Глава 16

Поваленное дерево перегородило лесную дорогу. Юра резко затормозил и выключил двигатель.

— Это здесь. Приехали, можете вылезать.

— Ты уверен? — с сомнением произнёс Олег, пытаясь разглядеть что‑нибудь через боковое стекло, но ночная темень ничего не позволяла увидеть уже на расстоянии полутора метров от автомобиля. — Ты думаешь, что правильно свернул?

— Вылезай, — коротко повторил Юра. Он был сосредоточен и не стал ничего объяснять. Обиженно хмыкнув, Олег выбрался из машины и стал разминать ноги. Юра тоже вышел, полез в багажник и вытащил наружу три рюкзака.

— Жалко бросать машину, — заметил Олег.

— Для того, чтобы мы могли взять ее с собой, нужно не дверь открыть, а построить целую автостраду из этого мира в тот, — поспешно отозвалась я, опасаясь, что Юрка не выдержит постоянных замечаний Олега и вспылит. Мне не хотелось сейчас ссор, хотя дурацкие вопросы Олега меня тоже до крайности раздражали. Я не могла понять, отчего ему вдруг изменила его обычная серьёзность при начале нового дела. А уж то дело, которое нам предстояло начать, можно было смело назвать для него очень даже новым.

— Все равно жалко машину, — проворчал Олег.

— Я думаю, что там у нас будет чем заняться и без машины, — проворчал Юра. — Берите вещи и идём.

— Куда?

— Я знаю, куда, — последовал ответ. Юра закинул на плечи свой рюкзак и медленно побрёл по краю дороги, стараясь как можно меньше опираться на костыль.

Мы с Олегом последовали его примеру. Помогая мне надеть рюкзак, Олег кивнул на уже исчезнувшего в темноте Юрку и озабоченно сказал:

— Мне не нравится тот напор, с которым он взялся за дело. Ему будет слишком трудно. Он ведь нездоров. Если он не снизит обороты, я не знаю, много ли он сможет сделать. Его ноги не выдержат такой нагрузки.

— Знаешь, у него на этот счёт свои соображения. Он задумал поскорее избавиться от своей палки. Поэтому он и лезет напролом, стараясь не обращать на неё внимание, — предположила я. — Он же понимает, что иначе будет для нас обузой.

— Черт знает, что такое, — тихо выругался Олег и, взяв меня за руку, потащил догонять Юру.

— Ну, где вы там, — недовольно сказал брат, когда мы приблизились. — Сейчас, Рэста, нам с тобой нужно навострить уши, чтобы не пропустить то место, где для нас приготовили дверь.

— Первый мир ты почувствуешь за милю, — успокоила я его.

— Очень надеюсь, — уcмехнулся Юра. Я видела, что он нервничает.

— Я не понял, нас будут где‑то ждать? — встрял Олег. Он тоже беспокоился, но от того, что вообще не представлял, куда мы его ведём. Олег всегда предпочитал опасность неизвестности. Может быть, именно поэтому он ёрничал, изображая из себя возмущённого и бестолкового болвана.

— Нас уже будут ждать по ту сторону, — пояснил Юрий. — Я просил Марсена не появляться в Питере, а сразу же подготовить все. У него было две недели, и теперь он сказал, что у них все получилось.

— Что же Марсен может? — удивилась я. Меня вообще удивляло, что Юра отдал Марсену такие распоряжения. Сумев пройти за мной, Марсен, возможно, обрёл дополнительные способности чувствовать двери, но я сомневалась, что он справится с таким непростым делом, как оборудовать новую дверь для посторонних.

— Марсен там не один, — ответил Юра. — С ним человек, на которого можно положиться в интересующем нас вопросе.

Брат разговаривал с нами таким тоном, будто боялся сказать что‑то лишнее. Мне не нравилось в дополнение к его обычной замкнутости обнаруживать в нем ещё и подозрительную скрытность Виллена.

