Аригате показалось это совершенно невозможным, ведь прошло, что ни говори, полмиллиона лет, но город Оэдо, в котором по прежнему жил на всё том же месте, южнее холма Тяньниянь, в своём большом поместье глава клана Кувато, действительно ничуть не изменился. Небольшой, полностью деревянный и изумительно красивый. С множеством храмов и пагод, весь в цветущих садах и парках, совершенно не такой, как большинство столиц в галактике. Даже космопорт, не очень уж и большой, по прежнему оставался на том же самом месте, где его когда-то поставили галакты. Оэдо был любимым детищем императора Канагури. Даже более любимым, чем империя Киото, которую он так и не смог защитить от врагов.
Империя сгинула, зато город Оэдо остался точно таким, каким его покинул лорд Аригата. Точно также осталась в душах всех киотцев мечта о возрождении империи, которые, как это ни странно, но и через полмиллиона лет ждали прихода старого слуги императора Канагури, а точнее его сёгуна, который откроет вход в Золотой дворец на холме Тяньниянь и оповестит всех о том, что настало время приветствовать второго императора империи Киото. В том, что именно так всё и произойдёт киотцы были так уверены, что в течение более, чем пятисот лет они каждые двести пятьдесят лет торжественно сжигали в городе Оэдо все дома, парки, сады, скверы и деревянные мосты, чтобы потом в течение всего одного года отстроить город заново и сделать его точно таким же, каким он и был, – прелестным Оэдо, в котором, по словам императора Канагури, так легко дышится во все временя года, так хорошо мечтается по утрам и так покойно спится ночью.
Космопорт парадной, выставочной столицы Киотской звёздной федерации, как и в древние времена находился южнее Оэдо, на высоком берегу реки Циноэ. Для того, чтобы "Звёздная киска" смогла совершить в нём посадку, Веридору Мерку пришлось связаться с федеральным прокурором Джеймсом Накамурой, имевшем в Гнилом Погребе прозвище Солёный Нос. Этот парень, который прошел долгий путь от простого хантера до федерального прокурора, узнав о том, что Ласковая Иури везёт на Киото старого слугу императора Канагури и хантера Регентства Хитрюги Мерка, хотел было тут же разогнать правительство и устроить Самураю всенародную встречу, но, выслушав доводы лорда Аригаты, согласился с тем, что они должны были прибыть тихо и незаметно.
Что после этого устроил Солёный Нос, никто не знал, но когда "Звёздная киска" миновала замыкающую орбиту звёздной системы Санори, во внутреннем космосе кроме нескольких десятков военных космических кораблей федеральных космических сил не было ни одной посторонней посудины, а орбиты вокруг Киото и вовсе были пусты. Таким же пустым был и столичный космопорт, а когда лорд Аригата принялся осматривать город, который был прекрасно виден из навигационной рубки "Звёздной киски", то был поражен тем, что тот был крайне малолюден. Ласковую Иури, которая с детства привыкла к тому, что по улицам Оэдо сновали толпы туристов, это тоже поразило, как поразило её и то, что вокруг чуть заметного, голубоватого силового купола, накрывшего собой вечнозелёный холм Тяньниянь, представлявший из себя идеальный конус, окруженный множеством террас, вершина которого сверкала золотом многочисленных построек, храмов и павильонов, с величественным зданием Золотого дворца на вершине, этим утром не осматривали с борта флайеров сотни тысяч туристов. Нервно дёрнув плечом, девушка сказала:
– Ребята, кажется Джимми Солёный Нос турнул из Киото всех, кто не умеет щуриться.
Стинко, который от нечего делать раскинул поле телепатической локации на несколько десятков световых лет, прекрасно видел, что буквально в каких-то пяти световых годах от звёздной системы Санори в космосе выстроились ударным клином десятки тысяч космических кораблей самого разного размера, от крохотных космояхт и до гигантских космических дворцов галанцев, которые возглавлял Золотой Антал, довольно-таки равнодушным голосом пояснил:
– Киска, встреча с императором Аригатой для киотцев дело сугубо семейное. Можно сказать, интимное. Так что я этому вовсе не удивлён. Сейчас отправимся к твоему деду, побазарим, потом посидим вечерок в тесном семейном кругу, пока через окошко на Ари и Хидеоки будут таращиться соседи, а уже завтра с утра отправимся на холм Тяньниянь и там сделаем, всё что нужно. Именно такой план действий Сорки согласовал с президентом Танакой, а потому, моя девочка, будь добра, не ломай ничьих планов даже в том случае, если старый Оэдигава возьмёт воз прутьев и вознамерится измочалить их о твою задницу. Ты уж лучше потерпи, дорогуша.
Ласковая Иури тягостно вздохнула и опустила голову. Порки она не боялась, но выслушивать возмущённые вопли своего деда ей тоже не очень-то хотелось. Ей вполне хватало того, что вплоть до своей посадки на Жестянку дед один раз в неделю связывался с ней по правительственной гиперсвязи и по целому часу читал нотации, требуя, чтобы она немедленно вернулась на Киото к обязанностям ожидающей принцессы. Ну, а после того, как её упекли в кутузку, старый Оэдигава, по словам Солёного Носа, совсем сбрендил и перевёл весь свой клан на военное положение. Глядя на лорда Аригату, на глазах которого навернулись слёзы, она сказала:
– Ари, может быть годы и изменили Киото, всё таки наша планета стала федеральной столицей, но они не коснулись города твоей молодости, который ты строил вместе с императором Канагури. Всё в нём до мельчайших подробностей точно такое же, как и тогда. И при этом Оэдо это не музей, в нём, как и раньше, живут люди, но все жители этого города относятся к высшим слоям общества. Возле озера Рюдзю и сегодня стоят дома рыбаков и там действительно можно всегда купить живых карпов, Ари, но продадут их тебе дети самых богатых банкиров Киото, это их вотчина, а вот фонарщиками в Оэдо работают исключительно военные и хотя все они бегают босиком с весны до осени, ни одного фонарщика в чине ниже космос-генерала ты здесь не найдёшь и так во всём городе. Кстати, президент Танака в Оэдо всего лишь аптекарь и по вечерам ты сможешь купить у него лекарства, изготовленные по старинным рецептам. Туристам разрешено находиться в Оэдо с десяти утра и до пяти вечера, в то время, когда большинство жителей находится на работе. Население этого города как когда-то составляло триста двенадцать тысяч человек, так таким и осталось. Исключение сделано лишь для поместья Кувато. Там может проживать любое количество людей, нов ведь это и понятно, клан Кувато как и в древности охраняет Золотой дворец. И вы знаете, дорогие мои, именно поэтому нашу планету так уважают во всей федерации. Поэтому и ещ1ё потому, что мы по-прежнему живём по законам императора Канагури, а они велят правителям Киото заботится о гражданах Киотской звёздной федерации, а не о себе. Империя Киото всегда отдавала больше, чем получала в виде налогов. Точно того же будут требовать теперь и от вас, милые мои.
Хидеоки кивнула головой и сказала:
– Иури, теперь Киото станет в сто крат щедрее, ведь помимо закона дома Роантидов, который является по сути усовершенствованный самим же императором Канагури закон империи Киотом, и храма Великой Матери Льдов мы отдадим нашим подданным ещё и сокровища Золотого дворца.
– Но-но, девочка, попридержи лошадей! – Немедленно одёрнула Хидеоки Айко, её родная сестра – Хватит с этих бездельников закона и храма. Не для того Эмиль столько лет собирал все эти сокровища, чтобы вы их разбазарили. За полмиллиона лет они обрели очень большую цену, так что пусть уж лучше остаются на своих местах.
