Глава 199

Фан Лин спросил Фан Чжао: "говорят, что ты можешь слышать звуки, которые не могут услышать обычные люди. Ты слышишь звуки растений? Или цветущих цветов, например?"

Кевин Лин выругался про себя. Значит этот старикан пришел поиграть с нами. Звуки цветущих цветов? Что за чертовы звуки? Что случилось с его ушами?

"Я не настолько чувствителен", ответил Фан Чжао.

"Мой слух немного лучше, чем у обычного человека. То, что я нашёл энергетическую руду, было просто удачей."

Фан Лин усмехнулся. "Удача - это своего рода компетентность."

Он не продолжил на него давить, и сменил подход.

“Ты никуда не выходил за пределы базы, кроме шахт, верно?"

"Да."

Правила безопасности были жёсткими. Шахтеров вместе вывозили на место добычи каждый день. Они не могли приходить и уходить, когда им заблагорассудится.

Фан Лин встал и помахал Фан Чжао и Кевину Лину.

“Пошлите отсюда. Позвольте показать вам экспериментальные поля."

Кевин Лин взглянул на Фан Чжао и улыбнулся только тогда, когда увидел, что его сосед по комнате кивнул.

"Мы как раз свободны. Давайте расширим наши горизонты под вашим мудрым руководством. Могу я начать прямую трансляцию?"

"Конечно. Снимай столько, сколько хочешь. Можешь спокойно начинать, когда мы доберемся до экспериментальных полей. Я сделаю все возможное, чтобы с вами сотрудничать", сказал Фан Лин, пока они шли вперёд.

Кевин выгнул брови. Этот старикашка ищет бесплатную рекламу? Насколько ему было известно, большинство сельскохозяйственных проектов на чужих планетах были связаны с продовольствием или медициной. Проекты, которые еще находились на экспериментальной стадии, обычно держались в секрете. Тот факт, что Фан Лин позволил им освещать свой проект, означал, что запуск продукта должен был произойти в скором времени.

Мысль о новой еде или медицинском продукте, запущенном на его родной планете, взволновала Кевина Лина. Это была не энергетическая руда класса А или новый элемент.

“Профессор Фан, у вас здесь проходит экспериментальный проект?"

Кевин Лин был так взволнован, что задал глупый вопрос. Зачем еще этому старшему академику лететь на Байджи, если у него нет никакого проекта? Он не специализировался на энергетических рудах.

"Да. Один из лаборантов, который прибыл с вами, связан с моим проектом. Если подумать, проект существует на Байджи уже более 30 лет", - ответил Фан Лин.

Тридцати лет было достаточно для того, чтобы эксперимент увенчался успехом, чтобы накопить необходимые технические знания и завершить оценку рисков. Кевин Лин еще больше разволновался.

"Это сельхоз проект? Или медицинский?"- Спросил Фан Чжао.

"Оба. Это плод с высокой лекарственной ценностью."

Не имело смысла тратить столько денег, времени и рабочей силы на экспериментальное растение, если бы оно не имело высокой лекарственной ценности.

"Мы начинали с экспериментального участка, но сейчас, базу уже улучшили, поэтому мы начнем сажать здесь фрукты. Если мы добьемся успеха, возможно, вы увидите первую партию на полках магазинов к тому времени, когда вернетесь домой в следующем году."

Фан Лин сиял, его улыбка становилась все шире, пока он говорил.

“Как раз вовремя. Мы можем прорекламировать фрукты в первую очередь."

Фан Лин не стеснялся своих намерений. "Ха-ха, я обратился к вам, ребята, именно из-за вашей популярности."

Мучжоу был главным производителем продуктов питания на их родной планете, но многие из культур не были местными—более половины были смешаны с ДНК иностранных растений, путем скрещивания или генной инженерии. Также были виды, которые не могли хорошо расти на своей родной планете и культивировались только на чужих.

Культуры, которые Фан Лин выращивал на Байджи, были генетически смешанными-половина их ДНК была с родной планеты, а половина-с Байджи.

Фан Лин привел Фан Чжао и Кевина в лабораторию, чтобы упаковать вещи. Команда Фан Лина уже начала собираться.

"Учитель, мы готовы. Мы можем предупредить их, - сказал один из лаборантов.

Фан Лин осмотрел собранное оборудование и кивнул.

"Хорошо. Свяжитесь с летающим транспортом и приготовьтесь отправиться на экспериментальный участок."

"О, я почти забыл об этом.”

Фан Лин подошел к углу. "Я почти забыл о тебе."

Фан Чжао оглянулся и увидел, что Фан Лин взял небольшой резервуар для воды. В нем было белое пятно, похожее на кролика, за исключением того, что у него не было глаз, носа или каких-либо других черт лица.

“О, это что? Один из самых больших видов слизней?”

Кевин был заинтригован. Он упомянул тип морского слизня. Он был похож на белого кролика, свернувшегося калачиком, с двумя "ушами", плавающими вокруг. Наиболее распространенный тип домашних животных был длинной около пальца. А тот, что в баке Фан Лина, был размером с человеческую ладонь. Если ваши руки были маленькими, вы бы даже не смогли прикрыть его одной рукой.

