На обратном пути Перри заметил Уголька на опушке леса. Он, теребя шапку, ждал у тропы.

Рокот закатил глаза, как только увидел его.

— Увидимся позже, Пер. С меня хватит, — сказал он, убегая.

Уголек тыкал носком траву, когда подошел Перри.

— Я рад, что ты вернулся, — сказал Перри.

— Реально? — спросил Уголек с горечью, не поднимая взгляд.

Перри не потрудился ответить. Он скрестил руки на груди, заметив, что его плечо меньше болит, чем утром.

— Мне не следовало кричать на тебя. Это больше не повторится.

Уголек пожал плечами. Через несколько мгновений он, наконец, поднял глаза.

— Твое плечо…?

— В порядке.

— Я не знал о том, что случилось, когда пришел к тебе. Девчонка… Ива… рассказала мне сегодня утром. Она действительно испугалась. За себя и за дедушку. И за тебя.

— Я тоже испугался, — сказал Перри. Теперь это казалось ему почти невероятным. Еще вчера он был под водой, в нескольких секундах от смерти. — Это был не лучший мой день. Я все еще здесь, так что это было не самое худшее.

Уголек сверкнул улыбкой.

— И то правда.

Когда Уголек, наконец, успокоился, Перри решил, что настал подходящий момент.

— Что случилось в кладовой?

— Я просто проголодался.

— Посреди ночи?

— Мне не нравится есть во время ужина. Я никого не знаю.

— Ты провел зиму с Рокотом, — указал Перри.

— Рокот заботится только о тебе и Арии.

И Лив, подумал Перри. Правда, Рокот немногим предан, но это было нерушимо.

— Значит, ты пробрался в кладовую.

Уголек кивнул.

— Там было темно и так тихо. И вдруг я увидел зверя с желтыми глазами. Это так напугало меня, что я выронил лампу, которую держал в руках, и следующее, что я увидел, был огонь, расползающийся по полу. Я попытался потушить огонь, но от этого стало только хуже, и я убежал.

Перри застрял на первой части истории.

— Ты увидел зверя?

— Ну, я так подумал. Но это была просто глупая собака, Блоха. В темноте она похожа на демона.

Губы Перри дрогнули.

— Ты увидел Блоху.

— Это не смешно, — сказал Уголек, но он тоже боролся с улыбкой.

— Значит, Блоха, собака-демон, напугала тебя, и лампа была причиной того пожара? Это не было то… что ты делаешь с Эфиром?

Уголек покачал головой.

— Нет.

Перри ждал, что он скажет дальше. Он хотел больше узнать о способностях Уголька. О том, кто он такой. Но Уголек заговорит, когда будет готов.

— Ты собираешься заставить меня уйти?

— Нет, — немедленно ответил Перри. — Я хочу, чтобы ты был здесь. Но если ты собираешься здесь оставаться, ты должен стать частью всего этого. Ты не должен убегать, когда что-то идет не так, или брать еду посреди ночи. И ты должен заслужить свое место, как и все остальные.

— Я не знаю как, — ответил Уголек.

— Как что?

— Заслужить свое место. Я ничего не умею.

Перри внимательно посмотрел на него. Он ничего не умеет делать? Уголек уже не в первый раз говорил нечто подобное.

— Значит, нам еще многое предстоит сделать. Я попрошу Брук принести тебе лук и начать уроки. А завтра я поговорю с Медведем. Ему нужна любая помощь. И последнее, Уголек. Когда ты будешь готов, я хочу услышать все, что ты захочешь мне рассказать.

Уголек нахмурился.

— Все, что я захочу рассказать по поводу чего?

— По поводу себя.


Глава 10

.

АРИЯ

Ты хорошо управляешься с больными, — сказала Молли.

Ария оторвала взгляд от повязки в своей руке.

— Спасибо. Масленка — хороший пациент.

Кобыла лениво моргнула в ответ на свое имя. Вчерашняя буря пробудила в ней инстинкт бегства. Масленка в панике пнула стойло и получила порез на передней ноге. В помощь Молли чьи руки держали ее, Ария уже промыла рану и нанесла антисептическую пасту, которая пахла мятой.

Ария продолжила наматывать повязку на ногу Масленки.

— Моя мама была врачом. Исследователем, вообще-то. Она не часто работала с людьми. С лошадьми так вообще… никогда.

Молли почесала белую звезду на челке Масленки узловатыми, как корни, пальцами. Ария не могла не думать о Грезе, где такие болезни, как артрит, были давным-давно вылечены генетически. Она хотела, чтобы было что-то, что она могла сделать.

— Была? — спросила Молли, глядя вниз.

— Да… она умерла пять месяцев назад.

Молли задумчиво кивнула, глядя на нее теплыми, проникновенными глазами того же цвета, что и каштановые волосы Масленки.

— А теперь ты здесь, вдали от дома.

Ария огляделась и увидела повсюду грязь и солому. В воздухе висел запах навоза. Ее руки были холодными и пахли лошадью и мятой. Масленка в десятый раз потерлась носом о ее волосы. Это не могло быть более отлично от Грезы.

— Здесь. Но я больше не знаю, где мой дом.

— А что с твоим отцом?

— Он был Слышащим. — Ария пожала плечами. — Это все, что я знаю.

Она ждала, что Молли скажет что-нибудь фантастическое, типа, я точно знаю, кто твой отец, и он прямо здесь, прячется за этой стойкой. Она покачала головой, удивляясь собственной глупости. Поможет ли это? Неужели, найдя отца, она избавится от этого легкого, как перышка, чувства?

— Печально, что у тебя нет семьи на сегодняшней церемонии, — сказала Молли.

— Сегодня вечером? — спросила Ария, поднимая глаза. Она была удивлена, что Перри запланировал это сразу после бури.

Масленка раздраженно фыркнула, когда Уилан вошел в конюшню.

— Гляньте-ка на это. Молли и Крот, — сказал он, прислоняясь к стойлу. — Вчера вечером ты устроила хорошее представление, Поселенка.

— Что тебе надо Уилан? — спросила Молли.

Он проигнорировал ее, сосредоточившись на Арии.

— Ты зря потратишь время, отправляясь на север, Поселенка. Ясное Небо — не более чем слух, распространяемый отчаявшимися людьми. Лучше побереги себя. Соболь — подлый ублюдок. Хитрый, как лиса. Он ни с кем не поделится Ясным Небом, не говоря уже о Кроте. Он ненавидит Кротов.

Ария встала.

— Откуда ты это знаешь… по слухам, распространяемым отчаявшимися людьми?

Уилан подошел поближе.

— Вообще-то да. Они говорят, что это восходит к Единению. Предки Соболя были Избранными. Их позвали в один из Модулей, но обманули, оставив снаружи.

В школе Ария изучала историю Единения, период после массивной солнечной вспышки, которая разъела защитную магнитосферу Земли, распространяя Эфир по всему миру. Разрушения в первые годы были катастрофическими. Полярность Земли менялась раз за разом. Мир был поглощен огнем. Наводнениями. Массовыми беспорядками. Заболеваниями. Правительства поспешили построить Модули, когда усилились эфирные бури, нанося постоянные удары. Иная — так ученые назвали инопланетную атмосферу, когда она впервые появилась, потому что она не поддавалась научному объяснению — электромагнитное поле было неизвестного химического состава, которое вело себя и выглядело как вода, и поражало невиданной ранее силой. Термин эволюционировал в Эфир, слово, заимствованное у древних философов, которые говорили о подобном элементе.

Ария видела кадры улыбающихся семей, прогуливающихся по Модулям, типа Грезы, восхищаясь своими новыми домами. Она видела их восторженные выражения на лицах, когда они впервые надели Смартвизоры и посетили Миры. Но она никогда не видела записи того, что произошло снаружи. Еще несколько месяцев назад Эфир был для нее чем-то другим, таким же чуждым, как мир за стенами безопасности Грезы.

— Ты хочешь сказать, что Соболь ненавидит Поселенцев из-за того, что случилось триста лет назад? — спросила она. — Все не поместились бы в Модули. Лотерея была единственным способом сделать все честно.

Уилан фыркнул.

— Это было несправедливо. Люди остались на погибель, Крот. Ты действительно веришь в справедливость, когда рушится мир?

Ария колебалась. Она уже достаточно раз видела, как у людей проявляется инстинкт самосохранения и сама его чувствовала. Силу, что толкнула ее на убийство, о чем она никогда бы не подумала, что сможет сделать. Она вспомнила, как Гесс выбросил ее из Модуля на погибель, защищая Сорена, своего сына. Она могла себе представить, что в период Единения справедливость не имела бы большого значения. То, что произошло, было несправедливо, но она все еще верила в нее. Считая, что за справедливость стоит бороться.

— Ты пришел сюда, чтобы быть занозой в заднице, Уилан? — спросила Молли.

Уилан облизнулся.

— Я просто пытался предупредить Крота…

— Спасибо, — перебила его Ария. — Я постараюсь не спрашивать Соболя о его пра-пра-прапрадедушке и пра-пра-прапрабабушке.

Он ушел с сальной, кривой улыбкой. Молли снова принялась чесать белую звезду кобылы.

— Масленка мне нравится. Как тебе?


Ближе к вечеру Ария отправилась в дом Перри, желая побыть несколько минут наедине перед Церемонией нанесения Отметин. Комната Вэйла, где она провела свою первую ночь, была намного опрятнее, чем остальная часть дома. В изножье кровати лежало красное одеяло, там же стояли комод и шкаф, но больше ничего. Она никогда не видела брата Перри, но чувствовала его присутствие в комнате. Напряженность, которой, как ей казалось, он обладал, заставила ее почувствовать себя неловко.

Она забрала сокола Перри с подоконника в другой комнате и поставила его на тумбочку, улыбаясь простому решению. Потом переоделась в белую майку с тонкими бретельками, села на край кровати и посмотрела на руки. В каком-то смысле получение Отметин будет восприниматься как принятие… официальное принятие… ее как Посторонней. Как Слышащей. Как дочь своего отца. Неужели он разбил сердце ее матери? Или они разошлись по другой причине? Узнает ли она когда-нибудь ответ?

Снаружи на поляне собрались люди. Их оживленные голоса доносились через окно. Барабан отбивал глубокий ритм сердцебиения. Она провела в поселении Потока уже две ночи. Для начала она обеспечила клан источником сплетен. Прошлой ночью она развлекала их. Что принесет сегодняшний вечер?

Ария обнаружила свой Смартвизор в сумке и положила его на ладонь. Хотела бы она использовать его, чтобы связаться с друзьями. Что Калеб подумал бы о ней, получив она Отметины?

Входная дверь открылась и с грохотом захлопнулась. Ария засунула Смартвизор обратно в сумку и встала с кровати, прислушиваясь к скрипу половиц, когда кто-то вошел. В дверях появился Перри, его зеленые глаза были полны решимости и серьезности. Они стояли, глядя друг на друга, выражение его лица смягчилось, ее пульс участился.

Перри перевел взгляд на статуэтку на тумбочке, обратив внимание на небольшие изменения в комнате.

— Я поставлю его обратно, — сказала она.

Он вошел внутрь и поднял его.

— Нет. Оставь. Он твой.

— Спасибо. — Ария посмотрела через дверь позади него, ведущую в другую комнату. Она снова почувствовала странную и тревожащую дистанцию между ними — стеклянную стену, разделяющую их на случай, если кто-то войдет в дом.

Он поставил сокола и кивнул на ее сумку.

— Я думал, мы уйдем завтра на рассвете.

— Ты уверен, что тебе следует уходить? Имею в виду, после того, что случилось?

— Да, уверен, — ответил он резко. Перри поморщился. Потом медленно выдохнул и провел рукой по лицу. — Прости. Риф был… Неважно. Извини.

Тени под глазами казались темнее, а широкие плечи устало поникли.

— Ты вообще спал? — спросила она.

— Нет… не могу.

— Что значит ты не можешь?

— Ну. — Его улыбка была слабой и невеселой. — Я имею в виду, что не могу.

— Как давно? — спросила она.

— Когда я спал всю ночь? — Он расправил плечи. — Со времен Вэйла.

Она не могла в это поверить. Он месяцами не спал нормально?

— Ария, эта комната… — Перри резко замолчал. Он повернулся и закрыл за собой дверь. Затем он прислонился к ней, засунув большие пальцы на пояс, и наблюдал за Арией, ожидая, что она будет возражать.

Она должна была. Она слышала обрывки сплетен весь день. Буря и то, что чуть не случилось с Перри, выбили из колеи Поток. Она не хотела ничего добавлять. Она представила, как Уилан или Брук называют ее шлюхой-Кротом, соблазнившей их Кровного вождя. Но сейчас ей было все равно. Она просто хотела быть с ним.

— Эта комната? — повторила она, подсказывая ему.

Он расслабился, прислонившись к двери, но его глаза были полны решимости, сверкая, как цепь на шее. За окном опускалась ночь, и сквозь полуоткрытые ставни просачивался тусклый голубой свет.

— Принадлежала моему отцу, — сказал он, продолжая с того места, где остановился. — Но он почти никогда не бывал здесь. Он уходил до рассвета и проводил день в полях или в гавани. Иногда, когда удавалось, он отправлялся на охоту. Ему нравилось быть в движении. Я думаю в этом мы похожи.

— За ужином он общался с кланом. Он всегда старался уделять каждому одинаковое время. Мне нравилось, что он это делал…. Это было то, что Вэл никогда не делал. Потом он возвращался домой с нами, и он больше не был Джорданом Кровным вождем. Он принадлежал нам. Он слушал нас, читал нам, а мы боролись и играли. — Его губы изогнулись в кривой улыбке. — Он был огромен. Высокий, как я, но сильный, как бык. Даже мы втроем никогда не могли победить его. — Его улыбка погасла. — Но были и другие времена… когда он приходил сюда с бутылкой. — Он наклонил голову. — Ты уже знаешь об этом кое-что.

Ария кивнула. Она едва могла дышать. Отец Перри обвинил его в смерти матери во время родов. Перри говорил с ней об этом только один раз со слезами на глазах. Теперь она стояла в том самом доме, где его били за то, что произошло не по его вине.

— В такие ночи он обычно кричал в течение первого часа. Дальше становилось еще хуже. Вэйл прятался на чердаке. Лив забиралась под стол. Я терпел. Так все и шло. Все знали, но никто ничего не делал. Когда я был сломлен и посинел от побоев, они приняли это. Я был на все согласен. Я говорил себе, что другого выхода нет. Он нам нужен как Кровный вождь. И он был нашим единственным родителем. Без него у нас бы ничего не было.

Она слишком хорошо знала, каково это. Каждый день после смерти матери она боролась с мыслью, что у нее ничего нет.

