Я спешу навстречу возвращающейся с Ниагарского водопада группе, как внезапно натыкаюсь на агента Уокер. Меня удивляет не столько сам факт, что она устало бредет из кухоньки в стиле ретро в сторону одного из подземных конференц-залов, сколько то, что она несет в руках.
Поднос с пластиковыми стаканчиками, в которых плескается свежесваренный кофе.
Заметив меня. Уокер отводит глаза в сторону, хотя коридор совершенно пуст и в нем нам никак не разминуться. Я впервые вижу Карен Уокер смущенной.
— Значит, вы теперь исполняете такие поручения? — спрашиваю я, стараясь не придавать тону насмешливый оттенок. Тяжело бороться со старыми привычками.
Уокер кривится.
— Из князей в грязь, да? Это происходит, когда Лоусон и его подчиненные хотят обсудить какую-нибудь секретную информацию. Я приступаю к должности девочки на побегушках.
— Не понимаю. Почему они вас отсылают?
Услышав эти слова, она хмыкает:
— Я была в МогПро, Джон.
— Да, вы были в МогПро. Вообще-то вы — единственная причина, по которой мы смогли их остановить.
— Раз предатель — навсегда предатель. Так думает Лоусон, — объясняет Уокер. — Я не виню его за осторожность. Черт, да я бы сейчас сидела за решеткой или чего похуже, если бы не помогла выследить вас в Нью-Йорке. Но они не доверяют мне на сто процентов, да и вряд ли будут.
— Я вам доверяю, — говорю я, хотя слова звучат как-то несерьезно. — В любом случае больше, чем им.
— Что ж, спасибо, — отмахивается она. — Единственная причина, по которой я все еще здесь нахожусь — это потому, что Лоусон думает, что я могу с вами справиться. Как плохо он вас знает…
Я издаю смешок, и Уокер наконец-то позволяет себе едва заметно улыбнуться.
Через несколько минут, увидев в ангаре выходящую с корабля побитую группу из новеньких Гвардейцев, возглавляемую Шестой, я понимаю истину, таившуюся в словах Уокер. Четверо новичков, двое из которых ранены, ошарашенно взирают на тяжелую военную технику, как школьники на кошмарной экскурсии. У них такой вид, словно они вот-вот рухнут от изнеможения и держатся на ногах только потому, что слишком шокированы и испуганы.
Марина и Девятый вместе со мной встречают новоприбывших. В глазах Шестой и Эллы читается облегчение, когда они замечают, что Марина пошла на поправку. Та же едва одаривает их мимолетной улыбкой, прежде чем броситься к Флер и Бертрану и заняться их ранами. Если кто-то и может успокоить этих ребят, так это Марина.
Девятый открывает было рот, чтобы что-то сказать. Я ожидаю от него очередной искрометный комментарий по поводу испуганных юных новобранцев. Впрочем, он сдерживается и оборачивается ко мне.
— Ты этого ожидал, когда созывал бойцов? — тихо спрашивает Девятый.
Я качаю головой, неуверенный в том, о чем думал, когда предложил горстке нетренированных подростков встать на защиту своей планеты и сразиться с врагами, в послужной истории которых — уничтожение целых миров.
Девятый кладет руку на мое плечо.
— Что ж, похоже, мы сами по себе. Забудь об армии и об этих детишках. Мы справимся сами. Всегда же справлялись.
— Им нужна наша защита, — говорю я Девятому. — И максимум тренировок, который влезет в двадцать четыре часа.
Девятый выпячивает грудь:
— Тренировки, Джонни, можешь оставить мне. Я хорошо разбираюсь в подобных делах.
— Идем, — обращается Сэм к ребятам, когда Марина заканчивает лечение. — Мы отведем вас внутрь и проведем небольшую экскурсию. Вы уж простите, но это местечко такое же странное, каким и выглядит. Но тут безопасно.
