


Был момент колебания. Арет Сул Урстон чувствовал себя так, будто Ялин ждала, чтобы посоветоваться с ним, чтобы позволить ему сделать выбор.


Я отдала свою душу за свой народ, — напомнил ей Арет.


Но что они дали вам взамен? она спросила. Они оставили тебя в тюрьме умирать в муках. Они никогда не организовывали экспедицию, чтобы спасти вас, никогда не предлагали монету, чтобы выкупить вашу свободу. Ты отдал все свои силы ради них. И они ничего не предложили вам взамен. Вот уже много лет они смеялись и любили в ваше отсутствие. Они устроили пиры и породили своих детей. Они забыли тебя.


Слова казались правдой. Сколько раз Арет лежал в своей камере, гадая, беспокоится ли кто-нибудь за него и помнит ли вообще его имя?


Арет чувствовал себя пустым внутри, онемевшим и безжизненным. Он уже не надеялся на спасение. Ему ничего не было нужно. Теперь он чувствовал себя обиженным. Он только хотел нанести ответный удар этим мелким существам, бросившим его на произвол судьбы.


Выбор был сделан.


Иди в город и преврати его в гробницу, — прошептала Ялин Повелителю Смерти.


Повелитель Смерти выкрикнул команду, и его войска с ревом помчались через разрушенные ворота.


Ялин открыл глаза и теперь смотрел на вирмлингов в храме, лежавших перед ним ниц. На протяжении бесчисленных тысячелетий Ялин жаждала этого момента – когда великий змей сможет забрать душу Короля Земли.


Теперь, с триумфом, Ялин поднял левую руку и посмотрел вниз на распростёртые змеиные войска. Я выбираю тебя, — крикнул он, и его властный голос эхом разнесся по каменным покоям. Я выбираю тебя для искривленной Земли.


Он почувствовал, как между ним и его помощниками устанавливается связь, словно невидимая нить, связывающая его с каждой душой в комнате. Он всегда будет знать, где они находятся. Он почувствует, когда они в опасности, и произнесет предупреждения, которые сохранят им жизнь.


Таким образом, его армии пронеслись бы по мирам, уничтожая всех, кто противостоял ему.


В Каэр Лусаре тысячи женщин и детей собрались на восточной окраине города, заполнив каждую комнату и каждый туннель. Они стояли молча, напрягая слух. Ужас в туннелях был осязаем и застрял у них в горле. Некоторые дети захныкали.


С ревом войска змей хлынули в лабиринты, их Повелитель Смерти шел впереди.


Внутри города, темного, как могила, полы грохотали под обутыми в железо ногами, и тишину нарушали извивающиеся крики.


Они идут! — кричали охранники по коридорам, каждый сжимал свое оружие и отступал за Волшебника Сизеля. Кланы воинов были готовы противостоять врагу как можно дольше.


Сиядда посмотрела на отца. Рядом с ней отец утешающе положил руку ей на плечо.


Долгая война города с вирмлингами закончилась, и люди Люциаре проиграли.


Волшебник в последний раз взглянул в коридор. Он ждал долго и долго, пока вирмлинги не появились в коридоре, а перед ними погас свет. Впереди плыла темная, туманная фигура — Повелитель Смерти, жаждущий еды.


Охранники отступили, оставив Сизель одну преграждать путь. Хранитель Земли защитно поднял свой посох и напевал заклинание так тихо, что Сиядда не мог расслышать его слов.


За спиной Сиселя сгрудились люди.


Не бойтесь, — крикнул отец Сиядды. Повелитель Смерти питается страхом. Его команда оказалась бесплодной. Женщины и дети все еще рыдали. Но им было некоторым утешением услышать мнение военачальника, особенно такого уровня, как ее отец. Поскольку Мадок и Верховный король Урстоун мертвы, воины будут в замешательстве, за кем следовать. Если бы у одного из глупых сыновей Мадока хватило ума, он бы вошел в пролом и взял бы на себя командование. Но отец Сиядды заполнил эту пустоту.


Когда Повелитель Смерти приблизился, в темном коридоре погас свет.


Волшебник Сизель поднял свой посох, словно приветствуя существо на битву. — Итак, мой старый друг, — сказала Сизель, — ты наконец пришел ко мне.


— Мы никогда не были друзьями, — прошептал Повелитель Смерти.


Ты был моим хозяином, — сказала Сизель. Я любил тебя как друга. Моё уважение к тебе никогда не ослабевало. Моя верность никогда не колебалась. Это ты споткнулся.


— Вы ожидаете награды? — потребовал Повелитель Смерти. Мне мало что можно предложить.


Сиядда вздохнула, и дыхание вышло из ее горла. Стены пещеры внезапно покрылись льдом и покрылись инеем. Повелитель Смерти уже высасывал жизнь из семян и трав здесь.


Тогда приходи, — сказал Волшебник Сизель, — и дай мне все, что можешь.


С криком, похожим на вой ветра среди скалистых утесов какой-то горной пещеры, появился Повелитель Смерти, устремившись к Сизель.


Десятки вирмлингов следовали за ним.


Волшебник стоял спокойно, словно ожидая, и, когда Повелитель Смерти приблизился, взмахнул своим посохом.


Но он качнулся слишком рано. Повелитель Смерти все еще находился по крайней мере в шаге от него.


Темный призрак остановился на полминуты, когда удар волшебника расширился.


Он скучал! Сиядда поняла это, и страх подступил к ее горлу.


Затем посох ударился о стену. Камни и земля вырывались наружу тоннами, и зияла грубая дыра.


За трещиной небо начало заполняться рассветным светом. Восходящее солнце окрасило горизонт в розовые оттенки, как и подобало идеальному летнему утру.


При прикосновении солнечного света Повелитель Смерти вскрикнул, и на мгновение показалось, что тень обрела большую плотность, превратившись в существо из плоти. Она могла видеть человека, похожего на нее, а не змея. Его лицо было покрыто бесчисленными скалами, как будто он старел и старел тысячу лет. Глаза у него были болезненно-желтые, а серебристые волосы свисали вяло, как паутина.


Он поднял руки, словно увидел их впервые за столетия, и вскрикнул от ужаса.


Его рука выглядела как рваная бумага, порванная и состаренная. Но оно было тонким и нематериальным, рваное кожаное покрытие, окутавшее пустого духа.


В этот момент Волшебник Сизель снова взмахнул своим посохом, поймав Повелителя Смерти обратным ударом, и его темная фигура взорвалась облаком пыли.


Столкнувшись с солнечным светом, ошеломленные потерей своего хозяина, вирмлинги визжали от боли и ужаса, когда воины Люциаре ворвались в их ряды.


Держи их! — крикнул отец Сиядды охранникам, вступившим в драку. Удерживай их.


— Иди, сейчас же! Сисель обратился к народу. Беги, пока можешь!


Внезапно сотни солдат начали кричать: Бегите сюда! Бегать!


В спину волшебнику уже теснились толпы, пытаясь пробиться на свет. Сиядда обнаружила, что ее подталкивают вперед. Ей хотелось остаться с отцом, сражаться на его стороне, но она была подобна листу, уносимому ручьем через туннель.


Через мгновение она очутилась на краю пропасти. Склоны холма внизу круто обрывались, но не настолько круто, чтобы осторожно спуститься нельзя было.


Она шла не осторожно. Кто-то толкнул ее сзади, так что она поскользнулась и покатилась по осыпям. Ей удалось ухватиться за небольшое дерево и выпрямиться.


Люди падали за ней, катясь с холма, словно лавина плоти. Сиядда встала на ноги и бросилась с их пути, уклоняясь от постоянного потока людей.


Солнце поднялось над деревом, и его свет ударил Сиядде прямо в лицо.


Я сделала это, — с удивлением подумала она. Я жив!


Далеко Вулгнаш мчался по небу, пролетая прямо над верхушками деревьев огромного соснового леса, мчась от восходящего солнца. Он использовал навыки своего ткача огня, чтобы привлечь к себе свет, так что он был всего лишь тенью в предрассветном свете. Но этого было недостаточно.


Свет ослепил его и причинил ему боль. Он взревел от разочарования и нырнул под деревья в поисках тени леса или, возможно, какой-нибудь пещеры, где можно было бы спрятаться от наступающего дня.


В оцепенении Фаллион услышал рев и долгое время пытался прийти в себя. Его глаза открылись, и он попытался вглядеться вверх, увидел чудовище, которое держало его, как если бы он был спящим ребенком.


Рыцарь Вечный.


Он забирает меня, — понял Фэллион. Он везет меня в Ругассу, где надеется меня сломить.


Но Фаллион знал кое-что, чего не мог знать его похититель. Теперь он вспомнил свою прежнюю жизнь.


Я вечен, — понял он. Они могут убить меня, и я вернусь. Они могут меня побить, и я исцелюсь.


Но я не сломаюсь. Как я могу, зная, насколько мир зависит от меня?


Спящий проснулся.


Фэллион чувствовал жар вокруг себя. Он незаметно протянул руку своим разумом, пытаясь схватить его.


Мгновенно Вулгнаш почувствовал прикосновение и вытянул жар из Фаллиона, вернув его обратно в бессознательное состояние.


Но Вулгнаш посмотрел на маленького, на этого молодого волшебника, и почувствовал тревогу.


Из-за боли и усталости Вулгнаш чуть не пропустил зонд Фаллиона. Еще через сотую долю секунды мальчик мог бы высосать тепло из воздуха и нанести удар.


Леди Отчаяние наблюдала. Вулгнаш почувствовал прикосновение своего хозяина. — Осторожно, мой питомец, — прошептала Леди Отчаяние. Мне нужен мальчик. Он нужен мне, хотя он может нас уничтожить. Вы должны быть всегда начеку.


— Не бойся, — прошептал Вулгнаш, входя в глубокую тень, отбрасываемую соснами. — Я, как всегда, буду служить тебе превосходно.


Далеко, на склонах горы Лучиаре, жители города бежали через поля, окруженные золотым солнечным светом. На полях в изобилии росли полевые цветы: огромные белые маргаритки поднимались из золотой пшеницы, а цветущий чертополох усеивал холм фиолетовыми пятнами.


Мало кто из людей пострадал в безумной давке, пытаясь бежать из города. По приблизительным подсчетам, здесь еще проживало около сорока тысяч жителей.


Но Рианна знала, что они в беде.


Теперь она скользила над людьми на кожистых крыльях, оседлав утренние потоки тепла. Она использовала свой рост, чтобы следить за группой как впереди, так и сзади. Вирмлинги не бросились в погоню. Теперь они были спрятаны в Каэр Люциаре.


