Глава 7

Это было невозможно, невероятно, немыслимо! В руководствах, составленных на опыте прежних набегов на Хюфф, было четко сказано, что, хотя на Хюффе есть полицейские силы, оснащения которых вполне достаточно для подавления внутренних волнений и беспорядков, на планете тем не менее отсутствует регулярная армия. Армии на Хюффе не было никогда — во всяком случае, в новой и новейшей истории, не было даже намерений ее создавать. Огонь, под который попали сейчас Ки-ру-вад и его спутники, оказался не только губительным, он говорил о знании тактики, что было огорчительно не меньше, чем сам смертоносный огонь.

Где мирные и безобидные хюффийцы взяли оружие? Естественно, не может быть и речи о мгновенном озарении и внезапно вспыхнувшем желании создавать армию и системы вооружений. Кое-как укрывшись от огня за стенами аэропорта, иолфы поняли, что столкнулись с солдатами, умеющими не только разгонять мятежные толпы. Где и у кого эти низкорослые мохнатые обитатели приветливой, открытой и дружелюбной планеты научились военной тактике?

Надо было отступать к челноку, но от корабля осталась лишь груда искореженного металла. Хюффийцы хорошо спланировали операцию, проявив большую предусмотрительность. Мысли его метались, хотя он старался целиться и стрелять. Почему они не сбили корабль, когда он снижался? Для того чтобы усыпить бдительность и с гарантией заманить в ловушку?

Над головой пронесся какой-то снаряд, обдав Ки-ру-вада волной ионизированного воздуха. Спустя долю секунды за спиной иолфа в стене образовалось большое отверстие. Орудие, из которого стена была пробита насквозь, явно предназначалось не для разгона беснующейся толпы, и едва ли его можно было разработать, усовершенствовав образцы полицейского оружия. Вокруг один за другим гибли иолльские солдаты. Они оказались в ловушке. Больше того, они были биты. Их превзошли в оружии, в тактике, их замыслы сумели разгадать и предупредить. И все это местные аборигены сделали без применения тяжелого оружия. Наверное, хотели сохранить здание Педватского аэропорта. Или решили взять в плен высадившихся иолфов. Ки-ру-вад и сам не знал, что делать — поддаться страху или гневу.

В конце, который наступил быстро и незаметно, он сдался.

На лицах иолфов был написан ужас, когда они — поодиночке и группами — стали складывать оружие на красивый мозаичный пол аэропорта. Только после того, как иолфы сложили последнюю винтовку и последний пистолет, противники стали выходить из укрытий и показались в коридоре терминала. Это было до невозможности унизительно — видеть, как слабые и, казалось бы, ни на что не годные хюффийцы вышагивают по коридору, чтобы взять в плен остатки высадившейся команды. Гнев в какой-то степени сменился безмерным удивлением, когда Ки-ру-вад увидел оружие хюффийцев. Оружие было подогнано под малые размеры их рук и не было похоже ни на одно оружие, виденное иолфом лично или в учебниках.

Потом он увидел неведомых существ.

Высокие и тонкие, эти существа, судя по всему, были прирожденными воинами. Тела их были защищены панцирями, точно подогнанными по мускулистым стройным фигурам. В руках, оканчивавшихся кистями с двумя пальцами, они держали оружие, такое же необычное, как они сами. Большие глаза были прикрыты огромными боевыми защитными линзами. В наспинных ранцах находилось оборудование неизвестного назначения. Несколько гибких гигантов взяли под охрану гору сложенного иолфами оружия, и Ки-ру-вад во все глаза смотрел, как хюффийцы (вооруженные хюффийцы!) разговаривают с ними. Это был очень важный факт — он говорил о том, что каким-то образом непонятно где хюффийцы обзавелись союзниками, явными инопланетянами, которые по непонятным причинам были готовы отдавать жизни за мохнатых коротышек Хюффа. Наверное, профессиональные наемники. Ему стало их даже жалко. Они сами не понимают, во что ввязались, но скоро, очень скоро они прозреют.

