Глава 14 Караван смерти

Огромные песчаные волны с гулом обрушивались о твердыню. Рене уныло смотрел на черствую корку хлеба, которую жадно грызла Лэлэйси. Ему сильно хотелось есть и, чтобы утолить голод, он смочил губы водой из бурдюка.

— Двадцать дней мы заточены здесь, — обронила Лэлэйси.

— Меня мучает другой вопрос. — Остроухий нахмурился. — Сможем ли мы откопаться, когда все закончится?

— Постараемся… Может, поешь? — Протянула остатки Рене.

— Лучше оставь на завтра. Я не голоден.

Принц прижал к себе возлюбленную и нежно поцеловал в макушку. Лэлэиси тихо улыбнулась и опустила веки.

С первыми лучами Рене вновь подошел к выходу, но, к его удивлению, гула было не слышно. Он от радости пнул кучу песка и закричал:

— Буря закончилась!

— Хорошо, — прозвучал заспанный голос эльфийки.

В четыре руки они принялись отгребать песок, пока не увидели голубое небо. Остроухий вылез первым. Приложив руку ко лбу, он улыбнулся. Вокруг никого не было.

— Выползай.

Лэлэйси подала руку, и принц не спеша вытянул ее из башни. Щурясь, она вертела головой.

— Ничего себе, ни одного бархана…

— Идем. Нам нужно скорее найти другое убежище.

— Не поняла.

— Как гласит легенда: «Пески успокоились — путь открыт для каравана Кхура Кабала».

— И куда он его ведет?

— В забвенье. Он везет глиняные бочки с душами.

— А что нам бояться? Хм… мы же не мертвые. — Мило улыбнулась.

— Лучше не играть с судьбой. Ты же не хочешь стать мамелюком?

— Мамелюк…?

— Раб Кхура Кабала. Безликий, носит черный халат и золотые сапоги. Тонкие седые волосы скрывают его лицо. Кто посмотрит в его глаза, навечно становиться его рабом, — устрашающе проговорил Рене и щелкнул пальцами.

— Значит, мамелюком?

— Да.

— Ничего себе…

Оставив позади лигу безжизненной пустыни, они решили немного передохнуть в небольшом оазисе. Вокруг каменой чаши росли три опаленные солнцем пальмы. Рене наполнил бурдюк свежей водой из родника и отдал его эльфийке. Лэлэйси с жадностью присосалась к горлышку, пока не поперхнулась от избытка. Прикрывая рот, она вернула наполовину пустой кожаный мешок.

— Извини. Не смогла остановиться.

— Ничего страшно, вот, возьми, — Рене вложил ей в руку хлебные крошки. — Это все, что осталось. Теперь придется потерпеть до Сауланжа. Если поторопимся, то к утру будем уже в городе.

— Спасибо.

От визга парочка встрепенулась. Рене обернулся и резко вскочил. В десяти метрах на них смотрел зелеными глазами мамелюк. Оскалив гнилые зубы, костлявый мертвяк держал обеими руками зазубренный дугообразный меч с широким лезвием. Но мамелюка накрыла тень тучного всадника на двугорбом верблюде. Рене проглотил комок страха и спрятал за собой Лэлэйси. Сблизившись с путниками, Кхур Кабал снял белую маску и хищно улыбнулся.

— Джин? — Удивился принц.

— А ты кого ожидал? Чародея, алаина, эльфа или мертвеца? Не бойся, я не причиню вам зла. — Подмигнул глазом. — Вы, наверное, встречали моего брата, если вы конечно идете с севера?

Эльфы, не сводя взгляда с Кхура Кабала, одновременно согласно кивнули.

— Ну, что же. Я пойду дальше. Или вас сопроводить до Сауланжа? Дороги сейчас опасные, ненароком вам встретить любителей поживиться.

— Откуда он знает, куда мы идем? — прошептала Лэлэйси на ухо Рене.

— Я все знаю. В пустыне все дороги ведут в Сауланж. — Хитро улыбнулся джин и почтительно поклонился.

Рене согласно кивнул. Кхур Кабал довольно потер руки и щелкнул пальцами, один из мамелюков сразу оказался возле джина с тощим верблюдом.

— Это вам подарочек от меня. Ножки, небось, устали. — Громко рассмеялся. — Не смотрите, что он худой, седлайте его скорее и в путь. Скоро ночь, и нам нужно добраться до лагеря. Здесь небезопасно.