Но на лицах людей была паника. Они могли бежать, но как далеко и как долго? Женщины и дети не смогут обогнать войска змей. Более того, у них было только одно направление, в котором они могли бежать — в сторону Кантулара. Все остальные земли были затоплены, и, если волшебник Сизель был прав, Люциаре быстро превращалась в остров в бескрайнем море.


За день им придется пробежать сто миль.


Рианна задавалась вопросом: И даже если им это удастся, где они найдут убежище?


Спустя почти час эмир Далхарристана призвал людей остановиться. Не все люди были воинами, обученными сражаться, и многие из них уже задыхались. Некоторых раненых пришлось нести. Среди этого числа был Тэлон, который все еще лежал в обмороке.


Рианна огляделась вокруг и поняла, что не видит способа их спасти.


Во время короткой остановки Рианна приземлилась на землю, давая крыльям отдохнуть.


Волшебник Сизель, Эмир и Дэйлан Хаммер провели краткий совет, говоря быстро. Рианна не могла понять, что они сказали, и никто не удосужился перевести.


Дэйлан Хаммер объяснил Рианне: Мы в ловушке. Женщины и дети не смогут убежать от полчищ змей. Но шанс, что мы сможем их спасти, все еще есть, небольшой шанс.


Какой шанс? — спросила Рианна.


Я открою дверь сквозь огонь и воздух


Она сразу поняла, что он планирует. И она знала об опасности. В преисподнюю? Вы не можете! Эти бедняги, они даже не поймут, во что ввязываются.


Рианна жила там в детстве несколько месяцев. Дэйлану удалось спрятать их, но магия этой земли была сильной и странной. По мнению Рианны, она предпочла бы встретиться с вирмлингами.


Я должен рискнуть — неопределенное будущее вместо верной смерти.


Ваши люди их не примут, — возражала Рианна. Белый Совет


Сломан. Мой народ уничтожен. Те, кто выживает, преследуются и беспомощны. Если кто-нибудь из них нас найдет, возможно, они обрадуются, обнаружив союзников.


Рианна в сомнении закусила губу. Она знала, что люди Дэйлана не обрадуются. Людей из ее мира презирали. Их называли Люди-тени.


Я помогу тебе всем, чем смогу, — сказала Рианна.


Но Дэйлан покачал головой. Эта задача не для тебя. Ваш народ нуждается в вас. Их нужно предупредить. Им нужно подготовиться к нападениям вирмлингов, которые обязательно произойдут. А теперь, когда у тебя есть крылья, никто лучше тебя не сможет их предупредить.


Рианна на мгновение постояла, разрываясь. В детстве она думала о Дейлане как о своем дяде и до сих пор любит его. Но она знала, что он прав. От нее зависели миллионы людей.


Фаллион зависел от нее.


Эмир поможет, — сказал Дэйлан. Он и его люди привезли кровавый металл для изготовления форс-мажоров. Они планируют нанести удар вперед в надежде атаковать Ругассу и освободить ее пленников. Но им нужно будет получить пожертвования, если они хотят добиться успеха. Вам нужно будет найти для них Посвященных и убедить их помочь в поисках.


Рианна посмотрела на Эмира. Он стоял рядом со своей дочерью Сияддой, прижимая ее к себе и утешая. Это был высокий мужчина, телосложения гладиатора и ястребиного лица. С его огромными клыками и костяной пластиной на лбу он выглядел как злобный зверь. В другой жизни, в другом мире он был ее врагом. Даже сейчас она не знала, может ли ему доверять.


Как мне убедить людей отдать свои пожертвования этому монстру? она задавалась вопросом.


Скажи им, что они делают это, чтобы спасти Короля Земли, — поняла она. И Фаллион, которого я люблю. Скажите им правду.


Рианна взлетела так высоко, что утреннее солнце коснулось ее крыльев, так что они сверкали в небе, как рубины.


Дэвид Фарланд


Орда змеевиков

Пролог

РУНЫ СОСТРАДАНИЯ


Это Дом Понимания,


Я видел эти двери раньше,


Хотя когда и где, я не знаю.


В пыльных комнатах, словно в древних гробницах,


Я изучал бесконечные знания.


За что и почему, я не знаю.


Но вскоре я узнал слишком много,


Как ребенок, потерянный на войне.


Потерянный в ужасах


Надеюсь, ты никогда не узнаешь.


— Песня Мистаррии


Во всех своих снах Фэллион никогда не видел снов с такой ясностью. Ему снилось, что он парит над Судами Прилива. Он не ездил на грааке и не носил волшебного крыла. Во сне руки Фаллиона широко раскинулись, удерживая его в воздухе, словно чайку, которая неподвижно висит в небе, кончики ее крыльев дрожат, когда под ними проносится ветер.


Ничто внизу не мешало ему видеть.


И поэтому он скользил над домами, где сладкий серый дым костров, где готовили еду, лениво парил над соломенными крышами, а Фаллион метался над дворцовой стеной, лавируя между двумя высокими белыми башнями, где стражник с пикой и черной чешуйчатой ​​кольчугой в изумлении уставился на Фаллиона. . Фэллион мог видеть каждый седой волосок на изогнутой брови охранника и то, как медная булавка болталась на его лесно-зеленой накидке, и даже чувствовал запах созревающего пота этого человека.


Фаллион низко пролетал над мощеными городскими улицами, где рыбаки в белых туниках и коричневых шерстяных шапках тащились к своим сырым домам после тяжелого дня работы с сетями; молодые ученые, посещавшие Дом взаимопонимания, стояли на углах улиц и весело спорили, потягивая пивные кружки, а мальчик, игравший на улице с домашней крысой, уставился на Фаллиона и указал пальцем на него, его рот произнес букву О от удивления.


Король пришел! ребенок вскрикнул от удивления, и внезапно люди с благоговением подняли глаза и обрадовались, увидев Фаллиона. Король! Смотри! — кричали они, и слезы наворачивались у них на глазах.


Наверное, мне это снится, — подумал Фаллион, — потому что никогда еще я не видел мир так ясно.


В стране Мистаррии есть легендарный ручей. Его ледяные воды ниспадают со снежных полей горы Риммон, под соснами, охраняющими склоны, по покрытым мхом этажам, где лежат упавшие огромные мраморные статуи мертвых королей. Чистый поток ручья разливается в лесные заводи настолько прозрачно, что даже на глубине сорока футов видны все водоросли и сверкающие красные раки. Огромная форель, обитающая там, кажется, скользит по воздуху, просто хлопая хвостом, и все они жиреют и доживают до глубокой старости, поскольку ни один рыбак или выдра не могут надеяться приблизиться к столь прозрачной воде.


Поэтому поток называется Дневной Звездой, потому что он чист и сверкает, как утренняя звезда.


И вот насколько сверхъестественно ясным был сон Фаллиона, ясный, как воды Дневной Звезды.


Ему хотелось продолжать мечтать вечно, но есть одно обстоятельство: воздух был очень холодным. Он почувствовал, как мороз начал обледенеть его ногти, и сильно вздрогнул.


Этот мороз убьет меня, — подумал он. Оно пронзит мое сердце, как стрела.


И поэтому он изо всех сил пытался проснуться и обнаружил, что летает.


Под ним пронесся ветер, холодный и влажный, и Фаллион скрючился от острой и горькой боли.


Он почувствовал, как под его грудной клеткой застрял осколок стали, словно ледяной кинжал. Засохшая кровь залила его рубашку.


Он изо всех сил пытался проснуться, и когда его глаз приоткрылся, внизу было ярко. Тусклый серебристый свет раннего утра заполнил небо. Он видел внизу верхушки сосен, ветки которых были так близко, что если бы он протянул руку, то почти мог бы коснуться их.


Где я? Я лечу над лесом.


Вдалеке он мог различить гору — нет, решил он, странный замок, огромный, как гора. Он был построен на склонах черного вулкана, внутренние огни которого окружали конус на вершине и извергали дым и пепел.


Внизу, вдоль подножия вулкана, раскинулась грозная крепость с убийственно высокими стенами и тысячами темных дыр, которые могли быть окнами или туннелями в гору.


На стенах не было свежей извести, от которой замок сиял серебром на рассвете. Вместо этого замок был черным и зловещим. Несколько бледных существ суетились вдоль стен и на темных дорогах внизу, спеша спастись от рассвета, выглядя как армия разъяренных муравьев. Даже на расстоянии мили Фаллион мог сказать, что они не совсем люди.


Вирмлинги, понял он.


Фаллион сильно задрожал, настолько холодный и онемевший, что он боялся умереть. Его мысли были затуманены болью, он изо всех сил пытался понять, что происходит.


Он летел не своим ходом. Его носило какое-то великое существо. Огромные руки крепко сжимали его. Если бы каменная горгулья ожила, подумал Фаллион, она бы так его схватила. Он слышал хлопанье мощных крыльев: ветер от каждого удара вниз нападал на него.


Фаллион не мог видеть своего похитителя, но чувствовал запах руки, которая его сжимала. Пахло тухлым мясом, чем-то давно мертвым.


Его охватил страх.


Я в объятиях Вечного Рыцаря, — понял Фаллион, — одного из мертвых повелителей вирмлингов. И он начал вспоминать


Битва при Каэр Лусаре. Вирмлинги-воины с болезненно бледной кожей и костяными доспехами напали на горную крепость, крепость, так сильно отличавшуюся от той, в которую он направлялся. Известняковые стены крепости блестели белыми и чистыми, как снег, а на рынке вдоль улицы буйно росли цветы и фруктовые деревья, а из окон свисали лиственные виноградные лозы.


Вирмлинги пришли с ночью. От грохота их громовых барабанов треснули стены замка. Отравленные боевые дротики посыпались черным дождем. Повсюду раздавались крики смятения, когда храбрые воины Каэр Люциаре увидели свое тяжелое положение.


Джаз! — подумал Фаллион, почти плача, вспоминая падение своего брата. Черный дротик торчал из спины Джаза, когда он стоял на четвереньках, изо рта у него текла кровь.


После этого все запуталось. Фэллион вспомнил, как бежал вместе с Рианной, как в оцепенении отступал по улицам города, как люди кричали, а Фэллион задавался вопросом: Могу ли я что-нибудь сделать, чтобы спасти его?


Он вспомнил Вечных Рыцарей, сметающихся с темных небес. Фаллион держал свой меч в защитной позиции, стремясь сразиться с одним из них, сердце колотилось, когда монстр метнулся к нему, как сокол, его огромный черный длинный меч вытянулся перед ним — рыцарь, несущийся к нему на коне ветра.