К пленнику в сопровождении пожилого хюффийца подошла женщина. Инстинкт и вполне осознанное желание подсказывали Ки-ру-ваду, что он должен подпрыгнуть, обхватить мощными ногами женщину за шею и сломать ей позвоночник. Он не сделал этого только потому, что к двум хюффийцам присоединились два высоких инопланетянина. Эти вояки очень внимательно следили за действиями Ки-ру-вада и его соплеменников. За красноватыми линзами были видны внимательные, живые, все подмечавшие глаза. Кто бы ни были эти вмешавшиеся в конфликт чужаки, в войне они знали толк.

Мало того, они сумели каким-то образом обучить тактике сражений невинных и безобидных хюффийцев. Плохо, что они потерпели поражение от высоких воинственных существ, но пленение вооруженными хюффийцами было невыносимым унижением. Ки-ру-вад чувствовал, что скорее умрет от стыда, чем от смертоносного луча или снаряда.

Стоявшая перед ним женщина подстроила висевший у нее на шее автоматический переводчик. Сняв защитные очки, женщина пристально посмотрела на пленника. Он едва устоял перед искушением выбить сквозь затылок ее мелкие плоские зубы.

— По знакам различия я вижу, что вы офицер высокого ранга, поэтому и обращаюсь к вам. Я — распорядитель Джулабб, двенадцатый администратор Педвата. — Она повернулась к сопровождавшему ее старику. — Это историк Иоракк. Он присутствует здесь в качестве наблюдателя, исполняя свои прямые профессиональные обязанности.

Пленный иолф промычал в ответ нечто невразумительное.

— Постарайтесь проявить цивилизованность, — укоризненно сказала ему Джулабб. — Вы потерпели поражение. Мы, хюффийцы, не мстительный народ, но среди нас еще живы те, кто слышал от своих родственников рассказы о зверствах иолфов во время их прошлого набега. Нам не потребуется много усилий, чтобы убедить людей отбросить дипломатический этикет и всех вас убить.

Ее слова запечатлелись в мозгу Ки-ру-вада словно выжженные транслятором, имплантированным в черепную коробку. Он с такой силой сжал челюсти, что несколько острых зубов раскололись на части. Эта потеря ничего не значила, ибо сломанные зубы у иолфов отрастали заново.

— Таким злопамятным следовало бы помнить и последствия непокорности, — прорычал иолф сквозь маску. — Ты права только в одном: скоро на этой планете будет много убийств. Как только о случившемся здесь станет известно на пяти наших кораблях, начнется такая бойня, что по сравнению с ней все предыдущие наши набеги покажутся вам детским утренником.

Один из высоких инопланетян что-то сказал распорядительнице. Транслятор Ки-ру-вада не был настроен на язык этого существа, и он не понял содержание короткого разговора. Но хюффийка услужливо перевела его иолфу:

— Джану-кун просит разрешения убить вас. Ему не нравится ваше поведение.

Охватившее Ки-ру-вада любопытство было сильнее страха.

— Это существо понимает, что я говорю?

Джулабб кивнула:

— Переводчики нийувов настроены на ваш язык, поэтому мой друг слышит и понимает ваши угрозы.

Иолф с силой топнул левой ногой, едва не расколов своей твердой пяткой мозаичные плитки пола.

— Значит, он понимает, что сам скоро умрет, как и все, кто находится в этом здании?

Реакция инопланетянина была неожиданной. Он издал серию коротких покашливаний, так же как и другой нийувский солдат. Незнакомый с языком и обычаями стоявших перед ним существ, Ки-ру-вад лишь много позже узнал, что эти покашливания означают веселый смех. Впрочем, об этом было нетрудно догадаться. Ки-ру-вад испытывал такую ярость, что нарушился согласованный ритм работы двух его сердец. Наглая хюффийка снова заговорила с одним из инопланетян — с нийувом. Ки-ру-вад несколько раз повторил про себя это название. Он никогда прежде не слышал о таком народе. Надо будет набрать это имя в поисковой системе и узнать, где они проживают.

— Джану-кун просит правильно его понять. Он говорит, что вы и ваши подчиненные храбро сражались, и хочет похвалить вас за отличную боевую выучку.

Ки-ру-вад вскинул голову и смерил нийувского воина взглядом. У этих тварей, конечно, начисто отсутствует здравый смысл, но они способны уважать противника. Мнение его о союзниках хюффийцев — правда, не о самих хюффийцах — немного улучшилось.

