Глава 23

Мы приехали в национальный заповедник Арапахо. В воздухе пахло сосной с легкой примесью осины, растущей то тут, то там меж темных вечнозеленых деревьев. В Боулдере воздух не казался таким разреженным, как здесь. Мне стало интересно, как те из нас, кто сошел с борта самолета из Сент-Луиса, который находился в ста сорока метрах над уровнем моря, справятся на двух с половиной тысячах здесь, если придется бежать или драться.

Мы планировали, что Натаниэль перекинется и мы отправимся на поиски пропавших, но я забыла что эти полицейские никогда раньше не работали с оборотнями. И как во всех западных штатах, у них имелось множество обходных лазеек в законе приравнять моих друзей и любовников к вредоносным животным. А это значило, что вместо того, чтобы искать пропавших мужчин, нам пришлось убеждать местных, что Натаниэль не сожрет их как только перекинется.

— Всем известно, что оборотням требуется поесть свежего мясца, сразу после перекидывания. Никто из нас не горит желанием быть этой свежатиной. — Это пришло от рейнджера Беккер, такой же высокой, как и Никки с Арэсом; ее светло каштановые волосы были собраны сзади в хвост, а громоздкая куртка скрывала ее фигуру, она выглядела, как и другие три лесника, пока я не услышала ее голос.

— То, что после перекидки всем оборотням требуется «свежее мясцо» — бабушкины сказки, — сказала я.

— Вот этот комментарий по поводу «бабушек» в мой огород? — спросила она враждебным голосом.

— Нет.

— Можешь сколько угодно намекать на то, что я девчонка, но не я стою тут на горе в чулках и на высоченных каблуках.

— У меня есть джинсы и сапоги в багажнике вместе со снаряжением истребителя.

— А на кой приперла свое исполнительное снаряжение, если ты здесь только в качестве моральной поддержки сыну шерифа Каллахана?

— Я по закону обязана держать свой комплект снаряжения доступным даже тогда, когда путешествую по личным делам. — Я повернулась к Элу, стоявшему рядом со мной. — Я думала, ты все прояснил до того, как мы придем сюда.

— Я так и сделал.

— Тогда до этих ребят сообщение не дошло, — сказала я.

— Послушай, — вздохнул Эл. — Ты действительно полагаешь, что если бы я не доверял мистеру Грейсону перекинуться и помочь нам, то привел бы его сюда? Он наш лучший шанс отыскать сегодня Кроуфордов, и не знаю как ты, но я хочу узнать, что утащило Генри и Малыша Генри.

— Спроси об этом мистера Грейсона, — выкрикнул один из копов.

— Кто это сказал? — крикнула я в ответ.

Среди темной толпы мужчин произошло какое-то перестроение и один из них вышел вперед. Он был высокий, может метр девяносто пять или девяносто восемь.

— Я. — В его голосе сквозила заносчивость, присущая большинству очень крупных мужчин, потому что всю жизнь оказываются крупнее всех в округе.

— Как тебя зовут? — спросила я.

— Трэверс, — ответил он.

— Отлично, Трэверс, ты действительно полагаешь, что мой парень к этому как-то причастен?

Он что-то пробормотал.

— Ты уж прости, но как кого-то необоснованно обвинять, так ты достаточно громкий. Если хочешь признать что был неправ, то и признание должно быть достаточно громким. — Ага, именно о таком отношении я и говорила.

Мне не нужно было видеть его лицо, чтобы знать, что он уставился на меня. Здоровяк вытянулся во весь рост и зыркнул на меня таким взглядом, что вполне соответствовал его глубокому, нерадостному голосу:

— Я сказал: нет.

— У нас уже двое пропавших, возможно раненых если хуже. Так, может, хватит уже тянуть время бестолковым трепом.

Натаниэль дотронулся до моей спины легким касанием, подбадривающе и вероятно в попытке меня успокоить. Обычно мне не нравилось, когда меня трогали, если я начинала злиться. Мне пришлось подавить желание отодвинуться от его руки. И осознав, что ищу любую причину, чтобы отстраниться от Натаниэля, поняла, что мне и правда не помешало бы малость подуспокоиться. По очень многим причинам я не могла себе позволить потерять контроль.

— Мы с Малышом Генри давние знакомые. Я хочу найти его и его отца.