В последний момент Фаллион отвернулся от атаки, его клинок ударил по кончику меча Рыцаря Вечного. Фаллион хотел позволить своему клинку чисто врезаться в плоть, но Рыцарь Вечный, должно быть, в последний момент отклонился, и клинок Фаллиона ударился о толстый металл — и сломался.


Когда его измученный клинок сломался, Фэллион почувствовал боль, пронзившую копье чуть ниже грудной клетки. Остатки разбитого клинка застряли в его плоти. Он упал на колени, горячая кровь хлынула на его тунику, пока он изо всех сил пытался удержаться от обморока.


Рианна крикнула: Фаллион! Фаллион! и повсюду вокруг него шум битвы пытался заглушить ее голос, так что казалось, что он доносился издалека.


Изо всех сил стараясь не заснуть, Фаллион на мгновение остолбенел, ошеломленный, в то время как мир злобно закружился.


Все потемнело.


И вот я просыпаюсь, — подумал Фэллион.


Он закрыл глаза, пытаясь оценить ситуацию.


Его искусственные крылья были сложены за спиной. Он еще не знал, как ими правильно пользоваться. Он носил волшебные вещи меньше дня. Он чувствовал острую боль в том месте, где они были крепко связаны, и боялся попытаться сбежать.


Я не смею сообщить монстру, что я проснулся, — понял Фаллион.


Меча Фаллиона уже не было, ножны пусты, но в ботинке все еще был спрятан кинжал.


Если бы я смог дотянуться до него, подумал он, я бы смог вонзить его в шею монстра.


Фаллиону было так холодно, что у него стучали зубы. Он пытался их успокоить, боясь издать какой-либо шум, боясь насторожить существо.


Но если я нападу, что тогда? Монстр падет, и я упаду вместе с ним — насмерть.


Его разум отшатнулся от неприятной перспективы.


Спустя несколько мгновений Вечный Рыцарь застонал и выругался, словно от боли. Они летели в тени холма и внезапно оказались на открытом солнечном свете. Похититель Фаллиона опустился ниже, так что он летел под деревьями, в их тени.


Вокруг них был нимб, густая дымка. Немного собралось.


Конечно, понял Фаллион, Вечный Рыцарь мчится навстречу наступлению дня. Он собирает свет вокруг себя, пытаясь создать тень.


Он изо всех сил пытается вернуть меня в замок до рассвета!


Теперь они опустились ниже, и Фаллион решил, что он находится не более чем в двадцати футах над землей. Импульсивно, Фаллион потянулся к своему кинжалу и, напрягаясь, сумел дотянуться до него, схватив двумя пальцами. Он попытался вытащить его.


Так же внезапно его похититель усилил хватку, безжалостно сжимая руки Фаллиона. Сапожный нож упал и, развернувшись, приземлился на землю.


Вечный Рыцарь прижимал Фаллиона к своей груди. Он, видимо, даже не заметил, что делает Фаллион. Но хватка существа была настолько устрашающей, что теперь Фаллиону приходилось с трудом переводить дыхание.


Фаллион впал в отчаяние. Другого оружия у него не было.


Фэллион задумался о Рианне. Если бы она была жива, она бы защищала его до последнего. По крайней мере, он знал это о ней. Ни одна женщина не была более верной и преданной ему, чем она.


Это означало, что, как и Джаз, она, должно быть, мертва.


Сама эта мысль терзала рассудок Фэллиона.


Моя вина, сказал он себе. Это моя вина, что они мертвы. Я тот, кто привел их сюда. Я тот, кто связал миры вместе.


И как только Фаллион впал в отчаяние, его нахлынули ярость и решимость. Фаллион был волшебником невероятной силы. В прошлые века было одно солнце и один истинный мир, яркий и совершенный, и все человечество жило в гармонии под сенью Единого Истинного Древа. Но великая Печать Творения, которая управляла этим миром, была сломана, и когда она сломалась, мир раскололся на миллион миллионов частей, создав миллионы и миллионы теневых миров, каждый из которых был тусклой имитацией этого единственного истинного мира, каждый менее добродетельные, каждый вращался вокруг своего солнца, так что теперь небеса наполнились морем звезд.


Теперь Фаллион продемонстрировал умение, необходимое для того, чтобы снова объединить эти теневые миры в один. Он связал два мира вместе. Ему еще предстояло осуществить свою мечту: объединить все миры в один мир, безупречный и совершенный.


Но его враги испугались того, что он мог сделать, и устроили ловушку. В качестве эксперимента Фаллион связал свой мир с другим, и все пошло не так.


Теперь народ Фаллиона оказался в стране гигантов, где правили жестокие змеи, безжалостный народ, полностью порабощенный злом, настолько чудовищным, что Фаллион был не в силах представить его, а тем более постичь.


Я надеялся сделать мир лучше, воссоздать единственный истинный мир легенд, а вместо этого я поставил свой народ на грань гибели.


Вечный Рыцарь, несший его, внезапно поднялся к воротам замка. Фаллион слышал тревожный лай и рычание воинов-змей, объявляющих о своем приближении.


Куда меня ведет Вечный Рыцарь? – задумался Фаллион.


Рыцарь пронесся через огромную арку и приземлился с кувшином, а затем прокрался в темный коридор, неся Фаллиона так легко, как если бы тот был ребенком.


Пальцы и пальцы рук Фэллиона онемели. Ему было так холодно, что он боялся обморожения. Он все еще не мог нормально думать. Каждая мысль была стычкой. Каждое воспоминание было завоевано только после долгой битвы.


Ему нужно было тепло, тепло. Ничего не было найдено. Замок не освещался солнечным светом. В подсвечниках не было факелов, освещающих путь. Вместо этого Вечный Рыцарь понес его по бесконечным туннелям в лабиринт, где единственным источником света были черви, сверкавшие вдоль стен и потолка.


Иногда он проходил мимо других змей, и были ли они простыми слугами или закаленными воинами, все они в ужасе пятились от его похитителя.


Фаллион мог бы использовать свои силы, чтобы вытянуть немного тепла из змея, если бы тот подошел ближе.


Может быть, камень теплый, — подумал Фаллион. Возможно, оно все еще помнит солнечный свет, ласкавший его вчера.


Фаллион мог бы попытаться найти солнечный свет. Но существовала большая опасность. Фаллион был ткачом пламени, волшебником огня. И все же он знал, что по крайней мере один Рыцарь Вечный овладел такими навыками лучше, чем он: Вулгнаш.


В предыдущих битвах каждый раз, когда Фаллион пытался подключиться к какому-либо источнику тепла, Вулгнаш откачивал энергию.


Конечно, Фаллион понял. Вот почему мне сейчас так холодно. Это существо истощило меня. Я в объятиях Вулгнаша.


Я не должен дать ему знать, что я проснулся.


У Вулгнаша не было тепла тела, которое мог бы использовать Фаллион. Хотя Вечный Рыцарь имитировал жизнь, монстр был мертв, и в нем было не больше тепла, чем в змее.


Поэтому Фаллион стоял неподвижно, изо всех сил пытаясь замедлить дыхание, притвориться спящим, пока Рыцарь Вечный нес его вниз по бесконечной винтовой лестнице.


Мы отправляемся в самое сердце мира.


Мне придется атаковать быстро, когда представится такая возможность. Один факел — это все, что мне понадобится. Я заставлю его вспыхнуть светом, в одно мгновение израсходовать все его топливо, а затем втянуть его в себя. Я использую его тепло, чтобы сжечь своих врагов.


Спустя долгое время Вечный Рыцарь достиг лестничной площадки и вышел в открытую комнату. Воздух был зловонный, удушливый и слегка пах серой.


Фэллион слышал хныканье детей, стон какого-то мужчины и неконтролируемые рыдания женщины. Это не были глубокие горловые звуки нечеловеческих змей. Это были стоны и крики его собственных людей, избитых и раненых.


Помогите! Кто-нибудь, пожалуйста, помогите нам! - крикнул мальчик на родном языке Фаллиона, Рофехаване.


Крики его людей доносились из группы в одном конце комнаты.


Вечный Рыцарь заговорил, его голос был глубже львиного рычания, и вокруг него послышалось ответное рычание.


Фаллион ничего не видел своими полуприкрытыми глазами.


Поэтому он закрыл их и, как он научился в детстве, взглянул на мир своим внутренним взором, глазами своего духа, и увидел свет.


Он мог рассмотреть комнату. Каждое существо внутри него можно было различить не как плоть и кости, а как существо из света, со светящимися усами, выгибающимися в оттенках синего и белого, словно шипы морского анемона. Это был их дух, который легко различить, тогда как плоть почти не проявлялась. Кости и мышцы, казалось, почти исчезли, превратившись в мутный нимб. Но все же их формы можно было увидеть. Их кожа была всего лишь прозрачным мешком, похожим на кожу медузы, и внутри этого мешка горел их дух, излучая свет.


Фаллион был окружен вирмлингами. Существа были намного крупнее людей, хотя по форме имели человеческую форму. Каждый из них был почти восьми футов ростом, имел широкие плечи и весил не меньше четырехсот фунтов. Многим было не менее шестисот человек. Костяные пластины на лбу были увенчаны обрубками, из которых, казалось, вот-вот вырастут рога, а клыки были слишком большими. Их жестокие лица, казалось, исказились постоянной усмешкой.


Стражники-змеи охраняли каждую дверь, а трое сановников стояли у подножия трона. Свет внутри этих змей был очень тусклым. Фаллион мог видеть черных существ, порхающих и неясных, питающихся их душами — локусов, паразитических существ чистого зла.


Фаллион не был удивлен присутствием локуса. Его приемная сестра Коготь предупредила его, что вирмлинги были воспитаны, чтобы служить локусам. Вирмлинги соперничали за паразитов, полагая, что заражение локусом дает им бессмертие. Они верили, что их духи смертны и смогут стать бессмертными только после того, как будут включены в бессмертные локусы.


На полу растянулись люди-заключенные, маленькие люди, похожие на людей Фаллиона из его собственного мира. Их невинные души сияли ярко, как звезды. Были мать, отец и трое детей. Они были настолько грубо связаны, что лодыжки и ноги кровоточили, а в случае отца они были выкручены и сломаны.


На помосте сидело существо, которое ужаснуло Фаллиона. Оно было не таким большим, как змей, и не таким деформированным лицом. Таким образом, Фаллион понял, что это был один из жителей Каэр Люциаре, которые были гигантами по меркам мира Фаллиона.


Итак, решил Фаллион, это был мужчина с длинными волосами. Как и жители Каэр Люциаре, воспитанные на войне на протяжении бесчисленных столетий, он не выглядел полностью человеком. Его лицо было уже, чем у вирмлинга, а череп не был так сильно покрыт броней. Костная пластина на лбу была не такой выраженной, а клыки не были такими большими.