— Но он и его друзья не собираются умирать, — продолжила Джулабб, — так же как никто не умрет ни в Педвате, ни в других городах и селениях Винен-Ака. Война на этой планете закончилась. — Женщина смотрела на иолфа спокойно, без злобы. — Я связалась с другими подразделениями Хюффа. Все остальные высаженные на нашей планете команды постигла та же участь, что и вас. Все они сдались. — Своей мохнатой рукой женщина поправила динамик, вставленный в ухо, и прислушалась. — Нет, это не совсем так. Группа иолфов, высадившаяся в центре Сиреленна, отказалась сложить оружие и была полностью уничтожена. — Она опустила руку. — Сожалею о напрасных жертвах.

— Сожалений будет еще больше, когда с небес на вас обрушится возмездие, масштабы которого нынешнее поколение хюффийцев просто не в состоянии представить. — Своей крошечной рукой Ки-ру-вад указал на груду оружия, сваленного в аэропорту. — Это игрушки в сравнении с оружием, находящимся на пяти наших кораблях. Возможно, вам удастся выжить. Ваша близость ко мне и моим спутникам обеспечит вам определенную безопасность. Но другие города, где нет иолфов, которые могут оказаться в опасности, в полной мере почувствуют на себе тяжелую пяту нашей мести. — Он сделал жест в сторону нийува, с любопытством наблюдавшего за пленным. — Никакие войска, никакие наемники не смогут спасти вас. Что касается кораблей, доставивших их сюда, — добавил он, вспомнив то, что видел, когда иолфы прибыли в солнечную систему Хюффа, — то они улетели. Мы видели, как они уходили к периферии системы, а потом совершили скачок, до того, как мы встали на орбиту Хюффа. — Он обернулся к молчаливо наблюдавшему за ним Иоракку. — Если ты хорошо изучил прошлое своего народа, историк, то должен знать, что ни одно хюффийское судно не способно причинить вред космическим кораблям иолфов. Что же касается переделанных для военных целей спутников, то с ними мы легко справимся.

Молча выслушав все, что сказал нераскаявшийся враг, старый хюффиец небрежно махнул рукой. Запрокинув голову, покрытую седым мехом, он внимательно посмотрел в небо.

— Нет сомнения, иолльский солдат, что все твои слова — правда. И мы, хюффийцы, и наши новые друзья целиком и полностью зависим от вашего милосердия. Для нас нет надежды.

Странно, но эти слова представляли разительный контраст с безмятежным выражением лица старого Иоракка. Распорядитель Джулабб тоже не выглядела сильно расстроенной. Что же касается двоих нийувских солдат — наемников, или кто они там были, — то они даже не удосужились вслед за стариком посмотреть в небо.

Они просто снова раскашлялись.


На борт застывшего на орбите иолльского флагмана «Ам-Друн-за-Дива» одно за другим поступали абсолютно непостижимые сообщения, которым отказывались верить члены Правления. Са-ру-вам так остро отреагировала на невероятную информацию, проплывавшую по голографическим мониторам, что едва не лишилась рассудка. Пальцами ног и крошечными ручками она лихорадочно работала с клавиатурой, стараясь понять, что происходит. Результаты были неутешительными. По палате прокатился ропот. Са-ру-вам, хотелось ей или нет, была вынуждена признать, что положение стало поистине катастрофическим.

— Как такое могло случиться? — спросила она у коллег. — Где были наши детекторы?

— Все они были направлены на находящуюся под нами планету, — ответил один из операторов, — а также отслеживали информацию с мониторов примитивных, но эффективных искусственных спутников, запущенных аборигенами. Ни один детектор не был направлен в открытый космос.

Да и зачем было их туда направлять, подумала женщина, пытаясь проанализировать страшную информацию. Хюффийцы не могли оказать достойного сопротивления даже с поверхности родной планеты. Не было никаких, абсолютно никаких оснований ожидать атаки с тыла, из межпланетного пространства, где аборигены никогда не бывали, удовлетворяя свое научное любопытство запуском автоматических космических станций.