Перри покачал головой.

— Возможно, это не имеет смысла, но я ощущаю себя так же, как ведет себя Эфир. Мы считаем, что нам нужна эта… эта земля. Этот дом. Эта комната… Но это не правильный образ жизни. Прошлой ночью мы потеряли акры земли из-за пожаров, и человек, которого я знал всю свою жизнь, чуть не умер. И я почти тоже.

Она быстро сократила расстояние между ними и взяла его за руки, сжав так крепко, как только могла. Так же крепко, как если бы она была на пристани. Он медленно выдохнул, глядя ей в глаза, его хватка была такой же сильной, как и у нее.

— Мы проигрываем и проигрываем, но мы все еще здесь. Дрожим на месте, боясь что-то сделать. Я устал довольствоваться этим, потому что не знаю, существует ли что-то лучшее. А оно должно быть. Какой смысл в противном случае? Теперь я могу что-то сделать. И я это сделаю.

Он моргнул, напряженность в его глазах исчезла, когда он вернулся в настоящее. Он рассмеялся над собой.

— Что-то я разговорился. В любом случае… — он поднял бровь. — Ты что-то притихла.

Она обняла его за пояс.

— Потому что нет слов, чтобы описать, насколько это было прекрасно.

Перри притянул ее ближе, обнимая ее. Они прижались друг к другу, его грудь была твердой и теплой. Через мгновение он наклонился к ее уху и прошептал:

— Я молодец?

Это было слово из ее мира, и она могла сказать, что он улыбался.

— Еще какой. Очень даже молодец. — Она отстранилась и посмотрела ему в глаза. Как бы он ни был замкнут в себе, он так глубоко заботился о других. Он был силой. Он был хорош. — Ты меня удивляешь.

— Уж не знаю почему. Ты пытаешься вернуть Когтя. И ты помогаешь своим людям. Это ничем не отличается от того, что делаю я.

— Разница есть. Гесс, он…

Перри покачал головой.

— Ты бы делала то же самое, даже если бы он тебя не шантажировал. Может, ты и не уверена в этом, но я уверен. — Он провел пальцами по ее щеке и пригладил волосы. — Мы с тобой похожи, Ария.

— Это лучшее, что мне когда-либо говорили.

Он улыбнулся, наклонился и нежно поцеловал ее. Она знала, что должна отступить. Это было рискованно, но сейчас ее не волновало ничего, кроме него. Она обвила руками его шею и приоткрыла губы, пробуя его на вкус. Нежность может подождать до другого раза.

Перри на мгновение замер, потом притянул ее к себе, и они с грохотом врезались в дверь. Он опустился, поравнявшись с ней, целуя ее с внезапной настойчивостью. С голодом, которому та соответствовала. Его губы скользнули по ее шее, потом к уху, и мир исчез. Она ахнула и вцепилась пальцами в его плечи, притягивая его ближе…

Плечо.

Она вспомнила, и расслабила руки.

— Какое плечо, Перри?

Улыбка расползлась по его губам.

— Сейчас я понятия не имею.

Его глаза были полны желания, но она увидела кое-что еще. Блеск, который вызвал у нее подозрения.

— Что? — спросила она.

Его руки опустились на ее бедра.

— Ты невероятна.

— Ты не об этом думаешь.

— Именно об этом. Я всегда об этом думаю. — Он наклонился, накрутил прядь ее волос на палец и поцеловал нижнюю губу. — Но мне также интересно, что ты делала сегодня с Масленкой.

Ария рассмеялась. Это было забавно. От нее пахло лошадью.

— Ты когда-нибудь что-нибудь упускаешь?

Перри улыбнулся.

— Тебя, все время.


Глава 11

.

ПЕРЕГРИН

Перри провел лезвием по ладони, рассекая кожу. Сжав ладонь в кулак над маленьким медным горшочком на столе, он капнул в него несколько капель крови.

— Клянясь кровью Вождя Потока, я признаю тебя Слышащей и гарантирую, что ты будешь отмечена.

Перри не узнал ни звука собственного голоса, такого уверенного и официального, ни слов, произносимых им, которые всегда принадлежали Вэйлу или отцу. Он поднял глаза и оглядел переполненный зал. Вопреки совету Рифа он приказал, чтобы присутствовали все необходимые атрибуты Церемонии нанесения Отметин. Благовония на каждом столе отправляли в воздух ароматный кедровый дым, представляя Чувствующих. Факелы и свечи освещали кухню в честь Видящих. В дальнем конце зала барабанщики отбивали ровный ритм в честь Слышащих. В отличие от вчерашнего холода, сырости и страха, сегодня зал был наполнен уютом традиции. Он был прав, что сделал так. Поток нуждался в этом так же, как и он и Ария.

Ария стояла всего в нескольких шагах от него. Она заколола сверху свои черные волосы, и ее шея выглядела тонкой и изящной. Ее щеки порозовели, и Перри не был уверен, то ли это было от нервов, то ли от жары в зале.

Неужели она считает этот ритуал диким? Нужны ли ей Отметины, или они просто необходимы, чтобы выяснить местоположение Ясного Неба? У него не было возможности спросить раньше, а теперь было слишком поздно. Он не мог понять, что она чувствует. С кедром, дымом и сотнями людей, ее запах был потерян для него.

Перри передал нож Рокоту, который быстро и демонстративно покрутил лезвие между пальцами, прежде чем принести свою клятву, признав в Арии Слышащую. Как одну из своих.

— Звуки смогут привести тебя домой, — закончил он, добавляя свою кровь в горшочек.

Дальше туда будут добавлены чернила для татуировки. Когда Ария получит свои Отметины, она также получит частичку его и Рокота, их кровь скрепит их обещания дать ей кров и защиту, если она когда-нибудь будет в этом нуждаться. Церемония закончится тем, что они с Рокотом принесут ей эту клятву. Перри не терпелось. Он уже чувствовал это и хотел, чтобы она знала.

— Медведь нанесет Отметины, — сказал он. В течение многих лет это была роль Милы. Его невестка нарисовала сокола у него на спине и оба его знака — Чувствующего и Видящего. Молли была его следующим выбором, но у нее болели руки. Единственный человек, который когда-либо делал это, был Медведь.

Перри постоял еще мгновение, борясь с желанием поцеловать Арию в щеку. Как бы сильно он ни хотел открыться клану, демонстрация своих чувств сейчас казалась неправильной. Бросив последний взгляд на безупречную кожу ее рук, он направился к главному столу в конце зала. Нанесение Отметин займет несколько часов, а он не хотел давить на нее своим присутствием. Он знал, что любой дискомфорт, который она почувствует, причинит ему боль.

Он занял старое место Вэйла за главным столом на помосте в конце зала. С Рокотом и Угольком по бокам и Шестеркой вокруг них, он чувствовал себя слишком похожим на Кровного вождя, которым был его брат во время церемоний и выступлений. Но сегодня и была церемония.

Сидевший напротив мужчина с жесткими волосами улыбнулся, показав больше щелей, чем зубов.

— Ну и ну… ну и вид у тебя, Перегрин.

Торговец, приехавший сегодня днем, приходил каждую весну, продавая безделушки. Монеты, ложки, кольца и браслеты свисали с его ожерелий и пальто, беспорядочно, как водоросли. Они, должно быть, весили столько же, сколько и он. Но товар был лишь прикрытием для его настоящей торговли — сплетен.

Перри кивнул.

— Тень. — С церемонией и временем, которое надо было как-то провести, это была хорошая возможность узнать новости, прежде чем он завтра утром покинет поселение вместе с Арией.

— Ты вырос в такого сияющего молодого вождя, — сказал Тень. Он задержался на слове, извлекая из него звук, словно высасывал мозг из кости. Краем глаза Перри уловил улыбку, что расцвела на лице Рокота. Перри уже предвкушал, как лучший друг будет пародировать его.

— Как ты похож на своего брата и отца, — продолжал Тень. — Джордан был великим человеком.

Перри покачал головой. Его отец — великий человек? Возможно, для некоторых. Возможно, в каком-то смысле.

Он посмотрел в сторону очага. Медведь сидел за столом с Арией. Кусочком ивового угля он чертил на ее бицепсе извилистые линии, готовясь нанести их на кожу. Ария уставилась на огонь, ее взгляд был отстраненным. Перри выдохнул сквозь зубы, не понимая, почему так беспокоится. Он десятки раз видел, как наносятся Отметины.

— Продолжай, Тень, — сказал он. — Давай послушаем твои новости.

— Кажется, терпение отсутствует в вашем огромном списке добродетелей, — сказал Тень.

— Верно, — согласился Перри. — Мне также не хватает сдержанности.

Лицо сплетника расплылось в улыбке. Один из передних зубов торчал вбок, как открытая дверь.

— Понимаю. Знаешь ли, я чрезвычайно восхищаюсь тобой, и я не одинок. Новость о твоем вызове распространилась далеко и широко. Как, должно быть, трудно было пролить кровь своего брата. Мало у кого хватит сил совершить такой безжалостный… прости меня… такой самоотверженный поступок. Я слышал, все было сделано из-за твоего племянника. Милого дитя, Когтя. Милый, милый мальчик. Слово говорит, что ты к тому же разобрался с шайкой из шестидесяти Воронов. Такой молодой вождь, и все же ты оставляешь заметный след, Перегрин Потока.

Перри захотелось надеть на него наручники, но Риф двинулся первым и с глухим стуком поставив ногу на скамейку рядом с Тенью. Он склонился над крысенышем.

— Я могу ускорить процесс.

Тень поморщился, его взгляд переместился на шрам Рифа.

— Нет не нужно. Прости меня. Я даже не думал никого оскорблять. Твое время стоит дорого, особенно после бури прошлой ночью. Знаешь, ты не единственный, кого терзает Эфир в такое время года. Южные территории страдают. Пожары полыхают повсюду, а пограничные земли кишат рассредоточенными. Кланы Розы и Ночи были вынуждены покинуть свои поселения. Слово говорит, что они объединились и отправились на поиски крепости.

Перри посмотрел на Рифа, который кивнул в ответ, их мысли совпали. Роза и Ночь были двумя самыми большими кланами, каждое насчитывало тысячи человек. Число Потока едва достигало четырехсот человек, включая детей. Малышей. Пожилых. Перри готовил Поток к набегам, но при таком раскладе шансов у них не было.

Он сделал неудовлетворенный вдох, теплый и тяжелый от ароматов. Здесь, в глубине зала, воздух становился спертым.

— Есть признаки, куда они направляются?

— Нет. — улыбнулся Тень. — Ни намека.

Перри прошелся взглядом поверх моря голов, снова ища Арию. Медведь достал тонкий, медный стержень из деревянного ящика с принадлежностями для Отметин. Он подержал его над свечой, нагревая кончик. Через мгновение он вонзит его в кожу Арии, чтобы создать ее Отметину. При неправильном использовании инструмент может оказаться смертельным. Перри покачал головой, отгоняя эту мысль.

— Что еще? — спросил он. Тошнота начала медленно подниматься до горла, и капли пота потекли по его спине. — Как насчет Ясного Неба?

— Ах… много разговоров о Ясном, Перегрин. Кланы бросаются на его поиски. Некоторые отправились на юг, через Долину Щитов. Некоторые восточнее, за Стрелу-гору. Клан Айвы ушел на север, за Рогов, и вернулся с пустыми желудками. Много разговоров, понимаешь ли, но ничего путного.

— Я слышал Соболь знает, где оно, — сказал Перри.

Тень отпрянул, его одежда звякнула.

— Да, он так говорит, но я не Чувствующий, как ты, Перегрин. Я не знаю, говорит ли он правду. Если он и знает, то никому об этом не скажет. Ходят слухи, что есть мальчик, который может управлять Эфиром… Такой ребенок будет чего-то стоить в наше время.

Перри не шевельнулся, несмотря на резкий скачок пульса. Как много знал Тень? Краем глаза он увидел, как Уголек надвинул на себя шапку.

— Такое невозможно.

— Да, ну… в это трудно поверить. — Тень, казалось, был разочарован тем, что не вызвал никакого интереса, потому что его следующая информация пришла с готовностью. — Этой весной на севере рано наступила оттепель. Проход к Краю чист. Теперь ты можешь навестить Оливию.

Лив. Упоминание о сестре застало Перри врасплох.

— Она не попала к Рогам. Она так и не добралась туда.

Тень поднял брови.

— Разве нет?

Перри замер.

— Что ты знаешь о Лив?

— Кажется, больше, чем ты. — Тень улыбнулся. Казалось, он был рад получить информацию, чтобы поторговаться. Но он не взял в расчет Рокота.

Перри обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как его друг перепрыгнул через стол. Внезапно раздался грохот и звон ложек, колец и безделушек. Риф и Грин вытащили ножи, и все прекратилось. Перри залез на стол и увидел, как Рокот прижимает Тень.

— Где она? — зашипел Рокот, прижимая клинок к горлу Тени.

— Она отправилась к Рогам. Это все, что я знаю! — Тень в ужасе посмотрел на Перри. — Скажи ему, Чувствующий! Это правда. Я бы не стал тебе врать.

В зале воцарилась тишина, и все взгляды обратились на шум. Ноги Перри дрожали, когда он спускался. Он поставил Рокота на ноги и уловил гнев своего друга, обжигающе алый цвет.

— Проветрись. — Он подтолкнул Рокота к двери. Воздух. Они оба нуждались в воздухе, прежде чем иметь дело с Тенью. Он не нуждался в кровопролитии сегодня.

— Соболь нашел ее. — Глаза Рокота метались по сторонам, пока Перри вел его через зал. — Он должен был это сделать. Ублюдок выследил ее и притащил обратно. Я должен отправиться туда. Мне нужно…

Иди наружу, Рокот.

Минуя зал они оставили за собой след вопросительных взглядов. Перри сосредоточился на двери, представляя прохладный, ночной воздух снаружи.

Рокот остановился и повернулся так резко, что Перри чуть не врезался в него.

— Перри… смотри.

Он проследил за взглядом Рокота, смотревшего на Арию. Медведь быстрыми, краткими движениями вонзал ей в руку стержень, отмечая ее чернилами. Ария вспотела, волосы прилипли к шее. Она посмотрела ему в глаза. Что-то было не так.

Он оказался перед ней в мгновение ока. Увидев его, Медведь вздрогнул и отдернул иглу. Струйка крови потекла по руке Арии. Слишком много крови. Слишком много. Часть Отметин была сделана, плавные линии татуировки Слышащей достигали середины ее предплечья. Кожа вокруг чернил была красной и опухшей.

— Что это? — спросил Перри.

— У нее тонкая кожа, — стал защищаться Медведь. — Я делаю так, как знаю.