— Тогда помоги нам их отыскать, — сказала я уже спокойным голосом, чтобы не подначивать остальных.

Из группы вышел сержант Майкл Хортон, патрульный, с которым мы познакомились в больнице, и сказал:

— Если бы вы привели сюда Майка Каллахана, то он был бы сыном шерифа Каллахана и главой коалиции. Все мы видели его по телевизору и знаем, что он контролирует… животное внутри себя, но мистера Грейсона здесь никто не знает. Я доверяю вашей репутации, и если вы доверяете ему в этом деле, то я не против, но кое-кому нужно немного больше уверенности перед тем, как он превратиться во что-то большое и хищное. Он не один из нас. И даже не бывший военный, как мистер Арэс. — Очевидно, Хортон подумал, что я представила своих охранников по фамилиям. — Прическа у мистера Никки не по уставу, но он тоже свой парень.

— Так вы против Натаниэля, потому что он недостаточно мужественен или из-за его сексуальной ориентации? — спросила я, не пытаясь скрыть недоверия в голосе.

— Нет, я не это имел в виду, — возразил Хортон, выставив перед собой свои широкие ладони, словно пытаясь оградиться от лекции на щекотливую тему, которую ему обязательно прочитают, если он не откажется от своих слов достаточно быстро.

— Хортон, — снова выступил вперед, Эл. — Просто перестань объясняться, о’кей? Если ты сейчас остановишься, возможно, мы сможем прикинуться, что ты ничего не говорил.

Трэверс сказал:

— Хортон может не так выразился, но почему мы должны доверять мистеру Грейсону? Он оборотень, он не коп, никогда не служил в армии. С чего нам верить, что он контролирует зверя внутри себя?

— Скажите им, кем он работает, — предложил Никки.

Арэс тихо ответил:

— Скажешь кем он работает и они окончательно перестанут ему доверять.

— У тебя есть предложения получше?

Арэс, казалось, задумался на минуту, а затем покачал головой.

— Нет, извини.

— Мне просто нужно, чтобы они позволили мне измениться и начать поиск, — заговорил Натаниэль. — Им не обязательно любить или уважать меня, как мужика.

Благодаря то и дело мелькавшим фонарикам и свету автомобильных фар, я увидела как Арэс нахмурился:

— Стриптизом занимаются телки, а не мужики.

— Телки? — ухмыльнулась я.

Арэс на секунду смутился, но затем, тут же ухмыльнулся в ответ:

— Хей, тебе уже давно известно, что я женоненавистник и та еще заноза в заднице.

— Женоненавистник, — повторил Никки. — Не думал, что ты знаешь шестисложные слова.

Арэс показал ему средний палец, опустив его на уровень бедра, чтобы не увидели другие. Никки в ответ рассмеялся глубоким, признательным смехом.

Я повысила голос, обратившись к собравшимся мужчинам:

— Насколько могу судить, контроль Натаниэля близок к идеальному. — Про себя я добавила «близок к Микиному». — Он танцует на сцене и перекидывается всего в нескольких метрах, а иногда и в нескольких сантиметрах от публики. Если бы он не мог контролировать своего зверя сразу после превращения, то ему бы пришлось поменять работу.

— Танцует на сцене? Что это значит? — спросил Трэверс.

Кто-то скрытый неподалеку позади толпы, крикнул:

— Да стриптизер он.

— Ох, Боже мой, он работает в «Запретном плоде», — воскликнула женщина, Беккер.

— Откуда ты это знаешь, Беккер? — поинтересовался один из рейнджеров.

Она выглядела смущенной, даже в темноте.

Раздалось еще несколько выкриков:

— Откуда такие познания, Беккер? У тебя была веселенькая поездка?.. Ты видела его без одежды?

Я повысила голос, чтобы меня услышали за всем этим гамом:

— Да, он танцует в «Запретном плоде».

— Почему он сам за себя ничего не говорит? — спросил один из офицеров Боулдера.

Другой офицер ответил:

— Я слышал, что некоторые оборотни теряют способность говорить как человек.

— Если бы это было правдой, то Аните только и пришлось бы постоянно говорить за всех нас, — сказал Никки.

— Супер, — вздохнул Арэс. — Теперь они ненавидят всех нас.

— Это то, кто мы есть, — продолжил Никки. — Я этого не стыжусь, а ты?