— Ты ничего не сказал мне о своей подготовке, — заметила я. — Почему, Юра?

— Не думал, что непременно следует сказать, — отозвался брат.

— Иерарх не привык посвящать простолюдинов в свои планы? — жёстко спросил Олег.

— Совершенно верно, — сухо сказал Юрка. — А Юрий Орешин не привык к недоверию друзей.

Я толкнула Олега в бок локтем, чтобы заткнулся. И он смолчал. Олег, в общем‑то, умница. За те дни, что прошли с момента преображения Юрия, он становился постепенно похожим на самого себя, я постепенно узнавала в нем того темпераментного, упорного, умного парня, которого любила. Он перестал относиться ко мне с предубеждением после того, как узнал обо мне правду и поверил в неё. Он уже был самим собой. И уже именно на этом этапе, когда он «снял ширму» со своей души, стало ясно, чего ему стоили эти месяцы. Нервы, которые Олег здорово посадил за последнее время, нет‑нет да и давали о себе знать. Это и пугало меня, и вызывало прилив досады. Но я понимала, что Олег на время как бы «потерялся». Юра, бывший всегда по‑настоящему близким ему человеком, уже больше не дёргал Олега, почти не разговаривал с ним ни о чём, кроме дел, поглощённый целиком своими собственными переживаниями и планами. А я уже не могла рассчитывать на то, чтобы снова стать для Олега «своим парнем», так, как это было прежде. Не то, чтобы он сомневался в моих словах, просто он знал, что я — Рэста. И сопротивляться было совершенно бесполезно. Я знала, что, если начну претендовать на прежние отношения, потеряю Олега окончательно. Впрочем, и так у меня не осталось никакой надежды.

— Провалиться мне на этом месте, Юрка, если я хоть на секунду в тебе сомневаюсь, — проворчал, наконец, Олег.

Юра ничего не ответил, хотя он слышал Олега. Ему просто не хотелось сейчас отвлекаться на разговор. Я знала, что это не Юрка так переживает, это Виллену не даёт покоя его старый устойчивый комплекс. Продрожав всю жизнь над возможностью потерять все из‑за того, что люди узнают о несовершенстве иерарха, он со всеми мыслимыми и немыслимыми предосторожностями шёл сейчас к своей первой двери. Он больше всего на свете боялся её не почувствовать.

Фонарик в руке Юры приплясывал в воздухе в такт его неровной походке. Я догнала брата и пошла рядом.

— Юра!

— Ну? — односложно отозвался он.

— Передай Виллену, что все будет в порядке.

Я не видела, но чувствовала, что Юрка улыбнулся. Вдруг он остановился и издал какой‑то неопределённый звук.

— Рэста, что это? — растерянно прошептал он.

— Я… я ничего не чувствую, — это была правда.

— Эй, что случилось? — Олег обнял нас обоих за плечи. Юрка недовольно взмахнул рукой, требуя тишины. Но я знала, что посторонние звуки тут ни при чём.

— Это там, — Юра показал рукой в сторону от дороги. — Это там, словно оттуда кто‑то зовёт…

— Я ничего не слышу, — удивился Олег.

— Рэста, что скажешь? — чувствовалось, что от нервного напряжения голос Юры охрип, словно в горле у него пересохло.

— Юра, я пока ничего не могу сказать… — начала я, но вовремя опомнилась. Подсветив своим фонарём кромку леса, я заметила едва намеченную тропинку через подлесок. Я сделала несколько шагов туда.

— Рэста, подожди!.. — возмутился Юрка.

Но мне уже не нужно было забираться в темноту. Едва я сошла с дороги, как меня словно окатила с головы до ног волна, холодная и липкая. Эта волна лениво откатилась, словно приглашая последовать за ней.

— Да, Юра, это здесь! Отсюда и я почувствовала.

