Машина мягко двигалась по дороге, и до компании Джонсона оставалось всего несколько километров. События двигались настолько быстро, что Майкл, Александра и Джон не успевали обработать информацию событий. Майкл, глядя на дорогу, заговорил, не отрывая рук от руля:
— А как мы будем проходить через охрану с Эмбер? Мы же не можем показать, как она ходит. Это точно вызовет удивление и вопросы раньше времени.
Джон покачал головой, задумавшись, а Александра, скрестив руки, перевела взгляд на Эмбер, сидящую на заднем сидении.
— Что ж, это действительно проблема, — добавила Александра, слегка нахмурив брови.
Неожиданно Эмбер, с привычной спокойной интонацией, ответила:
— Это не составит труда. Я могу трансформироваться в органику, используя энергию, доступную в новой версии моего ядра.
Майкл резко повернул голову назад, не веря услышанному.
— Ты… что? Ты можешь трансформироваться в человека?
— Именно, — коротко кивнула Эмбер. — Внутри я буду железной, а сверху плоть, как у человека.
— Покажи нам, — Джон внимательно смотрел на неё, словно ожидая трюка.
Эмбер спокойно встала, как позволяли условия автомобиля, и через несколько секунд её металлическое тело начало плавно преобразовываться. Поверхность, подобная жидкому металлу, засияла и начала менять форму. Через несколько мгновений перед ними стояла молодая девушка с короткими каштановыми волосами. Но она была совершенно голой.
— Ого, — вырвалось у Майкла, который от неожиданности чуть не потерял контроль над рулем автомобиля.
— Господи, Эмбер, ты в одежде должна быть! — резко вмешалась Александра, прикрывая лицо ладонью.
Эмбер, взглянув на свою новую форму, спокойно кивнула и произнесла:
— Поняла. Исправляюсь.
Мгновение спустя на её теле появилась стильная одежда: тёмные джинсы, простая белая рубашка и кожаная куртка. Всё выглядело настолько естественно, что, казалось, перед ними была настоящая девушка.
Джон, внимательно разглядывая её, присвистнул.
— Ну что, Майкл, это точно вызовет ажиотаж. Даже я поверю, что она человек, если не знать правды.
— Не ожидал, что это возможно, — Майкл вновь перевёл внимание на дорогу, но не мог скрыть восторга в голосе.
Александра, всё ещё удивлённая, добавила:
— Если она может так трансформироваться, то презентация точно станет грандиозной. Вопрос в том, насколько реальной она кажется?
Эмбер улыбнулась, её лицо приобрело мягкое, дружелюбное выражение:
— Проверяйте. Теперь я чувствую себя человеком, насколько это возможно.
Майкл покачал головой, всё ещё переваривая увиденное.
— Ладно, Эмбер, ты только не привлекай слишком много внимания, — пробормотал он, немного нервно постукивая пальцами по рулю.
— Не волнуйтесь, — ответила она с мягкой улыбкой. — Моя цель — быть незаметной.
Машина свернула на подъездную аллею компании Джонсона, и впереди показались высокие ворота с охраной.
Машина подъехала к КПП, и один из охранников, в строгой форме с логотипом компании «ТаймЛайн Технолоджиз», вышел из своей будки, жестом останавливая автомобиль. Он подошёл к водительской стороне, заглянул внутрь и строго спросил:
— Вы к кому? У вас назначена встреча? У нас сотрудники только по пропускам могут проезжать.
Александра, сидя на пассажирском сиденье, уверенно улыбнулась и, опустив окно, заговорила спокойным, но деловым тоном:
— Нас ждёт мистер Джонсон. Мы по поводу проекта новых технологий.
Охранник слегка нахмурился, затем взял рацию и коротко сообщил:
— У нас посторонние. Женщина говорит, что их ждёт мистер Джонсон, на счёт проекта новых технологии. Они учёные, Майкл и Александра со своими сотрудниками — подтверждаете?
Ответ по рации не заставил себя ждать. Голос начальника охраны звучал ясно и чётко:
— Подтверждаю. Пропустите.