Арэс очень серьезно посмотрел на него:

— Нет.

— Тогда кончай ныть.

Двое здоровяков принялись сверлить друг друга глазами и тут я вспомнила, что они не часто работали вместе. И вообще не могла припомнить, чтобы они работали в команде. Однажды в драке Никки сломал Арэсу руку. Но Арэс не затаил на него злобы, потому что Ашер использовал свою способность контролировать гиен, чтобы заставить охранника напасть на Никки. Это была одна из причин побудивших Жан-Клода изгнать Ашера.

Натаниэль сказал:

— Никогда не слышал слухов, будто мы теряем способность к речи. Это не так. — Он встал чуть впереди меня, но оглянулся, желая убедиться, что я не против. Я была против. — Если бы я собирался после превращения кого-нибудь съесть, то в моем меню никого из вас не было бы. На работе я каждую ночь вижу красивых и сексуальных женщин. Там есть на что облизнуться. А вы, ребятки, совсем не в моем вкусе. — Они засмеялись, некоторые слегка нервозно, но все же смеялись.

Кто-то сзади крикнул:

— Нам оскорбиться?

Натаниэль ослепительно улыбнулся той улыбкой, что приберегал для очаровывания мужчин, которые привели своих женщин в клуб:

— Да. — Раздалось еще больше смеха. — Я никогда не смогу выполнять вашу работу, но я могу выследить Кроуфордов. Анита поведет меня на поводке, как обычную поисковую собаку.

— Зачем тогда сажать тебя на цепь, если ты не опасен? — спросил Трэверс.

— Потому что я буду выглядеть как огромный черный леопард и не хочу, чтобы какой-нибудь охотник меня подстрелил. Если же меня на поводке будет вести красивая женщина, никто не станет стрелять. Они могут подумать, что у них галлюцинации, но хотя бы будет меньше шансов, что меня подстрелят случайно.

Аргумент был железный и вскоре все успокоились. Натаниэль очаровал их, заставил смеяться, и мы, наконец-то, могли приняться за дело.

— С каких пор ты стал таким очаровашкой? — спросил Арэс.

— Я всегда им был, — ответил Натаниэль. — Но пообщавшись с нашими охранниками, я научился поддерживать приятельскую беседу с парнями.

Арэс кивнул и вроде как пожал плечами:

— Ух ты, так за всем этим не только симпотное личико.

Натаниэль улыбнулся:

— Если я начну подкалывать тебя за то, что ты отметил мою красоту, остальные крутые ребятки могут подумать что-то не то, так что вместо этого я просто начну раздеваться.

Арэс закатил глаза и повернулся к нам спиной, создавая укрытие, скрывающее нас от посторонних глаз. Никки встал так же с другой стороны. Я остановила Натаниэля, когда он уже снял пиджак и до половины расстегнул рубашку. Он посмотрел на меня.

— До того как ты разденешься, мне нужно сменить одежду на рабочую.

— Почему? — спросил он.

— Потому что если ты будешь голым, когда на мне так мало одежды, я могу отвлечься.

Он улыбнулся еще шире и обнял меня, прижимая к своему телу. Большей частью мы были скрыты машиной, Никки и Арэсом, но…

— Не лучшая идея предаваться романтике на работе, милый.

— Знаю, но мне нравится, когда ты признаешь, что мое тело заводит тебя. Ты так долго боролась с тем, чтобы не хотеть меня.

Я покачала головой:

— Я хотела тебя; просто не могла позволить признать это, даже самой себе.

— Тогда поцелуй меня, перед тем как разденемся, и, кто знает, может, ты сможешь противостоять моим чарам.

Я засмеялась, а потом он поцеловал меня и стало уже не до смеха.

Переодевшись и почувствовав себя вполне уверенно в джинсах, походных ботинках и футболке, пришло время для остальной амуниции.