Мы с Девятым смотрим, как Сэм и Даниэла ведут четверых новичков через подземный ангар к лифту. Вот и хорошо. Наверное, им будет проще общаться с такими же землянами, как они сами, чем со мной. Сэм с Даниэлой могут поработать вожатыми в этом странном новом мире, в котором эти ребята неожиданно оказались. Я замечаю, как вся четверка то и дело бросает на меня косые взгляды — особенно британец, Найджел — и я выдавливаю нечто похожее (я надеюсь) на приветственную улыбку. Он отводит взгляд. Хотел бы я толкнуть еще одну речь, но не могу. У меня просто нет слов.
Засунув руки в карманы, к нам с Девятым подходит Шестая.
— И как прошло? — вопрошаю я.
— Ну, пока мы туда добрались, они сбили три набитых могами скиммера, — отвечает она. — Отвечаю.
— Мне здесь послышалось «но»… — замечает Девятый.
— Мне кажется, они к этому не готовы, — делает вывод Шестая. — То есть, может, если бы у нас было несколько месяцев или хотя бы недель для тренировки. А сейчас это все сырая сила.
— А че за проблема с сырой силой? — удивляется Девятый.
— Я не хочу сказать, что они не принесут пользу, если ты на это намекаешь, — объясняет Шестая. — Просто… Не знаю. Могу сказать с уверенностью, что некоторые не вытянут. Я знаю, Старейшины спокойно относились к тому, чтобы принести в жертву нескольких наших ради спасения большинства. Но я не уверена, что поступила бы также.
— Солдаты гибнут — таков закон войны, — говорит Девятый, бросая взгляд на лифт. Новенькие как раз заходят внутрь, и нам всем открывается вид на зад Бертрана — там, где его подпалили бластером. Девятый вздыхает. — Но разрази меня гром, если эти малыши — солдаты.
— Я позвал их на битву, — тихо говорю я, опуская глаза. — А надо было сказать, чтобы просто постарались выжить. Как мы в первые годы на Земле. Теперь вместо этого я затащил их в бой, из которого они могут не вернуться живыми.
— То есть, только те идиоты, которые решили тебя послушаться, — добавляет Девятый, пожимая плечами.
— Самый надежный вариант выжить для них — это найти нас и приступить к тренировкам, — возражает Шестая. — С нашей стороны, мы должны обезопасить камни лоралита, к которым ты их направил.
В этот момент к нам неспешно подходит Элла. Все это время она стояла у трапа корабля, уставившись в куполообразный свод ангара.
— С этим я могу помочь, — говорит она.
— Элла знает, где расположены камни, — напоминает мне Шестая.
Элла поднимает на меня взгляд.
— Джон, мы можем поговорить наедине?
Я все равно собирался отвести Эллу в сторонку на пару минут, когда она вернется. Мне нужно скопировать ее телепатию — возможность таким образом общаться с другими является одним из ключевых моментов нашего плана. И тем не менее, когда она просит меня о разговоре тет-а-тет, у меня почему-то появляется нехорошее предчувствие.
— Конечно, Элла. Прямо сейчас?
— Еще нет. Мне нужно кое-что подготовить, — говорит она и также неспешно удаляется к лифту. Корпящие над транспортными средствами механики бросают работу и с удивлением смотрят на стелящийся след лориенской энергии, брызжущей из ее глаз. Он плывет по воздуху, как хвост кометы, и постепенно рассеивается, словно его и не было.
— Что она хотела? — вполголоса спрашивает Девятый.
Я бросаю на Шестую вопросительный взгляд.
— Джон, я знаю не больше твоего, — говорит она. — Думаю, у этой девочки много чего на уме.
Нужно было точнее договариваться о месте встречи. Я трачу больше времени, чем могу себе позволить, слоняясь по подземным коридорам Пейшнс Крик в поисках Эллы. В какой-то момент я прохожу мимо лаборатории, где Сэм и Малкольм трудятся над перепрограммированием могадорского генератора защитного поля. Из коридора до меня доносится голос Сэма, как мантру повторяющего «Передавай на этой частоте». Шестая упоминала, что у него вырабатывается Наследие, позволяющее ему общаться с механизмами. Пока не похоже, чтобы генератор горел желанием ему подчиняться.
Когда я прохожу мимо лаборатории Гудов, оттуда трусцой выбегает Берни Корсар, где он болтался с другими химерами. Я останавливаюсь и протягиваю руку, чтобы почесать его за ухом.