Его волосы цвета воронова крыла были завязаны сзади, а измученное лицо чисто выбрито. Кожа у него была грубая и нездоровая, а скулы резко выражены, как будто он полуголодный. Но он не был неприятен глазу. Почти, понял Фаллион, он был красив.


Не его черты ужаснули Фаллиона, а существо, обитавшее внутри этого человека. Был локус, питавший его светлый дух, локус настолько темный и злобный, что Фаллион мог чувствовать его влияние с другого конца комнаты. Действительно, зло, казалось, разрасталось, а локус был настолько массивным, что не мог поместиться в плотскую оболочку своего хозяина. Другие локусы часто были ненамного крупнее кошек. Но этот был огромным и раздутым, и он присел, питаясь ярким духом своего хозяина, духом настолько светлым, что Фаллион мог только представить, что хозяин был добродетельным человеком, безупречным и благородным, а не каким-то змееподобным ужасом.


Растянувшаяся кишка локуса занимала больше половины комнаты. Действительно, оно выглядело почти как брюшко паука черной вдовы, настолько огромное, что брюшко затмило его голову.


Похититель Фаллиона уронил его на пол.


В кромешной тьме раздался голос. Добро пожаловать в Ругассу, Фаллион Орден. Голос был глубоким, слишком глубоким, чтобы быть человеческим. Оно исходило от лорда, сидевшего на помосте. Это исходило из локуса. Существо знало имя Фаллиона. Я знаю, что ты проснулся.


Ты говоришь на моем языке? – спросил Фаллион.


Я говорю на всех языках, — сказал локус, — ибо я — повелитель всех миров. Я — Лорд Отчаяние. Служите мне, и вы будете спасены.


Только тогда Фаллион понял, где он стоит. Он находился в присутствии Единого Истинного Повелителя Зла, который пытался вырвать контроль над Руной Созидания у человечества и разбил их совершенный мир на бесчисленные осколки.


Я не буду вам служить, — сказал Фэллион. Я помню тебя, Ялин. Я помню, как я служила нашему народу под Единым Истинным Древом. Ты не смогла тогда поколебать меня своей красотой; ты не поколеблешь меня тем ужасом, которым ты стала.


Фаллион уже сражался с локусом. Используя свои навыки плетения пламени, он создал настолько яркий свет, что пронзил место и сжег его.


Быстрый, как мысль, Фаллион потянулся своими чувствами и ухватился за тепло змей-охранников. Их тела были массивными и удерживали больше тепла, чем могли бы иметь люди-заключенные. Фаллион планировал впитать их тепло в себя.


Призрачные красные огни вспыхнули, когда к нему струилось тепло.


Но как только он протянул руку, он почувствовал пронзительный удар ледяного копья, и его собственный внутренний огонь унесся прочь вместе с жаром, который он надеялся украсть. Лед пронзил его кишки.


Аа, — воскликнул Фэллион, когда неописуемая агония искала выражения. Он внезапно поплыл от боли, изо всех сил пытаясь оставаться в сознании.


Теперь он знал наверняка: стоявший над ним Рыцарь Вечный был ткачом пламени высочайшего мастерства. Должно быть, это был Вулгнаш.


Лорд Отчаяние сказал: Если ты не будешь служить мне, ты будешь страдать. Насколько велики будут твои страдания, ты не можешь себе представить. Я частично испытал такое страдание, и даже я не смог его вынести.


Лорд Отчаяние хлопнул в ладоши. Охранник внес в комнату единственный фонарик, крошечный фонарь, словно вырезанный из янтаря, с фитилем, дающим не больше пламени, чем свеча. Это позволяло Фаллиону видеть, хотя вирмлингам приходилось щуриться.


Вирмлинг-страж носил доспехи, вырезанные из кости мирового змея, доспехи такие же белые и молочные, как и его бородавчатая кожа. Он шагал среди пяти пленников-людей, позволяя свету сиять над ними, чтобы Фаллион мог видеть. Первым, кого он обнаружил, был четырехлетний ребенок, девочка в скромном, похожем на мешочек платье, с золотистыми волосами и лицом, покрытым лиловыми синяками. Рядом с ней лежал мальчик лет двенадцати, какой-то фермерский мальчик с двумя сломанными руками, вывернутыми и связанными за спиной. За ним была женщина, которая, очевидно, была его матерью, поскольку у них обоих были одинаковые темные волосы. Она лежала как безжизненная, хотя грудь ее поднималась и опускалась. Ее окровавленные юбки свидетельствовали о том, что вирмлинги подвергли ее невыразимым мучениям.


Рядом с ними был отец, у которого из ноги торчала сломанная кость. Последним из всех был маленький мальчик лет двух, завернутый в позу эмбриона, с маской ужаса на лице.


Они захватили целую семью, — был уверен Фэллион. Они вошли в какой-то фермерский коттедж и вырвали этих бедняков из жизни, которую они любили.


Это моя вина, — подумал он. Я тот, кто связал миры вместе.


Некоторые из заключенных теперь пытались бороться. Мать оглядела комнату на своих мучителей красными и остекленевшими от слез глазами.


Боль может быть чудесным стимулом, — сказал Лорд Отчаяние Фаллиону своим глубоким голосом. И ты почувствуешь чудесную боль. Из всех миров, которые ты мог бы соединить вместе, эти два предлагают величайшие возможности. Мучители Ругассы совершенствовали свое искусство на протяжении пяти тысяч лет. Среди всех моих теневых миров нет ни одного лучше. И теперь, благодаря тебе, они поднимут свое искусство на более высокий уровень, на немыслимые высоты.


Он собирается убить пленников, — подумал Фэллион. Он замучит их до смерти ради собственного развлечения. Фаллион уже видел подобные пытки раньше, когда локус Асгарот брал людей и протыкал сквозь них шесты, оставляя их пронзенными, но каким-то образом остававшимися живыми, когда он поднимал их измученные тела на всеобщее обозрение.


Но никаких пыток не последовало. Вместо этого Вечный Рыцарь прорычал приказ. В комнату вошел еще один охранник с красной подушкой.


На нем было пять маленьких стержней, каждый длиной с ладонь Фаллиона и толщиной с ноготь. На головке каждого стержня была руна, заключенная в круг.


Это были форсиблы, клейменные утюги, которые позволяли Рунному Лорду черпать атрибуты своих вассалов, чтобы он мог получить их силу и скорость, их красоту и мудрость.


Фаллион никогда не пробовал поцелуя насильника. В его мире кровавый металл, из которого они были выкованы, был настолько редок, что им когда-либо владели только самые богатые и могущественные лорды. И хотя отец Фаллиона завещал ему несколько сил, Фаллион отказался использовать их по более важной причине: он не мог вынести мысли о том, чтобы вытянуть из человека остроумие, чтобы повысить свой собственный интеллект, поскольку в поступая так, он превратил бы этого человека в пускающего слюни идиота. Он и подумать не мог, что отнимет красоту у какой-нибудь женщины, оставив ее ведьмой. Ему была ненавистна мысль о том, что он выкачает силы у какого-нибудь дюжего крестьянина, доведя этого человека до такого состояния слабости, что его сердце может перестать перекачивать кровь.


Поэтому Фаллион отказался принимать пожертвования от своего народа.


Какой дар Лорд Отчаяние собирается отобрать у этих бедняков? – задумался Фаллион.


Но этот вопрос был решен более важным осознанием. С момента соединения этих двух миров Фаллион надеялся, что вирмлинги не откроют рунические знания, позволяющие передавать атрибуты, поскольку только такие знания давали его собственному маленькому народу надежду победить вирмлингов.


В битве за Люциаре он увидел несколько змей, бегущих с, казалось бы, сверхчеловеческой скоростью, и забеспокоился, что они могли получить дары.


Теперь, как увидел Фаллион, вирмлинги действительно поняли эти знания или, по крайней мере, благодаря связыванию миров, они узнали о них.


Охранник поднес форсиблы, магические клейменные утюги, к Вечному Рыцарю, возвышавшемуся над Фаллионом. Вулгнаш взял один, некоторое время изучал его, а затем поднес поближе, чтобы Фаллион мог видеть. Руна, выгравированная на нем, была неизвестна людям Фаллиона. Но через несколько секунд он понял, что узнал часть этого — руну прикосновения.


Но были и другие руны, связанные с силой, по крайней мере две или три другие, которых Фаллион никогда не видел, и внезапно Фаллион понял, что вирмлинги не только понимают рунные знания, но и их знания намного превосходят знания его собственного народа.


— Что? Что это? — спросил Фаллион, изучая силу.


Вы увидите, сказал Лорд Отчаяние.


Вирмлинг-лорд взял силу и начал петь, звук был глубоким, успокаивающим и завораживающим. При этом кончик форсибла начал раскаляться, словно клейменное железо, стоящее среди углей, становясь все ярче и ярче.


Когда она засияла, как упавшая звезда, он подошел к фермерке в ее окровавленных юбках, перевернул ее так, чтобы Фаллион мог видеть ее избитое лицо, и вонзил клеймо между ее глазами.


Воздух наполнился запахом паленой плоти и горящих волос. Когда вирмлинг вытащил клейменное железо, изо лба женщины, словно светящийся червь, потянулся белый свет. Он удлинился, следуя за силой, когда координатор отдернул его и покрутил клеймением. Червь света не исчез, а просто висел в воздухе призрачным присутствием.


Ждать! Фаллион плакала, потому что свет показал, что церемония облечения прошла, хотя она и прошла вопреки правилам, понятным Фаллиону. Она должна добровольно отдать свой дар. Вы не можете просто так отобрать его у нее!


В его собственном мире дары чаще всего передавались как акт любви, подарок достойному сеньору от благодарного вассала, который надеялся, преподнеся дар, защитить свой народ. Но верно также и то, что пожертвования могут быть принужденными. Некоторые лорды покупали пожертвования, предоставляя большое богатство тем, кто их продавал. Мерзкие лорды иногда изобретали настолько ужасные пытки, что вассал отказывался от атрибута в надежде избежать последствий.


Но во всех случаях атрибут должен был давать тот, у кого было доброе сердце. Его нельзя было так оторвать.


Фэллион немного пошатнулся, изо всех сил пытаясь сохранить сознание. Холод вокруг него был таким сильным.


Я принимаю их боль, — сказал Лорд Отчаяние. Я принимаю все это: боль их ран, муки их разума, все их страдания и муки. Кто не хотел бы отказаться от этого? Даже в бреду их затуманенные разумы кричат ​​о освобождении, и таким образом, их пожертвования принимаются охотно.