Начала с бронежилета, сшитого специально под женские изгибы и формы. В ножны на обоих запястьях вставила серебряные клинки, но честно говоря, как только я надену куртку, их будет очень трудно достать. Они были на случай чрезвычайной ситуации и уже не раз спасали мне жизнь, но сегодня все ставки были на пистолеты. Браунинг направился в набедренную кобуру, Зиг Зауэр — в облегченную кобуру на передней части жилета, чтобы в случае необходимости можно было быстро выхватить его накрест. На боевой перевязи у меня висела облегченная винтовка AR-15, которая заменила MP5, которая в свою очередь заменила мини-УЗИ. Винтовка была заряжена патронами 6,8 мм, буквально ударившими по моему карману. Они также были очень хрупкими, что значило — если одна такая попадет в цель, то там и останется. Так что, если я выстрелю в плохого парня А, то снаряд не вылетит из него и не попадет в хорошего парня Б. Так же это значило, что если промажу и попаду в хорошего парня, у него реально выдастся плохая ночка, но я не планировала промахиваться. Обычно, когда я носила браунинг в наплечной кобуре, то наспинные ножны крепились таким образом, чтобы рукоятка ножа была спрятана под волосами. Его лезвие было длиной почти с мое предплечье. Но сегодня у меня на спине было кое-что другое. Этот чехол называли чулком или рукавом, но сейчас он был прикреплен к спине моего жилета и в нем покоился мой дробовик Моссберг 500 Bantam. Изначально дробовик был разработан размером под руку мальчиков-подростков, и так оно наверно и было, но для нас, низеньких женщин, он тоже подходил идеально. Чехол располагался на спине по диагонали, чтобы было удобно доставать его правой рукой через левое плечо. Я пыталась носить его прямо, но когда у тебя за спиной болтается что-то длинное, это начинает нервировать, так что я поменяла его месторасположение. Если бы я была в городской местности, среди зданий, то взяла бы дробовик и винтовку: одно в руках, одно болтается за спиной. Но среди деревьев и прочей растительности шанс зацепиться оружием за какую-нибудь ветку значительно возрастал, особенно если оружие будет болтаться во все стороны. Я должна быть в состоянии бежать, не волнуясь о том, что зацеплюсь за какое-нибудь дерево; а с прикладом моссберга, лишь слегка выступающим из-за плеча, это как раз мне под силу. Мой крестик был спрятан под рубашку по той же причине, чтобы цепочка не зацепилась и не порвалась, пока мы будем пробираться через лес. Я, может, и почувствую, что потеряла крестик, но вряд ли смогу найти его ночью, если он упадет на заваленную листьями землю. Сегодня мы охотились за сверхъестественными созданиями — если это окажутся зомби, то крест ни черта не поможет, а если не зомби… хорошо бы иметь при себе освященные предметы. Дополнительные патроны к дробовику крепились к стволу, а также были распиханы по карманам жилета, в которых так же находились запасные магазины к винтовке и компактный фонарик. На свободном бедре крепился патронташ с магазинами для пистолетов. Телефон отправился в карман штанов, который я могла застегнуть. Сверху натянула увесистую кожаную куртку, потому что в горах довольно холодно. Кто-то сказал, что мы почти в трех тысячах метров над уровнем моря. Да, здесь должно быть холодно.

Арэс и Никки тоже нацепили свои жилеты и обвешались опасными игрушками. Как только мы были одеты и вооружены до зубов, пришло время Натаниэлю снять свою одежду, всю одежду. Когда он стоял там, роскошно обнаженный, на прохладном горном ветерке, как будто ему совсем не было холодно, я просто пялилась.

Эл крикнул из-за внедорожника:

— Блейк, не шибко там отвлекайся, слышишь?

— Если перестану отвлекаться на наготу Натаниэля, значит я мертва.

Натаниэль улыбнулся мне, потом сказал:

— Шаг назад, если не хочешь испачкать свою одежду.

Я не сразу догнала о чем это он, что было показателем, как я отвлеклась. Я кивнула и отошла ровно настолько, чтобы не попасть под брызги. Когда новенькие оборотни меняют форму, вокруг них расплескивается кровь и прозрачная жидкость. С опытом кровь перестает течь и становится меньше жидкости, но она все равно всегда есть, словно некая смазка помогающая человеку превратиться в зверя и наоборот. Хотя, когда оборотень из зверя превращается в человека, беспорядка всегда меньше, нежели когда человек превращается в зверя. Я спрашивала всех своих друзей-оборотней почему так, но они тоже не в курсе. Просто так было.

Никки и Арэс тоже отошли от машины, чтобы не попасть под брызги. Никки стоял к нам спиной, вглядываясь в темноту, а Арэс к нам лицом. Я уже хотела спросить почему, Но Натаниэль выбрал именно этот момент, чтобы высвободить своего зверя.