Лорд Аригата фыркнул и сказал в ответ:
– Очень нам нужно жить на складе.
Ласковая Иури хотела было одёрнуть Айко, но, подумав, промолчала. Ей и самой давно уже надоело, что галакты часами кружили в воздухе вокруг холма Тяньниянь, таращась на всех этих золотых, нефритовых и яшмовых Будд и прочих богов Киото, стоявших на террасе под кронами цветущих магнолий. Её куда больше заботило то, что после снятия силового поля и стасиса всё это пышное, зелёное убранство моментально превратится в один большой, хорошо засушенный гербарий, а потому она сказала:
– Ари, что ты будешь делать со всем этим хламом, это твоё дело, но в первую очередь тебе нужно будет позаботится о том, чтобы насадить на холме Тяньниянь новые деревья и кустарники, иначе вы будете жить не на складе, а в гербарии.
Полёт к Киото к неудовольствию Стинко продлился почти месяц и добрых три недели Аригата и Хидеоки инкогнито провели в Золотом Антале и на Галане. Император Сорквик, который поставил обучение Звёздных императоров, планетарных королей, а также их присных на поток, первым делом загнал будущих правящих монархов Киотской звёздной империи в темпоральный торней, где они в течение пяти лет прошли курс молодого императора и получили там прекрасное образование, став в конечном итоге хорошо подготовленными администраторами. Побывали они их в ледяном гроте, построенном Нейзером в своём Звёздном княжестве, где Хидеоки, к восторгу Ласковой Иури и полному изумлению этого типа, постигла тайну передачи знаний архангелов всем людям. Кроме неё в это таинство так никто и не смог проникнуть, хотя главный сардар Золотого Антала каждый вечер запускал в свой ледяной грот по пятьсот огунов. Аригата за эти три недели обзавёлся массой нужных знакомств и потому ответил:
– С этим не будет никаких проблем, Иури, звёздные планетоделы уже не только вырастили все нужные нам растения, но и приготовились к тому, чтобы заменить ими на холме Тяньниянь весь тот мусор, который стоит там в замороженном виде с незапамятных времён. Ну, что, может быть отправимся в поместье Кувато, девочка моя?
Стинко, который терпеливо стоял всё это время рядом, обрадовано воскликнул:
– И в самом деле, ребята, сколько можно смотреть на город издалека? Джимми уже подогнал к траппу громадный черный лимузин, так что пойдёмте, прокатимся все вместе.
Оставив Кронни приглядывать за хозяйством, они вышли из навигационной рубки и чинно спустились вниз на телепорт-лифте. Джимми Накамура и в самом деле подогнал к траппу здоровенный тримобиль-лимузин, на капоте которого развевались флаги Киото и Генеральной Прокуратуры. Сам он стоял возле открытой двери, одетый в тёмно-серый костюм с голубой сорочкой и бордовым галстуком. В черных очках со своей короткой стрижкой и мясистым носом, он выглядел очень импозантно. Лорд Аригата и Хидеоки одели по такому случаю свои самые красивые наряды, пошитые по древним фасонам на Гее. Молча поцеловав узкую, чуть ли не прозрачную ручку миниатюрной красавицы Хидеоки, Солёный Нос крепко сжал руку лорда Аригаты и веселым голосом гаркнул:
– Привет, конкурент! Вы оба классно выглядите, ребята, особенно ты, Самурай. Мне говорили уже, что ты у нас красавчик, но я даже не ожидал, что такой. Сразу видна древняя кровь.
Лорд Аригата от такого обращения опешил, но теплые пульсации в плече чуть ли не приказали ему улыбнуться и спросить:
– Солёный, почему это я тебе конкурент? И почему ты меня так облизываешь, словно я леденец?
Джимми Накамура улыбнулся и ответил:
– Парень, добрые люди мне подсказали, что делать комплименты Хидеоки в твоём присутствии опасно, вот я и говорю о тебе. Хотя если честно, то твоей злодейской рожей только непослушных детей пугать, да, и взрослых тоже. Особенно на каком-нибудь отдалённом стальном курорте для садюг и всяческих серийных убийц. Ну, а относительно конкуренции ты уж сам решай, Самурай, ты ведь сорок восьмой регент Уголька Уди, а я федеральный прокурор, поставленный здесь Гнилым Погребом. Сам понимаешь, хотя хантеров у меня не так уж и много, да, и сидят они на казённой зарплате, мы тут ушами не хлопаем и работаем не хуже других. Императоров-регентов в галактике пока что одна Милашка Мел, да, вот ещё ты нарисовался, а потому нам, простым хантерам, пока что ещё не приходилось иметь дело с вашим братом. Вот поэтому я и хочу выяснить не сходя с этого места, что ты за фрукт такой, Самурай. От регента Хитрюги Мерка и его хантеров мне только польза. Их в моей конторе давно уже считают своими ребятами, хотя все они законспирированы, а вот чего нам всем ждать от тебя, это ещё вопрос и я хотел бы получить на него чёткий ответ.
Лорд Аригата широко и дружелюбно улыбнулся, покивал головой и сказал добродушным голосом:
– Парень, если ты со своими ребятами согласишься прописаться в моём Регентстве, то тотчас помимо того, что ты федеральный прокурор, станешь ещё и моим спикером. Это ведь не то же самое, что из Регентства уйти в Гнилой Погреб или из Гнилого Погреба податься в бега. Вы ведь федералы, свободные люди и вас за это никто не осудит. Ну, а став моим спикером, ты будешь заниматься своей работой, как и раньше, только уже совсем на другом уровне. Ты ведь наверное слышал о том, что Дубина Нейз творит сейчас в Золотом Антале?
Джимми Солёный Нос тотчас сделал стойку не хуже пойнтера и, сузив свои и без того узкие глаза, быстро спросил:
– Ты имеешь ввиду его школу архангелов, Самурай?
Лорд Аригата осклабился и сказал:
– Солёный, эту школу создал вот этот парень, специальный прокурор Стингерт Бартон по прозвищу Динозавр, а Дубина Нейз всего лишь въехал в то, как можно за несколько часов вложит в голову любого идиота, а не то что хантера, все те знания, которые мой друг выкачал их архангелов. Так вот, Солёный, моя Хидеоки тоже умеет делать такие трюки. Уже очень скоро ещё один мой друг, император Сорквик, подпишет указ о том, что хантеры отныне только идут по следу зверя, а брать его за шкуру будут экзекуторы, то есть такие ребята, как я, моя Хидеоки и все те парни и девчонки, которые будут нашими помощниками. Теперь врубаешься, парень, почему тебе следует стать спикером регента Самурая? Старина, как только я сооружу под холмом Тяньниянь ледяной грот, и тебя самого, и всех твоих хантеров экзекутор Малышка Хиди мигом сделает архангелами.
Джимми Накамура непроизвольно потёр руки и спросил:
– Самурай, знающие люди говорят, что для этого нужны изваяния воплощённой Матидейнахш? Если так, то у нас есть семь штук. Я был с несколькими моими ребятами приглашен на её бракосочетание и мы получили их в подарок от императора Жано. Если так, то они твои. Правда, я слышал, что их должно быть чётное количество и чем их больше, тем круче колдовство выходит
Аригата рассмеялся и громко воскликнул:
– Джимми, моя Хидеоки сделает тебя архангелом даже в том случае, если ты оклеишь стены её ледяного грота своими стереофотографиями или вообще плакатами с голыми девочками. Ну, что, договорились, Солёный Нос?
