Глава 16


Бертрам Уиксли, глава ООП Фарнелла был зол, как тысяча чертей. Коротко подстриженные усы то и дело норовили оттопыриться от губы, что делало его похожим на злого терьера. Весьма забавное зрелище, если не знать, что за смешными усами бурлит сила опытного перевертыша. В такое состояние его вогнала короткая перепалка с Брайсом. Глава ООП упрекнул графа Бремор в том, что он наводит беспорядок в его городе, на что дядя ответил весьма жестко, заявив, что бардак здесь развели до него, раз оборотни столь свободно чувствуют себя в городе. А если Уиксли не заинтересован в сотрудничестве, то может катиться на все четыре стороны.

Мы втроем на время заняли комнату для переговоров. Но даже присесть не успели, началась перепалка. Спокойно переждав сдавленный до едва слышимых вибраций рык, что вырвался из горла перевертыша, Брайс налил два стакана бренди, и вручил один перевертышу. А дальше совершенно невинным голосом поинтересовался.

— Вы ничего не перепутали, сэр Бертрам?

Усы Уиксли таки стали торчком, только от удивления, а не злости. Брайс сделал глоток и снизошел до объяснений.

— Вы здесь не по вызову, а по приглашению! — дядя дал гостю минуту додумать все те, что осталось не озвучено. А осталось много, в том числе очень обидного. — Советую отступить от привычных шаблонов действия. Присаживайтесь. — Дядя указал на три кресла вокруг журнального столика возле окна. Раньше там другая мебель стояла. Видно для нашего разговора занесли. Пока гость усаживался, дядя указал глазами на бар, мол, угости себя сам. Конечно же, я мог выбрать что угодно, и дядя бы слова не сказал… до конца беседы, так что я поступил благоразумно и набулькал себе стакан вишневой колы.

— Значит, у вас проблемы с оборотнями? — спросил Уиксли.

Дядя засмеялся. Показательно так, даже слезинку с уголка правого глаза смахнул.

— Сэр Бертрам, дорогой мой, я Бреморец. Мы те, кто решает проблемы с оборотнями.

— Тогда зачем позвали меня? И давайте на чистоту. Я вижу вы, граф, ведете какую-то игру, и не хочу быть ее частью. Я не политик. Мое дело вообще простое — поддерживать порядок в этом городе.

— Сэр Бертрам, — вмешался я, — прикидываться тупым служакой поздно. После того, как вы блестяще спровоцировали Нину Грач и уничтожили ее основных боевиков… никогда не поверю. Тем более, это в ваших интересах.

Дядя надавил на гостя с другой стороны:

— Что — абсолютная правда. Я даже не думал о вас, сэр, пока Дункан не предложил. Но я гораздо более прагматичен, чем племянник и не собираюсь делать ничего, просто для того, чтобы вы не сердились. У нас сегодня три блохастых трупа образовалось…

— Дункан говорил о двух.

— Я запретил вспоминать третьего, — объяснил дядя. — Но думаю, с вами сработает тактика абсолютной честности, которую так любит Дункан.

Ага, прямо сижу и вижу, как дядя Брайс ничего не утаил и не перекрутил. У Бертрама те же мысли мелькнули, по усам вижу.

— Давайте по порядку, — продолжил дядя, — трупы мы собирались отвезти в полицейский участок. Последствия для ООП представляете?

Брайс дал гостю минуту оценить сказанное. Уиксли, не скрывая эмоций, поморщился, но на поводу не пошел:

— Было бы неприятно. Урон репутации и все такое. По ущербу сравнимо с нападением оборотней на Авок.

— Вы даже не представляете, что было в Авоке, мой дорогой.

— Так расскажите, — развел руками Бертрам.

Ага, не политик он, как же. Языком бреет не хуже, чем зачарованным клинком.

Дядя к моему удивлению взял и рассказал.

Оборотни обучены, вооружены и оснащены примерно на уровне ваших бойцов. Как их там… — Брайс сделал вид, что вспоминает и щелкнул пальцами, — братьев Килуорт. А еще блохастые усилены магическими татуировками. Уникальная в своем роде работа, увидите тела — убедитесь. Я не буду рассказывать вам о том, насколько они усиливают блохастых. Чтобы в это поверить, с тварями надо сразиться, да и не главное это. Главное то, что они хорошо дисциплинированы.

Уиксли недоверчиво хмыкнул и надел скептическую улыбочку под усы:

— Дисциплинированные оборотни?

— Думаю, руны подчинения в татуировках играют в этом не последнюю роль. Себя они называют Кланом кровавой луны.