«Хочешь помочь мне найти Эллу?» — спрашиваю его, используя свой вариант Наследия телепатии.
Берни машет хвостом и ведет меня по коридору в обратную сторону. Кажется, он рад чем-нибудь заняться. Короткие ножки бигля шустро перебирают по полу, хвост вытянут по ветру. В конце концов мы подходим к лифту. Забежав внутрь, Берни вскакивает на задние лапы и жмет носом на кнопку верхнего этажа.
«И что бы я без тебя делал, Берни?»
Двери лифта открываются, и прямо перед моим носом оказывается деревянная стена. Я толкаю ее обеими руками, и она легко скользит в сторону на хорошо смазанных петлях. Я вступаю в старомодно оформленную спальню, находящуюся на самом верхнем уровне Пейшнс Крик. Это — часть надземного комплекса, которая выглядит в точности как заброшенный мотель, потому что по сути дела таковым она и является. В комнате пахнет плесенью, а двуспальная кровать выглядит так, словно на ней не спали уже много лет. В воздухе витает пыль. В окно — настоящее окно с настоящим солнечным светом, а не подделку, как в подземных комнатах — влетает чириканье птиц, провожающее клонящийся к закату день. Передвигаю на место прикрученный петлями книжный шкаф, чтобы скрыть находящийся за ним лифт.
Если учесть, что вся жизнедеятельность кипит в подземной части базы, а въезд для транспорта расположен в двух милях дальше по тоннелю, гости сюда заглядывают нечасто. Я знаю, что Лоусон на всякий случай велел выставить несколько охранников на поверхности, но Пейшнс Крик так долго продержался незамеченным именно потому, что заброшенная хижина у черта на куличиках никому не интересна. Особенно вторгшимся на планету инопланетянам.
Берни ведет меня дальше, прочь из спальни, по обшитому деревянными панелями коридору, оставляя следы лап на пыльном полу. Отсюда я бы и сам мог найти Эллу — ее следы также отчетливо виднеются в пыли — но я не возражаю против компании Берни.
Мы находим Эллу там, где некогда находился вестибюль, примыкающий к запустелому ресепшену Пейшнс Крик. Я бросаю взгляд на стену над стойкой, на которой висит голова лося. В ней — скрытая камера. Я помню о ней, потому что вчера вечером проверял отчеты службы безопасности. Интересно, кто-нибудь сейчас за мной наблюдает? Я так полагаю, Лоусон практически постоянно присматривает за мной и моими друзьями. Именно так бы я и поступил, если бы был на его месте. По крайней мере, он не давит на нас и ни разу не попытался влезть в мои дела.
Вдоль стен вестибюля идут ровные ряды книжных полок с пожелтевшими изданиями 70-х и сплющенными коробками с настольными играми. Вся мебель покрыта парусиной — кроме обеденного стола в центре, раскрытого Эллой. Она достала с полки внушительный атлас, и когда я зашел, как раз помечала там что-то синей ручкой.
— Почти закончила, — говорит она, даже не посмотрев в мою сторону.
Она листает страницы, находит раздел, посвященный западному побережью Африки, и начинает вырисовывать толстую синюю точку на южном конце континента.
Берни садится рядом со мной, его хвост выстукивает по полу. Я склоняю голову, пытаясь рассмотреть, чем занята Элла.
— Знаешь, у нас там внизу есть компьютеры, — сообщаю я, чувствуя необходимость нарушить молчание.
— Я не хотела рисковать, доверяя эту информацию системе, пока ты не взглянул на нее, — будничным тоном отвечает Элла. — А мне нужно было записать все это, пока оно не выветрилось из головы.
Она пролистывает к началу атласа, где общая карта мира уже покрыта голубыми точками, потом толкает книгу через стол, ближе ко мне. Ее светящиеся глаза смотрят прямо на меня.
— Готово.
— Что это?
— Карта.
— Это я уже понял, — я тупо смотрю на пятьдесят с чем-то отметок на карте мира, и, пролистнув страницы, обнаруживаю те же самые отметки на более подробных картах, по широте и долготе.