Будущий император Киото протянул руку федеральному прокурору и тот, крепко пожав её, сказал:
– Конечно договорились, Самурай. Я же не враг самому себе. Если мои ребята узнают о том, что из-за меня им придётся стоять в очереди лет пятнадцать, то они мигом выберут себе более покладистого шефа. Ну, что поехали в поместье старого Оэдигавы? – Повернувшись к Ласковой Иури он добавил – Этот старый хрыч, Киска, явно, что-то пронюхал о твоём визите на Киото и вот уже добрых три дня вся его банда даже спит с оружием в руках. Говорят, что они поджидают, когда ты появишься в их поле зрения. Он здорово разозлился, когда узнал о том, что тебя помиловал император галактики. Сама понимаешь, раз тебя помиловали, значит ты была в чём-то виновна. Не пойму я его, Киска, то они вынашивали планы, как напасть на тот искусственный астероид, куда тебя засунули, чтобы вытащит тебя оттуда, то, вдруг, осерчали на тебя из-за того, что тебя помиловали.
Настроение у Ласковой Иури сразу же испортилось, но Стинко, галантно пропуская её в салон вслед за Хидеоки, поторопился сказать:
– Джимми, Киска вчистую оправдана Судом Хьюма и именно это я скажу её деду в первую же минуту. – Уже садясь в кресло напротив лорда Аригаты, он сердито проворчал – Ари, а ты запомни, Хидеоки я разрешаю учить только хантеров твоего Регентства. Всех остальных ты будешь отправлять в Золотой Антал даже в том случае, если это будет сам старый Оэдигава. Сначала они должны встретиться со своим Слушающим, а уже потом идти на лёд. Не для того я столько лет парился в темпоральнике, чтобы теперь пускать это дело на самотёк.
Лорд понимающе кивнул головой и сказал в ответ:
– Братан, базара нет. – Увидев удивлённый взгляд Джимми Накамуры, он пояснил с достоинством – Парень, я тебе не император Канагури, грозный и величественный даже со своим ближайшим окружением, а потому не намерен выпендриваться перед друзьями. Поэтому не жди от меня большего, чем этот наряд и не удивляйся, если я приму тебя в своём Золотом дворце в шортах и рубахе нараспашку. Это для народа мы должны быть олицетворением древних традиций, а в быту мы с Хидеоки довольно простые ребята.
Лимузин выехал за пределы космопорта, окруженного тройным кольцом оцепления, состоящего не только из полиции и военных, но и из хантеров, и покатил по керамитовому шоссе к мосту через реку Циноэ. Через несколько минут он въехал в город Оэдо и лорд Аригата, словно вернулся в прошлое. Лимузин имел прозрачные стенки и крышу, изготовленные из стайлара односторонней прозрачности, и двигался так плавно, что в нём можно было спокойно ехать и стоя. Аригата так и сделал, встал в передней части салона широко расставив ноги, положил руки на свои парадные мечи и принялся молча вглядываться в городской пейзаж. Водитель лимузина сразу же замедлил ход, давая ему рассмотреть всё получше. В самом центре города, возле небольшой пагоды, посвящённой богине Аматерасу, он громко сказал:
– Остановись, я выйду здесь. – Водитель послушно остановил машину и открыл широкую дверь, а лорд Аригата, выходя из лимузина, отрывистым голосом приказал – Дальше я пойду пешком. Следуйте за мной. Хидеоки, останься в машине.
Он подошел к пагоде, поклонился статуе богини и воткнул в песок заранее приготовленные курительные палочки. Ещё раз поклонившись, лорд Аригата вышел на середину дороги и пружинистыми шагами опытного воина пошел вперёд. Иногда ему навстречу попадались местные жители, которые кланялись ему и он сдержанно кивал им головой, никак не проявляя своих чувств, а лимузин неспешно следовал за ним метрах в двадцати. Лорд Аригата шел по городу Оэдо по-хозяйски, не спеша рассматривая старинные здания и зорко примечая каждую мелочь. К его полному удовлетворению город действительно совершенно не изменился и поскольку он действительно был невелик, то менее, чем за час он добрался до поместья Кувато, которым, собственно говоря, оканчивалась главная улица. Деревянные, массивные ворота поместья были закрыты наглухо. Постояв перед ними несколько секунд, лорд Аригата вернулся в лимузин.
Водитель лимузина, одетый в точно такой же костюм, как и его босс, подъехал к воротам вплотную, вышел из машины и несколько раз так стукнул кулаком по воротам, что они, казалось, зашатались от этих ударов. Вскоре открылось маленькое окошечко и он рявкнул:
– Открывай ворота, бездельник! Мой босс не собирается разговаривать с хозяином поместья стоя на улице.
Просьба подействовала и ворота уже через несколько секунд распахнулись, а справа и слева от них встали две группы самых настоящих воинов-ниндзя, правда, вооруженных помимо мечей ещё и мощными энергомётами ружейного типа, висевшими у них за спиной. Водитель вернулся в лимузин, быстро въехал в поместье и сразу же направился по главной аллее, обсаженной цветущими магнолиями, к длинному, трёхэтажному старинному зданию, больше похожему на крепость, чем на жилой дом. Впрочем, поместье Кувато как раз и было центром военной подготовки и крепостью, поставленной здесь для того, чтобы охранять главный вход в Золотой дворец, к которому вела широкая дорога, обсаженная могучими дубами, лежащая немного левее той аллеи, по которой ехал лимузин.
Стинко с любопытством глядел по сторонам и от его зоркого глаза не укрылось то, что это поместье было самым настоящим торнеем, но это была только его малая часть. Основные учебные площадки находились за центральной усадьбой, левее. В поместье было довольно многолюдно, но его обитатели не спешили показаться на глаза и старательно прятались за деревьями, кустами и всяческими каменными сооружениями, видневшимися по обеим сторонам аллеи. Последний раз Стинко видел нечто подобное тогда, когда Нэкс учил их воинскому мастерству вместе с потомками Ямато Такеси. Их тогда тоже с утра и до ночи учили преодолевать подобные препятствия, да, и все прочие тренажеры в поместье Кувато были точно такого же древнего образца. Со слов своих друзей, таких, как Длинный Эрс, которые прошли обучение в торнеях черных рыцарей, он знал, что на них здорово отрабатывается быстрота, сила и точность ударов.
Через несколько минут они подъехали к дому, в котором родилась Ласковая Иури. Это было массивное сооружение, сложенное из здоровенных гранитных и базальтовых блоков с тремя широкими террасами из толстенных брусьев, крытых тёмно-красной, почти коричневой черепицей. Перед домом находилось нечто вроде плаца, мощёного гладко отшлифованными за тысячи лет серыми, гранитными плитами, а перед входом в дом располагался широкий двухскатный навес, опирающийся на древние, гранитные столбы, украшенные рельефными изображениями драконов. Уж если это поместье и подвергалось перестройке, то эти столбы точно никогда.
Водитель подъехал к плацу, быстро выскочил из машины и распахнул дверцу. Первым из лимузина вышел Джимми Накамура и встал справа от раскрытой двери. Затем из него не спеша, по-хозяйски вышел лорд Аригата, а вслед за ним Хидеоки. Эта изящная особа, одетая в старинное кимоно белого, васильково-голубого и лилового цветов, отделанного тёмно-зелёным, шитым серебром, шелком, вызывала умиление у каждого, кто только на неё посмотрел. Вся она, казалось, была, словно изваяна из какого-то полупрозрачного драгоценного камня, и, будто светилась изнутри серебристым светом. Аригата и Хидеоки степенно отошли от лимузина и встали чуть-чуть поодаль, после чего из него вышли шестеро парней в черных костюмах, затем три девушки, одетые в переливающиеся платья и, наконец, Ласковая Иури, которая вдобавок ко всему ещё и нацепила на нос черные очки.
