Глава шестая

Они помчались по коридорам. Все четверо студентов решили держаться рядом с Доктором. Никто не захотел остаться и прятаться от сонтаранцев в одиночку.

Найти остальных спортсменов не составило особого труда. Доктор с друзьями просто последовали на крики.

— Они в спортзале, — сказала Холли Доктору и поёжилась. — Что они там делают?

— Это мы и должны выяснить, — ответил он.

Эмма, казалось, о чем-то задумалась. — А разве в зале нет смотровой площадки для зрителей? — спросила она. — Может, они не заметят, если мы туда заберёмся, и мы увидим все, что происходит.

Доктор просиял. — Отличный план! — воскликнул он и развернулся на пятках. — Показывай дорогу!


Они преодолели лестничный пролёт, и попали на смотровую площадку. Там они пригнулись, не желая попасться на глаза сонтаранцам, смотревшим в их сторону. Согнувшись почти вдвое, они пробрались к краю площадки и заглянули в зал.

Испуганные, плачущие студенты, одетые в пижамы, сгрудились в одном конце зала. Некоторые, казалось, ещё не до конца проснулись и, возможно, думали, что им до сих пор снится какой-то кошмар. В другом конце зала над ними возвышался сонтаранец. Доктор чуть не попытался протереть глаза, но потом понял, что инопланетянин-коротышка стоит на гимнастическом коне. — Надеюсь, он оттуда свалится, — пробормотал он.

Сонтаранцы встали по обе стороны от коня. — Тихо! — крикнул сонтаранец слева.

Сонтаранец с другой стороны повторил за ним. — Тихо! Тихо! — их ружья перемещались из стороны в сторону над головами паникующих студентов.

Лазерный луч полетел в толпу. Раздались крики, однако, похоже, никто не пострадал. Предупредительный выстрел. Студенты замолчали, слышались только отдельные всхлипы.

— Слушать майора Стенкса! — прокричал сонтаранец слева.

— Слушать майора Стенкса Сильное Сердце! — прокричал сонтаранец справа, несмотря на то, что студенты явно всё услышали и с первого раза.

Сонтаранец в центре осторожно поднял свой шлем. Эмма зажала рот рукой. Из зала послышались возгласы удивления, когда показалась голова сонтаранца. Его грязно-коричневая кожа напоминала кожуру гнилого яблока. Куполообразная, лысая голова была похожа на половинку того же самого фрукта. Глубоко посаженные свинячьи глазки располагались по обе стороны от огромного носа. Маленький чёрный язык то и дело высовывался из ротовой щели, пока сонтаранец говорил.

— Я — майор Стенкс из Двенадцатой Сонтаранской Боевой Эскадры. Это здание теперь находится под контролем сонтаранцев, — объявил он. — Ты, там! — трёхпалая рука вытянулась к испуганному юноше, стоящему в первых рядах.

— Это Джимми, — прошептал Карл.

— Для чего предназначено это место? — продолжил Стенкс.

— Это… это БАЗА, — заикаясь, произнес молодой человек. — Мы тренируемся для Игр.

— Для Игр? — повторил Стенкс. — Что за «Игры», о которых ты говоришь?

Джимми от страха заикался. — Вс… Всемирные Игры, — выговорил он, наконец. — Мы соревнуемся с другими странами в спорте.

— А! — тонкий рот Стенкса скривился в подобие улыбки. — Значит, вы, своего рода, воины. Это хорошо! Сонтаранцы тоже считают, что тренировки жизненно важны для победы над врагом. Возможно, ты предоставишь сонтаранским солдатам шанс посоревноваться, в отличие от остальных хилых представителей твоего вида.

Стенкс приказал Джимми подойти ближе. Весь дрожа, юноша подчинился и встал перед гимнастическим конем.

— Скажи мне, — начал Стенкс, — в каком спорте ты соревнуешься?

— Я — барьерник, — ответил Джимми. Его голос звучал так тихо, что Доктору приходилось напрягать слух.

— Барьерник?

— Я прыгаю через барьеры. И бегу. Бегу и прыгаю. Через барьеры.

— Бежишь и прыгаешь, — Стенкс наклонился и что-то сказал стоящему рядом сонтаранцу. Тот кивнул, подошел к гимнастическому бревну и присел, как бы осматривая его. Стенкс повернулся к Джимми. — Можешь перепрыгнуть через это? — спросил он, показывая на бревно.

Джимми кивнул.

— Отлично. Давай. Хочу посмотреть на это твое «бегу и прыгаю».

Доктор смотрел на сонтаранцев сверху. Каждая клеточка его тела приказывала ему спрыгнуть с площадки и выступить против них. Но он понимал, что у него больше шансов остановить их, если они не узнают о его присутствии. По крайней мере, пока они никому не причинили вреда.

Внизу, в зале, Джимми начал свой разбег к бревну. По мере того, как он набирал скорость, волнение, казалось, покинуло его. Он атлет. Именно этим он и занимается.

Юноша грациозно взмыл в воздух. Он с легкостью перемахнул через бревно и стал приземляться. Его ноги коснулись пола.

Раздался взрыв. Это случилось за долю секунды, и никто не успел даже отвернуться. Все студенты увидели, что произошло с Джимми.

Доктор тоже увидел. Его руки взметнулись к барьеру, а колени напряглись. Он был готов прыгнуть вниз, пока ещё не затих грохот от взрыва.

Сильные руки оттащили его назад. К великому удивлению Доктора, Эмма тянула его обратно. Её сильные мускулы, натренированные плаванием, напряглись от попытки сдержать разъярённого Повелителя Времени. — Не надо! — прошипела она. — Если они вас поймают, мы обречены.

— Но этот парень, Джимми, — начал Доктор.

Эмма покачала головой. — Ему уже не поможешь. Вы должны остаться на свободе ради нас всех. Вы — наша единственная надежда.

Внизу, в зале, майор Стенкс обращался к шокированным студентам. — Интересный урок. Юноша обладал скоростью и некоторым мастерством, но его разум не предупредил об опасности. Он не заметил заряда, установленного капитаном Скидом, — он фыркнул. — Кажется, это вы, люди, говорите про невнимательность: «Не зная броду, не суйся в воду». Он не знал, а значит, никто не сравнится с мощью сонтаранцев! — Стенкс ударил кулаком по ладони. — Сонтар-ха!

Двое сонтаранцев позади него подхватили клич. — Сонтар-ха! Сонтар-ха!

Наверху, на площадке, Доктор почти кипел от ярости. Он хотел спуститься, хотел сразиться с сонтаранцами. Только рука Эммы на плече сдерживала его.

— Мне нужно знать, зачем они здесь! — прошипел он сквозь зубы. — Тогда я, может быть, сумею их остановить.

Карл, Сид и Холли подползли ближе, чувствуя себя спокойнее рядом с Доктором. — Может, это как-то связано с бассейном, — предположил Сид. — Именно там произошла первая смерть.

Доктор кивнул. — Можно начать и оттуда, место не хуже прочих, — согласился он. — Идем.

Пока они крались по площадке, эхо сонтаранских криков неслось им в спины. — Сонтар-ха! Сонтар-ха! СОНТАР-ХА!

Загрузка...