— Наверное, Шестая тебе говорила, как я смогла «подключиться» к камню лоралита у Ниагарских водопадов? Я видела их все — эти новые выросшие камни. Это было потрясающе, Джон. Словно корни, протянувшиеся по всему миру. У меня это получается из-за слияния с Сущностью. Однако скоро это прекратится. Я чувствую, что связь начинает распадаться, мой разум становится прежним. Я буду и не буду скучать по этому чувству. Благодаря ему я чувствую себя ближе к мирозданию, но дальше от простых людей. Впрочем, я что-то заболталась. Извини.
Я качаю головой, слушая неожиданно разговорчивую Эллу и параллельно листая атлас:
— Они все активны? Любой Гвардеец сможет воспользоваться ими для телепортации?
— Да. Ты должен отдать его мистеру Правительству. Нужно обезопасить эти места. Если новые Гвардейцы будут куда-то перемещаться, они могут попасть в ловушку. — Элла умолкает, глядя на меня. — Если, конечно, у тебя нет идеи получше.
При мысли о том, что эту информацию придется передать Лоусону, я не могу не нахмуриться. Хотя какой у меня есть выбор? Сам я не смогу обезопасить всех Гвардейцев на Земле. Придется с этим смириться. мне необходимо принять помощь, даже если она исходит от людей, которым я не вполне доверяю.
Я закрываю атлас и кладу руку на обложку. Атлас мира 1986. Провожу пальцами по выбитому изображению Земли.
— Мы и впрямь изменили это место, правда?
— Это наше наследие, — отвечает Элла. — Ничего страшного, если мы спасем его.
— Это предсказание? — спрашиваю я. — Ты видела будущее?
Элла отводит взгляд.
— Нет. Я стараюсь больше этим не заниматься.
Моей мгновенной реакцией на эти слова становится мысль о том, какое стратегическое преимущество мы потеряем, если впредь Элла собирается игнорировать свои видения. Я наклоняюсь вперед, упираясь руками в разделяющий нас стол.
— С чего бы это? — спрашиваю я, стараясь звучать невозмутимо.
— Иногда у меня просто нет выбора. Видение просто приходит и все, — объясняет Элла, старательно подбирая слова. — Вот с этими тяжело. Но когда я начинаю что-то выискивать, со всеми вероятными последствиями, с вариантами развития будущего… это только усложняет проблему. Если знаешь, что какое-то событие непременно произойдет, неизбежно начинаешь действовать по-другому. А это меняет возможные варианты, которые меняют будущее, что в итоге означает, что не было никакой нужды заглядывать в будущее. Или еще хуже, иногда ты знаешь, что произойдет, и бессилен предотвратить это. И никогда не узнаешь, по какому сценарию будет развиваться событие, пока не станет слишком поздно.
Я вспоминаю разговор с Эллой в ее голове. Я спросил ее, видела ли она вариант будущего, в котором мы одерживаем победу над могами. Она ответила утвердительно, но добавила, что мне бы не понравилась цена этой победы. Тогда я предположил, что она имела в виду мою смерть в бою. В то время эта мысль была мне неприятна, но в последние часы я с ней свыкся.
А теперь я уже не уверен, что она имела в виду именно это.
— Элла, ты знала, что произойдет в Мексике? Ты знала, что случится с Сарой?
— Да, — отвечает она.
У меня мгновенно пересыхает во рту.
— Ты…
Я обрываю себя на полуслове. Не знаю, что сказать. Руки сами собой сжимаются в кулаки и вновь разжимаются. Тепло разливается по пальцам, и до меня доходит, что я вот-вот зажгу Люмен. Делаю глубокий неровный вдох, не отрывая взгляда от Эллы.
Здравомыслящая часть моего разума осознает, что ничего уже не поделать — тот самый холодный разум, вступивший в действие с момента смерти Сары, пытается не отвлекаться от задания. Однако другая часть жаждет заорать от бесконтрольной ярости, от несправедливости происходящего.
Она могла бы предупредить меня! Она бы сказала, и я бы что-нибудь сделал! А еще лучше, она могла бы предупредить Сару!