Но угроза возникла, ее было невозможно игнорировать, она была реальна, как восход солнца. В непосредственной близости от всех пяти кораблей иолфов находились самонаводящиеся ракеты с атомными боеголовками и обычной взрывчаткой, готовые в любой момент возобновить полет и поразить все иолльские космические суда. Приемные антенны снарядов и ракет ожидали лишь сигнала запуска двигателей. После этого им надо было преодолеть очень короткое расстояние до целей. Было совершенно ясно, откуда взялись эти ракеты. Поисковые датчики были заново отрегулированы, и с их помощью удалось прощупать небо позади находящихся на орбите судов.

В открытом космосе находилось два чужих корабля. Больших корабля незнакомой конструкции. Позиция их была безупречна. Они выпустили ракеты сразу после того, как вышли из укрытия за одной из лун Хюффа. Теперь корабли противника находились в зоне поражения, однако было одно но. Ракетам иолфов предстояло пролететь намного больший путь, чем ракетам потенциального противника. Учитывая точность и четкость маневра, можно было предположить, что ракеты несли настоящие заряды и не откажут в бою. В результате все пять кораблей иолфов вместе с их экипажами перестанут существовать без гарантии, что смогут в ответ поразить суда противника. Электронные расчеты подтверждали то, что интуитивно было ясно с самого начала.

В космических битвах такое случалось довольно часто — исход сражения становился ясным задолго до его начала.

— Так-так. Значит, убегающие торговцы, — мрачно заметил Адж-киль-вон, обернувшись к Са-ру-вам, — или ученые. Теперь самое время разобраться в их истинных целях и намерениях. — Маленькая рука уперлась в плавающий голографический экран. — Простые купцы и ученые не таскают с собой такое оружие. Мало того, они просто не способны развернуть его с такой эффективностью и сноровкой. Меня сейчас интересует не то, как они это сделали, а зачем они это сделали? У нас нет вражды с этим народом, кем бы он ни был. Зачем они это делают?

— Каким бы абсурдом это ни казалось, — задумчиво произнесла в ответ Са-ру-вам, — надо признать, что наши хюффийцы как-то, непонятно каким, абсолютно непостижимым способом сумели привлечь на свою сторону сильных союзников. — Подняв ногу, она ткнула пальцем в колонку данных. — Но какова бы ни была причина, ясно одно — мы потерпели поражение.

Са-ру-вам знала, что тихий недоверчивый ропот, прокатившийся по палате Правления, услышат на всех кораблях флотилии. В исторических хрониках не было ни одного сообщения о том, что миролюбивые, безобидные, изолированные от всей Вселенной хюффийцы когда-либо имели союзников или хотя бы пытались их приобрести. В их истории не было таких прецедентов. Если бы такие случаи были, то иолфы наверняка не дали бы захватить себя врасплох.

Приборы кораблей отчетливо зафиксировали, что корабли, посетившие Хюфф, начали покидать его солнечную систему до прибытия иолфов. Теперь же стало ясно, что это мнимое бегство было всего лишь классическим отвлекающим маневром. Каким-то образом один из инопланетных кораблей смог имитировать три удаляющихся защитных поля, в то время как двум кораблям удалось скрыться за массивным естественным спутником Хюффа. В самом деле, оценивая разыгрывавшийся сценарий, Са-ру-вам видела теперь на мониторе еще один сигнал: в поле локатора появился и третий инопланетный корабль, выполнявший отвлекающий маневр.

Она мысленно помянула недобрым словом самоуверенность и гордыню иолфов, которые привели к поражению до начала битвы. Оставался один-единственный вопрос: зачем эти таинственные пришельцы ввязались в конфликт, который никоим образом их не касался, и как они собираются воспользоваться плодами своей победы? Она подозревала, что все это выяснится очень скоро.

Но в любом случае капитуляция была неизбежной.


— Им остается только одно — капитулировать, — сказал капитан Герлла-хин. Его вывод был очевиден для Берред-имр и остальных членов штаба, но не столь очевиден для встревоженного человека и любознательного пса, которые скромно стояли в углу командирской рубки.

— Я ничего не понимаю, — сказал Уокер. — Не было сделано ни единого выстрела.

С этими словами он покосился на Скви, которая сохраняла вид полнейшего равнодушия, как и всегда, когда речь не шла о ее драгоценной персоне.