Лицо Арии было призрачно бледным, и она обмякла.

— Я справлюсь, — слабо произнесла она. Она не смотрела на него. Она не сводила глаз с огня.

Глаза Перри остановились на чернильнице, когда он почувствовал запах. Он взял небольшой, медный горшочек и поднес его к носу. Глубоко вздохнул. Под чернилами он уловил затхлый мышиный запах.

Болиголов.

На мгновение его мозг не смог собрать воедино всю информацию. И тут его осенило.

Яд.

Чернила были отравлены.

Медный горшочек звякнул об очаг прежде, чем он понял, что бросил его. Чернила забрызгали полку, стену, пол рядом с очагом.

— Что ты сделал? — завопил Перри. Барабаны смолкли. Все замерло.

Взгляд Медведя метнулся от стержня к руке Арии.

— О чем ты?

Ария подалась вперед. Перри упал на колени, подхватив ее прежде, чем она свалилась со скамейки. Он ощутил, что ее кожа горит, она безвольно лежала на нем. Этого не может быть. Он не знал, что делать. Не мог принять решение. Тошнота и страх пронзили его тело, замораживая его на месте.

Он поднял ее и прижал к себе. Следующее, что он помнил, было то, что он оказался в своем доме. Он ворвался в комнату Вэйла и усадил ее на кровать. Затем он стянул с себя ремень, и нож со стуком упал на пол. Перри повязал ремень над ее предплечье, сильно затянув его. Он должен был остановить поток яда к сердцу.

Потом обхватил ее лицо ладонями.

— Ария? — Ее зрачки были так расширены, что он едва мог разглядеть серую радужку.

— Я тебя не вижу, Перри, — пробормотала она.

— Я здесь. Рядом с тобой. — Он опустился на колени у кровати и взял ее за руку. Если он будет держать ее крепко, с ней все будет в порядке. Так и должно быть. — С тобой все будет в порядке.

Появился Рокот, ставя лампу на прикроватный столик.

— Скоро придет Молли… Она берет то, что ей нужно.

Перри уставился на руку Арии. Вены вокруг ее Отметины выглядели жилистыми и стали темно-фиолетовыми. С каждой секундой ее лицо становилось все бледнее. Он провел дрожащей рукой по ее лбу и подумал о медицинском отсеке Маррона. Здесь у него ничего не было. До сих пор никогда в жизни он не чувствовал себя столь первобытным.

— Перри, — выдохнула она.

Он сжал ее руку.

— Рядом с тобой, Ария. Я никуда не пойду. Я прав…

Ее глаза закрылись, и он снова погрузился глубоко под воду, в холодную темноту, где не было верха. Не было воздуха, чтобы вдохнуть его в легкие.

— Она еще дышит, — сказал Рокот позади него. — Я слышу. Она просто без сознания.

Вошла Молли, неся баночку с белой, как мел, пастой от ядовитой сыпи.

— Это не сработает, — отрезал Перри. — Он внутри нее.

— Я знаю, — спокойно ответила Молли. — Я еще не видела раны.

— Что будем делать? Должен ли я срезать кожу? — Едва эти слова слетели с губ Перри, как у него свело живот.

Рука Рокота потянулась к ножу.

— Я справлюсь, Перри.

Он посмотрел на посеревшего Рокота, который быстро моргнул, не веря, что они говорят о том, чтобы порезать руку Арии.

— Не поможет, — сказала Молли. — Он уже в ее крови. — Она поставила на тумбочку еще одну стеклянную банку. Возбужденные и нетерпеливые пиявки юрко рассекали в воде. — Они помогут, если вберут в себя испорченную кровь.

Он подавил очередную волну тошноты. Ремень на руке. Пиявки. Неужели это лучшее, что он может для нее сделать?

— Делай. Попробуй их.

Молли вытащила извивающуюся пиявку из банки и положила ее поверх Отметины Арии. Когда она вцепился в ее кожу, Рокот громко выдохнул, но Перри все еще не мог дышать. Молли достала из банки еще одну пиявку, и так продолжалось целую вечность, пока шесть пиявок не повисли на руке Арии. Всего несколько часов назад он проводил пальцами по идеальной коже.

Перри взял ее руку и переплел их пальцы. Рука Арии напряглась, лишь слегка дернулась, прежде чем снова расслабилась. Где бы она ни была в бессознательном состоянии, она давала ему понять, что будет бороться.

Он смотрел, как пиявки становятся темно-фиолетовыми, наполняясь кровью. Они должны были сработать. Должно быть, они вытягивают из нее яд. Дальше он больше не мог смотреть. Он опустил голову на кровать, колени у него болели, и он чувствовал, как время течет урывками. Из комнаты доносился низкий голос Медведя, клявшегося в своей невиновности. Потом Уголек отчаянно умолял Рифа впустить его. Тишина. Затем Молли подвинулась ближе, натянула одеяло на Арию и положила руку ему на голову. И снова тишина.

Наконец Перри поднял голову. Хотя Ария до сих не шевелилась, он почувствовал ее возвращение. Он стоял, покачиваясь на месте, его ноги затекли. Облегчение пробежало по нему, затуманив глаза, но оно быстро омрачилось.

Он посмотрел на Рокота, который держал нож за лезвие.

— Иди, — сказал Рокот, протягивая его. — Я останусь с ней.

Перри взял нож и направился на кухню.


Глава 12

.

АРИЯ

Ария оказалась в огромном куполе, чувствуя слабость и головокружение. Стерильные белые ряды тянулись на сотни футов. В них росли овощи и фрукты — упорядоченные, совершенные всплески цвета.

Сердце бешено заколотилось. Это был Аг-6 — один из фермерских куполов в Грезе. Она и раньше бывала здесь в поисках информации о своей матери. Сорен напал на нее недалеко от того места, где она сейчас стояла.

Пейсли умерла тут.

Взгляд Арии переместился вверх. Высоко наверху оросительные трубы выплевывали черный дым, который опускаясь, клубился вокруг нее. Она попыталась бежать к двери шлюза. Ее ноги не двигались.

Тишину нарушил чей-то голос.

— Ты не можешь выйти, помнишь?

Сорен. Она не видела его, но узнала насмешливый голос.

— Где ты? — Дым, добравшись до нее, обжигал глаза и заставлял кашлять. Ей было ничего не видно.

— Где ты, Ария?

— Ты не сможешь сделать мне больно, Сорен.

— Ты имеешь в виду в Мире? Ты правда так думаешь? Ты ошибаешься. Я могу причинить тебе боль.

Волна головокружения заставила ее споткнуться. Колени подогнулись, и она упала, схватившись за голову. Почему у нее раскалывается голова? Что с ней?

Жгучее давление на руке становилось все сильнее и сильнее. Она посмотрела вниз. Дым вырывался из-под ее кожи, просачиваясь в воздух. Внутри нее полыхал пожар. Ее кровь горела. Она раздирала и рвала кожу, но невидимые руки удерживали ее.

— Достаточно Молли! Снимай их с ее руки.

Голос Рокота, но где же он?

Над ней появилась мускулистая фигура Сорена.

— На этот раз тебе не уйти.

Она попыталась высвободить руки. Ей нужно было бороться с ним, но она не могла вырваться.

— Я тебя не боюсь!

— Ты уверена в этом? — Он бросился к ней, обхватив за талию.

— Это я, Ария! Все хорошо. Это я.

Голос Рокота. Лицо Сорена. Руки Сорена держат ее.

Ария боролась с его хваткой. Она не знала, чего бояться. Она понятия не имела, что реально, и почему ее кровь кипела в жилах. Она упала на грядки, брыкаясь и сопротивляясь, пока ее зрение стало серым, а затем все почернело.


Глава 13

.

ПЕРЕГРИН

Перри вошел в кухню и обнаружил стоящего на столе Уилана перед небольшой толпой. Было уже поздно. В полутемном зале горело лишь несколько ламп. Большая часть клана разошлась по домам.

— Он очень вспыльчивый, это все, кем он когда-либо был, — провозглашал Уилан. — Он якшается с Поселенкой. Он скрывал это от нас. Теперь он говорит, что идет на север в поисках Ясного Неба, но и этому не стоит верить. Я не удивлюсь, если он никогда не вернется!

— Я вернулся, — произнес Перри. Он почувствовал холод. Полностью сосредоточенный. Острый, как нож в его руке.

Уилан крутанулся и чуть не упал со стола. Люди вокруг Перри ахнули, опустив глаза на нож.

Медведь поднял руки.

— Я понятия не имел, Перри. Это не я. Я бы никогда этого не сделал…

— Знаю. — Настроение Медведя доказывало его невиновность. Он был так же шокирован, как и Перри. Перри глубоко вздохнул, голубые полосы окаймляли его зрение. — Кто это был? — Он вгляделся в лица окружавшие его.

В ответ тишина.

— Думаешь, молчание защитит тебя? — Он прошел мимо Роуэна и Старины Уилла, пробираясь сквозь толпу, наполняя воздухом легкие. Вдыхая.

Просеивая.

Ища.

— Ты хоть представляешь, каким виноватым я себя чувствую?

Он поймал его: прогорклый запах страха. Он ухватился за запах, как за веревку, и последовал за ним. Клан в ужасе отпрянул, натыкаясь на скамьи и столы. Все, кроме Грея, который стоял неподвижно, как дерево. Взгляд Перри сосредоточился только на нем. Фермер покачал головой, лицо его исказилось от ужаса.

— Она Крот! Она даже не одна из нас! Она не имеет права быть Отмеченной!

Перри рванул вперед, врезавшись в Грея. Они рухнули на пол, разогнав людей. Кто-то пнул его по руке, и нож вырвался из пальцев. Руки схватили его за плечи, но не остановили. Он был чистым намерением. Чистой сфокусированной силой. Весь страх внутри него высвобождался через кулак…

один…

второй…

третий удар, прежде чем Риф и Медведь оторвали его от Грея. Перри отбивался, ругался, вырывался. Он слышал, как хрустнули кости, но этого было недостаточно. Недостаточно, потому что Грей был еще жив. Все еще дергался на полу.

Медведь схватил его и отбросил назад.

Остановись! У него сыновья.

Перри врезался в стол. Риф появился перед ним, схватив его за шею, чем ошеломил его.

— Посмотри на меня, Перегрин!

Он заставил себя посмотреть Рифу в глаза.

— Пусть убирается, — сказал Риф. — Отпусти его.

Перри перевел взгляд на мальчиков, стоявших в толпе. Вчера в поле они смеялись, стреляли из лука Брук. Теперь они стояли, прижавшись друг к другу, и плакали.

Риф отступил назад, отпуская его.

Грей лежал на боку в нескольких футах от него. Темная кровь хлыстала из носа и растеклась по полу.

— Поднимите его, — сказал Перри. Хайд и Отщепенец подняли его с пола и поставили на ноги. Грей не мог стоять самостоятельно. — Зачем? — спросил Перри. — Зачем ты это сделал?

— Она не заслуживает Отметин! Она даже не одна из нас. Как я.

— Уже нет, — ответил Перри. — Ты потерял это право. Убирайся с моей территории завтра утром.

Когда Хайд и Отщепенец оттащили Грея, Перри опустил голову и сплюнул теплую лужу крови, собравшуюся во рту. В какой-то момент он получил удар. Краем глаза он уловил вспышку грязного, позвякивающего пальто Тени. Сплетник одержал сегодня победу.

— Ты лжец, Перегрин.

Перри поднял глаза и проследил за резким голосом, пока он не нашел Уилана, стоящего в толпе.

— Ты хочешь подойти и что-то сказать Уилан?

— Если я это сделаю, ты меня тоже побьешь? — Уилан покачал головой. — Ты хуже Вэйла, — пробормотал он себе под нос и вышел.

Прутик толкнул плечом Уилана, когда тот проходил мимо. Дешевый приемчик, что удивительно для такого благородного человека, как Прутик. Взгляд Перри скользнул по залу. Хайден стоял рядом, а Грин держал в руке нож. Риф оглядывал толпу, как воин, оценивающий врага.

Они не были врагами. Это были его люди. Перри оглядел зал, чувствуя жалость, страх и ярость.

Наконец Риф заговорил:

— Расходитесь. Все кончено.

Но Перри понимал, что Риф ошибается.


Глава 14

.

АРИЯ

Жгучая боль в руке Арии разбудила ее. Она моргнула в темноте. Язык прилип к небу, а в голове стучало так сильно, что она боялась пошевелиться. Она лежала на кровати в комнате Вэйла. Эфирный свет, синий и прохладный, как сияние полной луны, просачивался сквозь щель между ставнями.

Она опустила взгляд, медленно двигая головой. Вокруг ее предплечья была туго обмотана тканевая полоска. Она поняла, что темные пятна, выступавшие на ней… были кровью. Ее рука сильно дрожала, когда она дотронулась до нее. Было чувство, что она ошпарилась. Но не только кожей, но и глубоко в венах.

Она помнила церемонию. Медведь колол ее руку стрежнем, и острая боль, которую она чувствовала, распространялась по мышцам. Затем было затихание звуков, голосов и барабанов, и наклон, наклон зала.

Она была отравлена.

Она закрыла глаза. Это было настолько невероятно средневеково, что она рассмеялась бы, если бы могла, но затем ярость и страх столкнулись внутри нее. Дрожь в ее руках распространилась по всему телу, когда она осознала реальность случившегося. Она не понимала, как могла чувствовать такой холод, когда ее кровь горела, обжигая вены. Перекатившись на бок, она свернулась в клубок и напрягла каждый мускул, пока ее тряс озноб.

Кто это сделал? Брук? Уилан? Это была Молли? Возможно ли, что это был единственный человек, которому она начала доверять? Ария вспомнила ночь, когда она пела с Рокотом на кухне. Так много людей улыбались ей тогда. Они тоже улыбались, когда ее отравили?

Она облизнула пересохшие губы. Горечь, которую она почувствовала была ядом? Ее взгляд упал на статуэтку сокола, стоящую на ночном столике, ее тонкие, тупые линии были окрашены в синий цвет Эфиром. Она смотрела на него, пока сон не сморил ее.


Когда она снова проснулась, кто-то зажег свечку у постели. Она прищурилась, яркий огонь резал глаза. Перри говорил в соседней комнате хриплым и взволнованным голосом. Ее пульс тут же участился.

— Я знал, что что-то не так, — произнес он. — Меня там тошнило. Но я не знал, что это из-за нее.

Риф ответил без тени удивления.

— Ты взаимозависим от нее. — Ария услышала скрип половицы, а затем его тихое проклятие. — Я думал, что такое может быть. Я молился, что ошибаюсь.

Ария уставилась на дверь, пытаясь понять. Перри был взаимозависим от нее?

