«Ривер-хаус», «Дакота», «Бересфорд» — элитные жилые комплексы на Манхэттене. (Здесь и далее прим. перев.)
Дагоба — вымышленная планета из киноэпопеи «Звездные войны», мир болот и окаменевших лесов.
Фамилия Goodweather в дословном переводе означает «хорошая погода».
Одна из достопримечательностей Центрального парка — огромные часы с шестью бронзовыми фигурами животных, которые каждый час вращаются под популярные детские мелодии.
Этот конголезский город носит французское название, в переводе означающее «черный мыс».
Переносной трон для перевозки римских пап, разновидность паланкина (ит.).
Quintus на латыни означает «пятый».
Чужеземец (лат.).
Вспомогательные войска (лат.).
Испанский меч (лат.).
Гамабривии — германское племя, упомянутое в «Географии» Страбона.
Испанское имя Рауль означает «мудрый волк» (есть и другие толкования, так или иначе связанные с волком).
Перед входом в здание Философи-холла расположена копия одной из самых известных работ Огюста Родена «Мыслитель».
Здесь: парень (исп.).
«Fight the Power» — название популярной песни хип-хоп-группы «Public Enemy».
Братишка (исп.).
Голова (исп.).
Добро пожаловать в дом Элисальде! (исп.)
Без шуток? (исп.)
Кто ж еще (исп.)
Что случилось, парень? (исп.)
Брат (исп.).
Порножурнал, издававшийся в конце XIX века.
В 1930 году мэр Нью-Йорка Ф. Ла Гуардиа дал статуям львов прозвища Терпение и Стойкость, считая, что эти качества понадобятся жителям города, чтобы преодолеть Великую депрессию.
Дружки (исп.).
Секретный агент Макгайвер — герой американского телесериала, прославившийся своими техническими знаниями в области оружия.
Стиль бокса, изобретение которого приписывают Мухаммеду Али: боксер делает вид, что попал в проигрышное положение, из которого ловит несостоявшегося победителя.
Дух-людоед у некоторых племен, символ ненасытного голода.