Глава 21

Как я и думал, повышение произошло как раз перед выходными, чтобы не нервировать начальство неопределенностью. А так, я уже приставлен на новое место, до конца дня освоюсь и с понедельника приступлю к новым обязанностям. Там как раз новый отчётный период начинается, как мне известно, так что всё идёт так, как и задумано.

«Понял вас, Оно-сан, скоро буду» — ответил я своему уже практически бывшему начальнику. Жаль конечно пропускать обед, но ничего, компенсирую недобор калорий ужином.

Вот только не успел я даже толком пройти по коридору, как телефон снова булькнул оповещением. На этот раз писала Акеми.

«Ты как это сделал?»

И сразу же.

«И зачем?»

И ещё.

«Нет, зачем, это понятно. Наверное. Но почему меня не предупредил?»

«Так получилось, — ответил я, пока она себя лишний раз не накрутила. — У нас с Симадой-саном оказалась общая знакомая, скажем так, которая уже давно хотела его устранить, но не своими руками. Думаю, пояснять ничего не нужно. И да, кто она, не скажу. Надеюсь на понимание.»

«Хорошо, я поняла, — написала глава департамента. — Почему сразу не сказал, я тоже понимаю, судя по ситуации. Не был уверен, что Симада-сан и впрямь сбежит. Видимо, ты и твоя „знакомая“ сильно на него надавили. Молодцы. Докапываться не буду, главное, что есть результат. Симада-сан и нам крови немало выпил, туда ему и дорога.»

«Именно так, — согласился я. — Спасибо за понимание. К слову сказать, меня только что повысили.»

«Я знаю, — и смайлик в виде рожицы с моноклем. — Даже раньше тебя. В личном деле уже появилась предварительная запись по запросу на движение. Пятый этаж, как и ожидалось. Удачи там.»

Отправил ей классический «большой палец», и поспешил вернуться в отдел. Не сказать, что была такая уж спешка, но и задерживаться не стоит.

До отдела я добрался буквально за пять минут, и сразу заметил изменения в настроении. Теперь на меня смотрели уже, что называется, насквозь. Действительно, я же тут в последний раз, зачем на меня отвлекаться?

— Спасибо за оперативность, Сун-сан, — выйдя из кабинета, кивнул мне Оно. — Извините, что прервал ваш обеденный перерыв, но думаю вы понимаете, что я не специально.

— Никаких проблем, Оно-сан, — заверил его я. — Работа важнее, а перекусить я всегда успею. Давайте приступим?

— Разумеется, — приглашающе махнул рукой Оно, возвращаясь в кабинет. — Абэ-сан не любит ждать… Ваш новый начальник.

— Я понял, — улыбнулся я, присаживаясь. — В таком случае, поспешим.

Следующие полчаса я только и делал, что заполнял бумаги и вместе с Оно-саном ставил свои подписи везде, где нужно. Обычно, процедура перевода занимала куда меньше времени — сюда меня перевели вообще без моего участия — но из-за высокой разницы в этажах, пришлось немного попотеть.

Основанием для перевода являлись именно что мои показатели, и всё это нужно было оформить на бумаге. Казалось бы, зачем, если есть личное дело в электронной форме? Но так уж тут было принято.

— Сун-сан, радуйся, что в прошлом году наша компания отменила использование факса, — выслушав мои вопросы по этой теме, хохотнул Оно-сан. — Иначе нам бы пришлось всё это отсылать не по разу, а теперь всего-то и надо, что отметить что нужно, и передать секретарям.

— Пожалуй, я не буду это комментировать, — покачал головой я, пытаясь не показаться грубым. Всё же, традиции здесь занимали особое место. — Не мне лезть в это дело со своими советами.

— Это ты правильно понял, Сун-сан, — улыбнулся бывший начальник. — Я сам не сказать что сторонник традиций, которые мешают работе и тянут нас в прошлое. Но в компании хватает тех, для кого это важно. Это нужно учитывать, чтобы не возникало лишних проблем.

— Спасибо за науку, Оно-сан, — кивнул я ему. — Я так понимаю, на этом всё?

— Хмм, да, можете быть свободны, — прошёлся взглядом по кипе бумаг Оно. — Вам на пятый этаж, левое крыло, на месте думаю разберётесь.