Юрка двинулся ко мне, обошёл меня и пошёл по тропинке первым. Он ни слова не сказал, но я нащупала его волну. Контакт с Юрой отдавал ледяным холодом и обволакивал все вокруг белой пеленой.

«Пожалуйста, Юра, остынь! Неужели ты все ещё не убедился в том, что ты все это теперь можешь?»

«Убедился.»

«Тогда сбавь обороты. Не заставляй нас с Олегом беспокоиться за тебя.»

Юрка не отреагировал. Он стал совсем себе на уме. Они с Вилленом и так стоили друг друга, а соединившись… Тандем двух половинок одной личности был своеобразным, если бы на нашем месте оказались люди, которые не принимали бы так близко к сердцу все, что касается Юрки, вряд ли кто‑нибудь из них согласился бы иметь с ним дело. Брат стал совершенно неудобоварим в общении.

Вслед за Юрой мы выбрались к пролеску, вдоль которого возвышался шалаш — узкое сооружение длиной не менее десяти метров и высотой в человеческий рост. Он был сплетен из веток, уже немного увядших, и именно из его тёмного проёма вытекала, накатывала и откатывала липкая, призывная волна.

Юра вынул пистолет и снял его с предохранителя.

— Советую и вам приготовиться, — произнёс Юрка, поправляя свой рюкзак на плечах.

— Может быть, вызвать Марсена, предупредить, что мы уже здесь?

— Нет, не будем рисковать. Они, конечно, хорошо потрудились, — Юрка махнул рукой на вход в шалаш. — Но нам не стоит афишировать наш приход… Я иду первым, Олег за мной. Рэста будет последней. Если что, сразу назад. Поняла, сестрёнка?

— Поняла, — безропотно отозвалась я, но отнюдь не на слова брата, потому что вслед за словами пришёл безмолвный приказ: «Присматривай за Олегом, чтобы не наделал глупостей.»

Юра шагнул в проём шалаша. Вслед за ним там скрылся Олег. Я подождала немного и ступила в тёмный узкий проход. Листья и ветки цеплялись за волосы и щекотали лицо. Под ногами попадались какие‑то неровные кочки. Свет фонаря, которым Юра освещал себе путь, рассеивался и пропадал где‑то, и, если Юрка и мог разглядеть что‑то впереди себя, то мне уже не было от этого фонаря никакой пользы.

Олег на что‑то наткнулся, охнул, наклонился и потёр ногу.

— Осторожно, Рэста, здесь камни… — произнёс он и снова пошёл вперёд, медленно, переняв темп движения Юрки, который принципиально не спешил проходить шалаш насквозь.

Действительно, под ногами появились крупные, скользкие камни. Причём, как оказалось, не только под ногами. Ещё шаг — и я зашибла локоть о каменную стену из выложенных друг на друга булыжников.

— Внимание, выходим, — скомандовал Юра.

Я уже видела, как он осторожно выходит наружу. Олег последовал за ним, не отставая ни на шаг. Видимо опасности на той стороне не было, потому что Юра, оглядевшись, убрал пистолет обратно в кобуру.

Место, в котором мы трое оказались, поразило меня. Это была неоглядная ночная равнина, везде, где можно было посветить фонарём, только камни и песок. Обернувшись, я увидела, откуда мы только что выбрались. Это был каменный вигвам, добросовестно и аккуратно сложенный из камней, сдвинуть которые и, тем более, поднять в одиночку не мог даже такой сильный мужчина, как Марсен.

— Чертовщина какая‑то, — заявил Олег. — А куда лес делся?

— Мне бы тоже хотелось это знать, — отозвался Юра.

— А в чем дело, Юрка? — я поняла, что брат ошарашен чем‑то.

— Видишь ли, я побывал везде, на всех территориях, во всех наших провинциях, но нигде в Первом мире я не видел такой пустыни. Такой просто нет. И она не могла появиться за две недели моего здесь отсутствия, — озабоченно сказал Юрка.