— Ты думаешь, что это был последний раз, когда ее состояние могло повлиять на тебя? — спросил Риф. — Потому что это не так. Ты отдан девушке, с которой никто не хочет иметь дело. Я не могу придумать ничего хуже. Она затуманивает твой мозг…

— Она не…

— Так и есть, Перри. Она не может остаться. Ты должен это понять. И после того, что ты только что сделал, Поток точно не примет ее сейчас. Ты просто выбрал ее, а не одну из них.

— Я этого не делал. Я не могу допустить убийства у себя под носом, независимо от того, кто в этом замешан.

— Конечно, нет, — ответил Риф, — но люди видят то, что хотят видеть. Они снова придут за ней или, что еще хуже, за тобой. И не говори мне, что ты отправляешься на север. Поток нуждается в тебе здесь.

Она ждала, что Перри не согласится. Но он этого не сделал.

Мгновение спустя открылась дверь, и он вошел, прижимая пальцы к глазам. Он поднял глаза и застыл, увидев, что она проснулась. Потом он закрыл дверь и подошел к кровати. Перри взял ее за руку, его зеленые глаза наполнились слезами.

— Ария… прости меня. Мне так жаль. Я не могу выразить насколько я сожалею.

Она покачала головой.

— Ты не должен. Это не твоя вина. — У нее не было сил говорить. Красная ссадина расползлась по одной стороне его челюсти, а нижняя губа распухла. — Ты ранен.

— Ничего страшного. Это не имеет значения.

Это имело значение. Ему было больно из-за нее. Это имело значение.

— Который час? — Она понятия не имела, сколько прошло времени. Дней. Недель. Каждый раз, когда она просыпалась, в комнате было темно. Ночь снаружи. Это все, что она знала.

— Почти рассвело.

— Ты спал?

Перри поднял брови.

— Спал? — Он покачал головой. — Нет… даже не пытался.

Она слишком устала. Была слишком слаба, чтобы сказать, чего она хочет. Потом она поняла, что это займет всего одно слово. Она похлопала по кровати.

— Залезай.

Он лег, прижимая ее к себе. Ария прильнула к нему, прижавшись ухом к его груди. Она прислушалась к биению его сердца — ровному, твердому стуку, когда тепло его тела растворялось в ней. Раньше она была в тумане. В галлюцинациях и поисках того, что реально. Она нашла это в нем. Он был настоящим.

— Теперь мы вместе, — прошептал он ей в лоб. — Так и должно быть.

Она закрыла глаза и расслабилась, пытаясь успокоиться. Он был предназначен ей. Может, он тоже это чувствует.

— Спи, Перри.

— Буду, — сказал он. — Если ты будешь рядом, я это сделаю.


Глава 15

.

ПЕРЕГРИН

Перри, просыпайся!

Глаза Перри распахнулись. Он был в комнате Вэйла. Он никогда в жизни не проводил здесь ночь. Ария крепко спала, прижавшись к его груди. Он крепче обнял ее, когда запахи пота и крови, принесенные прошлой ночью, вернулись.

Рокот стоял в дверях.

— Тебе лучше уйти отсюда. Прямо сейчас.

Стараясь не разбудить Арию, Перри выскользнул из постели и последовал за Рокотом наружу.

Он нашел на поляне весь клан — сотню людей. Люди плакали, выкрикивали оскорбления друг другу. На крыше кухни он увидел Хайда и Хейдена с луками на изготовке. Риф появился рядом с Перри с ножом наголо, Прутик оказался рядом с Перри секундой позже.

— Что происходит? — спросил Уголек.

Перри не знал. Не понимал, пока Грей не пробрался сквозь толпу.

Его лицо было настолько опухшим, он был почти неузнаваем. На плече у него висела тяжелая сумка.

— Ты сделал неправильный выбор, — просто сказал он и покинул поселение. Двое его сыновей, плача и вытирая лица, последовали за ним.

Затем вперед вышел Уилан с рюкзаком на спине.

— Ты убил Вэйла за то, что он имел дело с Поселенцами. А чем это отличается от того, что сделал ты?

Перри покачал головой.

— Когтя и Клару увели из-за того, что сделал Вэйл. Он предал клан. Я никогда этого не сделаю.

— Что было прошлой ночью? Клянусь, это были твои кулаки на лице Грея. Ты дурак, Перегрин. Но мы были еще большими глупцами, думая, что ты можешь вести нас.

Он плюнул в сторону Перри и зашагал прочь. Мать Уилана последовала за ним, глядя прямо перед собой, идя медленно и неравномерно. Перри хотел остановить ее. С хромой ногой она долго не протянет в пограничье.

Затем кузен Уилана пришел через толпу. Крепкий четырнадцатилетний парень, который нравился Перри. Один из дядей Уилана последовал за ним. А потом и остальные члены его семьи.

Они продолжали выходить, один за другим. Десять, потом двадцать, потом еще больше. Их было так много, что Перри начал представлять себя стоящим на пустой поляне. Эта мысль наполнила его головокружительным облегчением, исчезнувшим в одно мгновение. Он должен был быть здесь. Он должен был возглавить Поток.

Когда люди, наконец, перестали уходить и поляна опустела, он огляделся по сторонам, желая убедиться, что ему не померещилось то, что только что произошло. Толпа поредела, словно ее порезали.

По крайней мере четверть клана ушла.

Он посмотрел на лица верных ему людей, которые остались. Среди них он увидел Молли, Медведя и Брук. Роуэна и Старину Уилла. Он искал нужные слова, желая говорить легко, как Вэйл, но не находил их.

Он будет выглядеть слабым, если поблагодарит их за преданность, хотя он и был благодарен. И он не станет извиняться за то, что сделал. Это была его земля. Его долг — защищать всех: Поселенцев, чужаков и все, что находится вокруг них.

Когда клан… вернее, то, что от него осталось, занялся своей обычной работой, Перри встретился на кухне с Медведем и Рифом. Они сели за ближайший к двери стол и перечислили имена всех, кто отсеялся, и задачи, которые они выполняли для клана. Медведь писал медленно, ручка казалась соломинкой в его массивных руках, когда он водил ею по странице. Каждое имя казалось новым предательством.

Перри не понимал, в чем его ошибка. В том, что он нырнул вслед за Стариной Уиллом во время бури? В том, что он дрался с Греем прошлой ночью? Был ли это его план пойти на север с Арией, чтобы найти Ясное Небо? Все казалось оправданным. Правильным. Он не понимал, когда подвел их.

Закончив подсчет, они сидели молча. Медведь написал имена шестидесяти двух человек, но число не показывало всей правды. Как Перри и подозревал, большая часть была Отмечена. Даже отсеявшиеся без опознавательных знаков были здоровыми, тренированными бойцами. Молодые, старые и слабые редко уходят по собственному выбору.

Риф вздохнул, скрестив руки на груди.

— Мы отбраковали инакомыслящих. Я чертовски рад избавиться от некоторых из них. Это сделает нас сильнее в долгосрочной перспективе.

Медведь отложил ручку и провел рукой по бороде.

— Я беспокоюсь о краткосрочной перспективе.

Перри посмотрел на него. Что он мог сказать? Это была правда.

— Мы будем более открыты для атаки, как только новость об этом распространится. Тень, наверное, сейчас где-то там, рассказывает всем кому не попадя, что произошло.

— Мы должны удвоить ночную вахту, — сказал Риф.

Перри кивнул.

— Сделай это. — Он посмотрел через зал. За два дня Поток стал свидетелем дикой эфирной бури, покушения на жизнь Арии, и восстания. Следующим будет набег? Он знал, что это произойдет. Удваивая ночную охрану или нет, они были слишком уязвимы. Его не удивило бы возращение Уилана, чтобы отыграться на поселении.


Когда Перри вернулся домой, на поляне было слишком тихо и пусто. Ему не терпелось проверить Арию. Достаточно ли она здорова, чтобы идти на север? Слова Рифа, сказанные прошлой ночью, эхом отдавались в его голове. «Поток нуждается в тебе здесь». Как он мог покинуть их сейчас? Как он мог остаться, когда ответ на их безопасность мог быть где-то там?

Он вошел в дом и увидел Грина и Прутика, орущих друг на друга перед спальней Вэйла. Увидев его, они притихли.

— Пер… — начал говорить Прутик, и на его лице промелькнуло чувство вины. — Мы искали везде…

Перри протиснулся мимо них и ворвался в комнату. Он увидел пустую кровать. Смятое одеяло. Он посмотрел на тумбочку и не увидел резного сокола. Не увидел сумку Арии. Не увидел ее.

— Рокот тоже исчез, — сказал Прутик. Он стоял в дверях вместе с Грином, и они оба смотрели на него.

Уголек протиснулся между ними, его шапка упала на пол.

— Я видел, как они уходили. Они просили передать, что позаботятся о Лив и о Ясном Небе.

Перри стоял, вбирая в себя правду, в ушах у него шумело от крови.

Они ушли без него, но он мог их выследить. Они впереди только на несколько часов. Если он побежит, то догонит их, но не мог заставить себя двигаться.

Риф протиснулся внутрь. Он оглядел комнату, чертыхаясь.

— Прости, Перри.

Неожиданные и искренние слова вывели Перри из транса.

Она ушла.

Боль прошла через онемение. Перри отодвинул ее. Толкал всем своим существом, пока не похоронил. Пока не вернулся в оцепенение.

Он подошел к двери и поднял шапку Уголька.

— Ты уронил, — сказал он, возвращая ее.

Затем он вышел на поляну и направился куда глаза глядят.


Глава 16

.

АРИЯ

— Вот. Выпей воды.

Ария покачала головой, отодвигая бурдюк. Она дышала через сжатые губы, ожидая когда пройдет тошнота. Трава волнами перекатывалась у нее перед глазами. Она моргала, пока та не остановилась. Она даже не предполагала, что будет чувствовать себя еще хуже, чем несколько часов назад, но это было именно так. Яд все еще тек по ее венам, ее тело сопротивлялось каждому шагу.

— Скоро станет лучше, — сказал Рокот. — Он покинет твой организм.

— Он возненавидит меня.

— Вряд ли.

Ария выпрямилась, крепко прижимая руку к боку. Они стояли на холме, с которого открывался вид на долину Потока. Больше всего на свете ей хотелось увидеть Перри, направляющегося к ней.

В то утро она проснулась от криков клана на поляне. Поток раскалывался. Люди уходили, крича на Перри. Выкрикивали непристойности в ее адрес. Она, запаниковав, вышла из комнаты Вэйла, чтобы поскорее уйти оттуда, пока Перри не потерял все. Она нашла Рокота с упакованной сумкой. Лив была у Рогов. Он тоже уходил. Было легко скрыться незамеченными. Когда десятки людей хлынули из поселения, она и Рокот просто ускользнули в другую сторону.

Жаль, что она не повидала Перри перед уходом, но она знала его. Он не позволил бы ей уйти без него. Это решение стоило бы ему Потока. Она не могла этого допустить.

— Рокот, мы должны продолжать идти. — Если они не будут двигаться дальше, она передумает.

Она шла в полуденном оцепенении, ноги дрожали, рука горела под повязкой. Это к лучшему, твердила она себе снова и снова. Перри поймет.

Ночью они нашли укрытие под дубом, постоянный дождь создавал вокруг них одеяло тихого шума. Рокот предложил ей поесть, но она не могла. И он тоже, заметила она.

Он подошел к ней.

— Позволь мне посмотреть.

Ария закусила губу, когда он снял повязку. Кожа на руке распухла и покраснела, покрылась коркой из засохшей крови и чернил. Это была самая уродливая Отметина, которую она когда-либо видела.

— Кто это сделал? — спросила она дрожащим от гнева голосом.

— Мужчина по имени Грей. Он без Отметин. Он всегда нам завидовал.

В голове Арии появилось лицо. Грей был тем коренастым мужчиной, которого она видела в лесу во время эфирной бури, когда нашла Ручейка.

— Крот получит Отметину, он не мог этого вынести, — сказала Ария. — Он не мог этого допустить.

Рокот потер затылок и кивнул.

— Да. Думаю, все это.

Ария коснулась струпьев на руке.

— Наполовину Отмеченная, наполовину Посторонняя. — Она хотела отнестись к этому легкомысленно, но голос ее дрогнул.

Рокот некоторое время молча наблюдал за ней.

— Все заживет, Ария. Мы сможем ее доделать.

Она опустила рукав.

— Нет… я даже не была уверена, что хочу быть Отмеченной.

Она понятия не имела, где ее место. Здесь? В Грезе? Гесс изгнал ее осенью, а теперь использует ее. Поток пытался убить ее вчера. Она никуда не вписывалась.

Она придвинулась ближе к огню и прилегла, натянув одеяло на плечи. Весь день она мерзла, ее бил озноб. Время поможет, сказала она сама себе. Яд выйдет из ее крови, и кожа заживет. Ей нужно сосредоточиться на своей цели. Она должна добраться до севера и найти Ясное Небо. Ради Перри и Когтя. Ради себя.

Несмотря на усталость, она не могла перестать вспоминать о том, как Перри в тепле и безопасности прижимался к ней этим утром. Спал ли он сегодня на крыше? Думал ли он о ней? Через час она села, отказавшись от сна. Хотя глаза Рокота были закрыты, она видела, что он тоже не спит. Выражение его лица было слишком напряженным.

— Рокот, в чем дело?

Он посмотрел на нее, устало моргая.

— Он мне как брат… и я знаю, что он сейчас чувствует.

Ария ахнула, когда ее осенило: убегая без объяснений, она сделала с Перри то же, что Лив сделала с Рокотом.

— Все по-другому… разве нет? Перри узнает, что я ушла, чтобы защитить его, не так ли? Ты видел, сколько людей покинуло Поток из-за меня. Ничего бы из этого не случилось, если бы меня там не было. Мне надо было уйти.

Рокот кивнул.

— Все равно будет больно.

Ария прижала ладони к глазам, сдерживая слезы. Рокот был прав. Когда дело доходит до боли, причины не имеют значения. Она убрала руки.

— Я поступила правильно. — Она хотела убедить себя.

— Да, — согласился Рокот. — Перри должен был остаться там. Он не мог уйти. Поток не может себе этого позволить. — Он вздохнул, положив голову на руку. — И здесь, со мной, ты в большей безопасности. Я не могу смотреть, как ты снова приближаешься так близко к смерти.


Когда Рокот разбудил ее на рассвете, чтобы провести еще один день, дождь прекратился. У них была передышка от Эфира после бури, но теперь она видела его густые потоки, бегущие за полосой серых облаков. Синий свет, просачиваясь вниз, придавал дню подводный вид.