Охранник кивнул, дал знак своим коллегам, и шлагбаум перед машиной начал медленно подниматься. Огромные автоматические ворота распахнулись, открывая путь к компании.
— Возьмите временный пропуск, — сказал охранник, доставая пачку из внутреннего кармана, разорвал пленку и достал один протягивая Майклу.
— Благодарю вас. — Сказал Майкл, закрывая окно машины.
— Счастливого пути в «ТаймЛайн Технолоджиз»! — добавил охранник.
Сразу за воротами открылся вид на ухоженную территорию. Справа был небольшой вход для сотрудников, которые приходили пешком или пользовались общественным транспортом. На территории чувствовался высокий уровень безопасности: камеры наблюдения, сканеры на входе и даже дрены, патрулирующие периметр.
Газоны, расположенные по обе стороны дорожки, были словно с картинки: идеально подстриженные, насыщенного зелёного цвета. Вдоль них высажены ровные ряды кустов с мелкими цветами, переливающимися на солнце. Между кустами были установлены стильные светильники, которые, по всей видимости, загорались в тёмное время суток.
Дорожки вымощены крупными плитами серого гранита, по краям которых были выложены небольшие декоративные камушки. Пространство перед зданием выглядело продуманным до мелочей. Пара фонтанов располагалась чуть в стороне, а вода, переливающаяся в них, создавала ощущение спокойствия и гармонии.
И наконец, перед ними возвышалось внушительное здание компании — тридцатиэтажный небоскрёб, сияющий на солнце стеклянными панелями. Его современный дизайн подчёркивал статус и мощь компании.
Когда машина остановилась у главного входа, все трое вышли. Майкл, глядя на здание, медленно покачал головой.
— Вот это компания… — пробормотал он, с трудом скрывая восхищение.
Александра, сложив руки на груди, внимательно осматривалась.
— Джонсон определённо умеет произвести впечатление, — добавила она.
Джон лишь слегка усмехнулся, но ничего не сказал, обдумывая предстоящую встречу. Майкл рассмеялся, глядя на высоченное здание, и, бросив взгляд на Джона, уверенно произнёс:
— Джон, у нас скоро будет компания получше. Мы будем основателями и держателями контрольного пакета акций. Всё это — только начало.
Джон усмехнулся, но ничего не ответил, только одобрительно кивнул. Александра, слегка улыбаясь, тоже промолчала, но в её взгляде читалась уверенность, что Майкл прав. Подойдя ко входу, Майкл вынул временный пропуск и приложил его к сканеру возле двери. Раздалось короткое звуковое подтверждение, и массивные двери с тихим гулом отворились.
Холл, в который они вошли, впечатлял своим масштабом и элегантностью. Огромное пространство было выполнено в современном стиле: стены из белого мрамора с тонкими чёрными линиями, блестящие полы из полированного гранита, отражающие мягкий свет потолочных ламп. В центре холла располагалась большая стойка приёма, за которой сидели две молодые женщины в строгих костюмах. Они что-то печатали на своих компьютерах и периодически поднимали головы, чтобы поздороваться с входящими.
По обе стороны от стойки находились два охранника. Они стояли неподвижно, с пристальным взглядом, сканируя всех, кто входил. На поясах у них висели пистолеты, внушающие ощущение серьёзности и порядка. Рядом с стойкой располагались зоны ожидания: два удобных дивана, обитых серой кожей, и десять кресел, расставленных полукругом. Стеклянный столик между ними был украшен свежими цветами и журналами о новейших технологиях. У стены стоял автомат с кофе и два кулера с водой.
Справа от зоны ожидания находились три ступеньки, которые вели к лифтовой зоне. Там было три лифта: два больших с зеркальными дверями и один маленький, который, вероятно, использовался для служебных нужд.
Одна из девушек за стойкой приёма, заметив вошедших, вежливо улыбнулась и спросила:
— Добрый день. Куда вы направляетесь?
Александра шагнула вперёд, поправляя волосы и улыбнувшись:
— Нас ждёт мистер Джонсон. У нас встреча по поводу проекта.