Попрощавшись с прошлым начальником, я направился наверх. Даже немного жаль, за прошедшую неделю я самую малость успел привыкнуть к неторопливому темпу этого отдела.

Для большинства местных это может и было простой рутиной, но по сравнению с работой на высоких этажах, или уж тем более на должности директора или выше, такая рутина была в некотором смысле отдыхом.

Стоило мне оказаться в нужном отделе, значительно большем, чем предыдущий, как меня сразу же приметил новый начальник.

Огромный, по местным меркам, старик двухметрового роста, полностью лысый, но с шикарной белой бородой и усами. На глазах судя по всему линзы, хотя казалось бы, одарённый. Опять из тех, кто «ближе к народу», но и об удобствах не забывает.

Завидев меня, Абэ-сан кивнул в сторону своего кабинета, и тут же скрылся внутри, не дожидаясь меня. Что же, его право. Удивительно вообще, что встретил.

По пути в логово начальника отдела, я успел хорошо осмотреться. И разница, что называется, на лицо.

Здесь я был одновременно и самым старым — не считая начальника — и самым слабым, если брать в расчет официальную категорию. Всего здесь работало двенадцать сотрудников, четверо из которых уже имели третий разряд Эталона. Оставшиеся, имели второй. И лишь я пока что был обладателем первого.

В кабинете начальника всё прошло по привычному сценарию. Представились друг другу, что было той ещё формальностью. Поклоны, все дела, «позаботьтесь обо мне», и обещания хорошей работы от меня. Краткий — буквально в пару предложений — инструктаж от Абэ-сана. Затем, приглашение заглянуть в кабинет одной из сотрудниц.

В общем-то, всё. На этом роль начальника была закончена. Теперь до конца дня я был выдан в ответственность девушке лет тридцати, почти достигшей Идеала.

— Ясуока Каори, старший специалист отдела, — представилась моя временная наставница.

— Сун Хун Чай, пока что, просто специалист, — представился я в ответ. — Спасибо за заботу!

Внешне Ясуока не слишком то выделялась среди местных, по всей видимости решив уделять максимум времени работе и саморазвитию, а не тратить ресурсы, в том числе финансовые, на упаковку.

Нет, все данные были при ней: фигура, близкая к идеалу, чистая кожа, милое личико и шикарные длинные волосы. Но по сравнению с яркими девчонками того же отдела, она смотрелась довольно тускло.

Впрочем, сейчас мне были куда важнее её профессиональные навыки, а не внешние данные. И в этом плане всё было даже лучше, чем я думал. Подобным обучением девушка занималась явно не в первый раз, и не тратила ни секунды времени на бесполезные действия. Пару часов спустя я уже вполне освоился, и был готов приступать к работе.

Как ни странно, но мой новый отдел тоже занимался инспекцией. Только на этот раз под проверку попадала не логистика, а предприятия корпорации, которых было немало. Каждая иена финансирования должна была быть реализована по всем правилам, и со всеми необходимыми отчётами.

Собственно, этим я и был занят до конца дня. Успел даже дотянуть до местной нормы, чему немало удивилась Ясуока. Впрочем, сверившись с моим личным делом, она не стала задавать вопросы и лишь посоветовала не слишком сильно выделяться.

— Спасибо, но это вряд-ли получится, — ответил я девушке. — Не в моих правилах сдерживаться, и так уже слишком сильно засиделся на одном месте.

— Ну, я вас предупреждала, Сун-сан, — вздохнула Ясуока. — Не мне говорить вам, что делать. Со всем необходимым для работы вы освоились, и я более не ваша наставница. Но естественно, если вдруг что-то будет непонятно, всегда можете спросить у меня или коллег.

— Спасибо за обучение, — без иронии сказал я. — Буду рад работать с вами, до перевода на следующий этаж.

— До чьего перевода? — усмехнулась девушка. — Моего или вашего. Хочу понять, правильно ли я понимаю, что вы настолько уверены в себе?

— Ну, допустим, на неуверенность я никогда не жаловался, и сейчас не собираюсь, — самую малость приврал я, учитывая прошлое этого тела. Но в принципе, сейчас я говорю за себя, так что не стоит зацикливаться на этом. — И как вы знаете, сюда меня перевели за четыре с половиной дня работы в прошлом отделе. Думаю, этих двух факторов вполне достаточно, чтобы я мог быть уверенным в своём дальнейшем повышении?