Энергия омыла меня волной жара, словно я открыла дверцу неведомой мне доселе духовки. Никогда не ощущала его зверя подобным образом, как волну тепла, энергии, силы, что омывала меня, проходила сквозь меня, и я почувствовала, как на его появление откликнулся мой внутренний зверь, оскалив белые клыки на фоне угольно-черного меха. Глаза моего леопарда были как старинные монеты — темно-золотого цвета, наполненные жизнью и теплом. Я попыталась подавить эту энергию как меня учили — направить ее в покрытую сосновыми иглами землю под ногами, но моя леопардиха не хотела, чтобы прилив этой энергии ушел в землю, помогая росту деревьев. Моя леопардиха желала выйти и поиграть с этим жаром. Я не могла менять форму, но это не значило, что мои звери не хотели вырваться на волю.

Я тяжело дышала, словно после пробежки, сердце грохотало в горле, пульс стучал в ушах. И вдруг я поняла, что никогда не бывала на такой высоте. Я почувствовала легкое головокружение, а потом услышала невозможно громкое урчание, оно словно гудело в воздухе и разливалось по моей коже, проникая в мое тело. И когда этот глубокий, вибрирующий звук прокатился по моему позвоночнику, резкое эхо вырвалось из моих человеческих губ. Я уставилась на черного леопарда размером с крупного пони, и в три, может в четыре раза крупнее обычного леопарда. Он сидел, потряхивая мехом и разминая лапы, впиваясь белыми когтями в землю, словно пытаясь освоиться в новой форме. Из-за черного меха он почти терялся в тени машин, и если бы он не двигался, его можно было и не заметить. Он поднял изящную, округлую голову и посмотрел на меня серо-голубыми глазами; насколько мне было известно это необычный цвет для леопарда. Словно его человеческие глаза перетекли в его животную форму. Таким образом, что цвет глаз был ближе к его человеческим глазам цвета лаванды, а не наоборот: глаза животного не отражались на его человеческих глазах. Он двинулся ко мне и я заметила блеск мускулистого меха под лунным светом. Он снова затарахтел и у меня подогнулись колени. Арэсу пришлось подхватить меня, иначе я бы свалилась.

— Что случилось? — спросил он.

Никки обернулся и спросил:

— В чем дело?

— Не уверена. — Голос у меня был запыхавшийся. Моя леопардиха рычала на меня, прямо внутри. И мое тело как будто вибрировало от этого звука, что и звуком-то быть не могло. Иногда я мурлыкала, непроизвольный счастливый звук, но никогда не рычала, и все же…

— Ее лихорадит от ее зверя, — проговорил Арэс.

— Такого не должно быть, — возразил Никки.

— Я знаю, — сказал Арэс, понизив голос.

Пока Эл не возник за плечом Арэса, я не понимала, почему он шепчет.

— Что случилось? — спросил Эл, повторяя вопрос Арэса. Эл выпучил глаза и слегка побледнел, увидев Натаниэля в полной кошачьей форме.

— Мы не уверены что именно, — ответил Никки спокойным, пустым голосом.

Натаниэль подошел ближе, подняв на меня взгляд беспокойных леопардовых глаз. В этой форме он не мог говорить, но мы рассчитывали, что я смогу почувствовать, или услышать что с ним происходит, так? Когда его мохнатая щека потерлась о мою руку, колени у меня совсем отказали. Арэс тут же меня подхватил. Какого хрена тут происходит? У меня никогда не было такой реакции на Натаниэля в животной форме, да и на других тоже.

Арэс покрепче обхватил мою талию и выпрямился. Он был достаточно силен, чтобы у остальных сложилась иллюзия, будто я стою, но ноги меня совсем не держали. Натаниэль сел, недоуменно глядя на меня. Я не могла точно сказать, откуда узнала, что он недоумевал; морда леопарда в полной животной форме не мимикрировала и не выражала эмоций, как это бывало в полузвериной форме, но каким-то образом я понимала его выражения лучше, чем когда-либо.

Никки улыбнулся Элу:

— Не дашь нам минутку, Эл? Спасибо. — Как только Эл скрылся из виду, улыбку с его лица смыло, как будто ее там и не было. Никки был социопатом, что делало его превосходным актером. Он прошептал: — Какой у тебя сейчас период цикла?