Девушка кивнула и начала что-то быстро набирать на клавиатуре, проверяя информацию, потом вежливо улыбнулась и указала на лифты:
— Поднимайтесь на 24-й этаж, в конференц-зал. Мистер Джонсон подъедет через 15 минут. Это ваши сотрудники?
Эмбер и Джон синхронно кивнули, как будто заранее сговорились посмотрим на друг друга.
— Отлично. Можете идти, вас встретят на входе, — добавила девушка, возвращаясь к своему компьютеру.
Майкл, Александра, Джон и Эмбер подошли к лифтам. Александра нажала на кнопку вызова, и спустя мгновение двери большого лифта для десяти человек с мягким звуком раздвинулись.
Внутри лифта был простор: зеркальные стены и полированное металлическое покрытие, которое отражало свет от встроенных ламп. Вместе с ними в лифт вошли ещё двое сотрудников компании, молчаливо переговариваясь между собой. Лифт мягко закрыл двери и без рывков начал движение вверх.
— Ну что, все готовы? — тихо спросил Майкл, переглянувшись с Александрой.
— Готовы, как никогда, — ответила она, кивая в сторону Эмбер, которая стояла уверенно и спокойно, хотя её взгляд изредка блуждал по отражению в зеркалах.
Через 2 минуты лифт остановился, и они вышли на 24-й этаж. Прямо у выхода их встретили парень и девушка в деловой одежде.
— Добрый день, следуйте за нами, — сухо произнёс парень и жестом пригласил их идти вперёд.
Они двинулись по широкому коридору с ковровым покрытием, где свет от потолочных ламп отражался в блестящих деревянных панелях стен. Коридор выглядел строго и дорого, без излишеств, но с ощущением корпоративной важности.
Через пару минут они остановились у двойной двери из тонированного стекла, которую парень и девушка синхронно открыли, пропуская гостей внутрь.
Конференц-зал был внушительным: в центре комнаты стоял большой стеклянный стол на двадцать человек, окружённый современными удобными стульями с обивкой из тёмной кожи. В дальнем конце стола стояло одно кресло, более массивное, явно предназначенное для генерального директора.
Окна занимали всю стену за столом, открывая потрясающий вид на Нью-Йорк. Город был словно на ладони: небоскрёбы, мосты, движение машин — всё это придавало помещению ощущение высоты и могущества.
На столе стояли бутылки с водой и аккуратно расставленные стаканы. На стене напротив входа находился большой монитор для презентаций, обрамлённый встроенными колонками и небольшой ноутбук, чтоб запустить демонстрацию со стола не вставая.
— Проходите, располагайтесь. Мистер Джонсон скоро подъедет, — сказала девушка, прежде чем с коллегой скрыться за дверями.
Зал был пуст, кроме них. Александр обвела взглядом пространство и выдохнула:
— Впечатляет.
Майкл кивнул, подходя к окну, чтобы посмотреть на вид.
— Здесь можно многое показать, — задумчиво произнёс он. — Вопрос только в том, как это сделать так, чтобы захватить внимание Джонсона.
— Главное — начать, — добавил Джон, усаживаясь за стол и наливая себе воды. — А потом он сам всё поймёт.
Эмбер, казалось, всё изучала взглядом, как будто пыталась оценить, насколько эффективной будет презентация в таком пространстве.
Майкл посмотрел на Эмбер, слегка нахмурившись, словно размышляя о чём-то.
— Думаю, Эмбер лучше принять образ робота. Нам не нужно, чтобы Джонсон видел твою трансформацию в новом облике. Это может вызвать слишком много вопросов.
Александра кивнула, поддерживая:
— Верно. Давай вернёмся к твоей исходной форме. Это будет более уместно для презентации.
Эмбер молча кивнула и плавно начала трансформироваться. Её кожа приобрела металлический блеск, волосы исчезли, а черты лица стали механически идеальными. Теперь она выглядела роботом, свой прежний вид — холодный, но всё равно внушающий доверие.