Улыбка сошла с лица перевертыша. Дух легавого пса пробился сквозь личину человека: Уиксли остался в кресле, но замер словно учуял добычу.

— Вы о них слышали, — улыбнулся дядя.

— Имел разговор по этому поводу с Секретными Сусликами. — Уиксли использовал пренебрежительное наименование если не самой грозной, то уж точно самой таинственной и неприятной организации на службе у короны и государства.

— Вот как? — удивился дядя и неприятно нахмурился.

Получается, Суслики в курсе этой организации, и воспринимают ее всерьез. А раз так, то не могли не связать с ней нападение на Авок. Занятно. Действительно ждали, что клан к ним на поклон пойдет? Нет, не буду строить теорий на этот счет, но то, что дядя решил разобраться с врагом сам, теперь кажется более верным.

— Я обязан докладывать обо всем, что услышу, — предупредил Уиксли.

Дядя мстительно улыбнулся.

— Тогда передайте Сусликам, хреново работают. В этом городе полноценное представительство.

Уиксли сощурился.

— А не пытаетесь ли вы, граф, реабилитироваться за провал в Авоке, умышленно взвинчивая ситуацию? Черт, я ведь даже не знаю где и когда этих оборотней грохнули.

— В трущобах, сегодня.

Дядя рассказал все, как было, не забыв проехаться словестным катком по моей: «излишне самоуверенной персоне». Но это касалось только того, что случилось сегодня в Фарнелле. О том, что еще случиться, или происходит прямо сейчас, старый лис умолчал. Зато несколько раз повторил, что Суслики работу не делают, разгонять их пора. Еще советовал обратиться к профессионалам. Нам.

После того, как дядя завершил рассказ, Бертрам не стал упираться, согласился на небольшую интригу. А что ему оставалось? Дядя и так от этого разговора получал все, что хотел — сообщал властям гораздо высшей инстанции, чем на ту, на которою надеялся, что в городе обосновались оборотни. Причем подал это в виде жеста доброй воли, а не просьбы. Чьи там дальше головы полетят, его не интересовало. Вот Уиксли и пытался урвать кусочек для себя и ООП. Долго торговался, чтобы заполучить все три трупа. Последний дядя хотел придержать и выставить, как личный трофей клана, но Уиксли обещал, что сам даст интервью, в котором распишет неоценимую помощь лучших охотников на оборотней в мире. При этом старый служака строго ограничил ответную услугу профессиональными рамками. То есть он готов сделать то, что и так обязан по долгу службы, но гораздо быстрее, либо медленнее, если нужно, но на открытое нарушение закона не пойдет в жизни.

Ага, не политик он, как же!

В общем, расставались граф Бремор и глава ООП, довольные друг другом. Каждый искренне считал, что выиграли от договора больше партнера. И даже зная то, что собирается провернуть дядя с журналистами, я бы не стал скидывать главу ООП со счетов. Главное, что управились мы относительно рано. Я еще успевал наведаться к Эйли!

Оставив Кастета в Бреморском доме, я поехал на свидание. Уже через двадцать минут был у ее дома. Сразу за мной притормозил кэб, пассажирская дверца открылась, из нее вырвался негодующий крик:

— Дункан, скотина! — Вслед показалась разъяренная рыжая фурия.

— Господи, что на этот раз?! — рявкнул я и шарахнулся в сторону от огненного луча, которым Финелла на моих глазах металл резала. Луч врезался в боковое стекло Купера, скользнул по защите и унесся прямо в крышу соседнего дома, оставив подкопченную полосу на черепице.

— Ой! — смутилась Вспышка.

Таксист врубил заднюю, убираясь подальше от психованной клиентки. Я же достал пистолет, пару раз выстрелил дуре по ногам и нырнул под прикрытие морды автомобиля. Несколько выстрелов ее амулетный щит точно выдержит. Мне нужно другое оружие, способное успокоить истеричку, пока он полквартала не разнесла. Главное, пока мою шкурку до хрустящей корочки не зажарила.

Не выпуская из руки пистолета, я провел правой рукой над левым запястьем, активируя форму заклинания на браслете. Кристаллические клинки мне вернули. Они хоть и были пустыми, но на пару фокусов мне и собственного родника хватило бы. Уже привычным движением я схватил центральную часть заклинания, надавил и в момент активации увидел как из дома Эйли выбегает отец с дробовиком наперевес.

Заклинание сорвалось.