«Я говорила им, что нужно бежать, — в моей голове звенит чистый голосок Эллы. Наверное, читает мои мысли. — Я знала, что они не уйдут, но все равно пыталась их убедить. И потом, Джон, ты бы хотел, чтобы это решение легло на твои плечи? Ты бы хотел стоять перед выбором: спасти Сару или выиграть эту войну?
«Я бы нашел другой вариант!» — отвечаю я, стискивая зубы.
«Ну разумеется, — даже в моей голове ее голос непривычно резок. — Вариантов бесконечно много! Может, ты смог бы спасти Сару ценой жизни кого-то еще. А может, ты бы просто отсрочил ее смерть, как это случилось с Восьмым и его пророчеством. Я так считаю, Джон. Вот почему заглядывать в будущее вредно. Знаешь, я думала, что должна умереть, чтобы наши друзья выжили в битве у Святилища. Я прыгнула в Лориенскую энергию, считая, что это — конец, но… Я не предусмотрела все вероятности. От мыслей о всех этих вероятных последствиях, от этих домыслов можно с ума сойти.
Мы пристально смотрим друг другу в глаза. В комнате царит гробовое молчание. Если кто-то наблюдает за нами по камере видеонаблюдения, он точно решит, что мы затеяли грандиозную игру в гляделки.
«Почему ты мне это сказала?»
«Потому что я чувствовала себя виноватой, Джон. Мне показалось, что тебе нужно знать. Потому что я знала, что ты попросишь меня помочь тебе скопировать мое Наследие предвидения, а я считаю, что тебе не стоит этого делать».
— Ладно, Элла. Теперь просто уйди из моей головы.
Элла прищурившись смотрит на меня.
— Это ты был в моей голове, — говорит она также вслух. — Это ты начал.
— Я?
Элла кивает и подходит к окну. Она обхватывает себя руками и устремляет взор на спокойную гладь озера.
— Неудивительно, что ты подхватил и телепатию, — говорит она. — Я ведь столько раз с тобой так общалась. Плюс, раз ты можешь телепатически общаться с химерами, перейти на людей не так уж сложно.
Я откашливаюсь, стараясь выбросить из головы наш разговор:
— Какие будут советы?
— Прицеливай свои мысли, — не оборачиваясь отвечает она и пожимает плечами. — Направляй их, и они найдут свою цель.
— А что если я не вижу человека или между нами большое расстояние? Что ты делаешь в этом случае?
— Ты когда-нибудь… — Элла запинается, пытаясь подобрать слова. — Вот представь, что ты в доме и знаешь, что в одной из комнат кто-то есть. Ты как бы инстинктивно догадываешься, как громко нужно крикнуть, чтобы человек тебя услышал. Понимаешь?
— Думаю, да.
— Ну вот, так себе это и представляй, — говорит Элла. — Чем лучше ты знаешь человека, тем лучше тебе знаком его разум. И тем больше расстояние, с которого можно войти в контакт. На практике разберешься. Порой кажется, что так общаться более естественно, чем вслух. Во всяком случае, для меня.
Я не знаю, что еще сказать. Я получил, что хотел, и даже больше, чем рассчитывал. Беру карту со стола и сую под мышку.
— Спасибо, Элла, — говорю я, надеясь, что мои слова не звучат слишком холодно. Не уверен, что смог бы выдать что-то более теплое.
— Не за что.
Я бросаю взгляд за окно. Солнце начинает садиться, все цвета вокруг приобретают сероватый оттенок.
Какие еще Наследия мне пригодятся?
Неплохо бы получить Экстерну Пятого и управление сейсмической активностью Адама. А уж как кстати пришлась бы телепортация Восьмого. Если бы у меня было время, думаю, я бы мог помедитировать и попытаться воскресить в памяти ощущение от использования камней лоралита, а там и попытаться воспроизвести его моим Зимиком.
Если бы у меня было время. Но уже вечереет.
Я направляюсь обратно к лифту. Обратно в недра Пейшнс Крик.
Невидимость. Левитация. Телепатия.
Вот что у меня есть на данный момент.
И этого хватит.
Хватит, чтобы захватить корабль могов.