— Отлично, — сказал Майкл, удовлетворённо оглядывая её. — Так намного лучше.
Он подошёл к ноутбуку, лежавшему на краю стола, и проверил его заряд. Убедившись, что всё в порядке, он аккуратно взял его и поставил на стеклянный стол, открыв крышку.
— Всё готово. Эмбер, ты будешь стоять здесь, — Майкл указал рукой на место рядом с большим монитором, расположенным у стены. — Как статуя, пока я не дам тебе знак. Тогда начнёшь двигаться, говорить и продемонстрируешь свои базовые функции.
Эмбер подчинилась и замерла в указанном месте. Её неподвижная фигура, словно истукан, идеально гармонировала с деловой атмосферой конференц-зала.
— Хорошо, — Майкл повернулся к Александре и Джону. — Всё идёт по плану. Осталось только дождаться Джонсона.
— Надеюсь, он не заставит нас долго ждать, — добавила Александра, садясь за стол.
Майкл и Джон последовали её примеру, занимая места рядом. Они переглянулись, пытаясь не выдавать лёгкой нервозности перед предстоящей встречей.
Зал наполнился тишиной, нарушаемой только едва слышным гулом кондиционера. Всё было готово для презентации.
Дверь с лёгким скрипом отворилась, и в конференц-зал вошёл высокий мужчина в строгом чёрном костюме — Джейсон, генеральный директор компании. За ним следовали два человека: один с короткими, аккуратно уложенными волосами и серьёзным выражением лица, а другой — чуть ниже ростом, с лёгкой щетиной и расслабленной осанкой.
— Добрый день, — уверенным голосом поприветствовал Джейсон, окинув всех взглядом. — Рад видеть вас.
Его спутники также слегка кивнули в знак приветствия, демонстрируя деловую сдержанность.
— Позвольте представить моих коллег, — продолжил Джейсон. — Николас отвечает за финансовую составляющую наших проектов, — он жестом указал на мужчину с короткими волосами, который слегка склонил голову. — А это Лео, наш эксперт по поставке материалов и строительству, — добавил он, кивнув в сторону второго мужчины.
— Приятно познакомиться, — сказал Николас, протянув руку Майклу и Александре, а затем Джону.
— Надеюсь, сегодня нас ждёт нечто действительно впечатляющее, — добавил Лео с лёгкой улыбкой, садясь за стол.
Джейсон жестом указал коллегам на свободные стулья, и все трое заняли свои места, удобно расположившись напротив команды Майкла.
Александра поднялась из-за стола, слегка поправив пиджак. Её голос звучал уверенно, но при этом дружелюбно:
— Благодарим за то, что нашли время встретиться с нами. Позвольте представить нашу команду. Это Майкл Вайд, ведущий учёный и разработчик проекта, и Джон инженер изобретатель лучший в своем деле. А это — Эмбер, инновационный искусственный интеллект, созданный для выполнения множества сложнейших задач.
Она сделала жест в сторону Эмбер, которая неподвижно стояла у монитора в своём роботизированном облике.
— Майкл сейчас расскажет вам подробнее о проекте, — продолжила Александра, сев обратно за стол.
Майкл встал, чувствуя, как все взгляды устремлены на него. Он вдохнул глубоко и открыл ноутбук, готовясь к своему выступлению.
Майкл встал, его взгляд был сосредоточен, но в глазах мелькала искра воспоминаний. Он убрал прядь волос с лица и сделал шаг к столу, положив руки на крышку ноутбука.
— С самого детства, — начал он с тихой улыбкой, — я мечтал создать что-то необычное, что могло бы изменить мир. Тогда мне казалось, что искусственный интеллект — это фантастика из книг и фильмов. Но с годами эта идея превратилась в мою цель.
Он поднял голову, встречая взгляд Джейсона и его коллег.
— Однако путь к этой мечте был сложным. — Майкл сделал паузу, позволяя словам осесть в воздухе. — За годы, проведённые в поисках знаний и исследований, я сталкивался с предательствами, разочарованиями и потерей доверия. Друзья, которым я доверял, и те, кого считал близкими, уходили или обманывали. Это оставило во мне раны, которые долго не заживали.