Фэллион взглянул на Лорда Отчаяния и понял, что он собирается сделать. Он отдаст Фаллиону все их мучения.


Несколько мгновений спустя змей-волшебник направил силу к Фаллиону и вонзил его раскаленный добела кончик в щеку Фаллиона.


Говорят, что поцелуй насильника слаще, слаще губ любого влюбленного. Возможно, отчасти это произошло потому, что тот, кто получает дар, также получает силу, выносливость или какую-то другую добродетель, к которой стремятся все люди.


Кто не смотрел на великого мудреца и не желал его мудрости? Какая женщина не смотрела на эту редкую красоту, рожденную с идеальной кожей и зубами, с блестящими волосами и великолепной фигурой, и не возжелала, чтобы она была так наделена от рождения?


И это правда, что Фаллион почувствовал прилив эйфории, которая потрясла его до глубины души.


Однако все было не так, как должно было быть.


Говорят, что тот, кто предоставляет пожертвование, делает это дорогой ценой. Когда у них отнимают добродетель, это вызывает неописуемую агонию, агонию настолько глубокую, что только женщина, пережившая тяжелые роды, может начать понимать ее.


Когда силач слегка поцеловал Фаллиона в щеку, он почувствовал прилив эйфории в сочетании с такой сильной болью, что она вырвала крик из его горла.


Его мышцы содрогнулись, и его швырнуло на пол. Его спину свело спазмом, как и желудок, и его начало рвать.


Он чувствовал боль женщины. Не только физические мучения, вызванные избиением и изнасилованием змей-гигантов, разрывами и окровавлением. Он почувствовал горе, которое пришло, когда ее муж и дети были вынуждены смотреть. Он чувствовал ее унижение и отчаяние, сводящий с ума страх матери за собственных детей.


Он никогда не чувствовал столь острых и глубоких эмоций. Его словно затянуло в водоворот, унесший в абсолютную тьму, вся ее печаль и мучения внезапно смешались с собственным раскаянием Фаллиона – болью Фаллиона от потери брата, потери Рианны, его стыда за то, что он связал его. эти миры объединились таким образом, что вирмлинги внезапно обрушились на его невинный народ.


Вирмлинги усовершенствовали пытку, понял Фаллион, лежа на полу, которого рвало от вины и желало смерти.


А затем один за другим вирмлинги лишили каждого пленника дара боли.


Фаллион чувствовал беспомощность, возмущение и вину отца за то, что он не спас жену, его сожаление о том, что его дети никогда не достигнут взрослой жизни, хотя кость, торчащая из его голени, гноилась и гнила, угрожая лишить его жизни.


Несколько мгновений спустя Фэллион ощутила младенческий ужас перед гигантскими вирмлингами, ее всепоглощающее чувство беспомощности и боль, когда вирмлинг откусил ей мизинец.


Так пошло, каждый ребенок по очереди.


Фаллион взял на себя каждый из их страхов, их вину, их утрату и тоску.


Когда семьи лишились даров, дети перестали хныкать, а женщина перестала рыдать, каждый из них замолчал и поразительно оцепенел.


И с каждым даром Фаллион чувствовал, что его снова ошеломят.


Я не должен сдаваться, сказал он себе. Я не должен позволить Лорду Отчаянию сломить меня.


Когда Отчаяние испытало такие муки? – задумался Фаллион.


И тогда его духовные глаза открылись, и он вспомнил


Ялин пыталась захватить контроль над миром, подчинив Великой Печати Творения своей воле, и в процессе сломала ее. Печать разрушилась, и внезапно мир раскололся на миллион миллионов теней.


Фаллион был там, под огромным деревом, и, когда дело было сделано, он выбежал из-под дерева и наблюдал с всепоглощающим страхом и благоговением: была ночь, и Фаллион наблюдал за целыми теневыми мирами, словно призраками, с их переливающимся кружением. облака, и моря бесконечной синевы, и их заснеженные горы, их огненные восходы солнца — все взрывалось и убегало во всех направлениях, непрерывная последовательность миров, каждый из которых посылал ударную волну сквозь его кости, когда она уходила прочь.


Он наблюдал, как в ночном небе формируются звезды — целые галактики рождаются в одно мгновение, а затем рассеиваются, образуя теневые миры.


Истинное Дерево было вырвано с корнем. Горы рухнули, и расселины открылись, поглотив общины целиком. Вулканы взревели, извергая пепел, а молнии пронзили их вершины.


Разрушения были великолепными.


Сотни тысяч людей погибли, а другие просто исчезли, очевидно, заброшенные в какой-то теневой мир.


Ничего подобного никогда не случалось в чистом и совершенном мире Фаллиона. Его народ никогда не ощущал смерти, никогда не нёс такой опустошительной утраты.


И когда дело было сделано, Ялин сбежала.


Фаллион был одним из аэлей, которых послали найти Ялин и вернуть ее на суд. Спустя много дней он поймал ее.


Она попыталась использовать свое женское обаяние, чтобы убедить его отпустить ее. Она умоляла его и ругала его.


Но он отвел ее в Белый Совет.


Никогда еще не было необходимости в таком наказании. В его мире не было ни смерти, ни убийства. Были мелкие кражи со стороны детей и непреднамеренные оскорбления.


Но никто никогда не совершал столь отвратительного преступления.


Фаллион знал, что Ялин не собиралась причинять такое опустошение. Она настаивала, что сочла это всего лишь детской шуткой, хотя была человеком ужасной алчности.


Но ее поступок имел настолько далеко идущие последствия, что к нему нельзя было относиться легкомысленно.


Поэтому было придумано новое наказание.


Яркие, оставшиеся в живых после падения, были опустошены, оплакивая потерянную любовь, детей, которых они никогда не увидят, друзей, которые ушли.


Очень многие присоединились к мучениям Ялин — не все, поскольку некоторые не могли заставить себя вынести суровый приговор, но каждый человек, желавший отомстить, подходил к Ялин и со слезами на глазах чертил руну на ее щеке.


В прошлом руну использовали влюбленные, те, кто хотел поделиться своими самыми глубокими и священными чувствами друг к другу. Это была руна Сострадания.


Это была та же руна, которую Фаллион видел на форсильгах.


Предоставив его, Яркие разделили с Ялин свое горе и потерю, возложив их на нее.


Некоторые говорили себе, что делают это ради ее же блага, что они всего лишь пытаются научить ее, чтобы она не продолжала идти своим злым путем.


Но Фаллион знал, что это больше, чем просто обучение.


И так каждая Яркая отомстила Ялин, пока горькие слезы не потекли по ее лицу, и она не попыталась оторваться от тех, кто когда-то был ее друзьями. Она царапала и вопила, пока сильные мужчины держали ее.


Постепенно Фаллион увидел, как произошли изменения. Там, где раньше на ее лице читались раскаяние и печаль, Ялин ожесточилась и рассердилась.


Ялин перестала плакать и сражаться и начала злиться на своих мучителей и радоваться содеянному.


Руны на ее щеке были нарисованы человеческими слезами, и по мере того, как слезы высыхали, сочувственные чувства, которым подвергалась Ялин, тускнели и исчезали.


Тысячи людей стояли в очереди, чтобы излить на нее свою боль, но что-то в ней сломалось задолго до того, как ее мучения закончились. Когда наказание было совершено, в глазах Ялин не осталось ничего, кроме ненависти.


Я случайно причинила вред твоему миру, — сказала Ялин, — и теперь ты порадовала меня этим. Ты причинил мне мучения, и я буду мучить тебя в ответ. Бесчисленные эоны я буду охотиться за тобой и править твоим миром в крови. и ужас. Отныне ты будешь называть меня моим новым именем — Отчаяние.


Вечность назад Фаллион помог оскорбить Ялин, и теперь существо, которым она стала, отвечало за поступок.


Когда все пятеро пленников замолчали, Лорд Отчаяние нетерпеливо наклонился вперед.


Фаллион старался сохранять спокойствие, но горло подвело его, и он быстро вырывался из себя всхлипываний, то кашля, то стонов.


Служи мне, — прошептал Лорд Отчаяние, — и я освобожу тебя от твоей боли.


Фаллион знал только два способа избавиться от такой боли. Лорд Отчаяние мог навязать его другому, оставив Фаллиона пустой оболочкой, бесчувственной и оцепенелой. Или он мог убить Посвященных, которые причинили им боль, тем самым разорвав магические узы, связывавшие Фаллиона с его народом.


Он убьет эту семью, — понял Фэллион. Он сделает это передо мной и заставит меня смотреть.


Он надеется, что со временем я стану достаточно злым, чтобы жаждать этого. Ибо, когда я соглашусь на пролитие невинной крови, локус сможет поселиться во мне.


Нет, понял Фаллион, Лорд Отчаяние желает от меня большего, чем даже это. Он не просто хочет сделать из меня достойное жилище для локуса. Он не просто хочет меня наказать — Лорд Отчаяние надеется, что я стану им.


Но я переверну ситуацию. Я никогда не смогу поддаться. Я никогда не позволю ему победить меня.


— Спасибо, Лорд Отчаяние, — кротко сказал Фэллион.


За что? Требовалось отчаяние.


За освобождение этих хороших людей от их боли, — сказал Фаллион. Спасибо, что подарили мне это.


Ярость, мелькнувшая на лице Лорда Отчаяния, была краткой, но неоспоримой.


Фэллион чуть не потерял сознание. Он чувствовал себя на грани краха, но знал, что не может проявить никаких признаков слабости. У него было Отчаяние в невыгодном положении. Отчаяние не могло убить эту семью, не освободив Фаллиона от его мучений, и пока Фаллион был готов терпеть их боль, Отчаянию можно было помешать.


И, как ни странно, Фаллион действительно был благодарен за то, что мог страдать вместо этих невинных.


Это правильно, что я должен страдать, — сказал он себе.


Лорд Отчаяние поднялся со своего трона. Вы только начали чувствовать мучения, — сказал он. Это всего лишь ваше первое знакомство с силой. В моем распоряжении гора кровавого металла, и скоро прибудет еще одна партия.


Я думаю, вы не поблагодарите меня, когда примете еще десять тысяч пожертвований. Вы не будете насмехаться надо мной, когда боль целого мира ляжет на ваши плечи. Со временем боль возьмет свое, и вы пресмыкайся и умоляй об освобождении, и ты скажешь мне то, что я хочу знать.


Только тогда Фаллион понял, что Отчаяние даже не удосужилось задать вопрос.


Навязав мне боль этих людей, — сказал Фаллион, — вы только укрепите мою решимость. Ваши дела ранят мир. Пришло время мне покончить с ними.