— Полагаешь, что тебя надули? — засмеялся Олег, хотя чувствовалось, что ему не очень смешно.

— Вовсе нет, — таким же неестественным смехом ответил Юра. — Я уверен, что это первый мир. Меня пугает другое. Я думал, что знаю в своём мире каждый уголок. И если это не так, а это, судя по всему, не так, у нас резко сужаются стартовые возможности. В этом месте я такой же новичок, как и вы, ребята…

Юра замолчал и медленно пошёл прочь от каменного вигвама, светя себе фонариком в разные стороны.

— Почему он уверен, что это Первый мир? — Олег повернулся ко мне.

— Потому что волны своего родного мира не спутаешь ни с чем. Мы на верном пути, я это тоже чувствую, — ответила я как можно мягче, чтобы Олег окончательно не почувствовал себя замороченным.

— Ладно. Я понял, что мне лучше не задавать вопросы, — проворчал Олег. — Где же, однако, тот парень, который устроил это?

— Сейчас найдём. Марсен где‑то здесь.

Олег вздохнул, словно сбрасывая с себя полученный стресс. Он достал свой фонарик и нащупал лучом удаляющегося Юрия. Догнали мы его быстро, потому что брат уже еле шёл.

— Вон они, я думаю, — когда мы поравнялись с ним, Юра указал на каменную гряду метрах в ста и на тусклое свечение, ясно выделяющееся над ней.

В полном молчании, стараясь не шуметь и не хрустеть песком под ногами, мы обошли гряду с краю, и Юра, первым выглянув на ту сторону, удовлетворённо усмехнулся и весело сказал:

— Порядок! Вперёд, ребята, нас ждут.

Там, чуть поодаль, на песке у подножия каменной гряды, горел костёр, а вокруг застыли три фигуры.

Когда мы вышли из темноты к костру, все трое сидящих вскочили.

Марсен, положив руку на кобуру, шагнул нам навстречу, остальные двое отступили в тень. Марсен был одет в обычную военную форму Первого мира, без всяких знаков отличия, и напоминал, скорее, дезертира. Меня он, несомненно, сразу узнал, но лишь скользнул по мне взглядом. Всего две секунды ему понадобилось, чтобы посмотреть в глаза двух незнакомцев. Затем он, не колеблясь, шагнул к Юрке и склонился перед ним.

— Здравствуй, Марсен. — Юра коснулся его плеча и, когда тот выпрямился, протянул ему руку. Удивление пробежало по лицу Марсена. В Первом мире не только не были популярны рукопожатия, но дотрагиваться до иерарха без крайней на то необходимости считалось дерзостью. Но не принять руку того, в ком жила теперь душа его прежнего хозяина, значило обидеть нового друга. И Марсен с готовностью пожал руку Юры. А потом улыбнулся мне.

— А кто это прячется от нас? — вставил Олег, которого не волновал процесс знакомства с Марсеном. Он подозрительно вглядывался в то место, где исчезли в темноте двое, которых мы не успели разглядеть.

— Ты дал мне отличных помощников, Виллен, — отозвался Марсен.

Олег был уже немного знаком с языком Первого мира. Получив от нас с Юрой несколько уроков, он может быть, даже понял слова Марсена. Но он вряд ли себе представлял, кого Юра пригласил.

Когда те двое вышли на свет, я одновременно обрадовалась и испугалась. Обрадовалась, потому что лучших товарищей мне не приходилось желать. А испугалась, потому что не все были о них такого мнения… Они могли прийти только вдвоём. Высокий, рыжеволосый Гайл и, конечно же, он — не нуждающийся уже ни в каких описаниях Валерий Извеков.

И сразу же раздался ледяной голос Олега:

— О таких сюрпризах, Юрка, стоит все‑таки предупреждать заранее! Я бы ещё подумал, участвовать ли мне в вашем деле…И вам, возможно, пришлось бы обойтись без меня.