За кустами, которыми был обсажен плац, тотчас раздались приглушенные возгласы. Не успели телохранители Ласковой Иури выстроиться справа и слева от неё, как из дома вышли её дед Оэдигава и дядя Каноичи. Похоже, что старый Оэдигава, одетый в простенькое коричневое кимоно, был готов увидеть в это утро кого угодно и что угодно, но только не свою внучку. Он был так поражен этим, что даже не заметил лорда Аригату и Хидеоки, не говоря уже о том, что только секунд через тридцать ему взбрело в голову завопить:
– К оружию! Схватить преступницу!
Джимми Накамура тотчас шагнул вперёд и сердито рявкнул:
– Отставить дурную беготню! Иури не преступница, она полностью оправдана Судом Хьюма, но болтать об этом на каждом углу я никому не советую, если он не хочет съесть свой собственный язык изжаренный прямо у него во рту. Оэдигава-сан, тебе бы стоило верить в свою внучку, ведь она привела в твой дом старого слугу императора Канагури, его великого сёгуна Аригату Кувато, разбившего на голову мятежников в битве при Рикеёми.
Тем не менее на плац выбежало сотни три ниндзя, но они даже и не помышляли о том, чтобы на кого-либо нападать. Однако, Оэдигава поднял руку и громким голосом воскликнул:
– Стойте! Я хочу во всём разобраться. – Сделав несколько шагов к Ласковой Иури, он спросил её – Внученька, это правда?
– Что, правда, дедушка? – Спросила Иури вместо ответа – То что я привела в твой дом лорда Аригату и его невесту Хидеоки или то, что вот этот парень, который является Судом Хьюма, а также ещё и моим любовником, только бывшим, меня отмазал вчистую?
Воцарилась неловкая пауза, которую заполнил Стинко, сказав:
– Дед, я специальный прокурор Стингерт Бартон, а это мой хантер Юм Хью, который ментально связан с миллиардами жителей Хьюма и он действительно Суд Хьюма. Твоя внучка Иури ни в чём не виновна, но мне очень хотелось бы знать, зачем ты хотел выдернуть её из Жестянки, где она мотала срок ни за что.
Стинко сказал это таким тоном, что ему мог бы позавидовать и Юм, который тоже умел заледенить свой голос до абсолютного нуля, а потому Оэдигава Кувато дрогнувшим голосом ответил:
– Мы хотели доставит её на Хьюм.
Этой короткой фразой он сказал так много, что Юм тотчас подтвердил его искренность и всю глубину чувств:
– Киска, твой дед очень переживал за тебя и он действительно приказал своим людям найти твою тюрягу и выдернуть тебя оттуда любой ценой.
Ласковая Иури усмехнулась и пробормотала:
– Черт, и этот туда же. – После чего громко крикнула – Ребята, девчонки, что же вы стоите, это ваш предок Аригата и его невеста Хидеоки! Хватайте их за руки и тащите в дом, ведь все предшествующие поколения Кувато жили только ради этой счастливой минуты!
Не менее половины воинов-ниндзя на плацу были женщины и девушки. Забыв о том, что они воины древнего клана самураев-ниндзя, которым надоело служить всяким пройдохам и они решили возвести на престол своего собственного императора, Канагури Кувато, который из-за тяжелой болезни так и не стал ниндзя и только после своего чудесного исцеления впервые взял в руки меч, они бросились к Хидеоки и тотчас утащили её в дом прямо из-под носа Аригаты. Тот только усмехнулся, подошел к Ласковой Иури, обнял её за талию и решительно направился к Оэдигаве. Подойдя к нему почти вплотную и смерив его суровым взглядом, отчего того так и передернуло, строгим тоном поинтересовался у главы клана Кувато:
– Почему ты допустил, чтобы твою внучку судили галакты, Оэдигава? Почему твои воины не пришли ей на помощь в тяжелую минуту? Чем вы тут вообще занимались всё это время?
Оэдигава заметно побледнел и, непременно, упал на колени, если бы за него не вступился Солёный Нос, который, дернув лорда Аригату за рукав кимоно, воскликнул:
– Самурай, ты не очень-то наезжай на моего друга! К твоему сведению, это я остановил его, когда он вместе с Кано и своими самыми лучшими воинами грузился на крейсера. Не забывай, мы живём в большой галактике и закон обязаны соблюдать все. Мои хантеры, кстати, тоже собирали улики и свидетельства, говорящие в пользу Иури и её невиновности. Ну, не успели мы, понимаешь? Не успели. Что нам теперь всем миром сепуку делать из-за этого? В общем так, ребята, хватит смотреть друг на друга волком, быстро миритесь, обнимайтесь, целуйтесь, в общем делайте что хотите, но чтобы через час, Оэди, в твоём чайном дворце началась большая чайная церемония в честь этого доисторического сёгуна с большой дороги и его невесты. Да, смотри мне, пусть доступ на внешнюю галерею, с которой их можно увидеть, будет открыт каждому жителю Оэдо, а не то Сэм Танака хрен сложит свои полномочия завтра утром.
Лорд Аригата, протягивая руку Оэдигаве, сказал:
– Да, я что, разве имею что-нибудь против этого типа? Просто меня взбесило, что он сразу заорал: – "Схватить преступницу!" Ну, да, ладно, хватит об этом. Ну, что, внучек, помирились? Давай тогда обнимемся для приличия, хотя в мои времена это и не было принято.
Поскольку Аригата и в самом деле сгрёб Оэдигаву в свои медвежьи объятья, тому ничего не оставалось делать, как похлопать того по спине, хотя сказал он ему в ответ следующее:
– В наши времена тоже не принято тискать друг друга, лорд Аригата, но если ты так хочешь, то, пожалуйста. С меня не убудет.
Каноичи Кувата хотел отделаться одним только поклоном со сложенными в лодочку руками, но Аригата заключил в дружеские объятья и его, после чего сказал уже куда более добрым голосом:
– Ну, вы, засранцы, вы бы хоть поцеловали Иури. Ведь что ни говори, а это благодаря ей я здесь.
Оэдигава не выдержал и зашипел на внучку:
– Иури, кого ты притащила? Он что лишился памяти и забыл о том, как принято вести себя сёгуну императора Канагури?
Иури Ламишада скрипнула зубами и прорычала:
– Дед, как ты думаешь, почему Минои сбежала с этой долбанной планеты на третий день после того, как родила меня? У неё, в отличие от меня, ангельское терпение, но ты и её так достал своими дурацкими наставлениями, что она была рада залететь от кого угодно, а не только от Сержа. Ну, ничего, завтра утром Ари откроет Золотой дворец и тогда уже ты будешь плясать под его дудку. Ты мне лучше вот что скажи, вы тут без меня не пропили золотой сянси этого толстого жулика Канагури? Учти, без этой железяки у Аригаты ничего не получится.