Отчаяние усмехнулся, затем повернулся и вышел из комнаты.


Только тогда Фаллион сдался необходимости поддаться. Он упал на пол, покачивая головой, едва сохраняя сознание.

1

ОПАСНЫЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ


Чтобы полностью контролировать человека, нужно направить его мысли в нужное русло. Вам не придется беспокоиться о вопросах лояльности, если ваш вассал неспособен к предательскому созерцанию.


- Император Зул-Торак о важности распространения Катехизиса Вирмлингов среди молодежи.


Каллоссакс-мучитель шагал по темным лабиринтам Ругассы, отталкивая меньших змей в сторону. Никто не осмелился зарычать или поднять руку, чтобы остановить его. Вместо этого бледные существа в страхе съежились. Он производил впечатление отчасти из-за своей массы. Девятифутовый Каллоссакс возвышался над всеми вирмлингами, кроме даже самых крупных. Костная пластина, идущая вдоль его лба, была ненормально толстой, а роговые выступы на голове были крупнее, чем у большинства других. У него была широкая грудь, а клыки свисали значительно ниже нижней губы. Все это было для других вирмлингов знаками того, что он потенциально жестокий человек.


Но не только его брутальный внешний вид снискал ему уважение. Его черная служебная мантия вселяла страх в сердца других, как и его пропитанные кровью руки.


Лабиринт казался живым от волнения. Она текла по венам Каллоссакса и пронизывала каждый напряженный мускул. Он мог видеть это по лицам тех, мимо кого проходил, и слышать это в их нервных голосах.


На лицах некоторых был страх, а у других страх перерос в ужас. Но на некоторых лицах светилось удивление или надежда, жажда крови или ликование.


Это было редкое и пьянящее сочетание. Это было захватывающее время для жизни.


Четыре дня назад огромная армия покинула Ругассу, чтобы уничтожить последних людей в Каэр Лусаре. Атака должна была начаться той же ночью. Таким образом, на лицах людей появилась надежда на то, что после войны, бушевавшей три тысячи лет, последний из их врагов исчезнет.


Но два дня назад все изменилось: целый мир упал с неба, и когда он ударил, миры не рухнули и не разбились. Вместо этого они объединились в одно целое, мир, который был новым и непохожим, мир, который объединил магию и людей двух миров, иногда неожиданным образом.


Горы упали, реки разлились. За воротами замка внезапно выросли древние леса, где раньше никого не было. Поступали сообщения о странных существах на этой земле, и все погрузилось в хаос.


Теперь с аванпостов змей со всех сторон поступали сообщения: в сухопутных людях появилось что-то новое, меньший народ, чем жители Каэр Люциаре. Если верить сообщениям, их жили миллионы во всех направлениях. Ходили слухи, что это один из их собственных волшебников связал мир вирмлингов с их собственным.


Такая сила была достаточной причиной нервозности вирмлинга. Но был и повод для праздника.


В течение последних нескольких часов по командной цепочке ходили слухи о том, что Великий Змей сам принял новую форму и теперь ходит по лабиринту, проявляя способности, о которых никогда и не мечтали, даже в легендах о вирмах.


Действительно, странные времена.


Произошла последняя битва против кланов человеческих воинов. Каэр Люсаре был взят. Человеческие воины были убиты и разгромлены.


Новости были великолепными. Но вирмлинги продолжали нервничать, не зная, что может случиться дальше. Они стояли кучками и обсуждали, когда им пора работать. Некоторые были непослушны, и их нужно было вернуть в строй.


Итак, Каллоссакс-мучитель был занят.


В темных коридорах, где только светящиеся черви освещали ему путь, он обыскивал ясли, где запах детей смешивался с минеральными запахами лабиринта, пока, наконец, не нашел учебную комнату с тремя серебряными звездами над дверью.


Он не крикнул в дверь, а вместо этого толкнул ее. Там догматик стоял у стены со своими учениками и змейил детей пятнадцати-шестнадцати лет. Лишь у немногих детей на висках начали расти роговые бугорки, поэтому они выглядели маленькими и женоподобными.


В центре комнаты одинокая молодая девушка была прикована за лодыжку к железной перекладине в полу. У нее был письменный стол — несколько досок, лежащих на железной раме. Но вместо того, чтобы сидеть за столом, она присела под ним, стонала и всматривалась вдаль, словно потерявшись в каком-то сне. Она раскачивалась взад и вперед и стонала.


По меркам змеевиков она была хорошенькой девушкой. У всех вирмлингов кожа была слабо биолюминесцентной, а дети, от избытка энергии, сильно светились, тогда как древние, с кожистой кожей, вообще тускнели. Эта девушка была умной, с шелковистыми белыми волосами, невинными глазами, полным круглым лицом и уже полностью распустившейся грудью.


Она отказывается сидеть, — сказал догматик, суровый старик шестидесяти лет. Она отказывается принимать участие в занятиях. Когда мы читаем катехизисы, она произносит их одними губами. Когда мы изучаем политику, она не отвечает на вопросы.


Как долго она в таком состоянии? — спросил мучитель.


Уже два дня, — сказал догматик. Я ругал ее и избивал, но она все равно отказывается сотрудничать.


— Но раньше она не доставляла тебе хлопот?


Нет, — признал догматик.


Задача мучителя заключалась в том, чтобы наказывать, делать это тщательно и беспристрастно. Будет ли это наказание публичным удушением, расчленением или какой-либо другой пыткой, не имело значения.


Конечно, так продолжаться не могло.


Каллоссакс опустился на колени рядом с девочкой и изучал ребенка. Должно было быть наказание. Но Каллоссаксу не пришлось назначать высшую меру наказания.


— Вы должны подчиниться, — тихо и опасно сказал Каллоссакс. Общество имеет право защищать себя от личности. Неужели вы видите в этом мудрость?


Девушка закатила глаза и отвела взгляд, словно унесенная в какое-то далекое место своего воображения. Она почесала горло возле кулона, сделанного из черепа мыши.


Каллоссакс видел слишком много таких, как она, за последние пару дней, людей, которые решили повернуться лицом к стене и умереть. Избиение ее не заставит ее подчиниться. И ничего другого. Ему, вероятно, придется убить ее, а это была пустая трата времени. Это была трехзвездочная школа, высшего уровня. У этой девушки был потенциал. Поэтому, прежде чем начались мучения, он решил попробовать с ней вразумить.


Что ты думаешь? — потребовал Каллоссакс мягким и глубоким голосом. Ты что-то помнишь? Ты помнишь другое место?


Это зацепило девушку. Она медленно повернула голову и всмотрелась в глаза Каллоссакса.


Да, - захныкала она, тихо всхлипнув, а затем начала трястись от страха.


Что ты помнишь? — потребовал Каллоссакс.


Моя жизнь раньше, — сказал ребенок. Я помню, как гулял под зелеными полями при свете звезд. Я жил там со своей матерью и двумя сестрами, мы разводили свиней и держали сад. Место, где мы жили, называлось Инкарра.


Точно так же, как и многие другие. Это уже третий случай за сегодня, назвавший это место. Каждый из них говорил об этом одном и том же, как будто это было место тоски. Каждый из них ненавидел свою жизнь в Ругассе.


Конечно, это была привязка. Каллоссакс только начинал понимать, но многое изменилось, когда два мира соединились в один.


Такие дети, как эта девочка, утверждали, что помнят другую жизнь в том другом мире, мир, где детей не держали в клетках, мир, где суровые хозяева не предъявляли к ним требований. Все они мечтали вернуться.


Это все сон, — сказал Каллоссакс, надеясь убедить ее. Это нереально. Не существует места, где дети играют без страха. Есть только здесь и сейчас. Вы должны научиться нести ответственность, отказаться от собственных эгоистических желаний.


Если вы продолжите сопротивляться, — пригрозил Каллоссакс, — вы знаете, что я должен делать. Когда вы отвергаете общество, вы удаляете себя из него. Этого нельзя терпеть, потому что тогда вам суждено стать истощением общества, а не его источником. .


Общество имеет право и обязанность защищать себя от личности.


Обычно в это время Каллоссакс поражал субъекта. Иногда сама угроза мучений вселяла в сердце отверженной такой страх, что она делала все, чтобы доказать свое послушание. Но за последние два дня Каллоссакс обнаружил, что эти дети вряд ли вообще подчинятся.


Что мне с тобой делать? — спросил Каллоссакс.


Девушка все еще тряслась, потеряв дар речи от ужаса.


Кто такое общество? — спросила она вдруг, как будто у нее появился план добиться снисхождения.


Общество состоит из всех индивидуумов, составляющих единое целое, — сказал Каллоссакс, цитируя катехизисы, которые должен был изучать ребенок.


Но кто из людей устанавливает правила? она спросила. Кто из них говорит, что я должен умереть, если не буду следовать правилам?


Все, — разумно ответил Каллоссакс. Но он знал, что это неправда.


Девушка уличила его во лжи. В катехизисах говорится, что правильные поступки следуют из правильного мышления. Но молодость и глупость являются препятствиями для правильного мышления. Таким образом, мы должны подчиняться тем, кто мудрее нас. В конечном итоге император, благодаря великому бессмертному змею, живущему внутри него. , мудрее всех.


Обучение вирмлингов заключалось в механическом запоминании катехизисов, а не в обучении навыкам чтения и письма. Вирмлинги обнаружили, что принуждение детей к дословному запоминанию слов хорошо тренирует их ум и со временем приводит к почти безошибочной памяти. Эта девушка собрала воедино несколько катехизисов, чтобы сформировать ядро ​​аргумента. Теперь она задала свой вопрос: Так что, если император самый мудрый, разве не император устанавливает правила, а не коллективная группа?


Некоторые могут так сказать, — признал Каллоссакс.


В катехизисах говорится: Мужчины существуют, чтобы служить империи, — сказала девушка. Но мне кажется, что учение императора побуждает нас служить только ему.


Каллоссакс познал богохульство, когда услышал его. Он ответил в катехизисах: Каждый служит обществу в меру своих способностей, как император, так и наименее крепостной, — рассуждал Каллоссакс. Служа императору, мы служим великому змею, обитающему внутри него, и если мы достойны этого, мы будем вознаграждены. Живите достойно, и однажды змей может вселиться в вас, даруя вам часть своего бессмертия.


Ребенок, казалось, долго думал.


Каллоссакс больше не мог беспокоить ее. Это было напряженное время. На юге шла великая битва, и войска начнут прибывать в любой день. Как только все отчеты будут сделаны, Каллоссаксу будет поручено разобраться с теми, кто не отличился в бою. Ему придется заточить многие из своих ножей для снятия шкур, чтобы можно было отрезать куски плоти у тех, кто не проявил доблести. Из плоти он заплетал кнуты, а затем хлестал по спинам тех, с кого содрал шкуру.