Произнося все это, Олег снял рюкзак, поставил его на песок и, едва сдерживаясь, сжал кулаки. Валерий и Олег смотрели друг на друга. Казалось, ещё немного, и Олег испепелит взглядом своего врага.

— Извеков будет с нами, независимо от того, нравится ли это тебе, Олег, или нет, — отрезал Юра.

Олег шагнул к Валерию, взял его за ворот куртки и чётко сказал:

— Тебя спасло только то, что я не добрался до тебя раньше, чем мне всё объяснили про твои штучки… Но если ты дашь мне повод, я тебя убью, Извеков!

Валерий дослушал эту сентенцию до конца, но потом все же ударил Олега по рукам. Олег вспыхнул, вскинул руки, но я встала между ними:

— Прекратите, совсем с ума сошли! Успокойся, Олег!

Олег сплюнул в сторону, отошёл, и к нему сразу подступили Юра и Гайл. Я не стала слушать, о чём они заговорили, у них было слишком много общего в прошлом, в котором мне не было места, и мешать им я не могла.

— Я очень рада, Валерка, что ты с нами, — Я дотронулась до плеча Валерия, который присел перед костром и стал ворошить ветки. Валера не ответил, только с силой швырнул в костёр несколько веток. Полетели искры.

— Я не ждал иного от этой встречи. Я не хотел идти. Гайл убедил меня, что, если я не пойду за Орешиным, это будет самой большой ошибкой, которую я сделаю сам, без чьего‑либо гипноза, — криво усмехнулся Валерий.

— Откуда у вас здесь дрова, в этой пустыне? — перевела я разговор на другое в надежде, что неприятная сцена постепенно загладится.

— Натащили через дверь, — пояснил Валерка. — В первую ночь мы тут чуть не околели от холода. Марсен был очень удивлён, что мы вообще попали по адресу. Он с трудом мирился с тем, что кроме великолепных лесов в мире есть ещё и такая глухомань.

— Вот и Юра говорил это же самое. Сможем ли мы отсюда выбраться, если иерархия никогда не добиралась до этих мест?

— Наверное, сможем, — пожал плечами Валерий. — К тому же эта пустыня отнюдь не безлюдна. Там, милях в семи, небольшой город. Или большая деревня… Несколько тысяч человек, крайне измотанных, обнищавших, почти диких. Но они говорят на том же языке, что и Марсен…

— Очень интересно.

— Возможно. Хотя мне совершенно все равно, — угрюмо ответил Валерий.

— Если тебе будет все равно, ты снова станешь чужой игрушкой. Не допускай этого. И постарайся не поддаваться на провокации Олега. Я не хочу, чтобы два моих друга перегрызлись…

— Рэста, Валерий, идите сюда! — окликнул нас Юра.

Мы подошли к остальным, которые уже расселись у каменной гряды.

— Все меня поймут, если я буду говорить на языке Виллена? — уточнил Юра.

Гайл и Олег неуверенно переглянулись, но Олег отозвался:

— Давайте попробуем, надо привыкать.

Юра довольно улыбнулся. Вообще‑то брат выглядел очень усталым, не такой уж дальний поход утомил его, поэтому нам предстоял отдых. Но похоже, Юра хотел, чтобы на отдыхе у нас была возможность что‑то обдумать.

— Я думаю, что все в курсе событий, кто лично, кто по рассказам, — начал Юра. — Все мы шестеро связаны между собой самым тесным образом. И в то же время каждый из нас связан и с теми мирами, в которых бывал, жил, которые покинул только что. Там у нас остались друзья и враги, обязанности, долг и близкие люди, которых пришлось бросить на время. И это время сейчас не поддаётся определению. Все вы пришли сюда по доброй воле, но откликаясь на мою просьбу о помощи. И я вам благодарен. Не могу сказать, что я одинаково отношусь ко всем вам. Есть между нами кое‑что из прошлого, что способно скорее разъединить нас, чем сблизить. Поэтому, я предлагаю договориться сразу: оставим позади то, что делало нас врагами в тех, прошедших временах и оставленных мирах. Будем опираться только на то, что нас связывает. Потому что иначе мы не справимся с нашими врагами здесь. А они очень сильны, опасны и их невозможно заставить сложить оружие. Их можно только уничтожить…

— Конкретно, к чему ты клонишь? — перебил Олег. — Чтобы я помирился с Извековым?