— Никто даже не тявкнул. — Возбужденно виляя хвостом, Джордж зачарованно смотрел на висевшую перед его носом диаграмму. На картинке была отчетливо видна поверхность Хюффа, пять иолльских кораблей, два корабля нийувов и множество ярких точек — самонаводящихся ракет и снарядов.

Все объяснил Браук, который прижался к стене и не шевелился, боясь случайно наступить на кого-нибудь из присутствующих. Оживившись, он аккуратно переставил ноги и выпрямил свои глазные стебли.

— Нет никаких причин вступать в реальную схватку, — сказал он. — Битва уже выиграна. — Своими исполинскими глазами Браук всмотрелся в изображение. — Нийувские системы огня находятся в беспроигрышной позиции. Война окончена, так как иолфы не успели даже развернуть свои огневые средства. Любое их активное действие станет для иолфов самоубийством. — Продолжая одним глазом смотреть на схему, Браук скосил второй глаз на Уокера: — Это азы современной стратегии, Маркус. Сражения между космическими кораблями в мировом пространстве — это не рукопашная схватка на Земле. Подготовка намного важнее самого действия. Исход становится ясен до того, как появляются первые убитые.

— Мы получили новое сообщение, — громко произнес Герлла-хин, и все повернулись в его сторону. Возникла пауза. Члены экипажа продолжали напряженно работать у своих приборов.

— Иолфы капитулировали, — объявил капитан. — Сражение формально и тактически выиграно.

В рубке раздался восторженный свист.

Странная битва, подумал Уокер. Корабли даже не обменялись взаимными оскорблениями.

— И что теперь? — поинтересовался он вслух.

— Что теперь? — откликнулась Скви. — Теперь мы обсудим с хюффийцами, как они хотят поступить со своими бывшими мучителями. — Одним щупальцем Скви протерла глаз. — В таких ситуациях цивилизованные народы заключают мирный, устраивающий обе стороны договор об отношениях, в которых не будет места угнетению и эксплуатации. Мстят обычно примитивные народы, и я думаю, что хюффийцы будут в какой-то мере настаивать на мести. — Кончики остальных щупальцев дрогнули. — Я ни на что не надеюсь, но очень хотела бы ошибиться. Во всяком случае, я очень рада, что наше вмешательство обошлось без больших жертв с обеих сторон.

Уокер, нахмурившись, смотрел на Скви. Как это часто бывало, слова к'эрему оставили его с неприятным ощущением, что она что-то недоговаривает, что она знает намного больше того, что высказывает вслух, но почему-то не желает делиться своими знаниями. Как обычно, Скви умолкла, ничего не добавив к сказанному. Уокер попытался сменить тактику.

— Но мы до сих пор не знаем, что сталось с иолльскими командами, высаженными на Хюфф, — сказал он.

— Да, не знаем, — согласилась Скви. — Мы можем лишь надеяться, что сверху поступят распоряжения, позволяющие избежать напрасного кровопролития.

Подойдя к к'эрему, Джордж принялся обнюхивать одно из ее вытянутых щупальцев, которое она стремительно отодвинула от собаки. Уокер понял, что его четвероногий друг тоже заподозрил Скви в утаивании каких-то мыслей.

— Чем ты недоволен, моллюск? Эти иолфы веками угнетали и унижали хюффийцев. Мне кажется, что было бы неплохо вытряхнуть дерьмо из пары-тройки этих негодяев.

К'эрему спрятала серебристые глаза еще глубже:

— Как типично для низших форм это упоминание кала. Другого я от тебя и не ожидала. Мы не можем из того факта, что иолфы превосходят хюффийцев в военном искусстве, а хюффийцы проявили в отношении нас дружелюбие, делать вывод о том, что хюффийцы и в других отношениях превосходят своих противников. Об этих агрессивных пришельцах мы знаем только то, что нам рассказали хюффийцы. Действительно, этих рассказов оказалось достаточно для того, чтобы подвигнуть нас — во всяком случае, тебя и нийувов — на оказание им помощи. Я считаю, что это недостаточное основание для того, чтобы обречь иолфов на вечное проклятие.

Уокер нахмурился еще больше:

— Как ты можешь принимать их сторону, Скви? Ты же видела те же страшные исторические документы, что и все мы.