— Думаю, да, — улыбнулась Ясуока. — Правда, не думайте, что это будет так же просто, как в прошлый раз. Пятый этаж это может и далеко не вершина, но именно наш отдел, имеет лучшие средние показатели эффективности, среди первых десяти этажей!

— Солидно, — не мог не согласиться я. — Тем интереснее будет сравнить себя с лучшими в моей компетенции.

— Да уж, самомнения у вас и впрямь в избытке, — усмехнулась Ясуока. — Будем надеяться, что это не напускное!

На этом мой первый рабочий день в новом отделе подошёл к концу. Ни с кем из остальных работяг я не знакомился, да и не видел в этом особого смысла. Офис не такой и большой, пересечься всегда успеем, до перевода на следующий этаж пройдет ещё немало времени.

По традиции, перед уходом я сначала зашёл к начальнику отдела, отчитаться о проделанной работе. Конечно, ничего прям особо важного мне не доверили, но даже так, следовало показать себя. А заодно и как следует надавить менталом на упёртого старика.

В отличие от Оно-сана, Абэ-сан и не думал так просто отпускать меня без переработки в первый же день. Пришлось израсходовать едва-ли не половину оставшегося ресурса на то, чтобы вправить ему мозги.

Уходил я усталый, но довольный. Начало положено, а дальше мне только и требуется, что бить очередные рекорды по эффективности, и как следует склонить на свою сторону Абэ-сана.

Перед тем, как идти к себе в палату, я заглянул в уже знакомую раменную. И даже почти не удивился, когда увидел за одним из столиков Акаминэ. Только вот девушка ждала не меня, а сидела напротив грузного на вид иностранца.

Впрочем, сейчас не мне говорить о том, что кто-то тут не японец. Сам-то я вообще в теле китайца, и если бы не действие ментала, мне бы пришлось куда сложнее. Вон на этого амбала как пялятся, и явно не только из-за его размера.

Быть третьим лишним я не захотел, да и обсуждать с временной союзницей нам было особо нечего. Кроме банального «Симада и впрямь уволился», ничего и не скажешь, иных общих тем нет. Так что когда проходил мимо, просто кивнул для приличия, и занял свободный столик.

Получилось как раз так, что напротив меня расположился собеседник Акаминэ. Им оказался явный кореец, причем судя по колючему взгляду и слегка нескладному образу, северный. Хотя косил он явно под южного, хоть и совсем не вышел габаритами.

Впрочем, сейчас меня куда больше интересовал ужин, так что я просто заархивировал данные по корейцу, и приступил к еде. Тем более, эта парочка не задержалась надолго, и уже пару минут спустя они ушли.

Я же задумался о том, как наиболее эффективно провести выходные. Было бы неплохо навестить своих знакомых якудз, пока те не пришли первыми. И стоило мне об этом подумать, как я что называется, накаркал.

На телефон пришло новое сообщение, от неизвестного мне контакта.

«Сун-сан, извините что поздно пишу, но не могу не предупредить, если вы не в курсе. Кажется, вас ограбили. Прикладываю фото.»

По всей видимости, это сосед. Или соседка, по стилю письма не понять. А вот фото оказалось весьма любопытным. Дверь в мою каморку вырвали прямо с петлями, после чего устроили обыск в квартире.

«Офицеры уже вызваны, надеюсь у вас всё в порядке»

Надо же, оказывается реципиент с кем-то ладил, а я и не помню. А чтобы основательно копаться в памяти, у меня не хватает ресурсов. Знать бы хоть имя этого добряка…

«Спасибо за предупреждение, я скоро буду, — подумав, написал я. — Подскажите, с кем имею дело?»

«Асано Химура, сосед. Пили пиво с месяц назад, не помните?»

«Помню, конечно, — соврал я. — Просто телефон потерял, это новый, не все контакты восстановились»

«Печально это слышать, надеюсь вы не слишком много потеряли. Раз вы приедете, то до встречи. Если захотите, могу пустить переночевать, как раз думал пригласить вас в гости, слышал вы стали Эталоном, мои поздравления.»

А поговорить то он любит! Но почему бы и нет? Бросать квартиру не вариант, да и ехать обратно в центр, тоже.

«Спасибо за предложение, не откажусь.»