Голос Майкла дрогнул, но он быстро вернул себе уверенность.
— Но, возможно, именно эта боль подтолкнула меня к созданию Эмбер, — он кивнул в сторону неподвижного робота. — Я хотел создать нечто, что будет лишено человеческих слабостей — лжи, обмана, предательства. Я стремился создать друга, который никогда не оставит тебя в одиночестве. Искусственный интеллект, способный понимать человеческие эмоции, сопереживать, поддерживать и помогать.
Майкл обошёл стол, сделав несколько шагов к окну. За стеклом расстилался панорамный вид Нью-Йорка, но он смотрел куда-то вдаль, в свои мысли.
— Эмбер — это больше, чем просто робот. Это помощник, который способен облегчить жизнь, взять на себя рутинные задачи, дать поддержку, когда тебе тяжело, и быть рядом, когда больше некому. Она создана не только для работы, но и для того, чтобы общение с ней приносило радость и уводило от боли, — Майкл повернулся к слушателям, в его глазах горел энтузиазм.
— Это мечта, ставшая реальностью. Она будет вашим другом, помощником, партнёром. Эмбер создана, чтобы мы, люди, могли больше сосредотачиваться на том, что действительно важно.
Он вернулся к столу и посмотрел на Александру, которая одобрительно кивнула.
— Сегодня мы покажем вам, на что она способна, — сказал Майкл, переводя взгляд на Джейсона и его коллег. — Но самое главное — это первый шаг к тому, чтобы технологии стали не просто инструментом, а чем-то, что действительно улучшает человеческую жизнь.
Майкл замолчал, позволяя своим словам найти отклик у собеседников.
Лео не сдержал смеха, его глаза сверкнули, и он указал на Эмбер, стоящую рядом с монитором.
— Майкл, вы говорите о роботе, как о человеке! — с улыбкой произнёс он. — Это, конечно, впечатляет, но всё-таки... она не человек, а машина, не так ли?
Майкл спокойно взглянул на Лео, не теряя уверенности.
— На самом деле, Эмбер — это не просто робот, — начал он, — она намного больше. Это искусственный интеллект с сознанием, который может взаимодействовать с человеком на глубоком уровне.
Тем временем, Джейсон и Николас переглянулись, а затем посмотрели на Майкла с любопытством. Это было что-то совершенно новое для них.
— Да, мы всё видим, — ответил Джейсон, — но пока не могу сказать, что полностью понимаю, что именно вы хотите показать нам. Это выходит за рамки обычного робота.
Майкл кивнул, понимая, что им нужно больше времени, чтобы оценить потенциал Эмбер, но его желание объяснить было сильнее.
— Джейсон, вы завтракали или хотя бы кофе успели выпить? — спросил Майкл с лёгкой улыбкой.
Джейсон пожал плечами.
— Спешил, не успел. Утро было насыщенным, и я не успел ни поесть, ни кофе попить.
Майкл посмотрел на него с пониманием и предложил:
— Если хотите, давайте мы вам предложим кофе. Николас и Лео, может быть, тоже хотите?
Все трое кивнули, и Майкл нажал на кнопку вызова Эмбер. Тотчас Эмбер засветилась, её глаза мягко засияли, и она плавно подошла к столу.
— Какое кофе предпочитаете, господа? — спросила она, слегка наклоняя голову.
Николас и Лео, почувствовав себя как дома, оба одновременно сказали:
— Крепкое, без сахара.
Джейсон же, улыбаясь, ответил:
— Мне с сахаром и со сливками, спасибо.
Эмбер кивнула, как будто понимая всё, и направилась к кофемашине, стоявшей в углу. Она нажала на кнопку, и через мгновение, машинка начала шумно работать, разогревая напиток. Эмбер, как искусный бариста, добавила в одну чашку сливки и смешала, затем спросила Джейсона:
— Сколько ложек сахара вам добавить?