— Ты зря полагаешь, что мои слова относятся к тебе одному, Олег, — отозвался Юра. — Но мы не можем позволить себе роскошь жить прежней болью и обидами.

— Подожди, Юра, — я видела, что ребята понимают, но сопротивляются тому напору, с каким Юрка начал. — Ты не можешь ни заставить, ни уговорить нас жить не тем, чем живётся, а тем, что нужно для твоего дела. Но вот попробовать именно здесь начать свои отношения с нуля мы вполне можем, не так ли?

— Именно, — произнёс Гайл. Олег кивнул.

— Согласен. Мы просто пообещаем, что не будем напоминать друг другу о своих и чужих грехах, — с готовностью сказал Юра. — Потому что иначе у нас ничего не получится. Мы здесь все достойны лучшей доли, и в то же время у всех на душе груз тех или иных страшных, непоправимых ошибок, жестоких промахов, даже преступлений. Никто никогда не снимет с нас этой вины. Но нам нет смысла травить этим друг друга. Наверняка, мы не сможем стать все поголовно близкими друг другу людьми. Но я…простите, ребята, но я требую, чтобы мы все постарались стать товарищами. Это нам под силу.

— Никто и не против, я так думаю, — сказал Гайл и протянул вперёд руку.

Юра накрыл ее своей. Я, Марсен и Валерий по очереди нарастили пирамиду рук. Олег помедлил лишь секунду, в его глазах застыл протест, но он твёрдо опустил свою ладонь на руку Валерия.

— Отлично. — облегчённо выдохнул Юра. — Теперь пойдём дальше. Я думаю, вы все прекрасно представляете, что я просил вас помочь лично мне. Но я считаю, что вам следует также чётко осознать, что в случае успеха нашего предприятия, вам будут благодарны многие тысячи людей. Это я к тому, чтобы вы не чувствовали себя моими личными наёмниками. Марсен знает, что делает, Рэста тоже. Они решили следовать за мной. Но остальных здесь ничего не держит, и я ни на кого не обижусь, если в какой‑то момент кто‑то из вас передумает и решит вернуться.

Лица парней были непроницаемы.

Юра обвёл всех взглядом, не встретив ни поддержки, ни возражения, и продолжил:

— Вы все знаете, что происходит в Первом мире. И совершенно очевидно, что мы вчетвером ничего существенного сделать не сможем, даже если учесть то, что каждый из нас личность довольно неординарная. Для того, чтобы добиться успеха, мы должны будем собрать вокруг себя значительные силы, целую армию. Но самое трудное в том, что мы должны собрать не просто слепых фанатиков, повинующихся законам клановости, мы должны привлечь на свою сторону людей так, чтобы они шли за нами с открытыми глазами…

— Виллен, ты хочешь свести вместе людей разных кланов? — удивился Марсен.

— И не только. Ещё и тех, кто сейчас оторван от иерархии. Никто не знает, сколько времени люди в этой местности находились без влияния иерархи. Но они нам тоже нужны. Значит, наша задача сделать так, чтобы мы стали нужны им…

Юра никогда не был оратором, он вообще не любил много говорить. К тому же он не разбирался в политике. С нами сейчас говорил Виллен.