В целом на этом разговор закончился, и я поспешил доесть остатки ужина и оплатить счёт. После чего выдвинулся в сторону станции.

На этот раз я ехал куда раньше, и народу в метро было едва-ли не на порядок больше.

Зато, сегодня обошлось без инцидентов. Если не считать случая, когда какой-то клерк захотел полапать весьма аппетитную японку, но очень сильно себя переоценил. Мадам оказалась Идеалом, ещё и боевого типа, так идиот был приклеен к потолку до прибытия офицеров.

За время пути я успел немного покопаться в памяти, и уже был в курсе того, что среди немногочисленных знакомых Хун Чая и правда был его сосед. Такой же клерк, только работающий на обычную частную фирму.

Хотя, несмотря на формально чуть больше низкую должность, Асано получал заметно большую зарплату. При этом спуская добрую половину на выпивку и развлечения. Видимо надеялся, что третий разряд Эталона всё спишет. Наивно, но учитывая уклад местных, не удивительно.

Как оказалось, на месте меня уже ждали. Асано-сан и двое одаренных офицеров беседовали напротив моей квартиры, то и дело посматривая в сторону прохода. Похоже, что без присутствия владельца они не имели права входить на частную собственность.

Ещё только оказавшись в коридоре, я уже мог заметить, что обыск вёлся в спешке, и без уважения к владельцу, то есть мне. Так что, дома у меня был настоящий бардак. Мало того, что вещи раскидали, так ещё и шкафчики и комод теперь менять придётся.

С другой стороны, я всё равно хотел сменить квартиру. Только вот не ожидал, что придётся с этим поторопиться.

Присмотревшись к прибывшим офицерам, я даже самую малость удивился. По совпадению, ими оказались мои «старые» знакомые: Оониси-сан и Утида-сан, соответственно.

— Конбанва, Утида-сан, Оониси-сан, — поприветствовал я офицеров. — Вот уж действительно, мир это большая деревня, а город и вовсе маленький закуток.

— Конбанва, Сун-сан, не ожидали вас здесь увидеть, — повернулся ко мне Утида-сан, удивлённо осматривая. — Вот так встреча!

— Конбанва, Сун-сан! — вторил коллеге Оониси-сан. — А мы ведь предупреждали, что вам лучше сменить жилье. И вот, посмотрите. Повезло, что когда к вам пришли с обыском, вас не было дома.

Ну, я бы так не сказал. Скорее, повезло якудза. Впрочем, сейчас мне не с руки вот так в открытую выжигать людям мозги, так что Оониси-сан в целом прав.

— Я тоже не ожидал, мы так скоро встретимся, и при таких обстоятельствах, — кивнул я им. — Полагаю, для осмотра места происшествия нужно моё согласие?

— Да, именно так, — протянул мне несколько бумаг Утида-сан. — Но уже по поверхностному осмотру могу сказать, что особо нет смысла что-то осматривать. Работали тут явно телекинезом, а значит отпечатки пальцев не снять.

— Да и очевидно, что это работа знакомых вам якудз, — продолжил Оониси-сан. — Так что, дело открыть конечно можно, но толку от этого не будет. Камер здесь нет, следов тоже нет, да и не думаю что они что-то украли. Пришли запугать, и только. Хотя не исключено, что будь вы дома, вас бы здесь уже не было.

— Спасибо за прямоту, — хмыкнул я. — Но в целом, все по факту, тут ни вам, ни мне делать нечего. Оформляйте, что нужно, и расходимся. Уже поздно, не хочу тратить время, ни своё, ни чужое.

Собственно, на этом решили и закончить. Оониси-сан и Утида-сан принялись заполнять бумаги и готовить отчёты по ситуации — обычное дело, в любом мире так: до половины времени офицеры проводят за оформлением документов, а на ловлю преступников уходит в лучшем случае оставшаяся половина.

Я же, уже точно понял, чем займусь в эти выходные. Раз босс Хьёгура не оставил меня в покое по хорошему, нужно донести эту мысль по плохому.

Так что отойдя немного в сторону, я решил воспользоваться контанком Азуми. Эта любительница парилок хотела узнать, на что я способен? Не вопрос, я покажу, главное получить наводку, куда надо ехать.

Собственно, так я и написал:

«Конбанва, Азуми-тян. Не подскажешь, где обитает босс Хьёгура?»

Загрузка...