Глава 8.1

По пути домой не случилось никаких неприятностей. Но и с Ястребом поговорить не удалось — как положено телохранителю, он шел рядом с паланкином, а я ехала внутри. Заберись мы туда вдвоем, это уже правда было бы странно.

К моему возвращению Шефанна и другие служанки, знающие о моих слабостях, подготовили мне горячую ванну. Я с огромным удовольствием скинула вдовье платье и с негой погрузилась в воду, от которой поднимался пар. Только ее тепло теперь напоминало совсем о другом жаре…

В комнате к этому мигу оставалась только старая Шефанна. Я вдохнула шедший от воды запах лаванды и принялась задумчиво любоваться узорами на потолке.

Я уже взрослая женщина, кого мне стесняться? Да и не после того, что вытворял мой муж, не смущаясь вообще никого, даже меня саму.

— Шефанна, позови Ястреба.

Старуха захихикала в кулак, но ничего не сказала и тут же исчезла.

Раб не заставил долго себя ждать. Стукнула дверь, и сразу раздался многозначительный смешок.

— Госпожа ун-Суана изволит, чтобы ей потерли спинку?

Разбойник еще и изогнулся в шутовском поклоне.

Я не ответила. Вместо этого медленно, давая рассмотреть все свои изгибы, поднялась в ванне, выпрямилась и взглянула Ястребу в лицо.

Глаза его были широко распахнуты. Рот приоткрылся.

Я улыбнулась.

— Да, госпожа изволит, чтобы ты помог ей принять ванну.

— Слово хозяйки — закон! — торопливо выдал Ястреб и, на ходу стягивая рубашку, шагнул ко мне.

* * *

За окном брезжил рассвет, когда мы устало опустились в кровать. Ястреб обнимал меня за плечо, прижимая к себе, я водила пальцем по рельефным мышцам на его животе. Там явственно заурчало.

— Может, сходишь вниз за фруктами? — предложила я, тоже ощутив голод.

— Надо же, госпожа просит, а не приказывает, — съехидничал Ястреб.

— Хватит, — я ткнула его ногтем в грудь. — Если ты не заметил, госпожа тебе вообще почти никогда не приказывала.

Он вздохнул, соглашаясь.

— Что верно, то верно. Этим-то ты меня и купила со всеми потрохами, а не монетами на невольничьем рынке… Сейчас вернусь.

И правда, надолго Ястреб внизу не задержался. Принес большое блюдо с закусками, поставил его прямо на кровать и сразу притянул меня к себе.

— Почему? — продолжил он так, словно никакой паузы в нашей беседе не было.

— Что почему? — не поняла я, утащив дольку манго.

— Почему ты не пыталась мной управлять и приказывать? До тебя я за недолгий срок сменил двух хозяев. Они искренне верили, что чем больше навесить на человека цепей и чем громче на него кричать, тем покорнее он будет.

Ну, в целом это действительно так и работало…

— Почему ты взял себе имя Пустынный Ястреб? — спросила я.

Он помолчал, сбитый с толку такой резкой сменой темы.

— Ну, если не считать того, что это имя носил мой корабль, то команда так назвала меня из-за характера. Я никогда не сдавался.

— В том-то и дело, — я доела манго, привалилась к плечу телохранителя и устремила взгляд в окно. — Мой муж был заядлым птицеловом. Однажды он поймал пустынного ястреба и вознамерился выдрессировать его и подарить эмиру Хелгайи для охоты. Но дрессироваться птица не хотела. Она каждый день билась о прутья клетки, и билась, и билась, оставляя на ней капли крови… А когда муж решил, что ястреб на последнем издыхании, и потерял бдительность, тот вырвался из его рук и улетел. Когда я впервые увидела тебя, поняла, что то же самое будет и с тобой. Тебя ведь на рынке приковали цепями из-за того, что ты пытался бежать от прежнего хозяина, верно?

— Верно. И ты что — решила приковать меня к себе более крепкими цепями, чем из железа?

— Нет, изначально я всего лишь собиралась заключить честную сделку.

Он сгреб меня, уложил на спину и навис сверху, с интересом разглядывая блестящими глазами.

— А ведь я поговорил с твоими слугами, как ты и советовала. Никто даже за спиной не сказал о тебе ни дурного слова. Ты редкий самоцвет среди стекляшек, драгоценная моя Суана! И цепи у тебя… — он нагнулся, прикоснулся к моим губам в долгом поцелуе, а оторвавшись от них, усмехнулся. — Сладкие.

Я хитро подмигнула, однако любовную игру поддерживать не стала. Раз уж мы начали этот разговор, следовало довести его до конца.

— Попытка тебя подчинить провалилась бы не только из-за того, что ты такой же упертый, как та птица. Кто ты такой на самом деле, Ястреб? Что тебя связывает с Эйтабом? И не надо рассказывать сказки про пиратство. Я не слепая. Ты гораздо больше чем просто морской разбойник.

Он вздохнул, возвращаясь на подушки.

— А ты тоже из упрямых, да? Ладно, расскажу тебе. ***Дорогие мои, сегодня к «Оковам желаний» присоединилась Лёка Гагарина с «Рабом своей клятвы»!

Загрузка...