А еще были такие люди, как эта девушка, — люди, каким-то образом обретшие воспоминания о другой жизни и теперь стремившиеся спастись от орды. Мучителям пришлось ставить с них пример.


Каллоссакс сунул руку под воротник и вытащил талисман, на котором был изображен его служебный знак: кроваво-красный кулак. Закон требовал от него показать его перед применением пыток.


Как ты думаешь, какими должны быть твои мучения? — спросил Каллоссакс.


Дрожа почти бесконтрольно, девушка медленно повернула голову и посмотрела на Каллоссакса. Имеет ли человек право защищать себя от общества?


Это был вопрос, который Каллоссакс никогда не задумывался. Это был детский вопрос, не заслуживающий внимания. Нет, — ответил он.


Тогда Каллоссакс обычно избивал бы, возможно, сломал бы несколько костей. Но он подозревал, что это ни к чему хорошему не приведет. Если я причиню тебе достаточно боли, ты будешь слушать своего догматика? Усвоишь ли ты его учение?


Девушка посмотрела вниз змеиным жестом, означающим нет.


Тогда ты не оставляешь мне выбора, — сказал мучитель.


Тогда ему следовало задушить ребенка. Ему следовало сделать это на глазах у остальных, чтобы они воочию увидели наказание за непослушание.


Но почему-то ему хотелось избавить девушку от этого унижения. Пойдем со мной, сказал он. Твоя плоть станет пищей для твоих собратьев.


Каллоссакс наклонился, разблокировал наручники на ноге девушки и вытащил ее из железной перекладины в полу.


Девушка не сопротивлялась. Она не отстранилась и не нанесла ответный удар. Она не пыталась бежать. Вместо этого она собралась с духом и последовала за ней, а Каллоссакс крепко держал ее за запястье.


Я лучше умру, чем буду жить здесь, казалось, говорили ее действия.


Каллоссакс был готов подчиниться.


Он вывел девушку из комнаты. Когда она ушла, ее товарищи насмехались, осыпая ее оскорблениями, как и положено.


И как только они вышли из класса, девочка пошла более легким шагом, как будто радуясь, что встретит свою кончину.


Куда мы идем? — спросил ребенок.


Каллоссакс не знал имени девушки и не хотел знать ее имени.


К жнецам. В обществе вирмлингов таким образом часто использовали слабых, больных и умственно отсталых. Определенные железы — надпочечники, шишковидная железа и другие — собирались для изготовления экстрактов, которые использовались в бою. Затем тела собирали для получения мяса, костей, кожи и волос. Ничего не пропало даром. Правда, охотники Ругассы путешествовали повсюду, чтобы снабдить орду продовольствием, но их усилий всегда было недостаточно.


Больно будет?


Я думаю, — честно сказал Каллоссакс, — что смерть никогда не бывает доброй. И все же я покажу тебе, на какое снисхождение я способен.


Давать такие обещания было непросто. Как мучитель, Каллоссакс должен был применять наказания, предусмотренные законом, не обращая внимания на сострадание или компромисс.


Казалось, это ответило на все ее вопросы, и Каллоссакс теперь без особых усилий повел девушку по извилистым коридорам, через лабиринтные переходы, освещенные только светлячками. Лишь немногие проходы были отмечены, но Каллоссакс давно запомнил их изгибы и повороты. По пути они прошли через многолюдные коридоры торгового квартала, где продавцы продавали безделушки, вырезанные из костей, и одежды, сшитые из кожи змей. А возле арены, которая в тот момент была пуста, они прошли через одинокие туннели, где единственным звуком были их шаги, эхом отдававшиеся от каменных стен. Огненные сверчки прыгали возле их ног, испуская красные вспышки света, словно живые искры. Однажды он заметил маленького мальчика с мешком бледных светящихся червей, который прикрепил по одному к каждой стене, чтобы поддерживать освещение в лабиринте.


Каллоссакс задумался над своими собственными причинами, по которым он хотел проявить к ней сострадание. Был разгар лета, и через несколько недель он впадет в судорогу. Он уже чувствовал раздражение, возбуждение и начало безумной ярости, охватившей его в это время года. Девушка была достаточно желанной, хотя она была слишком молода, чтобы у нее была течка.


Лицо девушки было пустым, когда она шла навстречу казни. Каллоссакс раньше часто видел этот взгляд.


О чем ты думаешь? — спросил он, зная, что будет легче, если он заставит их говорить.


Существует так много миров, — сказала она, и ее голос был полон удивления. Два мира объединились, и когда они это сделали, две мои тени стали одним. Это как будто я прожил две жизни. Она на секунду замолчала, а затем спросила: Вы когда-нибудь видели звезды? Большинство вирмлингов в лабиринте никогда бы не оказались наверху.


Да, — ответил он, — один раз.


Моя бабушка была деревенской мудрой женщиной в моем доме в Инкарре, - сказала девочка. Она сказала мне, что каждая звезда — это всего лишь тень Единой Истинной Звезды, и у каждой из них есть теневой мир, вращающийся вокруг нее, и что существует миллион миллионов теневых миров.


Ха, — сказал Каллоссакс, заинтригованный. Он никогда не слышал о таком. Его заинтересовала сама странность такой космологии.


Так что подумайте, — сказала девушка. Два мира объединились, и когда они это сделали, это было похоже на то, как будто две части меня соединились, образовав одно большое целое. Я чувствую себя сильнее, чем когда-либо прежде, более живым и целостным. Здесь, в орде змей, я был целеустремленным и хитрым. Но на том свете я учился быть мудрым, радоваться жизни. Она дала ему время подумать, а затем спросила: А что, если где-то есть другие части меня? Что, если у меня будет миллион миллионов теневых я, и все они объединятся в одного человека на одном дыхании? Кем бы я был? Что бы я знал? Это было бы похоже на то, как будто я прожил миллиард жизней одновременно. Возможно, в нескольких тысячах миров я мог бы научиться совершенной самодисциплине, а в других я мог бы потратить целую жизнь на то, чтобы научиться заключать мир. среди враждующих наций. И если бы меня объединили в одну, представьте, насколько целостными стали бы все эти теневые личности.


Эта мысль была ошеломляющей. Каллоссакс не мог себе представить такого. Говорят, волшебник объединил миры, — сказал Каллоссакс. Говорят, он сейчас в темнице.


И мне бы хотелось иметь честь быть его мучителем, — подумал Каллоссакс.


Возможно, нам стоит помочь ему, — предложила девушка. У него есть сила объединить все миры в один.


Какая мне от этого польза? – задумался Каллоссакс. Возможно, у меня нет других я в других мирах.


Он был погружен в свои мысли, когда она нанесла удар. Это произошло так быстро, что она чуть не убила его. В одно мгновение она беспечно шла, а в следующее мгновение вытащила из рукава кинжал и бросилась ему в глаз.


Но его огромный рост работал против нее. Каллоссакс увернулся назад, и кинжал вонзился ему под глаз. Кровь хлынула из раны, как будто он плакал кровавыми слезами.


Быстро, как богомол, поймавший пещерного сверчка, она ударила еще раз, на этот раз целясь ему в горло. Он поднял руку, чтобы заблокировать ее удар. Она повернулась в сторону и поднесла кинжал к его почке. Этому маневру он научился в юности и был к ней готов. Он протянул руку и схватил ее за руку, а затем прижал к стене.


Злобное существо закричало и прыгнуло на него, направив большие пальцы ему в глаза. Он поднял колено и зацепил ее за грудную клетку, выбив из нее воздух.


Даже раненая, она рычала и пыталась бороться. Но теперь он держал ее за шкирку. Он прижал ее к стене и задушил, заставив подчиниться.


Это был хороший бой со стороны такой маленькой девочки – своевременный и безжалостный. Она не была просто жертвой, ожидающей смерти. Она планировала это с самого начала!


Она заманила его в коридор, подождала, пока они не окажутся на пустынном участке лабиринта, а затем сделала все возможное, чтобы оставить его лежать в луже крови.


Несомненно, у нее был какой-то план побега.


Каллоссакс рассмеялся. Он восхищался ее смелостью. Когда она едва была в сознании, он залез в ее тунику и нащупал еще оружие. Все, что он чувствовал, это ее мягкую плоть, но при тщательном обыске в ее ботинке обнаружился второй кинжал.


Он швырнул их в коридор, а когда девушка начала приходить в себя, схватил ее за запястья и повел насмерть, скуля и умоляя.


Я ненавижу тебя, — плакала она, плача горькими слезами. Я ненавижу мир, который ты создал. Я собираюсь разрушить его и построить на его месте лучший.


Это была такая грандиозная идея – маленькая девочка-змеевик, планирующая изменить мир, – что ему пришлось рассмеяться. Это не я создал этот мир.


Вы поддерживаете это, - обвинила она. Ты так же виноват, как и все остальные!


Иногда так случалось. Те, кто собирался умереть, искали кого-то, кого можно было бы обвинить, вместо того, чтобы брать на себя ответственность за собственную глупость или слабость.


Но не Каллоссакс создал ее мир. Это был Великий Змей, который, как говорили некоторые, наконец принял новую форму и теперь ходил по залам Ругассы.


Когда они спустились по лестнице, другой мучитель, поднимавшийся снизу, приказал Каллоссаксу остановиться. Ты слышал новости?


Какие новости? — спросил Каллоссакс. Он плохо знал этого человека, но все мучители принадлежали к Теневому Ордену, тайному братству, и дали кровавую клятву защищать друг друга, поддерживать друг друга и продвигать интересы друг друга, даже в убийстве. Таким образом, как мучитель, этот человек был ему братом.


Отчаяние приняло новое тело и теперь ходит по лабиринту, проявляя чудесные силы. В качестве одного из своих первых действий он изобрел новую форму пытки, превосходящую наши лучшие искусства. Вы должны увидеть!


Каллоссакс на мгновение постоял, ошеломленный. Великий Змей ходил среди них? Он все еще не мог в это поверить. Очевидно, что с объединением миров Отчаяние почувствовало необходимость подтвердить свое превосходство.


Сама эта мысль наполнила Каллоссакса трепетом. Это было прекрасное время, чтобы жить.


Итак, — поддразнил Каллоссакс, — Отчаяние хочет нашу работу?


Мучитель рассмеялся этой шутке, а затем, кажется, догадался. — Вы везете девочку на убой?


— Да, — сказал Каллоссакс.