На этот раз старый Оэдигава уже не побледнел, а побагровел и, наверное, сказал что-нибудь резкое своей внучке, но Стинко, похлопав его по плечу, поторопился объяснить ему ситуацию:
– Дед, ты, того, не обижайся на Иури. Этого вашего императора Канагури на самом деле зовут Эмиль Борзан. Он самый старый житель этой галактики и даже более того, это он создал людей почти миллион лет назад. Я, кстати, хотя и выгляжу пацаном, родился тысяч на двести семьдесят лет раньше Аригаты. И вот ещё что, дед, этот ваш император Канагури папаша моего босса, Верди Мерка и его старшего братца, Гендальфа Мар-Рогаса. Шесть лет назад он куда-то пропал и его теперь многие ищут, но только не мы. Он нам и на хрен не нужен, этот старый жулик. Мы сюда прибыли только для того, чтобы влезть в его тайную берлогу, спрятанную под этим холмом. В общем так, чтобы не злить Джимми, ты давай, командуй этой вашей чайной церемонией, а мы, с твоего разрешения, погуляем по поместью. Обещаю, ничего руками мы трогать не будем и ничего не сломаем.
Оэдигава, понимая, что внучку ему уже поздно воспитывать, вздохнул и сказал:
– Лорд Аригата, внученька, пойдёмте в дом. – Бросив быстрый взгляд на спутниц Иури, он спросил – Девушки, надеюсь вы захотите присутствовать на чайной церемонии? – Те оживлённо закивали головами и Оэдигава приказал сыну – Кано, покажи гостям наше поместье. Только не подпускай их к ловушкам, чтобы они не свернули себе шею.
Стинко и Юм переглянулись между собой и громко расхохотались, а Ласковая Иури схватила деда и Аригату за руки и потащила их в дом, чтобы спор не вспыхнул снова. Джимми Накамура облегчённо вздохнул и, широко улыбнувшись, шепнул:
– Ребята, кажется, всё обошлось. Ну, вы тут развлекайтесь, а я пошел обрабатывать второго старого традиционалиста, Сэма Танаку. Даже и не знаю, кто из них двоих вреднее.
– Оба хороши, Джимми. – Сказал Каноичи и, вежливо поклонившись Стинко, спросил – Стингерт-сан, с чего вы хотели бы начать осмотр наших учебных площадок и залов?
Стинко ухмыльнулся и сказал:
– Кано, давай начнём с того подвала, в котором сенсеи тайком от своих учеников гонят самогон и квасят, когда Оэдигава читает в своём кабинете древние манускрипты и рукописи. Поверь, нам эти ваши детсадовские макивары и железяки на цепочках даром не нужны, зато посидеть в хорошей компании и накатить по паре кастрюль доброго саке мы точно не откажемся, а если у вас ещё и принято наливать гостям старого, доброго "Ракетного топлива", то мы быстро подружимся.
Каноичи снова поклонился, затем расплылся в широчайшей улыбке и радостно воскликнул:
– Вот это совсем другое дело, парни! Пойдёмте, есть у нас такое местечко. И хорошая флотская выпивка у нас тоже есть. – После чего сказал чуть в сторону на киясиайсах – Ребята, мы скоро будем. Накрывайте на стол, наши братья хотят немного оттянуться после долгого и трудного пути на Киото.
Стинко, чуть заметно улыбнувшись, поблагодарил его:
– Спасибо тебе, брат, что Кувато принимают нас, как старых и добрых друзей. – Увидев, как округлились от удивления глаза Каноичи, он добавил – Кано, на киясиайсах базарят между собой все архангелы галактики. Так уж повелось, братан, с тех пор, когда Эмиль решил создать в галактике тайную касту суперагентов.
Стинко и его хантеры не ошиблись в своих самых лучших предположениях. Каноичи отвёл их не в подвал, а правое крыло дома, где на третьем этаже было устроено нечто вроде кают-компании для сенсеев обоих полов. В клане Кувато не делали различия между мужчинами и женщинами, а потому если выпадал такой случай, за праздничный стол садились и те, и другие. Причём те Кувато, которые пришли в этот большой, красиво обставленный зал с несколькими десятков низких столов, были одеты во вполне современные наряды, хотя некоторые красотки и нарядились в кимоно. Подготовка к чайной церемонии, по словам Кано, была ещё более длинной и нудной, чем сама она и потому когда Стинко спросил его, пойдёт ли он туда, тот ответил:
– Парень, я своё с чашками и чайниками уже отпахал. Пусть теперь молодёжь гремит старинной посудой и парится в кимоно. Все, кого вы тут видите, тоже. Нам куда интереснее узнать от вас о том, где вы нашли старого слугу императора Канагури. Веришь, в галактике нет ни одной планеты, которую мы не прочесали бы трижды, в поисках тайного убежища первого императора Киото. Мы даже знали о том, что голова старого слуги отделена от туловища и покоится в специальной стасис-камере, но мы и подумать не могли о том, что старый слуга это сам великий сёгун Аригата Кувато, воин Красный Кулак.
Стинко, который уже снял с себя не только черные лаковые сапожки, но и пиджак вместе с рубашкой и теперь сидел, как и все мужчины с голым торсом, взял в руку бокал с "Ракетным топливом" и громко сказал, кивая головой:
– Ребята, последние семь тысяч лет назад голова Аригаты находилась на Бидрупе. Там у вашего вредного предка, за которым водится привычка надолго забывать о преданных ему людях, имелась вполне современная квартира. Только узнать в Рантале Салите императора Канагури было крайне трудно.
Каноичи, который поднёс к губам чашку с саке и в этот момент попытался сделать глоток, аж поперхнулся от такой новости. Утерев тыльной стороной ладони губы, он прижал руку к своей груди, на которой от вытатуированных драконов и всяческих узоров живого места не было, и, поклонившись, быстро спросил:
– Стингерт-сан, ты назвал имя Рантала Салиты, друга нашего клана и учителя многих из нас? Или я ослышался?
Стинко схватился за голову и застонал:
– Ой, Эмиль, ох, зараза! Он и здесь всем мозги запудрил. Да, где же этот старый черт только не отметился? – Обведя глазами всех Кувато, сидящих в зале, он приложил руку к груди и сказал – Ребята, поверьте, я всем вам очень сочувствую. Самое большое горе, какое только может выпасть на долю отдельно взятого человека, клана, как вы, Кувато, или целой планеты, я имею в виде Галан, это быть связанным кровными узами с древним интаром Эмиилом Бор-Заанов, он же Эмиль Борзан, он же император Канагури, он же великий сенсей Ямато Такеси, он же Арлан Гиз-Бразе, он же Рантал Салита, он же Виктор Атилса и он же ещё один только черт знает кто. Прости меня, что я так говорю о том человеке, которого вы все так любите и уважаете, но я имею на то полное право, так как он, похоже, из всех обитателей планеты Европа смог спасти лишь меня одного и за каким-то чертом не только держал меня то ли в глубоком биостасисе, то ли просто в гибернаторе сотни тысяч лет прежде, чем подбросить на Бидруп, но ещё и изуродовал моё тело при этом до полной неузнаваемости. Ребята, этот старый, одинокий и бесконечно мудрый человек сотни тысяч лет ведёт в одиночку с кем-то очень опасным смертельную борьбу. Шесть лет назад он пропал и я соврал Оэдигаве, что мы не ищем его. Нет, как раз наша задача в том и заключается, чтобы найти его и спасти, но для этого нам нужно найти его врага, чем мы и занимаемся вместе с Иури. И уж вы поверьте, вы бы никогда не нашли голову старого слуги. Вы не нашли бы её даже в том случае, если бы она стояла в кабинете у Оэдигавы. Мы тоже нашли её только потому, что этот тип заранее всё выстроил и сделал так, чтобы всё пошло именно по этому сценарию, который он написал тысячи лет назад. Не знаю, продумывал он всё до мелочей, скорее всего в его действиях всё же было очень много экспромта, но он, явно, не зря забыл про вас на долгие годы. Поэтому давайте не будем на него сердиться и просто выпьем за то, чтобы с его головы не упал ни один волос, хотя он и бессмертный, то есть Вечный, как ваша Иури и вся моя команда.