— Мы будем следить за ним, — сказал Рокот, глядя на нее. Они ехали под открытым небом. Если разразится еще одна буря, им придется срочно искать укрытие.

Если не считать боли в руке, Ария пришла в себя. Они скоро покинут территорию Перри, и ей нужно будет быть начеку. С каждым шагом она приближалась к городу, к Краю. К тому, что ей нужно.

Ближе к вечеру она стояла на краю долины и смотрела на юг, на холмы, тянущиеся до горизонта. Прошлой осенью они с Перри разбили лагерь где-то там. Она носила книжные обложки вместо обуви на ногах. Она потеряла лучшую подругу. Она еще не знала, что потеряла и мать.

Ария полезла в сумку и нашла фигурку сокола. Она схватила ее, когда выходила из дома Перри, нуждаясь в чем-то реальном, что напоминало бы ей о нем.

— Я был там, когда он его сделал, — сказал Рокот. Он сидел, прислонившись к дереву, и смотрел на нее налитыми кровью глазами.

— Был?

Рокот кивнул.

— Коготь и Лив тоже там были. Мы собирали коллекцию для Когтя, каждый из нас делал для него свою фигурку. Не прошло и пяти минут, как Лив порезала палец. — Он слабо улыбнулся, погрузившись в воспоминания. — Она зверь с ножом. Никакой утонченности вообще. Через несколько минут мы с ней отказались от затеи, но Перри продолжал делать фигурку для Когтя.

Ария провела большим пальцем по гладкой поверхности. Каждый из них когда-либо держал сокола в своей ладони. Будут ли они когда-нибудь вместе?

Следующий час она провела, приспосабливаясь к звукам леса, уставившись на статуэтку в руке и наблюдая, как засыпает Рокот. Здесь были волки. Банды бродяг и каннибалов. Она, прислушиваясь, различала узоры на ветру и шорох животных, пока не убедилась, что они в безопасности. Потом она убрала сокола и достала Смартвизор.

Прошло три дня с тех пор, как она связывалась с Гессом на пляже. Она взглянула на спящего Рокота и включила прибор. Визор подключился, и когда активировалась биотехнология, появился ее Смартскрин.

Она выбрала иконку Гесса, а затем почувствовала знакомый рывок фракционирования, тот момент, когда ее разум приспособился быть здесь и там. Она оказалась в кафе в Венецианском Мире. В нескольких шагах от нее гондолы скользили вдоль Гранд-Канала, розы плавали в сверкающей, чистой воде. Был прекрасный, солнечный, теплый день, отливающий золотом. Где-то играл струнный квартет, ноты были тонкими и ломкими.

Гесс сидел за маленьким столиком. На этот раз он переоделся в костюм цвета слоновой кости с галстуком в голубую полоску с красным. Он загорел, но эффект был странным. Он выглядел странно старше… или, скорее, ближе к своему истинному возрасту более ста лет. Его кожа имела оранжевый оттенок и была так непохожа на бронзовую кожу Перри.

Гесс нахмурился, увидев ее одежду. Прежде чем она смогла произнести хоть слово, она почувствовала толчок, словно все ее тело моргнуло. Она посмотрела вниз. Голубое шелковое платье облегало ее, как вторая кожа.

Гесс улыбнулся.

— Так-то лучше.

Ее сердце забилось от гнева.

— Гораздо, — ответила она.

Подошел официант с подносом, неся кофе. Темноглазый и красивый, он мог бы сойти за брата Рокота. Он улыбнулся, ставя напитки на стол. Теплый ветерок пронесся мимо, принеся пряный запах одеколона и шевеля волосы Арии на ее обнаженной спине. Все было так нормально, безопасно и очаровательно. Год назад Пейсли пнула бы ее под столом из-за улыбки официанта. Калеб оторвался бы от альбома и закатил глаза. Она вдруг пришла в ярость от того, насколько трудной стала ее жизнь.

Гесс отхлебнул кофе.

— Ты в порядке, Ария?

Знал ли он, что ее отравили? Мог ли он определить это по глазам? Через химию ее тела?

— У меня все замечательно, — ответила она. — Как сами?

— Потрясающе, — сказал он, отвечая на ее сарказм. — Ты уже в пути. Ты путешествуешь одна?

— А вам какое дело?

Глаза Гесса сузились.

— Мы обнаружили бурю рядом с вами.

Ария ухмыльнулась.

— Я тоже ее заметила.

— Могу представить.

— Нет, не можете. Гесс, мне нужно знать, если что-то происходит в Грезе. Вы пострадали от бури? Есть какие-нибудь повреждения?

Он моргнул.

— Ты умная девочка. Что думаешь?

— Не важно, что я думаю. Мне нужно знать. Мне нужны доказательства, что с Когтем все в порядке. Я хочу увидеть своих друзей. И я хочу знать, что вы собираетесь делать, когда я дам вам местоположение Ясного Неба. Вы переместите весь Модуль? Как вы это сделаете? — Ария наклонилась через стол. — Я знаю, что делаю, но как насчет вас? Как насчет всего остального?

Гесс постучал пальцами по мраморной столешнице.

— Теперь ты просто очаровательна. Жизнь среди Дикарей подходит тебе.

Внезапно Мир погрузилось в тишину. Ария посмотрела на канал. Гондола замерла на воде, неподвижной, как стекло. Стая голубей повисла в воздухе, пойманная в полете. Люди с паникой на лицах оглядывались по сторонам. Затем Мир восстановился, звуки и движение вернулись.

— Что это было? — потребовала она. — Отвечайте, или мы закончим.

Гесс сделал еще один глоток кофе и стал наблюдать за движением на Гранд-Канале, как будто ничего не произошло.

— Как ты думаешь, ты сможешь уйти, если я этого не хочу? — Он снова посмотрел на нее. — Мы закончим, когда я скажу.

Ария схватила свой кофе и плеснула в него. Темная жидкость забрызгала его лицо и светлый костюм. Гесс отпрянул, задыхаясь, хотя это не причинило ему боли. Ничто в Мирах не могло причинить настоящую боль. Самое большее, что он почувствует, это тепло, но она удивила его. Теперь она завладела его вниманием.

— Все еще хотите, чтобы я осталась? — спросила она.

Он исчез прежде, чем она закончила говорить, оставив ее смотреть на пустой стул. Хотя она знала, что это будет бессмысленно, она попыталась выключить Визор. Девушка была готова полностью вернуться в реальность.

НЕСАНКЦИОНИРОВАННАЯ КОМАНДА — вспыхнуло на ее Смартскрине.

Что теперь? Официант заглянул в окно кафе, в его глазах вспыхнул интерес. Ария отвернулась, глядя на канал. Парочка обнималась на вершине украшенного орнаментом цементного моста, наблюдая за течением воды внизу. Она попыталась представить, что это ее прижали к перилам. Что это Перри откидывает ее волосы в сторону и шепчет ей на ухо. Перри ненавидел Миры. Она не могла представить себе такую картину.

В верхнем углу ее Смартскрина появился счетчик времени. Он отсчитывал тридцать минут. Ария собралась с духом. Гесс что-то задумал.

В следующее мгновение она перенеслась в другой Мир, оказавшись на деревянном пирсе. Внизу мягко плескался океан, а над головой кричали чайки, издавая крикливые пародии на свои настоящие версии. На самом конце пирса сидел мальчик. Он смотрел на море, но Ария точно знала, кем он был.

Коготь.

Она чувствовала себя больной. Она хотела знать, что племянник Перри здоров, но не была уверена, что хочет его знать. Она не хотела волноваться больше, чем уже волновалась. И что она должна была ему сказать? Коготь даже не знал ее. Она посмотрела на себя. По крайней мере, она вернулась в свою обычную черную одежду.

Счетчик времени показывал двадцать восемь минут. Она стояла там уже две минуты. Покачав головой, она подошла к нему.

— Коготь?

Он вскочил на ноги и посмотрел на нее широко раскрытыми от удивления глазами. Она никогда не встречала Когтя, но видела его однажды. Несколько месяцев назад, когда Перри посетил Когтя в Мирах, она смотрела на него на экране. Он был поразительным мальчиком с вьющимися каштановыми волосами и серьезными зелеными глазами, темнее и насыщеннее, чем у Перри.

— Кто ты? — спросил он.

— Друг твоего дяди.

Он подозрительно посмотрел на нее.

— Тогда почему я тебя не знаю?

— Я познакомилась с ним после того, как тебя утащили в Грезу. Меня зовут Ария. Я была с Перри, когда он посетил тебя в Мирах прошлой осенью… Я помогала ему снаружи.

Коготь просунул удочку между перекладинами деревянного пирса.

— Так ты Поселенка?

— Да… и Посторонняя тоже. Я наполовину так и так.

— О… А где ты? Снаружи или в Грезе?

— Снаружи. Вообще-то… я сижу рядом с Рокотом.

Глаза Когтя заблестели.

— Рокот рядом?

— Он спит, но когда проснется, я передам ему привет. — У пирса лежала еще одна удочка. Коготь рыбачил обоими. Он же был из Потока, подумала она. Он, наверное, рыбачил все свои восемь лет. — Могу я присоединиться к тебе?

Он не выглядел счастливым, но сказал:

— Конечно.

Ария взяла вторую удочку и села рядом с ним. Она не могла поверить, что спустя несколько дней проживания в рыбацком поселке, она теперь рыбачит в Мире. Она изучала деревянную удочку в своих руках, понимая, что понятия не имеет, как её забросить. Раньше она рыбачила в другом Мире. То был Мир Космической Рыбалки, где стреляли крючками в рыбу, когда плыли через космос. Здесь же была рыбалка, как делали древние.

— Эмм… вот, — сказал Коготь, забирая у нее удочку. Он медленно оттолкнулся, чтобы ей стало видно, как и что он делает, а затем он закинул ее.

— Спасибо.

Он пожал плечами, не глядя на нее, и начал размахивать ногами, свесив их с пирса. Вперед-назад, вперед-назад, вперед-назад. «Я устаю сидеть спокойно», — как-то сказал ей Перри. Очевидно, это передавалось в их семье.

— Дома мы чаще пользуемся сетями, — сказал Коготь через некоторое время.

— О, неужели? — Она нащупала следующий вопрос. Таймер показывал двадцать три минуты. — Ты что больше любишь: рыбалку или охоту?

Он посмотрел на нее так, словно она была сумасшедшей.

— Я люблю и то и другое.

— Я могла бы догадаться. Ты выглядишь хорошо разбирающимся и в том и в этом. — Он стал крепче, здоровее, чем когда она видела его осенью.

Коготь почесал нос.

— Я могу ловить и ловить рыбу, но этот Мир не позволяет тебе ее готовить. Я пытался несколько раз. Я набирал дров и пытался развести костер, но ничего не выходило. В Мирах нет огня. Ну он тут есть, но это ведь как вид огня?

Ария закусив губу, кивнула. Она слишком хорошо это знала.

— Ты должен посетить Кулинарный Мир, чтобы приготовить рыбу, но это безумие. И даже когда ты съешь ее, она не наполнит твой желудок после того, как ты покинешь Мир. Не так весело ловить ее, когда нет смысла.

Ария улыбнулась. Пока он говорил, его ноги перестали болтаться, а между бровями появилась складка.

— Я уверена, что есть места, где ты можешь посоревноваться, — предложила она.

— Ради чего?

— Ради рейтинга, знаешь ли. Ты можешь быть на первом месте.

— Означает ли первое место, что я могу готовить и есть то, что ловлю?

Ария рассмеялась.

— Скорее всего, нет.

— Возможно, я все равно попробую. — Он посмотрел на океан и покачал ногами, прежде чем снова заговорить. — Я хочу домой. Я хочу увидеть дядю.

Она почувствовала, как у нее стянуло горло. Он не спрашивал об отце. Она гадала, догадался ли он, что произошло между Вэйлом и Перри, но спрашивать было не ее дело. До нее дошло, что у него больше нет родителей. Он был сиротой, как и она.

— Ты несчастлив в Грезе? — спросила она.

Он покачал головой.

— Нет. Я просто хочу домой. Мне уже лучше. Здешние врачи вылечили меня.

— Это здорово, Коготь. — Она вспомнила, как Перри говорил ей, что Коготь был болен. — Я собираюсь вытащить тебя и вернуть домой, в Поток. Обещаю.

Он почесал колено, но ничего не сказал.

— Ты когда-нибудь рыбачил с другом?

— Клара ходила со мной. Она сестра Брук. Может ты знаешь Брук?

Ария проглотила смешок.

— Да, я знаю Брук. Почему Клара перестала с тобой рыбачить?

— Ей стало скучно. Она думает, что этот Мир слишком медлителен. Никто не любит рыбачить таким образом.

— Мне он нравится. Может, как-нибудь повторим?

Коготь искоса взглянул на нее и улыбнулся.

— Хорошо.

Все остальное время, что они провели вместе, Коготь рассказывал ей о рыбе, которую поймал здесь. Какую приманку использовал. В какое время суток. При каких погодных условиях.

Он склонил голову набок, когда его голос стал мягче. Его ноги не переставали болтаться над краем пирса. Несколько раз, когда он улыбался, ей пришлось смотреть на море и успокаивать дыхание… он был так похож на своего дядю. Она обняла его, когда счетчик опустился до нуля, пообещав, что скоро снова придет к нему.

Ария перешла в другой Мир — офис. Гесс сидел за гладким, серым столом со стеклянной стеной позади него. Сквозь него она видела панораму Грезы, ее дом всю ее жизнь с ее закругленными уровнями. От открывшегося вида у нее перехватило дыхание и потянуло вперед. Она была в Мирах десятки раз с Гессом с тех пор, как ее изгнали, но она не видела Модуль, свой фактический дом до сих пор.

Гесс заговорил прежде, чем она сделала шаг.

— Приятный визит, — сказал он. — Он не страдает, как ты видела. Я надеюсь, мы сможем держать его таким образом и дальше.


Глава 17

.

ПЕРЕГРИН

— Клянись, Вэйл, — сказал Перри, приставляя нож к горлу брата. Его голос звучал слишком резко, как голос отца, а руки дрожали так сильно, что он не мог удержать клинок. Он прижал Вэйла к траве на пустом поле.

— Клясться тебе? Ты же не серьезно. Ты понятия не имеешь, что делаешь, Перри. Признай это.

— Я знаю, что делаю.

Вэйл рассмеялся.

— Тогда почему они оставили тебя? Почему она тебя бросила?

— Заткнись! — Перри прижал клинок к горлу брата, но Вэйл только еще громче рассмеялся.