Огромный бык перевертыш поймал мой взгляд, строго глянул на Финеллу, что была скрыта от меня корпусом автомобиля, и потребовал объяснений:

— Что здесь происходит, молодые люди?!

— Эта дура пыталась меня убить!

— Не пыталась я! Я мимо целилась, да и лучик там был — ожог максимум. А ты в меня стрелял!

Финелла высунулась из-за задницы Купера, а я поднялся над капотом.

— Я защищался!

— Ты в меня стрелял, скотина!

— Такое случается, когда огненными лучами в людей стреляешь, ненормальная! Скажи спасибо, что клинок не бросил, они щиты пробивают. — О том, что заклинание сорвалось, я умолчал.

— Да после того, что ты сделал, я…

Выстрел из дробовика резко оборвал наш спор.

— По домам! — ультимативно приказал глава семейства Шериданов.

На наши крики за его спиной уже начала собираться семья. Первым я увидел Гарфилда. Братец Эйли приветливо махнул мне тесаком:

— Привет, зятек, Шкварка. Ай!

Эйли ткнула его острием своего клинка в зад, заставляя уступить место в дверном проеме и поинтересовалась.

— Что происходит?

— Она пыталась меня убить! — заявил я.

— Он тебе изменяет! — заявила Финелла.

— Что? — переспросили мы с Эйли одновременно.

— Зяте-ек, — сокрушился Гарфилд, — заче-ем?! Я буду по тебе скучать, мужик.

Эйли машинально врезала ему в живот локтем.

— В каком смысле изменяет!? — вкрадчиво поинтересовался Хал Шеридан у дочери.

Дробовик в его руках неожиданно приобрел какую-то магнитную притягательность. Я взгляда отвести не мог. Плюнул на все, и сразу активировал каменную плоть. Потом могу не успеть.

— Доченька? Ничего не хочешь рассказать?

— Зятек, — воскликнул Гарфилд, обнажив в улыбке все тридцать два конских зуба. Вытянул кулак с оттопыренным большим пальцем. — Мужи-ик!

— Уйди! — приказал тяжелым голосом отец лоботряса. Я бы на его месте испарился, но парень жестом показал, что рот на замке и никуда не пошел, продолжая сиять белоснежной улыбкой счастливого идиота. Эйли на него даже не замахнулась в этот раз.

— Папа! — она выставила перед собой руки, забыв спрятать тесак. — Пап, это не то, о чем ты подумал! Мы с Дунканом не спим.

Отец семейства вспомнил обо мне, и ствол дробовика угрожающе качнулся в мою сторону. Финелла при этом масла в огонь подлила:

— Вы не спите, но Дункан, по всей видимости, уже не в силах терпеть!

— Я тебя сейчас действительно пристрелю, — пригрозил я.

Вовремя. Перестрелка и ссора привлекли внимание соседей, одним из которых был брат Финеллы. Слепой огонь Флауэр вышел из дома и направился прямо к нашей веселой компании.

Хочу к оборотням. С ними спокойней.

Но он вроде не слышал, моих слов.

— Дункан! — потребовала Эйли.

Что я пропустил?

— Да?

— Скажи что-то.

— Что?

— Например то, как ты девиц легкого поведения в клубах тискаешь, — фыркнула Финелла.

Эйли мгновенно забыла о том, как оправдывалась перед отцом.

— Что-о ты делаешь?

Ее глаза засияли, черты лица приобрели звериную форму. Обычно я находил это милым, но не сегодня.

— Проклятье, Финелла, я же тебе все объяснил.

— Да-а-а. То есть лапал ты ту девицу исключительно ради племянничка и мужской солидарности?

— Какую девицу? Что ты дура несешь?

— Я бы попросил не оскорблять мою сестру, лорд Локслин, — холодно попросил подоспевший к разгару разборок Джеймс. Его слова и стали той соломинкой, что переломила верблюду хребет.

Я сорвался.

— Да иди ты нахрен вместе со своей сестренкой, Джеймс. У нее видно мозги совсем поплыли.

— Да я сама видела, как ты щипал ту курицу за зад! Скажи спасибо Саймону, что не дал мне зажарить тебя на месте, предатель!

— Ты пьяная, под зельями или наркотой?

Джеймс потянул носом воздух.

— Финни ты пила?

— Эм… Всего глоток шампанского, Джеймс.

— Ты знаешь, как я к этому отношусь сестра! И где вообще ты была?

— Наверное, в каком-то третьесортном клубе, как обычно, — сказал я. — Во все приличные заведения ей являться запретили.

— По крайней мере, я там была со своим парнем.