Все Кувато дружно выпили и немедленно зашушукались. До этой минуты им было даже и невдомёк, что Иури и её друзья на самом деле были не обычными людьми, а Вечными. До Киото уже дошли сведения о том, что в Золотом Антале появились какие-то Вечные, но никто из клана Кувато толком не знал, кто они такие. Поэтому Каноичи, на правах старшего, вежливо спросил:
– Стингерт-сан, кто такие Вечные?
Стинко улыбнулся и сказал:
– Кано, Вечные это точно такие же люди, как и все, только мы способны существовать как мягкой форме, неотличимой по своей биологии от обычного человека, так и в неуязвимой форме, когда мы можем превратиться в кого угодно и жить в любой среде, хоть на Пандоре, а ещё мы можем принимать твёрдую боевую форму и тогда нас не остановить даже горячей бомбой. В принципе Вечным может стать любой человек, если ему удастся доказать Суду Хьюма, что он не козёл и не сволочь. Для этого нужно только сказать об этом королю Верди Мерку или императору Сорквику. Кстати, Аригата и Хидеоки тоже Вечные, но после того, как они совершат свой брачный полёт в своих твёрдых телах, а они собираются сделать это в солнечной короне Санори, месяцев через девять она родит самого обыкновенного пацанчика или девчушку вам всем на радость. Ну, и так, чтобы вы не рвались присоединиться к нам, мы с Иури стали Вечными не от балды, а потому, что хотим настучать по голове одному типу, Оливеру Стоуну, а этот гад тоже Вечный и, скорее всего, вся его кодла точно такая же. Обычным людям с ним не справиться. Сам понимаешь, старина, клин клином вышибают. Когда мы доберёмся до этого козла, то может статься так, что у нас уже не будет времени позвать кого-либо на помощь. Рантал, которого многие из вас хорошо знают, он ведь тоже Вечный, так что и за него, и за нас можно не бояться.
Хотя Каноичи и хотелось задать ещё какие-то вопросы по поводу Вечных, он сдержал своё любопытство и удовлетворился этим ответом, а потому разговор плавно перешел на другую тему, ничуть не менее важную. Ичиро, ещё один дядя Иури, спросил:
– Стингерт-сан, скажи, а принцесса Хидеоки тоже настоящая, как и лорд Аригата? Понимаешь, когда-то в глубокой древности, родив двух мальчиков, Юсиро и Тано, она, как и лорд Аригата, их отец, тоже таинственным образом исчезла. Вот я и подумал, может быть к нам вернулась ещё и принцесса Хидеоки.
Стинко заулыбался и, опустив глаза, сказал пожав плечами:
– Ну, ребята, это вы уж сами решайте, настоящая она или нет. Во всяком случае о событиях тех дней она вам столько может рассказать, что даже самый начитанный из вас не раз почешет в затылке.
– Но-но, только без глупостей! – Сердитым возгласом одёрнул Стинко подошедший Джимми Накамура – Нечего вводить народ в заблуждение. Сэм и так, как только увидел Хидеоки, тотчас вцепился в меня и стал выяснять, настоящая она или нет.
Юм тотчас поинтересовался:
– Ну, и что ты ему сказал, Джимми?
Федеральный прокурор, подсаживаясь к столу напротив Стинко, пожал плечами и с усмешкой спросил вместо ответа:
– А что я ему мог сказать? Ты так меня об этом спрашиваешь, как будто мне хоть что-то известно о её происхождении. То, что она, как две капли воды похожа на то стереофото, которое стоит у меня на рабочем столе, ещё ни о чём не говорит. А может быть наоборот, говорит о слишком многом. Так что лучше отстаньте от меня и дайте мне чего-нибудь поесть, а не то меня натощак быстро развезёт, а мне тоже очень хочется выпить вместе с вами.
Перед Джимми тотчас поставили поднос с несколькими блюдами, но он в первую очередь взял в руки чашку с лапшой и с такой скоростью принялся работать палочками, что Стинко только подивился его ловкости. Хотя ему и было не привыкать есть киотские и японские блюда таким образом, он, пожалуй, не угнался бы за Джимми Накамурой и с ложкой в руках. Юм, у которого глядя на это тоже проснулся аппетит, пододвигая к себе поближе блюдо с суши, сказал:
– Ичиро, вот тебе и ответ на твой вопрос. Пусть каждый думает так, как он хочет. Завтра утром Аригата в тридцать секунд, если не быстрее, докажет всем, что он настоящий, а Хидеоки будет рядом с ним. Пусть потом кто-нибудь рискнёт усомниться, что они сумели открыть ворота, ведущие в Золотой дворец, с помощью хитрой уловки, а не по праву крови. Не вам напоминать о том, сколько жмуров валяется возле этих ворот. И уж вы поверьте, император Канагури заранее позаботился, чтобы никто не смог обойти его защиту.
Джимми, уже успевший покончить с лапшой, пододвинул к себе рис со свининой и, нацелившись на него палочками, подтвердил:
– Это точно. Золотой дворец сможет открыть только тот человек, которому поручил это сделать император Канагури. То есть его старый слуга. Он же и скажет завтра нам, кто будет вторым императором Киото, только мы это уже и так все знаем.
Следом за Джимми на огонёк зашел президент Киото Сэм Танака, одетый в старинный самурайский наряд с целым ворохом мечей за поясом, что, однако, не помешало ему подсесть к столу. В отличие от Джимми Сэм Танака начал даже не с саке, а с "Ракетного топлива" и, залпом осушив бокал, шумно выдохнул из себя сивушную струю и сказал, пристально глядя на Стинко:
– Да, ребята, когда народ завтра увидит ещё и Хидеоки, это будет что-то совершенно грандиозное и невероятное.
Стинко ухмыльнулся и поддакнул:
– Да, это будет что-то невероятное, когда народ, вдобавок ко всему, ещё увидит императора Сорквика вместе со всеми его Звёздными императорами, Верховной жрицей и рыжим попом в придачу, который припрётся на Киото на своём космическом кафедральном соборе.
Сэм Танака, поняв, что он не ошибся, тотчас спросил Стинко:
– Стингерт-сан, хотя мы и консультировались с Золотым Анталом и Галаном по некоторым вопросам, именно этого мы так и не затронули. Это правда, что Звёздный император Аригата сам назовёт имена тех, кто станет Звёздными императорами в бывшей Киотской звёздной федерации? Я был не самым плохим её президентом и надеюсь, что мои заслуги не будут забыты.
Юм сидевший рядом со Стинко сразу же негромко, почти шепотом, сказал ему:
– Братан, этот парень отличный президент. Хотя он сам родом с Саянары, это бывшая колония Киото, которая триста с лишним тысяч лет назад стала самостоятельной планетой, он не только смог выиграть выборы тут, но и получил право стать жителем Оэдо. Он будет честно служить народу. Его обязательно нужно двинуть в императоры Саянары и это будет классная Звёздная империя.