Я старалась сфокусироваться на нем, обняв Арэса, пытаясь держаться за него, как будто вергиена нуждалась в помощи держать меня без усилий:

— Цикла? Какого цикла?

— Девчачьего цикла, менструального.

— У меня его нет.

— Я знаю, но если бы был, ты сейчас была бы фертильна?

Я нахмурилась.

— Что? Я на противозачаточных, ты же знаешь.

Он попытался прикоснуться к моему лицу, а затем остановился и потер ладонь о штаны, как будто хотел очиститься от того, к чему прикоснулся.

— Боже, энергия настолько плотная. Как ты можешь стоять и прикасаться к ней?

— У нее нет гиены в ее зверинце, помнишь?

Никки кивнул.

— Что со мной происходит? — спросила я.

— Ты была когда-нибудь так близко к Натаниэлю в полной леопардовой форме, когда наиболее фертильна?

Восстанавливая контроль над телом, я сжала руки на талии Арэса, так что, наконец, стала помогать ему меня держать.

— Не знаю, я не слежу за своей фертильностью. Я на таблетках и почти со всеми своими любовниками использую презервативы, так что она не имеет значения.

— За все то время, что пробыл с вами, я ни разу не видел Натаниэля и Мику в полной леопардовой форме. Ты когда-нибудь находилась рядом с ними когда они были в полной кошачьей форме? — спросил Никки.

Я постаралась припомнить. И уже хотела ответить «конечно я находилась рядом с ними когда они были в полной леопардовой форме», но чем дольше об этом думала, тем меньше могла припомнить нечто подобное. Натаниэль получил возможность принимать полузвериную форму, когда стал моим леопардом зова. Он гордился тем, что вместо двух форм у него их теперь три. Но видела ли я его в такой форме раньше? Нет. А Мика принимал полную кошачью форму при мне? Нет. Химера заставлял его находиться в животной форме так долго, что он потерял человеческий цвет глаз. Он говорил нам, что с тех пор ему не нравилось принимать полную леопардовую форму.

— Нет, не была, — ответила я.

— Никто из вас не перекидывался в полную животную форму рядом с ней, — заключил Арэс. Его руки уверенно обнимали меня за талию, но с тех пор, как мои ноги вновь стали работать, он слегка ослабил хватку.

— Потому что она не будет заниматься с нами сексом в полной животной форме, не сможет заниматься сексом с большинством из нас.

— Это уже переходит в сферу зоофилии, — сказал Арэс.

— Это не так, — возразил Никки. — В полной кошачьей форме верлеопарды предпочитают трахать леопардих в полной кошачьей форме.

— Это ведь значит больше, чем кажется? — спросила я.

— Я думал у тебя степень по биологии, — сказал он.

Натаниэль издал низкий, недовольный звук. Мы оглянулись на него, потом снова на Никки.

— Просто скажи мне, что ты там понял, — буркнула я.

— Если женщина находится в наиболее фертильном периоде цикла, иногда перекидывание в полною кошачью форму заставляет острее ее реагировать, чем, если бы она была в полузвериной форме. Теоретически, в полной животной форме мы выделяем наиболее сильные феромоны.

Арэс стал меня отпускать и я покачнулась. Он снова подхватил меня, а я его обняла.

— Я не могу так работать.

— Твой человеческий разум найдет выход, просто подожди пару минут, — успокоил Никки.

— Откуда ты все это знаешь? — спросил Арэс.

— Львы более общительны среди других крупных кошек. Анита, если ты так сильно реагируешь на него в полной леопардовой форме, я бы был поаккуратнее сегодня в отеле; не увлекайтесь сексом.

Леопард низко и глубоко зарычал.

Никки посмотрел на Натаниэля и сказал:

— Шипы на члене.

Никогда не видела, что бы кошки выглядели так встревожено, но ему это удалось. У меня была минутка все это обдумать.

— Черт, в полной леопардовой форме у него будут шипы на пенисе, как и у большинства кошек.

Никки кивнул:

— Если ты так сильно реагируешь на него сейчас, я бы поостерегся находиться с ним в отеле наедине. Феромоны могут подействовать как наркотик. Я в курсе, что тебе нравится грубый секс, но не уверен, что твое человеческое тело выдержит такой секс с ним в полной животной форме.