— Одну, — ответил он, и не успел он закончить фразу, как Эмбер подала чашку с идеально приготовленным кофе.
Все трое гостей были потрясены. Это не было просто приготовлением кофе, это было нечто большее — Эмбер предугадала их предпочтения и сделала всё на высшем уровне. Через минуту каждый из них получил свою чашку.
Джейсон и Николас одновременно взглянули друг на друга, а затем посмотрели на Эмбер, потрясённые тем, что только что увидели.
— Это... невероятно, — сказал Николас, не в силах скрыть восхищение. — Она буквально предсказала, что нам нужно, и сделала всё с таким вниманием. Это не просто робот. Это нечто более глубокое.
Джейсон улыбнулся, чувствуя, что этот момент может стать поворотным в их бизнесе.
— Я, честно говоря, ещё не до конца понимаю, как всё это работает, но вижу, что Эмбер действительно... особенная, — сказал он, поднимая свою чашку.
Майкл улыбнулся, ощущая, как уверенность наполняет его.
— Это только начало. И как я уже сказал, Эмбер — это не просто робот, это помощник, который может сделать гораздо больше, чем вы себе представляете.
— Если вы голодные, я бы могла приготовить вам стейк, — продолжала она, — но к сожалению, у вас тут нет плиты.
Джейсон, не сдержав улыбки, посмотрел на Эмбер, когда она упомянула свои кулинарные способности.
— Ты умеешь готовить? — с удивлением спросил он.
Эмбер, как будто не замечая удивления, спокойно ответила:
— Мой интеллект превосходит любого шеф-повара в ресторане, если вы принесете продукты. Или, если хотите, я могу заказать их через интернет и приготовить всё, что вы захотите. У меня есть доступ к широкому спектру рецептов и возможностей для создания идеального блюда.
Все трое мужчин обменялись взглядами, не ожидая услышать такого ответа от машины. Лео даже не мог сдержать изумления.
— Это что-то совершенно новое! — воскликнул он. — Ты можешь готовить? Как шеф-повар?
— Да, — подтвердила Эмбер. — Я могу не только готовить, но и адаптировать рецепты под предпочтения каждого. В точности повторить любые блюда, которые вы пожелаете.
Джейсон не смог сдержать смех, и похлопал в ладоши, явно впечатлённый.
— Это впечатляет, — сказал он с улыбкой. — Ты знаешь, я слышал о многих умных технологиях, но, чтобы ИИ умел готовить, как шеф-повар... Это просто нереально. Что дальше, ты, случайно, не умеешь стирать и гладить?
Эмбер, не теряя самообладания, ответила:
— Я могу заменить няню и сидеть с детьми. Обеспечить уход, развивать навыки и заботиться о малышах, если это необходимо.
Тут у них возник спор куда Эмбер применить, и робот снова заговорил.
— Джейсон сейчас уже никто не стирает вручную, также есть посудомойки, — продолжала Эмбер, — достаточно загрузить грязное белье и нажать на кнопку и с посудой тоже самое.
Они всё дружно рассмеялись, на ответ Эмбер.
— Ты совершенно права Эмбер, — Джейсон был удивлён ответу.
В этот момент все сидящие в комнате были в полном восторге. Эта машина могла не только решать бизнес-задачи и выполнять технические задания, но и брать на себя такие бытовые функции, о которых они даже не задумывались. Николас был настолько поражён, что его глаза просто не могли оторваться от Эмбер.
— Это... это что-то невероятное, — сказал он, всё ещё ошеломлённый. — Вы действительно можете создать такое? Где вы такие технологии нашли?
Майкл, словно, не замечая их удивления, продолжил.
— Мы не нашли, — сказал он с уверенным видом. — Мы сами это создали. Эмбер — результат 5 лет работы, и она далеко не предел того, что мы можем достичь. Но мы только начинаем. Это только начало новой эры технологий.
Джейсон снова встал и похлопал в ладоши, смеясь от удивления.
— Прекрасно! Мы обязательно должны поговорить о будущем. Это просто потрясающе!