Морские слизни не были хорошо известны в старую эпоху, но были довольно распространены в новую.

Многие организмы вымерли в течение 100-летнего периода разрушения, включая морских животных, но, о чудо, этот крошечный организм размножался в течение всех 100 лет. Они выросли как в размерах, так и в количестве. Ученые, изучавшие период разрушения, выдвинули гипотезу, что вымирание некоторых морских организмов как-то связано с появлением этих маленьких существ.

Они были главной силой, стоявшей за лечением многих серьезных болезней, оставшихся после периода разрушения.

Морские слизни были лабораторным животным для ученых новой эры, когда дело доходило до изучения мутаций и болезней. Просто их было много и они могли быстро размножаться. Слизни были популярным товаром. Многие исследователи разводили домашних морских слизней всех размеров, форм и цветов, пока проводили свои эксперименты.

Они были одними из самых популярных домашних животных в новую эру. У Кевина Лина дома их было несколько.

На рынке появились и новые породы, довольно крупные по размерам. Они больше не были редкостью, но что касается волосяного слизня, то пятно перед ним было каким-то большим.

"Ха-ха, это не чистокровный слизень.”-усмехнулся Фан Лин.

“У него половина ДНК из Байджи."

Фан Лин поднял руку и постучал по резервуару. "Не засыпай."

"Уши" морского слизняка задрожали, а тело начало светиться.

“Он даже ярче фонарика”, - сказал Кевин.

"Это естественная энергосберегающая лампа",-ответил Фан Лин, бросая пищевую капсулу в бак.

Фан Чжао наблюдал, как слизень, лежащий в резервуаре, медленно вытянулся, открыл рот, проглотил капсулу и снова свернулся калачиком.

"Я не люблю на это смотреть. Он делает это так медленно, - сказал Кевин Лин. По сравнению с его любимыми морскими слизняками, эта была черепашья скорость. Но преимущество того существа, что было перед ним, заключалось в том, что он был постоянным источником света и был более практичным.

“Он не очень чувствительный, потому что отдыхает. Температура воды довольно низкая, поэтому он не очень активен", - сказал Фан Лин.

Кевин Лин был озадачен. - “Почему бы не подогреть ее?"

Домашние морские слизни, которых он держал дома, были сгустком энергии. Он любил наблюдать за этими прекрасными морскими существами, плавающими в его большом резервуаре для воды.

Фан Лин поджал губы. "Он очень много ест."

С этой причиной Кевин Лин не мог поспорить.

"Мы привезем его, чтобы у нас был источник света на случай, если на экспериментальном участке закончится электричество."

Если бы электрические сети вышли из строя и не смогли привести в действие осветительное оборудование, или же кто-то углубился в область, где электрическое освещение было непрактичным, эти естественные источники света, которые светились, но не нагревались, стали бы хорошей альтернативой. Как сказал Фан Лин, он на 100% натуральный, энергосберегающий и легко размножающийся продукт.

“Похоже на Великую расу. Почему бы вам, ребята, не развести их побольше? Я уверен, что они тоже будут хорошо продаваться", - сказал Кевин Лин.

“Я не эксперт в этом деле. Исследователи, которые его вывели тоже хотели развести побольше таких же, но в итоге у них получился только один слизень за целых 30 лет. “

Фан Лин повернулся к Фан Чжао и улыбнулся. - “Он даже старше тебя."

“Он действительно прожил так много? Я слышал, что морские слизни живут максимум несколько лет, около 10-ти. А в старую эпоху их продолжительность жизни была еще короче", - сказал Кевин Лин. - И все же я немного боюсь животных с ДНК чужой планеты."

"Вы смотрели слишком много научно-фантастических фильмов, не так ли?"

Фан Лин искоса взглянул на Кевина, сделал паузу, а затем передал резервуар для воды Фан Чжао. "Можешь дать мне руку? Не бойся. Он безобидный."

Фан Чжао взял резервуар с водой и посмотрел на "кролика", который, казалось, снова заснул.

Безобидный?

Морские слизни смогли размножаться в период разрушения. Несмотря на то, что они стали самыми популярными морскими животными в эти дни, было невозможно стереть их послужной список бессмысленных убийств в океане. Однажды Фан Чжао видел, как группа морских слизней проглотила португальского военного.

Является ли ДНК морского слизняка, произошедшая из периода разрушения, безвредной—ну, это зависело от того, как она была развита.

Но пока он правда был безобидным. Еда, которой его кормили лаборанты, была не слишком существенной.

Экспериментальный участок, который использовал Фан Лин, находился довольно далеко от базы, возле заставы № 23. Исследовательская группа отправилась в форпост № 23 в сопровождении военного эскорта.

После того, как все поднялись на борт и загрузили все лабораторное оборудование, летающий транспорт вылетел на аванпост № 23.

Кевин Лин задумался, можеь профессор Фан просто хотел использовать их?

Он хотел обсудить предстоящую прямую трансляцию с Фан Чжао, но, повернув голову, увидел, как композитор дразнит каплю в резервуаре с водой.

Забудь. Когда дело доходит до прямого эфира, я должен рассчитывать на себя, профессионального журналиста. Я не могу положиться на Фан Чжао.

Загрузка...