Мертвяк потянул зверя за шею, и горбатый лег на брюхо. Рене сначала помог залезть Лэлэйси, потом сам устроился позади эльфийки. Остроухая, смекнув, сразу прижалась спиной и затылком к груди возлюбленного. Горизонт к тому времени насыщали красные блики, легкий ветерок ласкал лица и волосы. Каждый был погружен в собственные мысли, кроме мамелюков, которые остерегали караван из тринадцати верблюдов.

За полночь караван добрался до лагеря. В центре стояла неброская лачуга с единственным окном. Джину и мамелюкам было все равно, а Рене все же собрал сухие ветки и разжег костер. Кхур Кабал подсел к эльфам, щелкнул пальцами, и в воздухе показались два бокала из темного стекла и бочонок.

— Это финиковое вино. Угощайтесь.

Рене с почтением кивнул. Бочонок тут же кувыркнулся, и содержимое разлилось по бокалам. Лэлэйси сделала несколько глотков, и ее бледное лицо порозовело, глаза заблестели хмелем.

— Вкусное. А я думала, в этих бочонки души, которые вы везете в забвение.

— Ха-ха-ха! Кто тебе это сказал?

Лэлэйси перевела взгляд на Рене.

— Неважно. — Сделала еще глоток.

— У меня есть финиковый сад. В бочках вино, которым я приторговываю в Сауланже.

Рене опустошил залпом бокал и почувствовал легкое головокружение. Кхур Кабал незаметно подлил и натянул лживую улыбку. Вино не заканчивалось в бочонке, эльфы выпили по десять бокалов. Джин продолжал бы подливать, но остроухие погасли.

— Связать их! — в полголоса приказал мамелюкам.

Мертвяки оживились, нацепили на эльфов пуды и уложили на спины верблюдов. На рынке остроухие стоили дорого. Особенно темные.

Рене уперся костяшками в землю и откинул голову назад. Пошевелив ногами, он почувствовал острую боль по всему телу. Принц с трудом поднял веки и тотчас получил в лицо помои.

— Вставай! — приказал осипший мужской голос.

— Где я? — еле слышно проговорил в пустоту.

— Говоришь, слишком хилый. — Не обращая внимание на вялые движения остроухого, алаин со шрамом на щеке торговался с клиентом в черных до пят халатах. — Смотри, какие у него сильные руки, будто он все время махал мечом. Настоящий воин арены. Бери, ящерица, или проваливай отсюда.

Придя в себя, принц увидел двоих алаин в фиолетовых шелковых халатах и непонятных существ с повязками на лицах. Их выдавали глаза, точнее вертикальные зрачки. Рене вспомнил, что в подаренной ему отцом книге он читал о сэйтах, существах, живущих в Ардгаре. Четверо незнакомцев внимательно рассматривали темного эльфа. Один из сэйтов согласно кивнул и отдал нагловатому алаину увесистый мешок. Рене открыл рот, но не смог произнести и слова. Он шипел словно змея, руки и ноги не слушались его. Сэйты схватили принца под мышки и потащили по пыльной площади к своим лошадям. Рене мог смотреть только вперед, шея словно окаменела. Молчаливые незнакомцы поднесли принца к лошадям и отпустили его. Один из сэйтов обнажил глянцевое, зеленое лицо.

— Ты свободен, сын Калимдора. Твой отец был моим другом. Ты помнишь о моем подарке? Книге? Меня зовут Зорох, а это мои братья, Снох, Рах и Нагх. Мы принцы короля Джабаха. Мы часто бываем здесь. Сауланж — столица пустыни. — Сэйт натянул обратно повязку и дал напиться зелья, от которого Рене почувствовал прилив сил и просветление разума.

— Где Лэлэйси? Эльфийка, которая была со мной? — поднявшись, обеспокоенно спросил.

— Джин продал только тебя в невольничий рынок. С ним больше никого не было, кроме его костлявых воинов. Подожди, — на мгновение ящер задумался, — вспомнил. С ним был Аргас. Местный чародей. Ничтожество. Ищи его возле арены. Он любит ставить ставки на бои. Ты узнаешь его по халату из золотистых перьев феникса. Будь осторожен, Аргаса трудно убить, но можно. Не дай ему скинуть с себя халат, когда пронзишь его сердце этим кинжалом. Долго пришлось торговаться с этими упырями, но все же они согласились. — Зорох вернул Рене его арбалет и кинжал. — Передавай отцу мое почтение.

— Он мертв, — сухо ответил принц.

— Примите наши соболезнования. — Ящеры скорбно склонили головы.

— Принимаю.

— Тебе нужно спешить, юный принц. — Зорох склонил голову набок и замер в короткой паузе. — Не смеем тебя больше задерживать. Прощай.