Стинко, выслушав его, уважительно поклонился президенту Танаке и сказал без тени улыбки на лице:
– Сэмюэль-сан, я не такая уж и большая шишка в Золотом Антале, всего лишь Звёздный князь, но я вхож в дом Сорквика, да, и король Верди Мерк тоже мой хороший друг. Завтра, как только отец Иезекия возложит на голову Аригаты корону, Сорквик первым делом захочет провести с ним небольшое совещание и первым, кого он захочет выслушать, это тебя, Сэмюэль-сан. Вот уж какая профессия сегодня в дефиците, так это Звёздные императоры. Хороших парней много, но это не профессия. Толковых правителей тоже хватает, но среди них не так уж много хороших парней. Лорд Аригата станет Звёздным императором, можно сказать, по праву, но он не намерен обходить не только тебя, но и тех людей, вместе с которыми ты работал. Так что ты уже сейчас можешь начинать готовиться к переезду на Саянару.
Сэм Танака вежливо кивнул головой и спросил:
– Но я слышал, что сначала Звёздного императора должен утвердить Суд Хьюма, Стингерт-сан? Не слишком ли ты торопишься давать мне своё обещание?
Стинко усмехнулся и сказал в ответ:
– Это не обещание, Сэм, это констатация факта. Ты уже прошел Суд Хьюма и если с тобой пришли те парни, в которых ты полностью уверен и хочешь, чтобы они работали в Киотском звёздном союзе, то зови их сюда, мой друг Юмми Хью быстро скажет тебе, чего они стоят на самом деле и стоит ли тебе говорить за них своё слово.
Сэм Танака, не моргнув глазом, тотчас отдал распоряжение и уже через минуту напротив Юма сел первый кандидат, который хотя и был одет в национальный киотский наряд, внешность имел совершенно нетипичную для уроженца Киото, так как был чернокожим верзилой с курчавыми волосами. Ему достаточно было сказать о себе буквально несколько слов, чтобы Юм сказал с улыбкой:
– Парень, ты принят. Аригата будет счастлив иметь такого соседа.
То ли Сэм Танака не стал злоупотреблять такой счастливой оказией, то ли он был крайне щепетилен в подборе кадров, а может быть хорошо знал всю подноготную своих помощников, но перед Юмом предстало всего семнадцать человек, среди которых были как планетарные президенты, так и сенаторы. Суд Хьюма не отказал ни одному из них в доверии, хотя некоторым пришлось отчитываться чуть ли не по полчаса. Естественно, что ни о каком застолье не могло уже идти и речи, а потому Каноичи в первые же минуты приказал всем покинуть зал. Застолье продолжилось уже за полночь, но имело совсем другой характер. Стинко, довольный тем, что и ему с Юмом удалось приложить руку к созданию Киотского звёздного союза, стал на радостях сливать новоявленным императорам компромат на их будущих коллег, Аригату и даже самого Сорквика, рассказывая им о том, как им будет ловчее подкатить к самым нужным людям. Мимоходом он даже рассказал им о том, как проще всего уболтать Длинного Эрса направить в их Звёздные империи с пяток космических депо.
Беседа у них получилась очень плодотворная, тем более, что помощники Сэма Танаки задавали множество вопросов. Закончилась она весьма неожиданно. Уже под утро пришел Оэдигава и попросил Стинко и его друзей перебраться на старинный парусник, стоявший на якоре в нескольких десятках километрах от Оэдо. Именно на нём должны были вторично приплыть в столицу Киото лорд Аригата и принцесса Хидеоки. Поэтому, не прощаясь со своими новыми друзьями, они были вынуждены покинуть дом Оэдигавы так и не осмотрев его поместья. На паруснике царила сосредоточенная суета. Ласковую Иури уже облачили в парадное кимоно ожидающей принцессы, а её подруг в почти точно такие же кимоно, только с более короткими рукавами. Стинко и его хантерам тоже было предложено одеться в старинные наряды, но он, ухмыльнувшись, свернул в ответ дулю и они остались в своих похоронных черных костюмах, хотя и не очень их жаловали до этого дня. Куда больше им хотелось бы присутствовать на празднике в зелёных мундирах звёздных дворян и мундирах черных рыцарей, но об этом, к сожалению, не могло идти и речи, а потому Стинко решил оставить всё как есть.
С первыми лучами солнца Киото, – Санори, огромная, золочёная посудина с бушпритом в виде головы дракона, снялась с якоря и плавно двинулась вверх по течению реки Циноэ. Корабль сопровождало множество длинных лодок, в которых на вёслах сидели самураи, облачённые в свои сверкающие на солнце яркими красками доспехи, над которыми развивались на бамбуковых древках флаги. Зрелище это было очень красочным и вдоль левого берега реки собрались огромные толпы народа и в руках у всех были белые флажки с красным солнцем в середине. Навстречу "Императорскому дракону" плыли круглые тростниковые плотики, украшенный цветами и флагами, а в небе летали тысячи огромных, красочных воздушных змеев.
Лорд Аригата в шитом золотом белом кимоно и принцесса Хидеоки, кимоно которой было подобно утреннему рассвету, сидели в креслах на большом помосте под навесом голубого шелка и радостно улыбались, хотя им и надлежало быть спокойными, невозмутимыми и величественными в это прекрасное утро. Вокруг помоста выстроилось двойное каре из воинов клана Кувато, облаченных в древние самурайские доспехи и вооруженных копьями. Перед императорским помостом стоял второй, поменьше и пониже, на котором сидела ожидающая принцесса, которую до некоторых пор на Киото прочили в императрицы, а вокруг него сидели её новые и старые подруги. Ласковая Иури постоянно вертелась и, вообще, по мнению старого Оэдигавы вела себя неподобающим образом. Бросив очередной взгляд на Аригату и Хидеоки, она крикнула своему деду, стоявшему впереди её помоста:
– Дед, ну взгляни же ты на них! Разве они не прелесть?
Оэдигава, повернувшись к ней, ответил:
– Всё правильно, внученька, именно такими должны быть наши император и императрица. Такова их работа, быть на троне прекрасными и величественными, а наша работа защищать этот трон.
Иури может быть и не хотела усесть деда, но всё же не выдержала и насмешливым голосом воскликнула:
– То же мне, защитники выискались. Дед, к твоему сведению единственными, кто на всей этой планете знает толк в мордобое, так это как раз не вы, а Аригата с Хидеоки. Так что они не очень-то нуждаются в телохранителях.
– Иури, не перехваливай Аригату, а то он, чего доброго, и в правду начнет считать себя крутым парнем. Я их обоих в три минуты уложу, хотя они и в состоянии разогнать всех ниндзя клана Кувато одним только своим криком. Хотя Хидеоки и умеет двигаться быстрее скорости звука, от меня не убежит.
Оэдигава рассмеялся и воскликнул:
– Кано, ты слышишь, что говорят эти ребятишки? Надо бы нам с тобой хорошенько проучить их, чтобы не зазнавались.
– Не советую, Оэди. – Громко сказал Джимми Накамура, затесавшийся в каре императорской охраны – Эти ребята на сегодняшний день самые крутые бойцы в галактике. Они будут даже покруче, чем архангелы хоть по одиночке, хоть все вместе взятые. К твоему сведению, Оэди, им будет по силам открыть ворота Золотого дворца даже не приближаясь к ним. Прямо с палубы этой посудины.
Лорд Аригата тотчас воскликнул:
– Джимми, я тоже могу это сделать! Но ведь от меня ждут как раз не этого, а потому я не стану экспериментировать. Стинко, а что касается последнего боя, в котором твой виртуал размазал меня по стенке, так это ещё не вечер. В следующий раз я его на куски разломаю.