Внезапно это оказался не Вэйл. Это была Ария. Красивая. Такая красивая под ним, на кровати Вэйла. Она рассмеялась, когда он приставил нож к ее горлу. Перри не мог отнять клинок, который дрожал в его руке, когда он прижимал ее к гладкой коже на ее шее. Он не мог остановить себя, а ей было все равно. Она продолжала смеяться.

Перри вырвался из кошмара и вскочил на ноги. Он громко выругался, не в силах сдержаться. Пот катился по его спине, он задыхался.

— Полегче. Полегче, Перри, — сказал Риф. Он сидел на лестнице, озабоченно нахмурив брови.

В доме было темно и мертвенно тихо. Перри не слышал обычного храпа Шестерки. Он бы всех разбудил.

— Ты в порядке? — спросил Риф.

Перри повернулся к теням, пряча лицо. Два дня. Ее не было два дня. Он потянулся за рубашкой и натянул ее.

— Со мной все хорошо, — ответил он.


Медведь ждал его, когда он вышел на улицу.

— Наши ряды поредели как никогда, Перри. Я знаю это. Но мне нужно, чтобы мои люди отдохнули. Это слишком — просить их целый день работать в поле, а потом нести ночную вахту. Некоторым из нас нужен сон.

Перри напрягся. В последнее время он спал еще меньше, и все это знали.

— Мы не можем позволить себе, чтобы нас атаковали. Мне нужны люди на страже.

Мне нужна помощь в очистке дренажных канав, Перри. Мне нужна помощь в обработке почвы и посеве. Мне не нужно, чтобы люди храпели, когда они должны работать.

— Работай с тем, что имеешь, Медведь. Как и все остальные.

— Да, но мы не получим и половины того, что нам нужно.

— Тогда делай наполовину! Я не сниму людей с вахты.

Медведь замер, как и несколько человек на поляне. Перри не понимал, как они не понимают. Почти четверть клана рассеялась. Конечно, они не могли сделать все. Он надеялся раздобыть провизию для путешествия клана к Ясному Небу, но после ущерба, причиненного эфирной бурей, и потери людей, все, что он мог сделать, это просто кормить их каждый день. Они были перегружены работой и недоедали, и он нуждался в решении проблем.

Он обдумывал варианты в течение дня, очищая стоки для Медведя и проверяя защитные меры Потока. Риф работал рядом с ним, так близко, как его тень. Когда Рифа не было, его место занимал один из Шестерки. Они не оставляли его одного. Даже Уголек, казалось, участвовал в этом, присоединяясь к Перри, если тот отлучался на несколько минут, чтобы побыть одному.

Он не знал, чего от него ждут. Первоначальный шок прошел, и теперь он видел ситуацию такой, какая она есть. Рокот и Ария ушли, они отправились к Рогам, чтобы найти Лив и Ясное небо. Скоро они вернутся, вот и все. Так и должно быть. Он не позволял себе думать дальше.

В тот вечер ужин был поздним. Они потеряли трех поваров из группы Уилана, и в кухне было странно пусто и тихо. Перри не чувствовал вкуса пищи, но ел, потому что клан наблюдал за ним. Потому что он должен был показать им, как бы все не изменилось, завтра все равно наступит.

Риф последовал за ним, когда он вышел из кухни и направился к восточному наблюдательному пункту. Перри чувствовал, как Риф набирается смелости сказать что-то на ходу. Сжав руки в кулаки, он ждал, что ему скажут: что ему нужен сон, или больше терпения, или и то и другое.

— Ужасный ужин, — сказал, наконец, Риф.

Перри выдохнул, напряжение покинуло его пальцы.

— Могло быть и лучше.

Риф посмотрел на небо.

— Ты чувствуешь?

Перри кивнул. Жжение в носу предупреждало его, что еще одна буря не за горами.

— Теперь почти всегда.

Струящийся, агрессивный Эфир придавал ночи сине-мраморное свечение. После бури спокойное небо продержалось всего один день. Теперь между днем и ночью почти не было разницы. Дни были омрачены облаками с голубым отблеском Эфира. Ночи были освещены тем же самым. Они сливались вместе, края расплывались в бесконечный день. Вечную ночь.

Он посмотрел на Рифа.

— Мне нужно, чтобы ты отправил сообщение.

Риф поднял брови.

— Кому?

— Маррону. — Перри не хотел просить у него помощи снова. Он уже делал это несколько месяцев назад, когда искал у него убежища с Рокотом и Арией. Но положение Потока было слишком слабым. Он нуждался в пище и в людях. Он попросит об одолжении, прежде чем его клан умрет с голоду или потеряет поселение после набега.

Риф согласился.

— Хорошая идея. Завтра первым делом пошлю Грина.


Даже после того, как он с Рифом пришли на смену, Прутик и Грин остались на посту, сгрудившись на краю скалистого выступа. Они вчетвером сидели в уютной тишине, когда начал опускаться легкий туман.

Хайд и Хейден прибыли вскоре после них, Отщепенец следовал за ними. У них была ночная смена, у всех троих. За ужином Перри не раз видел, как Хайд зевает. Они расположились вдоль смотровой площадки, наблюдая, как туман сгущается до дождя. По-прежнему никто не говорил и не уходил.

— Спокойная ночь, — наконец произнес Прутик. — Я имею в виду, мы молчим. Нет дождя. — Его голос звучал скрипуче и хрипло после долгого молчания.

— Ты съел лягушку, Прутик? — спросил Хейден.

— Возможно сегодня в супе были лягушки, — предположил Грин.

Хайд хмыкнул.

— Лягушки вкуснее этой требухи.

Прутик откашлялся.

— Знаешь, однажды я чуть не съел живую лягушку, — сказал он.

— Прутик, ты похож на лягушку. У тебя лягушачьи глаза.

— Покажи нам, как высоко ты умеешь прыгать, Прутик.

— Заткнись и дай ему проквакать эту историю.

Сама по себе история была не очень. В детстве Прутик чуть было не поцеловал лягушку на спор с братом, но та выскользнула у него из пальцев и запрыгнула в рот. Это была неподходящая история для Прутика. В свои двадцать три года он еще ни разу не целовал девушку, и Шестерка знала об этом, как они знали почти все друг о друге. Последовала расправа, когда они напали на Прутика, говоря разные вещи, что, возможно, ему следует волноваться, что после лягушки девушка станет разочарованием, и что они поддержат его в поисках найти принца.

Перри слушал, улыбаясь, и чувствовал себя лучше, чем за последние два дня. Наконец снова стало тихо, если не считать ритма нескольких храпов. Он огляделся. Дождь прекратился. Некоторые спали. Другие ровно дышали, сосредоточившись на ночи. Никто не произнес ни слова, но Перри ясно слышал их. Он понимал, почему они следили за ним и почему они сидели с ним сейчас, оставаясь рядом, когда в этом не было необходимости.

Будь у них выбор, они бы не ушли. Они бы поддержали его.


Глава 18

.

АРИЯ

— Сегодня мы прибавили в темпе. — Ария выжала волосы, придвигаясь ближе к огню. Весна вступила в силу, все дни шли непрерывные дожди. Они покинули Поток три дня назад, и ее силы, наконец, вернулись. — Тебе не кажется, что мы выдумали какую-то землю?

Рокот лежал, прислонившись к сумке, скрестив ноги и постукивая в такт, которого она не слышала.

— Так и было.

— Хороший костер. Нам повезло найти сухое дерево.

Рокот глянул на нее, подняв бровь. Она поняла, что смотрит не на него, а сквозь него.

— Знаешь, что хуже Арии молчуньи? Малоговорящая Ария.

Она взяла палку и ткнула ею в огонь.

— Я просто щажу тебя.

Большую часть дня они ехали почти в полном молчании, несмотря на попытки Рокота завязать разговор. Он хотел обсудить план того, как они будут действовать, когда они доберутся до Рогов. Как им выудить информацию о Ясном Небе? Как они будут договариваться о возвращении Лив? Но Ария не хотела ничего обсуждать. Ей нужно было сосредоточиться на движении вперед. Надавить сильнее, когда почувствует желание повернуть назад. И обсуждение может заставить ее разговориться.

Она беспокоилась о Когте. Она скучала по Перри. Она ничего не могла с этим поделать, кроме как отправиться к Рогам. Теперь, чувствуя себя немного виноватой из-за своего молчания, она пыталась, правда безуспешно, наверстать упущенное.

Рокот нахмурился.

— Ты щадишь меня?

— Да, щажу. Все, что у меня сейчас есть — это тревожная чепуха. Я устала, но едва могу усидеть на месте. И я чувствую, что мы должны двигаться.

— Мы можем идти всю ночь, — сказал он.

— Нет. Нам нужно отдыхать. Понимаешь? В этом нет никакого смысла.

Рокот некоторое время наблюдал за ней. Затем он посмотрел на ветви деревьев над ними, выражение его лица стало задумчивым.

— Я когда-нибудь рассказывал тебе, как Перри впервые попробовал Блеск?

— Нет, — ответила она. Она слушала истории о Перри, Рокоте и Лив всю зиму, но никогда не слышала эту.

— Мы втроем были на пляже. И ты знаешь, как Блеск, захватывает тебя. В общем, Перри немного увлекся. Он решил раздеться догола и пойти поплавать. Кстати, это было в середине дня.

Ария заулыбалась.

— Да ладно.

— Так и было. Пока он вопил в волнах, Лив взяла его одежду и решила, что самое время позвать всех девочек клана на пляж.

Ария рассмеялась.

— Рокот, она хуже тебя!

— Ты имеешь в виду лучше.

— Мне страшно видеть вас вместе. Так что же сделал Перри?

— Он проплыл вдоль берега, и мы увидели его только на следующее утро. — Рокот почесал подбородок и улыбнулся. — Он сказал нам, что пробрался в поселение ночью в водорослях.

— Ты хочешь сказать, что на нем была… юбка из водорослей? — Ария засмеялась. — Я бы все отдала, чтобы увидеть это.

Рокот содрогнулся.

— Я рад, что мне это не за чем.

— Я не могу поверить, что ты никогда не рассказывал мне эту историю.

— Я приберегал ее для подходящего момента.

Она улыбнулась.

— Спасибо, Рокот. — Эта история ненадолго отвлекла ее от тревог, но они вернулись слишком быстро.

Она осторожно закатала рукав. Кожа вокруг Отметины была все еще красной и покрытой струпьями, но опухоль спала. В некоторых местах казалось, что чернила растеклись внутри ее кожи. Выглядело все это ужасно.

Она протянула руку и положила ее на предплечье Рокота. Почему-то так казалось проще. Возможно, ей требовалось меньше мужества, позволяя себе думать, чем говорить вслух о своих тревогах.

«Что, если это знак? Может, я не должна быть Посторонней».

Он удивил ее, взяв за руку и переплетя свои пальцы с ее.

— Ты уже Посторонняя. Ты подходишь везде. Ты просто еще не понимаешь этого.

Она уставилась на их руки. Он никогда не делал такого раньше.

Рокот бросил на нее насмешливый взгляд.

— Просто странно, что ты все время кладешь руку мне на плечо, — сказал он, отвечая на ее мысли.

«Да, но это кажется интимным. Тебе не кажется, что это так? Я не имею в виду, что считаю, что мы слишком близки. Я думаю, что так и есть. Рокот, иногда просто очень трудно привыкнуть к этому».

Рокот сверкнул улыбкой.

— Ария, это не интимно. Если бы мы были близки, поверь мне, ты бы знала.

Она закатила глаза. «В следующий раз, когда ты скажешь нечто подобное, ты должен бросить красную розу, а затем уйти со свистом своего плаща».

Он смотрел, будто воображал это.

— Я смогу это изобразить.

Они замолчали, и она поняла, как приятно чувствовать себя связанной с ним таким образом.

— Хорошо, — сказал Рокот. — Это идея.

Его улыбка была ободряющей.

«В последний раз, когда я видела маму, это было ужасно», — призналась она через некоторое время. — «Мы ссорились. Я наговорила ей всяких гадостей и с тех пор жалею об этом. Думаю, так будет всегда. В любом случае, я не хотела так делать с Перри. Я думала, будет проще просто уйти».

— Полагаю, ты ошиблась?

Она кивнула. «Уход никогда не бывает легким».

Рокот долго смотрел на нее, и в его глазах мелькнула улыбка.

— Это не тревожная чепуха, Ария. Это то, что происходит. Это правда. — Он сжал ее руку и отпустил. — Пожалуйста, никогда не щади меня.


Когда Рокот уснул, она достала из сумки Смартвизор. Пришло время снова связаться с Гессом. Уже несколько дней она представляла себе Когтя, болтающего ногами над пирсом. Теперь ее желудок сжался, когда она вспомнила угрозу Гесса. Она выбрала иконку Гесса на своем Смартскрине и разделилась. Когда она увидела, где находится, каждый мускул ее тела напрягся.

Парижская Опера.

На своем месте в центре сцены она стояла в ошеломительной тишине, впитывая знакомую роскошь зала. Ярусы позолоченных балконов окружали море красных бархатных сидений. Ее взгляд поднялся выше, к красочной фреске, утопающей в куполообразном потолке, освещенной великолепной, сверкающей люстрой. Она приходила сюда еще маленькой девочкой. Этот Мир — больше, чем где-либо, казался домом.

Ее внимание переместилось за пределы оркестровой ямы на место прямо перед ней.

Пустое.

Ария закрыла глаза. Это было ее место с Луминой. Она представила свою мать в простом черном платье, темные волосы собраны в тугой пучок, на губах нежная улыбка. Ария никогда не знала более ободряющей улыбки. Улыбка, которая говорила: «Все будет хорошо, я верю в тебя». Теперь она это чувствовала. Тишину. Уверенность. Все будет хорошо. Она цеплялась за это чувство, запирая его в своем сердце. Затем она медленно открыла глаза, и это чувство исчезло, оставив вопросы, которые жгли ей горло.

Как ты могла оставить меня, мама? Кто был мой отец? Что он значил для тебя?

У нее никогда не будет ответов. У нее будет только боль, которая раздирает ее и тянется бесконечно.

Огни на сцене погасли, а затем зажглись в зрительном зале. Внезапно она очутилась в такой полной темноте, что ее равновесие пошатнулось. Ее уши гудели на полную мощность, готовые уловить любой звук.

— Что это, Гесс? — спросила она раздраженно. — Я ничего не вижу.

Свет прожектора прорезал темноту, ослепляя ее. Ария подняла руку, прикрывая глаза от света и ожидая, когда они привыкнут. Она едва различала темную пустоту оркестровой ямы внизу и ряды кресел за ней. Высоко наверху мерцали тысячи кристаллов громадной люстры.

— Немного театрально для вас, не так ли, Гесс? Вы собираетесь спеть мне арию «Призрака Оперы»? — По прихоти она спела несколько строк из «Все, что я прошу от вас». Она просто хотела пошутить, но слова захватили ее. В следующее мгновение она вспомнила о Перри и пении.