Сэйты оседлали лошадей и не спеша поскакали в сторону восточного тракта. Рене проводил взглядом спасителей и прямиком побежал к арене.

На площади звучали голоса зазывающих:

— Приветствуйте эльфа Нариса, орудующего двумя клинками. Минотавра Крада! Его секира снесла ни одну голову! Приветствуйте! Огров севера Ярга и Нурога! Также темного эльфа Марэта из Ториэля!

Арену со всех сторон опоясывал деревянный борт. По обе стороны в удобных креслах располагались господа. Посередине вальяжно сидел правитель города чародей Салвадэй в красном кафтане со своей белокурой красавицей женой Салио. Голубое платье эльфийки украшали разноцветные камни. В углу о чем то шептались Аргас и Кхур Кабал. Рене злобно оскалился и перевел взгляд на выход. У двери стояли десять стражников. «Будем ждать», — приняв решение, он перевел взгляд на арену.

Под громкие аплодисменты на арену вышел Нарис. Вознеся клинки, он приветствовал зрителей, а зеваки отблагодарили остроухого громкими аплодисментами. По всем рядам раздался осуждающий гул, когда показался минотавр. Свирепый поднял секиру и наставил ее на остроухого. Салвадэй привстал с насиженного места и бросил на арену красный платок. Решетка опустилась. Нарис мгновенно среагировал — выставил клинки вперед. Крад крестом рассек воздух и рьяно бросился на эльфа. На голом торсе Нариса играли мышцы, и многие дамочки давились слюнями. Эльф был сосредоточен на бое и не обращал внимания на женский визг. Лязг стали заставил ряды притихнуть. Привстав на одно колено, Нарис сдерживал удар за ударом. Воспользовавшись усталостью рогатого, он сделал кувырок и прошелся клинком по волосатой спине Крада. Минотавр взревел от острой боли и на мгновение растерялся. Придя в себя, свирепый ответил рубящими ударами. Один из клинков не выдержал и переломился пополам. Мелкий осколок вонзился эльфу в левый глаз. Истекая кровью, Нарис произвел выпад и вонзил уцелевший клинок по рукоять в горло Краду.

Рене резко перевел взгляд в сторону господ. Аргаса и Кхур Кабала на месте уже не было. В этот момент стража расступилась, чтобы пропустить чародея и джина. Принц не стал нападать на них при воинах, он проследил за ними до невольничьего рынка. Убедившись в отсутствии лишних глаз, принц прицелился в голову чародею. Сосредоточившись, он нажал на курок, и стрела вонзилась между глаз Аргаса.

— Спасибо за совет, Зорох, — сквозь зубы выдавил из себя.

Джин достал шкатулку и хотел уже вытряхнуть из нее мамелюков, как остановился. Что то пошло не так. Мертвяки не слушались хозяина.

— Друг мой, ты жив. Я рад.

— Твое вино — отрава, слишком приторное. — Рене выдернул окровавленную стрелу и убрал в колчан. — Они чувствуют твой страх.

— Конечно, конечно, — щелкнул пальцами, — ты же понимаешь ничего личного, деньги, деньги…

— Где Лэлэйси? — Снял с подвисшего в воздухе чародея халат. — Говори!

— Не знаю, я отдал ее ему. Что он с ней сделал, я не знаю, — изворачивался джин.

— Хм… — Рене неожиданно для Кхура Кабала накинул на него кафтан и застегнул на застежку. — Теперь ты не дух. Как думаешь, мой клинок убьет тебя? А? — Приставил острие к груди джина. — Говори, что вы с ней сделали? Отвечай!

— Хорошо, хорошо, только не убивай… Друг мой, он забил ее насмерть, а тело сжег. Эльфийка отказала ему в наслаждении. Ты понимаешь?

— Что⁈

— Не убивай меня. Я знаю, что твой брат предал тебя и что он в сговоре с Эхором. Я могу помочь тебе, только не лишай меня жизни. Умоляю.

— Жизни, говоришь? Из за тебя Лэлэйси мертва! — Рене слегка надавил кинжал.

— Слушай, слушай. — Из ранки вырывались языки пламени. — Есть золотая стрела, которая опасна даже для нуари. Честно говорю, отпусти меня. А?

— Не-е-ет, ты сдохнешь! — Ярость затуманила разум. Рене выхватил шкатулку и со всей силой вонзил кинжал в горло джину.

Кхур Кабал, не сказав, где находиться артефакт, мгновенно испепелился. Рене с сожалением убрал кинжал в ножны, шкатулку во внутренний карман и поспешил скрыться за пределами города.

Загрузка...