— … Я хорошо понимаю, что тысячелетние традиции невозможно вытравить из сознания людей, но это и не нужно. Разные кланы, сословия можно объединить друг с другом и с дикарями для совместной борьбы с общим врагом. Но при этом все могут оставаться самими собой. А значит, нужен иерарх, способный если не вершить дело, то оставаться незыблемым символом. Как бы мне ни хотелось занять снова этот пост, я осознаю, что это больше невозможно. Я уже не Виллен. Точнее, значение имеет в первую очередь то, что я не потомок Вебстера, я человек из другого мира. А значит…

— Нужно обратиться к другому клану, — отозвался Марсен.

— Из этого ничего не получится… Даррина смогла поднять мятеж только потому, что она сама из клана Вебстера, хоть и не принадлежит к династии. Даже за человеком из самого знатного сословия, но из другого клана, народ Первого мира не пойдёт. Поэтому вся наша задача на первое время делится на две части: собирать армию и искать нового иерарха. Первое — непросто, но вполне реально. Второе — настолько трудновыполнимо, что всей нашей жизни может не хватить, потому что нам предстоит искать конкретного человека, местонахождение которого никому не известно, — Юра замолчал и пригладил волосы. — Я не могу даже гарантировать, что он жив, или что он найдётся. Я не знаю, пойдёт ли он за нами. Но, прорабатывая разные варианты, я пришёл к выводу, что иного пути к спасению Первого мира нет… Мы должны искать Тарона.

Я подозревала с самого начала разговора, что этим дело и кончится. Никто не пытался возразить Юре.

— Я не знаю, с чего нам начать. Поэтому начнём с простого. С разведки. Нам надо полностью овладеть обстановкой, вжиться в этот мир. Поэтому мы разделимся на пары и утром на рассвете разойдёмся на поиски нужных нам зацепок и путей. Для того, чтобы уцелеть, для того, чтобы не сделать досадных ошибок при контактах с людьми, для того, чтобы нам не были нужны технические средства связи, я решил, что наши пары будут такими: я и Гайл, Марсен и Валерий, Рэста и Олег. Поясняю, почему: таким образом в каждой паре у нас будут и человек, знающий Первый мир с его языком, и хороший воин, и отличный сканер. И не будет риска, что напарники перегрызутся на почве старой вражды. Возражения?

Их не было. Юрий с Вилленом, как всегда, рассудили мудро. По‑другому разделить нас было нельзя.

— Все ещё только начинается, и все наши проблемы нам придётся ещё не раз обсуждать. Наверняка, придётся и менять планы. Но начать нужно именно с того, о чём я вам рассказал. А сейчас предлагаю всем хорошенько отдохнуть.

Через несколько минут наш небольшой отряд распался. Ребята уснули быстро, как это обычно умеют практически все мужчины независимо от места и времени. А я лежала вблизи от тлеющего костра, положив голову на свой рюкзак, и смотрела на горизонт, где постепенно светлело небо и расширялся восход, съедая темноту.

Какая разница, долго ли продлится моё новое приключение, и чем оно кончится? Я даже не знала, стоит ли придавать значение тому, что и как мне предстоит делать… Вот так, а ещё поучала Извекова, чтобы не был равнодушным к общему делу. А сама…

«Не спишь?» — боль слегка хлестнула по вискам.

«Жаль, что мы не будем вместе, Валерка. Это смешно, но с тобой мне было бы легче, чем с Олегом.»

«А кто сказал, что мы не будем вместе? Я по‑прежнему буду рядом, если что. Орешин сделал все правильно, не грусти.»

Я слегка забылась, впав в некрепкий сон без всяких видений. Поэтому лёгкое прикосновение заставило меня от неожиданности вскочить на ноги. Рядом был Олег. И больше никого вокруг. Только мелкий дождь и ленивый тёплый ветер.

— А где все?

— Уже в пути. И нам пора, — улыбнулся Олег.

Я закинула на спину рюкзак, передвинула оружие на более удобное место и пошла радом с другом, совершенно не представляя, куда. И пусть я ещё не знала, зачем и ради чего. Я знала самое главное: ради кого.

Загрузка...