Она забыла о том, как зал усиливал ее концентрацию и силу голоса. Эта сцена никогда не была просто досками, на которых можно было стоять. Она была живой… плечами, которые поддерживали ее и поднимали выше. Когда она закончила, ей пришлось скрыть свои эмоции улыбкой.

— Никаких аплодисментов? Вам трудно угодить.

Его молчание длилось слишком долго. Она представила себе маленький столик с мраморной столешницей, изящные блюдца с чашками кофе… все это впервые отсутствовало. И тут надменный голос раздался в тишине.

— Рад снова видеть тебя, Ария. Давно не виделись.

Сорен.

Прямо перед ней, примерно в четырех рядах, она увидела темный силуэт, вырисовывавшийся на темном фоне. Ария перекатилась на пятки и ровно дышала, когда перед ее глазами замелькали образы. Сорен гнался за ней, а вокруг бушевал огонь. Сорен навалился на нее сверху, сдавливая горло руками.

Это Мир, напомнила она себе. Лучше, чем на самом деле. Никакой боли. Никакой опасности. Он не мог причинить ей боль здесь.

— Где твой отец? — спросила она.

— Занят, — ответил Сорен

— Так он послал тебя?

— Нет.

— Ты взломал Мир, чтобы попасть сюда.

— Взлом — это то, что ты делаешь с мачете. В данном случае это был небольшой надрез скальпелем. Твоей матери понравилась бы эта аналогия. Это то место, где ты встречалась с ней, не так ли? Я думал, ты захочешь сюда вернуться.

Веселье в его голосе заставило ее желудок сжаться от гнева.

— Чего ты хочешь, Сорен?

— Много чего. Прямо сейчас я хочу видеть тебя.

Видеть ее? Она сомневалась в этом. Месть казалась более вероятной. Вероятно, он винил ее в том, что произошло той ночью в Аг-6. Она не собиралась ждать, чтобы это выяснить. Ария попыталась выйти из Мира.

— Не сработает, — сказал Сорен, когда на экране появилось сообщение, говорящее ей то же самое. — Хотя попытка неплохая. Кстати, ария мне понравилась. Трогательная. Ты всегда была удивительной, Ария. На самом деле. Спой еще. Мне нравится эта история. Есть Мир Ужасов на основе нее.

— Я не буду петь тебе, — сказала она. — Включи свет.

— Он обезображен, не так ли? Призрак? — Сорен продолжал, не обращая на нее внимания. — Разве он не носит маску, чтобы скрыть, какой он отвратительный?

Был еще один выход из Миров. Ария переключила свое внимание на реальность и сжала пальцами края Смартвизора. Она знала, как больно отрывать устройство. Шокирующая боль, что жгла глаза и огнем бежала по спине. Она хотела выбраться оттуда, но не могла заставить себя оторвать его.

Голос Сорена вернул ее в реальность.

— Кстати, то голубое платье в Венеции было убийственным. Очень сексуальным. И выходка с кофе. Ты чертовски шокировала моего отца.

— Ты следил за мной? Ты отвратителен.

Он фыркнул.

— Если бы ты только знала.

Он будет играть с ней, пока она позволяет. Ария сделала несколько шагов в сторону, вне досягаемости прожекторов. Тьма опустилась на нее… на этот раз с облегчением. Вот так. Теперь они квиты.

— Что ты делаешь? Куда собралась? — В голосе Сорена послышалась паника, подстегнувшая ее.

— Оставайся там, Сорен. Я спущусь к тебе. — На самом деле это было не так. Ария не могла видеть дальше кончика носа. Но пусть он вообразит, как она прячется в темноте.

Что? Стой! Оставайся там, где ты находишься!

Она услышала громкий стук, словно кто-то раскинул руки и ноги. Затем снова зажегся свет… весь, освещающий роскошный зал.

Сорен, споткнувшись, вышел в центральный проход. Он остановился там, стоя спиной к ней. Его дыхание было отрывистым, и его мощные плечи напряглись под черной рубашкой. Он всегда был мускулистым.

— Сорен? — Прошла секунда. Две. — Почему ты не смотришь на меня?

Он вцепился в сиденье рядом с собой, как будто хотел удержаться на ногах.

— Я знаю, мой отец говорил тебе. Не веди себя так, будто не знаешь, что случилось с моей челюстью.

Она вспомнила и наконец поняла.

— Он сказал мне, что ее нужно восстановить.

— Реконструировать, — сказал он, все еще не глядя на нее. — Это такой аккуратный способ описать пять переломов и ожоги, которые нужно было исправить на моем лице.

Ария наблюдала за ним, борясь с желанием подойти к нему. Наконец она выругала себя за излишнее любопытство и спустилась по лестнице. Ее сердце бешено колотилось, когда она шла мимо оркестровой ямы по проходу. Она заставила себя идти дальше, пока не встала перед ним.

Сорен смотрел на нее сверху вниз карими глазами, полными ярости, его губы сжались в жесткую линию. Он затаил дыхание, как и она.

Он выглядел так же. Смуглый. Ширококостный. Красивый, с резкими чертами лица. Он снисходительно вздернул подбородок. Она не могла не сравнить его с Перри, который никогда не смотрел на людей сверху вниз, несмотря на то, что был намного выше.

Сорен не изменился, за исключением одной существенной разницы. Подбородок слегка провалился, по бронзовой коже от левого угла рта до челюсти тянулся шрам.

Перри оставил ему этот шрам. В ту ночь в Аг-6 он остановил Сорена, когда тот душил ее. Она была бы мертва, если бы у Сорена не было этого шрама. Но она знала, что он был не в своем уме. Он страдал синдромом дегенерации лимбической системы — болезнью мозга, которая ослабляла основные инстинкты выживания. Это была та же самая болезнь, которую изучала ее мать.

— Выглядит не так уж плохо, — сказала она. Она знала, каково быть таким в Грезе. Ни у кого не было шрамов. Ни у кого даже царапин не было. Но она не могла поверить своим ушам. Действительно ли она утешала Сорена?

Его кадык дернулся, когда он сглотнул.

— Неплохо? Когда ты стала такой забавной, Ария?

— Наверное, недавно. Знаешь, снаружи все они покрыты шрамами. Видел бы ты одного парня, Рифа. У него глубокий шрам на щеке. Он как молния, бегущая по его коже. Твой… я имею в виду, у тебя не такой заметный.

Сорен прищурился.

— Как он его получил?

— Риф? Он Чувствующий. Это такие Посторонние, которые… неважно. Я точно не знаю, но думаю, что кто-то пытался отрезать ему нос.

В конце ее голос повысился, и это прозвучало как вопрос. Она пыталась казаться невозмутимой, но жестокость внешнего мира казалась еще более явной в таком элегантном месте. Ария более внимательно изучила его шрам.

— Разве ты не можешь заставить отца спрятать его для тебя в Мирах? Разве это не простое программирование?

Я могу сделать это, Ария. Мне не нужно, чтобы мой отец что-то делал здесь. — Его голос поднялся почти до крика. Потом пожал плечами. — В любом случае, зачем беспокоиться? Я не могу скрыть это в реальности. Все знают, что я так выгляжу. Они знают и никогда не забудут этого.

Сорен совсем не тот, поняла она. Его обычное самодовольное лицо выглядело вымученным, словно он слишком старался сохранить его. Она вспомнила, что Бейн и Эхо, его самые близкие друзья, погибли в Аг-6 той же ночью, что и Пейсли.

— Я не могу ни с кем говорить о том, что произошло той ночью, — сказал он. — Отец говорит, что это угрожает безопасности Модуля. — Он покачал головой, лицо его исказилось от боли. — Он винит меня в случившемся. Он не понимает. — Сорен посмотрел на свою руку, все еще сжимавшую сиденье. — Но ты знаешь. Ты знаешь, что я ничего не сделал тебе… не так ли?

Ария скрестила руки на груди. Как бы ей ни хотелось обвинить его в том, что он с ней сделал, она не могла. Она узнала о болезни из досье матери. После сотен лет в Мирах и безопасности Модуля некоторые люди, как Сорен, потеряли способность справляться с настоящей болью и стрессом. Он вел себя так в АГ-6 из-за СДЛС. Она понимала, но и не могла отпустить его так просто.

— Ощущается, что это было замаскированное извинение, — сказала она.

Сорен кивнул.

— Может быть, — хмыкнув, сказал он. — На самом деле так и есть.

— Извинения приняты. Но никогда больше не прикасайся ко мне, Сорен.

Он поднял глаза, в них было облегчение и беззащитность.

— Не буду. — Он выпрямился и провел рукой по голове. Мягкость, которую она видела, исчезла, сменившись ухмылкой. — Ты знаешь, что не у всех есть СДЛС? Я часть сумасшедшей группы. Как могло так повезти? Ладно. Я возьму лекарства. Через пару недель я буду готов.

— Что за лекарства? И готов к чему?

— Экспериментальное лечение, чтобы я больше не сходил с ума. И иммунизация от внешних болезней. Они дают их Стражам, которые заняты внешним ремонтом на случай, если их скафандры порвутся или сломаются. Как только они у меня будут, я выйду наружу. С меня хватит.

Ария уставилась на него.

Наружу? Сорен, ты понятия не имеешь, насколько это опасно. Это не похоже на сафари.

— Греза рушится, Ария, — отрезал он. — Рано или поздно мы все из нее выйдем.

— О чем ты говоришь? Что происходит с Грезой?

— Обещай помочь мне снаружи, и я скажу тебе.

Ария покачала головой.

— Я не помогу…

— Я могу показать тебе Калеба и Руну. Даже паренька-Дикаря, о котором ты все время спрашиваешь. — Внезапно его спина выпрямилась. — Мне пора. Время вышло.

Стой. Что не так с Грезой?

Он усмехнулся, вздернув подбородок.

— Если хочешь знать, тогда возвращайся, — сказал он и вышел из Мира.

Ария моргнула на то место, где он стоял, а затем на пустой оперный зал. На ее Смартскрине вспыхнула иконка, заняв место рядом с той, что связывала с Гессом.

Это была белая маска Призрака Оперы.


Глава 19

.

ПЕРЕГРИН

Прошла неделя, — произнес Риф. — Ты собираешься поговорить об этом?

Перри облокотился на стол. Остальная часть клана покинула кухню после ужина несколько часов назад, оставив только их двоих. Стрекотание сверчков в ночи донеслось до его ушей, и лучи холодного эфирного света косо проникли в темную комнату.

Перри провел пальцем по верхушке свечи, находящейся между ними, играя с пламенем. Когда он вел слишком медленно, было больно. Фокус был в том, чтобы проводить быстро. Не останавливаться.

— Нет. Не собираюсь, — ответил Перри, не отрывая взгляда от пламени.

В последние дни он чистил и потрошил рыбу до тех пор, пока запах моря не въелся в его пальцы. Он оставался на ночном дежурстве, пока его глаза не затуманивались. Он починил забор, потом лестницу, потом крышу. Он не мог бы просить Поток работать день и ночь, если не делал этого сам.

Риф скрестил руки на груди.

— Клан повернулся бы против тебя, если бы ты ушел с ней. И они бы повернулись также, если бы она осталась. Она не глупа. Она понимала это. Это было нелегкое решение для нее. Она поступила правильно.

Перри поднял голову. Взгляд Рифа был прямым. В свете свечи шрам на его лице казался глубже. Это придавало ему ожесточенности.

— Что ты делаешь, Риф?

— Пытаюсь извлечь яд. Он у тебя внутри, как и у нее в ту ночь. Ты не можешь носить его в себе, Перри.

— Могу, — парировал он. — Мне все равно, что она сделала, или почему, и правильно это или нет, понимаешь?

Риф кивнул.

— Понимаю.

— Мне больше нечего сказать. — Что хорошего в том, чтобы сидеть и болтать? Это ничего не изменит.

— Хорошо, — сказал Риф.

Перри откинулся на спинку стула. Он сделал глоток и поморщился. Колодезная вода не восстановилась после бури, она все еще была на вкус как пепел. Эфир обладал способностью вторгаться во все. Он уничтожал их пищу и сжигал дрова еще до того, как они достигали очагов. Он даже просачивался в их воду.

Он сделал все, что мог, послав весточку Маррону. Теперь ему нечего было делать. Не было никакой возможности вызволить Когтя из Грезы. Ничего не оставалось, кроме как ждать, пока Ария и Рокот вернутся и попытаются спасти его людей от голода. Это его не устраивало.

Перри потер рукой затылок и вздохнул.

— Хочешь кое-что узнать?

Риф кивнул.

— Конечно.

— Я чувствую себя стариком. Я чувствую себя, как ты.

Риф улыбнулся.

— Нелегко, не так ли, щенок?

— Может быть и проще. — Перри перевел взгляд на свой лук, прислоненный к стене. Когда он пользовался им в последний раз? Его плечо зажило, и теперь у него было время. Он мог немного поохотиться, как было раньше.

— Хочешь поохотиться? — спросил он, ощутив прилив энергии, проходящей через него. Внезапно ничего не стало звучать лучше.

— Сейчас? — спросил Риф удивленно. Было уже поздно, почти полночь. — Я думал, ты устал.

— Больше нет. — Перри стянул через голову цепь Кровного вождя и бросил ее в сумку. Он ждал возражений Рифа на это и уже приготовил ответы. Она бы громко бы звякала, если бы ему пришлось бежать за добычей, и слишком блестела бы, что мешало бы ему оставаться незамеченным. Но Риф просто стоял, широко улыбаясь.

— Тогда давай поохотимся.

Они зарядили колчаны и выбежали за пределы поселения. Повстречавшись с Хейденом, Хайдом и Прутиком, которые дежурили на восточном посту, они перешли на шаг и свернули с тропы в густой, нетронутый лес. Пройдя сотню шагов, они двинулись по следу.

Облегчение расслабило руки и ноги Перри, когда он отошел от поселения. Он глубоко вдохнул, уловив укус Эфира. Подняв глаза, он увидел те же самые светящиеся потоки, которые угрожающе парили над ним всю неделю. Они купали лес в холодном свете. Морской бриз дул в его сторону, принося с собой запах дичи и скрывая его собственный запах. Он шел тихо, принюхиваясь, осматривая лес, чувствуя себя более энергичным, чем за последние недели.

Ветер стих, и он начал сознавать тишину ночи и громкость собственных шагов. Он посмотрел вверх, ожидая бури, но течение не изменилось. Он нашел Рифа, который шел, качая головой.

— Никого не поймал. Белки. Лиса, но там только старый след. Ничего стоящего… Перри, что это?