— Я вообще-то и не собиралась это делать.

— Человеческая часть тебя может и нет, но леопарду внутри тебя это идея очень понравилась, в ином случае ты бы так не отреагировала.

Я не могла с этим поспорить, хотя и очень хотела:

— Хорошо, никакого секса ни с кем в полной животной форме, я поняла.

Никки опустил голову, избегая прямого взгляда.

— Что? — спросила я.

— У львов нет такого набора шипов, как у других кошек. — Он поднял взгляд и улыбался, а его единственный глаз сверкал. Он стал приобретать насыщенно-желтый цвет, цвет его глаз в львиной форме. Что-то взбудоражило его собственного зверя. Никки смотрел на меня, а из его глаза на меня смотрел его лев и он сказал: — У львов он скорее ребристый а не шипованный и доставляет больше удовольствия.

Я смотрела в этот золотисто-желтый глаз на его красивом лице и поняла, что какая-то его часть в предвкушении от этой идеи, а может он весь. Я не знала, что ответить на это желание, сквозившее на его лице, поэтому промолчала. После затрагивания этой темы, мы постояли какое-то время, пытаясь сделать вид, что этого разговора не было. Через несколько минут я уже могла стоять самостоятельно.

Я застегнула массивный кожаный ошейник вокруг мускулистого бархата шеи Натаниэля. К наружной части ошейника крепилась серебряная пластинка. На ней было выгравировано слово с витиеватыми буквами.

— Котик? Там действительно написано «Котик»? — сказал Арэс.

— Да, — ответила я и пристегнула увесистый кожаный поводок к ошейнику. Теперь пришла моя очередь отводить взгляд.

— Котик? — все не унимался он.

— Она дала ему такое прозвище, — ответил Никки.

— Ашер тоже его так называет, — добавила я.

— Ашер отымел мне мозг, словно я какое-то ничтожество и заставил попытаться причинить вам вред, — он вздрогнул. — Никто и никогда так не подчинял меня.

— Не так уж и много вампиров, призывающих гиен.

— Хорошо, — ответил он. Потом опустил взгляд на блестящую серебряную пластинку и ухмыльнулся. — Котик. Копам будут в восторге.

Я нахмурилась:

— Это должно было остаться личным; в лучшем случае он одел бы его на фетишистское мероприятие. Это не должно было выставляться на глаза полиции — никогда. — Натаниэль потерся своей щекой о мое бедро и я погладила его густой мех. Запустив пальцы в эту толщу меха, я нащупала лихорадочно-горячую кожу. У большинства животных температура тела выше обычных человеческих близких к тридцати семи по Цельсию. Мне не часто приходилось касаться верживотных в полной животной форме. Они все такие горячие?

Я послала Никки за Элом, чтобы мы, наконец, смогли начать поиски Генри и Малыша Генри Кроуфордов.

Арэс стоял возле меня, ухмыляясь от уха до уха.

— Что в этом такого чертовски смешного?

— И у всех такие милые прозвища?

— Нет.

— Да ладно тебе, — протянул он. — У Мики точно должно быть, или, возможно, у Сина?

— Закрыли эту тему.

Никки вернулся с полицейскими и пришло время представить им большого черного котика на конце моего поводка. Я знала, что мы взяли верх, когда кое-кто из них погладил его, словно он большая собака. Но некоторые все еще боялись подходить слишком близко, не говоря уж о том, чтобы дотронуться до огромного леопарда. У Эла была куртка и старые тряпки из грузовика Кроуфордов, так что Натаниэль знал по какому запаху ему предстояло взять след. Я заметила, как рейнджер Беккер произнесла «Котик» себе под нос, пока читала надпись на ошейнике. Она кинула на меня взгляд и ее улыбающиеся глаза так сильно искрились, едва сдерживая смех, что видно было даже в таком тусклом свете.

Вслух спросил только Трэверс:

— Котик?

Я закатила глаза и тут Натаниэль почуял дуновение ветра и целенаправленно направился к деревьям.

— Он взял след. — Натаниэль снова натянул поводок и мне пришлось перейти на трусцу, чтобы за ним поспевать. Он двигался быстро, но и я тоже. Он издал тихий, нетерпеливый звук и мы побежали.

Загрузка...