— У тебя есть парень? — поинтересовался Джеймс тоном, который минуту назад задавал свой вопрос Хал Шеридан.

— Ой… — ответила Финелла.

— Почему я не знаю?

— Мы только недавно встречаться начали…

— Вы уже полгода как спите вместе, — не удержался я.

Ой, какое же это приятное чувство — месть. Сделал гадость — и на сердце радость.

— Ой… — повторила Финелла и втянула голову в плечи. В воздухе запахло горелым. Трава на газоне рядом с Джеймсом начала стремительно бледнеть и высыхать. — Дункан, скотина! — повторила Финелла, а потом словно решилась на отчаянный шаг, выровнялась, посмотрела в слепые глаза брату. — Да спим! По крайней мере, я сплю с человеком, которого люблю, а не ищу утех на стороне как Дункан!

— Дункан! — угрожающе зашипела Эйли.

— Да не было у меня никого. Уже год как не было! — И на черта я это сказал?

— А что такое? Не по карману шлюшка оказалась? — спросила Финелла. — Как так? Выглядела она довольно дешево.

Джеймс дошел до точки, схватил сестру за ухо так, что та взвыла, и потянул домой. Хал Шеридан отреагировал аналогичным образом, вот только послушная дочка неожиданно проявила норов и едва не отхватила папаше руку тесаком.

— Дункан! О чем говорила Финелла!?

— Пойди и спроси! — ответил я. — Не знаю, что эта сумасшедшая видела, или кого. Но если ты мне не веришь…

— То есть драку у меня на пороге вы просто так устроили?

— Надоело! — сказал я. — Мы расстаемся.

Сел в машину, хлопнул дверцей, завел мотор.

— Ну и катись! — заорала Эйли. Швырнула тесак в пассажирскую дверцу с такой силой, что даже защита Гарри не выдержала. От удара Купер качнуло, а острие клинка показалось в салоне.

— Ненормальная, — крикнул я и надавил педаль газа, чтобы оказаться подальше от этого дурдома. Сначала просто гнал по прямой, выжимая из мотора все соки. Полгорода пролетел, патрульных переполошил, посадил себе на хвост пару экипажей, которым явно не хватало мощи угнаться за моей машиной. Не знаю, какую магию творили над Купером Гарри с Клинтом, но летел он быстрее родстера Кейт.

Лишь немного подостыв, я сбавил скорость, свернул за первый поворот и попытался убраться из поля зрения копов. Вроде получилось. Тогда я остановил машину, выдернул из дверцы тесак, чтобы не привлекал внимания.

Этот клинок Эйли закаляла магией стали в «Пещере клинков». Наверное, поэтому он и справился с защитой Гарри.

Клинок всколыхнул воспоминания, которые раньше я считал приятными, но сейчас от них мутило, так что я швырнул его на заднее сиденье, снова сел за руль и поехал. Уже не гнал, но и домой не хотел. Ничего не хотел. На душе было противно, но злость прошла, уступив место боли, которую хотелось заглушить. Впервые мои мысли обратились к алкоголю. Даже когда дед Грегор умер, я не думал напиваться, а тут…

С моей сопротивляемостью алкоголю, бутылки самого дешевого пойла хватит, чтобы набраться до беспамятства. И что тогда? Я же понятия не имею, как поведу себя в этом состоянии: может усну тихонечко, а может начну чудить. Вот дядя обрадуется, если я в газеты попаду… Второй полосой сразу после трех оборотней.

С одной стороны не хотелось никого видеть, а с другой я буквально себе не доверял.

Хм, а ведь ребята сейчас должны быть в клубе. Думаю, общение с прекрасным полом мне не повредит. Я ведь теперь свободный человек. Да и Финелла меня в этом столько обвиняла, что я просто обязан познакомиться с какой-то леди!

Решено, клуб! Как там он назывался?

«Горький шоколад» я нашел не сразу, но и плутал недолго. Быстро отыскал это полуподвальное помещение, пропахшее сигаретным дымом и женскими духами, по грому заводного джаза, что раздавался сквозь открытые двери. В дверях не было охраны, а внутри было битком забито. Каждый третий курил, каждый второй пил, и все без исключения веселились.

Я протиснулся к бару в поисках сокланов, не нашел, свернул к столикам, прошелся и за одним увидел занимательную компанию. В тесном круге, если не считать трех девиц, сидели: Саймон Кеттл, Берк Кинкейд и я. Лорд Локслин, а вернее Брайан МакЛили под моей личиной, бессовестно тискал какую-то смазливую девку. Убью скотину!


Загрузка...