Глава 5

За неделю до основных событий, Шаардан Варийский

Он стоял и задумчиво смотрел в окно.

Он тихо угасал. И никто не мог ему помочь исправить его состояние. Он смирился со своей участью. В начале, когда он понял, что его магия конфликтует и что оборот нестабилен, он был в бешенстве. Это означало, что его ждет или сгорание от магии, или риск не вернуться в человечески облик. И он неистовствовал. Он улетел в горы и крушил все, на что падал его взгляд.

Почему именно он? За что? И спросить некого. В своем роду он остался один. Мать умерла давно, а отец просто не стал жить без нее. Дождался, когда сын встанет на ноги, передал всю власть по княжеству ему и ушел в пещеры, чтобы тихо умереть и последовать за любимой женой в Чертоги Вечности.

У него, конечно, есть советник и лучший друг, но он так же мало знает, как и сам Шаардан.

Он чувствовал, что его время уходит. И это злило. Он был не готов. Оставить княжество, людей, всех тех, за кого он был в ответе. Он зарычал от бессилия.

Дверь без стука распахнулась, и влетел взволнованный Йонанн.

— Дан, я, кажется, нашел! Нашел, понимаешь? — кричал он, тряся каким-то свитком.

— Что ты нашел? — Шаардан поморщился от крика, но Йонанн по-другому не умел. Он был молодым, моложе Дана, горячим и излишне эмоциональным. Они уравновешивали друг друга — холодный разум Шаардана и бьющие через край эмоции Йонанн.

Несколько лет назад он спас Йонанну жизнь. Там, во льдах Северных гор, молодой дракон умирал от ран, нанесенных каким-то наемниками. Или охотниками? Да, за горами появились и такие. Они отлавливали драконов, убивали их ради чешуи и шкуры. Но Йонанну повезло упасть в ущелье, откуда его трудно было достать. И пока наемники искали способ, Шаардан его вытащил и вылечил.

С тех пор Йонанн живет в замке князя Шаардана Варийского, является неприкосновенным, правой рукой князя, лучшим другом и верным соратником. Он поклялся служить князю Варийскому до тех пор, пока тот сам не решит отпустить его, тем самым вверяя свою жизнь Шаардану.

— Пророчество, которое тебя спасет! — и Йон опять потряс свитком.

Шаардан протянул руку и выхватил бумагу у друга. Рукопись была старой, из бумаги какого-то неведомого растения. Наречие тоже было древним, но Шаардан смог разобрать его.

— Где ты достал рукопись? — спросил он, жадно вчитываясь в текст.

— Не спрашивай, — поморщился и немного покраснел Йон, а Шаардан понимающе усмехнулся. Значит, тут точно замешана женщина.

— Ну, что там? — с любопытством вытянул шею Йон.

— А ты что, не читал? — пораженно посмотрел на него Дан.

— Нет, — удивленно воззрился на него Йон. — Я же не княжеских кровей, мне это наречие незнакомо.

— С чего ты тогда взял, что это меня спасет? — разочарованно вздохнул Шаардан и хотел было отбросить бесполезную писульку, пусть и древнюю, в сторону.

— Уж поверь мне, точно спасет, учитывая сколько я заплатил за эту информацию и сколько ждал от служанки ее служанки и ее служанки ее госпожи, — он покосился на Шаардана. — Впрочем, неважно. Муж той служанки служит у одного архивариуса, — начал было объяснять Йон.

— Так, я понял, все очень серьезно и сомнению не подлежит, — Дан серьезно кивнул, но глаза его смеялись.

— Точно, — важно подтвердил Йон. — Читай. И пойдем тебя спасать.

И Шаардан стал читать, медленно, с остановками, переводя с древнего наречия слова пророчества.

'В эпоху сумерек, когда тени растут,

Когда звезды выстроятся в ряд и тьма окутает землю,

Мощь дракона начинает угасать, его огонь потухает.

Затерянный в царстве, лишенном света,

Его магия растворяется в бесконечной ночи.

Но холод севера, где спят духи шаманов,

Это ключ к судьбе дракона,

Это тайна, которые хранят древние.

Только когда чистейшее пламя настоящей любви,

Зажигается в сердце, откликнувшееся на древний зов шамана,

без вины,

Обнаружит дракон, что силы его восстановлены,

В объятиях любви, навсегда'.

Он дочитал и поднял взгляд на Йона.

— И что всё это значит?

Загрузка...