Откинувшись назад, Скви высокомерно взглянула на Уокера:

— Я не принимаю сторону существ, не принадлежащих к роду к'эрему. Я говорю о том, что если у хюффийцев есть основания ненавидеть иолфов, то у нас таких оснований нет. — Пара щупальцев протянулась в сторону голографического монитора. — Возможно, наши хозяева захотят устроить показательную казнь нескольких иолфов. Но нет никаких оснований для того, чтобы и мы испытывали такое желание. Иолфы не причинили нам никакого вреда. Одно дело — вмешаться, чтобы предотвратить войну, и совсем другое — принимать чью-либо сторону.

Она права, подумал Уокер. После знакомства со свидетельствами о зверствах иолфов ему было больно это признать, но у него и его друзей действительно не было никаких причин требовать для иолфов какого-то наказания.

Или к'эрему, как обычно, имела в виду что-то еще? Если так, то было ясно, что она не горит желанием откровенничать. Уокер не стал выпытывать ее мысли, надеясь, что потом Скви сама о них расскажет. Придется дождаться лучших времен.

Нийувы не скрывали, что очень довольны таким исходом. После того как капитуляция была принята, Герлла-хин передал оформление деталей в умелые руки Берред-имр и ее помощников.

— На планете должна состояться официальная церемония, — сказал капитан и протянул двупалую руку в сторону голографической карты. — Все вооружения и боеприпасы должны оставаться в прежнем положении до подписания капитуляции и в течение некоторого времени после него, пока мы не удостоверимся в искренности намерений иолфов. Мы их не знаем и поэтому не можем полностью им доверять.

Капитан сверху вниз оглядел присутствующих своими золотистыми глазами. Один только Браук, пользуясь своим исполинским ростом, смотрел на капитана как взрослый на ребенка.

— Наша стратегия увенчалась полным успехом, — продолжал капитан. — Второй раз использовать ее мы не сможем, так как теперь иолфы знают диспозицию. Но наша военная хитрость отлично удалась. Она и должна была сработать лишь один раз. Среди военных членов экипажа есть недовольные. Они жалеют, что им не удалось испытать на практике наши новейшие вооружения.

Высокомерная Скви не выдержала и, не скрывая отвращения, отвернулась в сторону. Только вынужденное присутствие в обществе низших существ, случай и обстоятельства заставили ее сотрудничать с такими примитивными созданиями, как нийувы, не говоря уже о туукали, собаке и человеке. Надо думать, что и эти иолфы ничуть не лучше. Как же тосковала она сейчас по дому, по интеллектуальному окружению, которое хотя порой и раздражало, но все же доставляло огромное наслаждение здравомыслящими суждениями!

Обратившись к Уокеру, Герлла-хин вежливо произнес:

— Было решено, что ты, как номинальный начальник наших экспедиционных сил, должен присутствовать на церемонии капитуляции.

Уокер страшно разволновался:

— Я? Но капитуляцию должны принимать хюффийцы под вашим наблюдением. — Он умоляюще протянул вперед руки. — Я даже не знаю, что говорить и что делать.

— Тебе ничего не придется говорить, — промолвила Скви, но на этот раз никто не обратил на нее ни малейшего внимания.

— Не надо будет ничего говорить, — уверил Уокера Герлла-хин. — Требуется только твое присутствие.

Теперь, когда битва была окончена, оборка неподвижно лежала на плечах, а хвосты не шевелились.

— Побежденным иолфам будет полезно понять, что хюффийцы пользуются поддержкой не только нийувов но и четырех других разумных видов. — Он обвел взглядом всех гостей. — Вы все должны присутствовать на церемонии. — Он уважительно посмотрел на Скви: — Возможно, к'эрему снизойдет до нас и почтит своим присутствием церемонию, чтобы продемонстрировать присутствие среди победителей одного по-настоящему могучего интеллекта.

Скви, до того момента смотревшая в сторону, обернулась. Со скучающим видом она выпустила из углов розоватого рта несколько радужных пузырей, бесцельно поигрывая яркими металлическими украшениями.

— Думаю, что мое присутствие просто необходимо. Хотя бы для эффекта. Эти иолфы должны увидеть, что среди их победителей есть существа, наделенные настоящим интеллектом. Очень хорошо, я согласна участвовать. По крайней мере, у меня будет возможность еще раз искупаться в местном океане.

Загрузка...