Вместо этого отведи ее в подземелья, в Черную камеру. Там ты найдешь Вулгнаша, Вечного Рыцаря. Он пережил долгий полет и нуждается в пище. Жизнь девушки должна быть ему мила.


Девушка внезапно попыталась вырваться на свободу, потому что быть поглощенным Вечным Рыцарем было судьбой хуже смерти.


Каллоссакс схватил девушку за запястье, крепко удерживая. Она кусала его и царапала, но он не обращал на нее внимания.


Каллоссакс колебался. У Вечного Рыцаря не было собственной жизни. Монстрам вроде него не нужно было дышать, есть или пить. Вулгнаш не мог получить питание, переваривая плоть. Вместо этого он черпал жизнь у других, поглощая их духовную сущность — их надежды и стремления.


Каллоссакс и раньше снабжал Рыцаря Вечного детьми. Наблюдать за кормлением монстров было все равно, что смотреть, как гадюка поедает крысу.


Мысленно Каллоссакс вспомнил кормление пятилетней давности. Затем Вулгнаш, облаченный в малиновые одежды, взял с собой маленького мальчика.


Как и эта девочка, мальчик кричал от ужаса и боролся с новой яростью, когда они приблизились к логову Вулгнаша.


Ах, — прошептал Вулгнаш, его крылья слегка дрожали в предвкушении, — как раз вовремя.


Затем Вулгнаш повернулся и полностью сосредоточился на своей жертве. Казалось, он не заметил, что Каллоссакс наблюдает.


Мальчик заплакал и отступил в угол, и каждый мускул тела Вулгнаша был напряжен, наполнен силой, чтобы ребенок не попытался убежать.


Мальчик все-таки рванул, но Вулгнаш набросился и поймал его, толкнул в угол и коснулся лба ребенка: средний палец Вулгнаша оказался между глазами ребенка, его большой палец и мизинец - на нижней челюсти мальчика, а палец в каждый глаз.


Обычно, когда ребенка так трогали, он переставал бороться. Он обмякал, как мышь, наполненная ядом скорпиона.


Но этот мальчик боролся. Ребенок схватил Вулгнаша за запястье и попытался оттолкнуть его. Вулгнаш схватил мальчика за горло левой рукой и продолжал удерживать правую. Ребенок укусил запястье Вечного Рыцаря, отважно сражаясь.


Ах, достойный! Вульгнаш пришел в восторг.


Мальчик попытался вывернуться. Он начал кричать, почти вырвав хватку Вулгнаша. В глазах ребенка царила паника.


Почему? ребенок кричал. Почему так должно быть?


Потому что я голоден, — сказал Вулгнаш, пихая мальчика в угол и крепко удерживая его. Когда сущность мальчика начала истощаться, он в панике закричал и затряс головой, пытаясь вырваться из-под прикосновения монстра. Вся надежда и свет исчезли с его лица и сменились бесконечным колодцем отчаяния. Его крики ужаса превратились в гортанный вой. Он долго пинался и боролся, пока Вулгнаш просто прижимал его к стене.


Вечный Рыцарь наклонился ближе, его рот оказался в нескольких дюймах от рта мальчика, а затем начал вдыхать, издавая шипящий звук.


Каллоссакс увидел тонкий свет, похожий на туман, утекавший от ребенка в рот Вулгнаша.


Постепенно ребенок перестал сопротивляться, пока, наконец, его ноги совсем не перестали дергаться. Когда Вечный Рыцарь закончил, он бросил безжизненное тело ребенка.


Мальчик лежал кучей, глядя вверх на какой-то личный ужас, хуже любого кошмара, и едва дышал.


Ах, это было освежающе, сказал Вулгнаш. Немногие души настолько сильны.


Каллоссакс какое-то время стоял, не зная, что делать. Вулгнаш показал подбородок в сторону мальчика. Избавься от трупа.


Затем Каллоссакс схватил безвольное тело и начал тащить его по коридору. Мальчик все еще дышал и слегка стонал, словно от ужаса.


Схватив голову ребенка, Каллоссакс резко повернул ее вверх и вправо, положив конец жизни ребенка и его мучениям.


Таким образом, Каллоссакс знал, чем обернется это кормление. Вечный Рыцарь прижимал руку к красивому лицу этой девушки, наклонялся ближе, словно собирался поцеловать, и одним сдавленным шипением высасывал из нее жизнь. Он заберет всю ее надежду и стремление, все ее удовольствие и спокойствие.


Понимая свою судьбу, девушка боролась за то, чтобы вырваться на свободу. Она снова и снова дергала рукой, пытаясь вырвать хватку Каллоссакса, но Каллоссакс схватил запястье ребенка, впиваясь суставом большого пальца в ганглии запястья девочки, пока ее колени не подкосились от боли.


Он хотел увидеть эту новую форму пыток, поэтому потащил ее в темницу.


Пожалуйста, — закричала она. Отвезите меня обратно в ясли. Я выслушаю догматика! Я сделаю все. Обещаю!


Но было слишком поздно. Девушка сама выбрала свою судьбу. Она позволила коленям подогнуться, отказываясь идти дальше. Каллоссакс теперь тащил девушку, впиваясь ногтями в ее плоть, а она хныкала, умоляла и пыталась схватить прохожих за ноги.


Нам не обязательно так жить! сказала девушка. Инкарра существует!


Это заставило Каллоссакса задуматься. Могла ли существовать земля без Повелителей Смерти, без империи? Может ли быть так, что люди там жили приятной жизнью без забот?


Для одного человека рассказать об этом было безумием. Для двоих рассказать об этом было случайностью. Но эта девушка была третьей за один день. Образец появился.


А потом дело было в маленьком народе. После изменения до Каллоссакса дошли слухи, что в мире их могут быть миллионы.


Кто император в этой вашей стране? — спросил Каллоссакс.


Я не служила там императору, — сказала она. Но был великий король, Король Земли, Габорн Вал Орден, который правил с добротой и состраданием. Когда я был ребенком, он сказал мне, что придет время, когда малый народ мира должен будет противостоять большому. Он сказал, что я узнаю, когда придет это время. Габорн Вал Орден служил и защищал свой народ. Но наш император питается только своим народом!


Имя Орден было известно Каллоссаксу. Это было странное имя, неприятное для языка змея. Будучи мучителем, Каллоссакс был посвящен во многие тайны. Сразу после рассвета в темницу доставили пленника, могущественного волшебника по имени Фаллион Орден — волшебника, который был сыном великого короля в другом мире, волшебника, обладавшего такими огромными силами, что он соединил два мира в один.


Теперь самому великому Вулгнашу было поручено охранять этого опасного волшебника.


Где это царство Инкарра? — потребовал Каллоссакс.


Юг, — сказал ребенок. Их норы находятся на юге, за горами. Отпусти меня, и я покажу тебе. Я отведу тебя туда.


Это было любопытное предложение. Но у Каллоссакса была работа.


Он повел ребенка вниз, мимо стражников, преграждавших ему путь, в подземелья, куда никогда не проникал свет.


Девушка боролась, извивалась и царапала его руку, пока он не надел на нее наручники настолько сильно, что она обмякла, и ее борьба прекратилась.


Ее рот открылся, обнажив огромные клыки. В каждый из них были вставлены маленькие рубины, вырезанные в виде змей. Это был символ ее статуса как представительницы интеллектуальной элиты.


Как низко ты пал, малыш, — подумал Каллоссакс.


У внешних ворот подземелий он снял ожерелье с шеи и воспользовался ключом, чтобы войти.


Наконец он добрался до Черной камеры, самой тщательно охраняемой из всех.


Каллоссакс подошел к железной двери и хотел открыть ее, но пара стражников преградила ему путь.


Каллоссакс мог видеть сквозь решетку в двери. Внутри сиял яркий свет. Вулгнаш стоял в своем красном капюшоне и мантии, его искусственные красные крылья слегка хлопали. Он возвышался над маленьким человеком, мужчиной с темно-черными волосами и парой крыльев. Земля в камере была покрыта инеем, и дыхание Каллоссакса вырывалось туманом, когда он заглянул внутрь.


В камере стоял змей-лорд, капитан, одетый в черное, человек с бумажными руками того, кто почти отказался от плоти, того, кто был почти готов превратиться в Повелителя Смерти. Он держал фонарь и рассматривал волшебника Фаллиона Ордена.


Не было никаких следов этой чудесной новой пытки, о которой мучитель рассказал Каллоссаксу. Каллоссакс ожидал увидеть какое-то новое изобретение — возможно, усовершенствованную кристаллическую клетку, самое сложное устройство мучителя.


Теперь Повелитель Смерти говорил тихо, его голос почти шипел.


Он подозревал, что Каллоссакс не должен был слышать, но у вирмлингов острые уши, и его слух был острее, чем у большинства.


Мы должны быть осторожны, — прошептал Повелитель Смерти. Отчаяние предчувствует приближающуюся опасность. Оно смутно, но, тем не менее, преследует нас. Он велел мне принести предупреждение.


Опасность для кого? — спросил Вулгнаш.


Нашей крепостной страже, — сказал капитан. Он подозревает, что приближаются люди, небольшая, но мощная сила. Они идут сюда, в эту камеру. Они надеются освободить Фаллион Орден.


Тогда я буду к ним готов, — сказал Вулгнаш.


Мы должны быть готовы, — сказал капитан. Люди пришлют своих величайших героев. Мы должны быть уверены, что их примут должным образом. Мы послали за силой. Когда они придут, вам понадобятся дополнительные дары.


Повелитель Смерти пристально посмотрел на Вулгнаша. Ты выглядишь слабым. Тебе нужна душа, чтобы питаться?


Я послал за одним.


Повелитель Смерти тихо рассмеялся насмешливым смехом, как будто над какой-то частной шуткой. Он смеялся над жертвой Вулгнаша.


Каллоссакс отступил от железной двери и посмотрел на девушку у своих ног. В этот момент он внезапно понял нечто вне тени сомнения.


Они питаются нами, — подумал Каллоссакс, как и сказала девушка. Император Зул-Торак, Вечные Рыцари, Повелители Смерти — они заботятся о нас не больше, чем гадюка о крысе. Мы для них никто.


Мысленно он услышал вопрос девушки: имеет ли человек право защищаться от общества?


Каллоссакс редко позволял себе такие опасные мысли.


Так не должно быть. Где-то далеко отсюда есть место под названием Инкарра


Он пытался представить себе мир, за который стоит умереть.


Странно, как может сломаться разум. После целой жизни служения империи Каллоссакс вдруг обнаружил, что безумно улыбается.


Что, если я откажу Вечному Рыцарю в этой трапезе? — подумал он, схватив безвольное запястье девушки. Они бы убили меня, если бы поймали.

Загрузка...