— Понятия не имею. — Снова поднялся ветер, с тихим шипением проносясь между деревьями. В прохладном воздухе он уловил человеческие запахи. Страх пронзил его, поднимаясь по венам. — Риф…

Риф рядом с ним выругался.

— Я тоже уловил.

Они побежали обратно к восточному посту. Скалистый насест даст им вид сверху. Прутик встретил их по дороге, его глаза были безумными.

— Я бежал за вами. Хайд предупреждает поселение.

— Ты их слышишь? — спросил Перри.

Прутик кивнул.

— У них есть лошади, и они скачут галопом. Гром и то тише.

Перри снял с плеча лук.

— Мы останемся здесь и задержим их. — Быстрое приближение посреди ночи означало одно: нападение. Ему нужно было выиграть время для клана. — Займите ближайшую дистанцию, — сказал он Хейдену и Рифу. — Я займу дальнюю. — Он был самым сильным лучником среди них, его глаза лучше всего подходили к полумраку.

Они рассредоточились, находя укрытие среди деревьев и скал. Сердце колотилось как бешенное. Травянистый луг внизу казался гладким и спокойным, как озеро в лунном свете.

Был ли это Уилан, вернувшийся с большей группой, чтобы побороться за поселение? Или это было нападение многотысячных кланов Розы и Ночи? Внезапно он вспомнил Арию, лежащую на кровати в комнате Вэйла, а затем Когтя, которого затаскивали в аэроход. Он не защитил ни одного из них. Он не мог подвести Поток.

Его мысли исчезли, когда земля начала стучать под ногами. Перри положил стрелу, инстинкт взял верх, когда он натянул лук. Через несколько секунд из-за деревьев показались первые всадники. Он прицелился в человека в центре атаки и ослабил тетиву. Стрела попала мужчине в грудь. К тому времени, когда тот накренился и упал с лошади, Перри уже успел положить еще одну стрелу. Он прицелился и выстрелил. Еще один всадник упал.

Крики нападавших нарушили тишину, подняв волоски на руках. Внизу он увидел около тридцати всадников и услышал свист летящих мимо стрел. Не обращая на них внимания, он сосредоточился на поиске ближайшего человека и стрельбе. Он косил одного за другим, пока он не опустошил свой колчан, а затем и колчан Рифа. Он был в этом уверен за исключением только одной стрелы, которая ушла в штопор и не попала в цель из-за поврежденного оперения.

Он опустил лук и посмотрел на Хейдена, который осматривал узкое поле в поисках налетчиков. Больше никого не было видно, кроме лошадей, скачущих галопом без всадников.

Но это был еще не конец. Через несколько секунд из леса хлынул поток людей, идущих пешком.

— Задержите их как можно дольше, — приказал Перри Хейдену и Прутику. Потом он рванул домой с Рифом. Они разрывали землю ногами, заставляя себя бежать быстрее. Впереди показалось поселение… уже кипящий движущимися людьми, взбирающихся на крыши и закрывающих ворота между домами.

Перри выскочил на поляну и увидел Брук на крыше кухни с луком в руке.

— Лучники наверх! — закричала она. — Лучники наверх!

Люди наполняли ведра водой из колодца, готовясь к пожарам. Они завели животных под защиту стен. Все двигались так, как должны были, как тренировались.

Перри взобрался на крышу кухни. На фоне бледного рассвета на горизонте он увидел рой налетчиков, рвущихся вверх по склону. Он определил, что они менее чем в полумиле отсюда, и их было около двухсот. У Потока была укрепленная позиция, но когда он увидел орду людей, направляющуюся к поселению, он не знал, сможет ли клан сдержать их.

Первые стрелы, полетевшие в их сторону, с резким треском разбивали черепицу вокруг него. Прутик появился рядом с ним с полным колчаном и щитом, предоставляя ему укрытие. Перри взял лук и принялся защищать свой дом. Он делал это много раз прежде, но никогда как лидер. Осознание пришло к нему как тихое безумие, замедляя время, делая каждое его движение полным, эффективным, уверенным.

Яркие точки света, появившиеся на фоне восходящего рассвета, были огнем. Пылающая стрела пронеслась мимо него, приземлившись на ящики возле кухни. Перри прицелился в лучников, пытавшихся поджечь поселение. Его стрелы и стрелы Брук, и других лучников Потока пронзали атакующую толпу. Несколько налетчиков упали в траншеи, которые он выкопал и прикрыл, но они продолжали наступать, их было слишком много. Он наблюдал, как они разделились на более мелкие группы, рассредоточиваясь по периметру, чтобы обойти поселение.

Люди взбирались на ворота, делая зарубки топорами. Перри выпустил последнюю стрелу, пронзив одного из них насквозь. Недостаточно. Слишком поздно. Он услышал треск и увидел, как распахнулись ворота. Они были пробиты и горели. Дым шел из конюшен и от ящиков возле кухни.

Перри спустился с крыши, выхватил нож и спрыгнул с лестницы. Он вонзил его в живот человека, когда тот пробегал мимо. Вокруг раздавались знакомые голоса. Он их едва слышал, не думая ни о чем, кроме как о том, чтобы найти следующего нападающего. Момент колебания, неверный шаг и он пронзит его.

В вспышках он видел, как Риф сражается рядом, его косы были размыты. Он видел Грина и Медведя. Роуэна, который сопротивлялся изучению оружия. Молли, чья жизнь была потрачена на заживление ран.

Перри мельком увидел черную шапку, движущуюся по поляне. Уголек. Мужчина с волосами, заплетенными в косы, как у Рифа, схватил его за плечо и сбил с ног. Перри наблюдал, как он бессильно съежился, хотя это было не так. Ни у кого не было больше силы, чем у него, но Уголек сжался и не сопротивлялся. Внезапно Ива бросилась вперед и вонзила кинжал в ногу мужчины. Она взяла Уголька за руку и потащила в ближайший дом.

Налетчик с металлическими шипами вокруг глаз заметил Перри и бросился на него, высоко подняв топор. У Перри был нож… не то оружие, чтобы бросить вызов топору. Между ними оставалось всего несколько шагов, когда стрела пронзила голову налетчика, сбив его с ног. Звук удара был похож на треск каменной черепицы. Тело мужчины и топор с глухим стуком упали на землю. Подняв глаза, Перри увидел на крыше Хайда, тетива его лука все еще дрожала.

Он развернулся и ринулся обратно в бой, теряя время, пока кто-то не закричал:

— Отступаем! — Находящиеся на поляне ответили на призыв. Он увидел, что толпа становится все реже, перестает биться и лязгать оружием.

Ошеломленный, он смотрел, как налетчики отступают по полю, которое они пересекли не более часа назад. Некоторые несли с собой мешки с едой или другие припасы. Хайд и Хейден стреляли по ним с крыш, заставляя бросить украденные вещи и бежать.

Когда последний из них ушел, Перри осмотрел территорию. Нужно было тушить пожары. Больше всего его беспокоили ящики, горевшие рядом с кухней. Он поручил эту работу Рифу, а потом послал Прутика выследить налетчиков и убедиться, что они не возвратятся. Потом оглядел поляну. Повсюду валялись тела.

Перри обошел поляну, нашел каждого раненого и подозвал Молли к тем, кто пострадал сильнее. Он насчитал двадцать девять мертвецов. Все налетчики. Ни один из них не принадлежал ему. Шестнадцать человек были ранены, десять из них были из Потока. У Медведя была рана на руке, но он выживет. Роуэну нужно было зашить рану на голове. Были и другие травмы: сломанная нога, сломанные пальцы, рубцы и ожоги, но ничего смертельного.

В момент, когда он осознал, что все они выжили, он пошел вперед через сломанные, главные ворота, пока поток облегчения не заставил его встать на колени. Зарывшись пальцами в землю, он почувствовал, как пульсация земли пробежала по его телу, успокаивая его.

Когда он поднялся, его взгляд упал на вспышку света на востоке, а затем в другое место, чуть севернее. Это были светящиеся полосы воронок, падающих с неба. Какое-то время он наблюдал за бурями вдалеке, впитывая тот факт, что его земля горела. Он защитил поселение от нападения людей, но Эфир был слишком сильным врагом, чтобы отбиться. Он не позволит этому отяготить его сейчас. Сегодня он победил. Ничто не могло отнять это.

Он вернулся на поляну и занялся расправой над убитыми налетчиками. Сначала они забрали ценности у мертвых. Клану понадобится их оружие, пояса и обувь. Затем они погрузили тела на повозки, совершая одну поездку за другой по песчаной тропе. На пляже они сложили дерево, формируя костер. Когда все было готово, он бросил факел, осветив дерево, и произнес слова, которые должны были высвободить души умерших в Эфир. Он сделал это с некоторым удивлением для себя. Здесь, после битвы, как и во время нее, ни его голос, ни руки не дрогнули.


Было уже далеко за полдень, когда он, дрожа от усталости, направился по тропинке через дюны к поселению. Перри замедлил шаг, и Риф догнал его. Они пропустили остальных вперед.

Рубашка Перри была в пятнах крови, костяшки пальцев пульсировали, и он был уверен, что ему снова сломали нос, но Риф сумел пройти через налет без единой царапины. Перри не знал, как ему это удалось. Он видел, как Риф сражался так же упорно, как и он, может быть, еще упорнее.

— Что ты делал сегодня утром? — спросил он.

Риф ухмыльнулся.

— Спал допоздна. А ты?

— Книгу читал.

Риф покачал головой.

— Я тебе не верю. После чтения ты выглядишь еще хуже. — Он замолчал на мгновение, и веселье исчезло с его лица. — Сегодня нам повезло. Большинство из этих людей понятия не имели, как сражаться.

Он был прав. Налетчики были в отчаянии и дезорганизованы. Потоку не повезет дважды.

— Есть идеи, откуда они? — спросил Перри.

— С юга. Несколько недель назад они потеряли свое поселение. Он выудил эту информацию из одного из раненых, прежде чем он отвез их на побережье. — Они искали укрытия. Думаю, они прослышали о нашей слабости и решили рискнуть. Они не будут последними, кто попытается. — Риф указал подбородком на Перри. — Ты знаешь, что, возможно, не стоял бы здесь, если бы на тебе была цепь? Они бы нацелились на тебя. Укокошь лидера, а остальное не составит проблем.

Перри остановился. Он поднял руку, чувствуя, что на шее нет тяжести, и тут заметил, что Риф несет его сумку.

— Она здесь, — сказал он, протягивая ее. — Странная вещь, Перегрин. Иногда кажется, что ты знаешь, что что-то случится раньше, чем это произойдет.

— Нет, — сказал Перри, принимая ее. — Если бы я мог предсказывать будущее, я бы многого избежал. — Он вытащил цепь из кожаного мешка. На мгновение он сжал ее в руке и почувствовал связь с Вэйлом и отцом.

— За это тебя и называют героем, — сказал Риф. — Я уже слышал это несколько раз.

Так ли это? Перри натянул цепь через голову.

— Думаю, единожды и недавно, — пошутил он, но это не имело смысла для него. То, что он сделал сегодня, ничем не отличалось от попытки спасти Старину Уилла во время бури.

Приблизившись к поселению, он увидел, что клан ждет его. Они образовали круг вокруг него. Поляна была вымыта ведрами воды, но грязь под ногами содержала следы пепла и крови. Риф рядом с ним что-то проворчал, реагируя на запах, висевший в воздухе. Чистый страх тяжело давил на нос.

Перри знал, чего они хотят… чтобы их успокоили, сказали, что теперь все в порядке, что худшее позади… но он не мог этого сделать. Другой клан нападет на них. Придет еще одна эфирная буря. Он не мог солгать и сказать им, что все в порядке. Кроме того, он был ужасен в произношении речей. Ему нужно было сказать что-то искреннее и важное, причем он должен был смотреть людям в глаза.

Он прочистил горло.

— Мы все еще можем посвятить лучшую часть дня работе.

Люди Потока неуверенно посмотрели друг на друга, но через несколько мгновений они зашевелились, отправляясь чинить защитные стены и черепицу на крыше, и делать все остальные необходимые ремонтные работы.

Голос Рифа был тихим рядом с ним.

— Молодец.

Перри кивнул. Поставленные задачи помогут им расслабиться. Ремонт поселения успокоит их больше, чем любая речь, которую он может произнести.

Затем пришло время ему самому делать свою работу. Он начал с западного края своей территории и направился на восток. Он нашел Поток в конюшнях, в полях, в гавани, посмотрел им в глаза и сказал, что гордится тем, что они сделали сегодня.

Поздно ночью, когда в поселении было тихо, Перри поднялся на крышу. Он сжимал тяжелые звенья цепи на шее, пока холодный металл не согрелся между его пальцев. Впервые он почувствовал себя Кровным вождем.


Глава 20

.

АРИЯ

Готов? — спросила Ария Рокота.

Они разбили лагерь у Змеиной реки, которая должна была привести их к Рогам. Суровые, усыпанные гравием берега были усеяны ветвями. Широкая река текла гладко, и была как зеркало, отражая кружащееся эфирное небо. Они двигались быстро в течение дня, держась впереди эфирной бури. Далекий визг эфирных труб долетал до ее ушей, покалывая кожу на затылке.

Рокот откинулся спиной на свою сумку и скрестил руки на груди.

— Я был готов с того дня, как проснулся, а Лив не было. А ты?

Последнюю неделю они провели, взбираясь на Лезвие Рейнджера — холодный горный перевал, окаймленный острыми, парящими пиками, похожими на измельченный металл. С ее ушами и ушами Рокота, они избегали столкновений с другими людьми и волками, но они не смогли избежать постоянного ветра, который прорезал перевал, поймавший его в ловушку, что казалось вечной зимой. Губы Арии обветрились и потрескались. Ноги покрылись волдырями, руки онемели, но завтра, спустя две недели после того, как они покинули Поток, они наконец доберутся до Края.

— Да. Готова, — ответила она, стараясь говорить увереннее, чем чувствовала. Масштаб ее задачи поражал ее. Как она собиралась узнать охраняемую информацию у Соболя — Чувствующего, что презирал Поселенцев? У Кровного вождя, который никому не доверяет секрет, который охраняет?

Она представила ноги Когтя, болтающиеся над пирсом. Если она потерпит неудачу, как она его вытащит? Будет ли это конец Грезе? Ария покачала головой, отгоняя беспокойство. Она не могла позволить себе так думать.

— Думаешь, Соболь захочет торговаться? — спросила она. Они собирались сказать ему, что приехали от имени Перри, который, как новый Кровный вождь Потока, хотел расторгнуть помолвку, устроенную Вэйлом годом ранее. Они также попытаются купить информацию о местонахождении Ясного Неба.

Загрузка...