Оэдигава, в боевом мастерстве которого усомнилась его внучка, разошелся не на шутку и продолжал гнуть своё:
– Это черт знает что! Ребятишки выучились у архангелов нескольким новым приёмам и возомнили себя великими воинами. Да, знаешь ли ты, негодная девчонка, по сколько часов в день тренируются твои братья и сёстры? Знаешь ли ты о том, каких вершин в боевых искусствах достиг клан Кувато за полмиллиона лет. Даже всё то, что знают об искусстве поединка архангелы, ни один из которых так и не отважился принять мой вызов, меркнет перед этим наследием.
Возможно, он вопил бы и дальше, но Иури одернула его:
– Дедуля, не разоряйся. Завтра всё встанет на свои места. К твоему сведению, дедуля, архангелы не принимают вызовов на поединок и не посылают их никому. Вместо этого они создают своего виртуального бойца и отправляют его своему сопернику. Жаль, что Рантал вас этому так и не научил. Впрочем, ты же у нас такой дикий и тёмный, словно это не лорд Аригата только четыре года, как вышел из ускоряемого мира, а ты. Для тебя же виртуальный боец это что-то вроде демона. Ну, ничего, завтра мы с твоей дикостью покончим. Никто из нас не может принять вызов от тебя или кого угодно из Кувато, вы для этого слишком слабы физически, но вот с вашими виртуалами мы с удовольствием сразимся. Мы делаем для них такие тела, что они способны сражаться с нами даже тогда, когда мы переходим из мягкой формы в неуязвимую. А вот что касается достижений клана Кувато, это интересная мысль. Тебе следует попросить моего друга Стинко разобрать их все по косточкам, собрать воедино и обобщить. Уж если он смог разобраться с тем, чему Рантал научил архангелов, то с этим он справится легко, а потом передаст все эти знания нам всем.
Оэдигава фыркнул и недовольно проворчал:
– Оэдигава Кувато не учит тайным знаниям чужаков.
В ответ на это лорд Аригата скорчил зверскую физиономию и рявкнул так, что все Кувато, стоявшие в каре, невольно присели:
– А задницу розгами Оэдигаве Кувато давно драли? Учти, паршивец, лорд Стингерт тебе не чужак. Он приёмный сын императора Канагури, которого он спас в те времена, когда планета Киото была одним сплошным вулканом, а потому ты раскроешь ему все тайные знания клана Кувато, чтобы они стали достоянием всех хантеров галактики, иначе твоя голова окажется там, где недавно была моя. Но только передо мной император Канагури повинился, а вот тебе не будет пощады за твою тупость, спесь и высокомерие.
– Вы тут ещё подеритесь! – Сердито рыкнул Стинко и прибавил суровым тоном – Аригата, чему тебя только учили в торнее Сорквика. Прежде, чем что-то требовать от человека, объясни ему, что он в итоге обретет и с чем расстанется. – Подойдя к Оэдигаве и хлопнув его по плечу, он примирительно сказал – Дед, всё, что твой клан наработал за полмиллиона лет, я могу изучить часа за три и действительно сделаю так, что Хидеоки сможет вложить эти знания в голову каждого человека, кто этого достоин, всего за пару часов во время ледовой медитации. Только для этого вам всем придётся сменить свои старые мозги на новые. Иначе вы просто не сможете этими знаниями воспользоваться. К тому же не забывай ещё и о том, что вы обретёте вместе с этим ещё и знания всех архангелов. Правда, меня волнует только один вопрос, что с вами всеми после этого делать? Единственный выход для вас, это стать хантерами сорок восьмого регента Генеральной Прокуратуры Звёздного императора Аригаты, но тогда подчиняться вы будете непосредственно его Спикеру, Джимми Накамуре. Ну, что, ты согласен служить его величеству закону, Оэдигава-сан? Тогда твой император уже не сможет сказать тебе поперёк ни единого слова. Ты и твои ребята будете выслеживать хищников, а он с Хидеоки и другими своими корешами, императорами, брать их за шкуру и сажать в кутузку по приговору Суда Хьюма. На мой взгляд отличная работа!
Оэдигава немного подумал и спросил:
– Стингерт-сан, а это правда, что каждый хантер может войти в дом императора галактики, как его старый друг?
– Вообще-то правда, Оэдигава-сан, – Ответил Стинко – Только из-за того, что хантеров много, а Мудрый Дядюшка у нас один, очередь перед его домом не стоит. Но он ведь не один единственный император в галактике и таких ребят, которые чуют нашего брата, солёного хантера, за километр, становится с каждым днём всё больше и больше. Мы ведь одна семья, Оэди, властители миров и слуги закона. И цель у нас тоже одна, служить людям и защищать их от всяческих напастей.
– Хм, стать слугами закона, это для нас весьма заманчивая перспектива. – Хмыкнув сказал Оэдигава – И, главное, нас, Кувато, перестанут, наконец, считать помешанными. Хорошо, Стингерт-сан, я подумаю над твоими словами. – Начав, наконец, понимать, что с его внучкой произошли очень большие перемены, он спросил – Иури, девочка моя, что же с тобой случилось за эти месяцы?
Та ответила с улыбкой:
– Дедуля, ничего страшного со мной не случилось, просто я нашла настоящих друзей и повзрослела.
Парусник тем временем причалил к деревянной, старинной пристани. С его борта сбросили на пристань толстые канаты и он был прочно пришвартован к ней, после чего к паруснику подвели широченные сходни, покрытые ковром. От большой площади рядом с пристанью шла прямая дорога к холму Тяньниянь и стоявшему на нём Золотому дворцу. Как площадь, так вся широкая улица были запружены народом. Людей, явно, собралось гораздо больше, чем их проживало в Оэдо и все они были одеты в старинные наряды. Только теперь киотцы в отличие от тех древних времён, когда императоров на этой планете было, как собак нерезаных, уже не падали ниц перед лордом Аригатой. Впрочем, пахать землю носом им было категорически запрещено ещё императором Канагури, большим сторонником и ярым попечителем всяческих гражданских свобод.
Первым с борта "Императорского дракона" сошел Оэдигава Кувато. Вслед за ним снесли на берег большой паланкин, в котором стоял длинный ларец с золотым сянси императора Канагури. Оэдигава степенно двинулся вперед и сразу после этого воины-ниндзя из клана Кувато подняли на плечи помост с ожидающей принцессой и понесли его вслед за ним и только потом наступил черед помоста лорда Аригаты и принцессы Хидеоки. Естественно, что хребта никто не гнул. И паланкин с мечом, и оба помоста были оснащены антигравами, негромкое гудение которых даже было временами слышно. Толпа хотя и ликовала, выражала свои чувства не слишком громко. К тому же главным для всех жителей Оэдо было не полюбоваться на лорда Аригату и принцессу Хидеоки, а проследовать вслед за ними к холму Тяньниянь.
Между тем в небе появились десятки тысяч больших флайеров и на их борту сидели не одни только киотцы, но и многочисленные гости со всей звёздной федерации. Они стройными рядами выстроились за рекой Циноэ и ждали того момента, когда им можно будет произвести посадку вблизи холма Тяньниянь и высадить пассажиров. Пока что они наблюдали за процессией, уже приближавшейся к большой площади перед главными воротами Золотого дворца через электронные увеличители и прочие бинокли. В небе Киото появился также прямо над холмом Тяньниянь ещё один объект, похожий на второе солнце, – Звёздное княжество Золотой Антал и на его борту также все были готовы к началу церемонии или, что было бы точнее, к её продолжению, ведь прежде, чем быть коронованным в Звёздные императоры, лорд Аригата должен был открыть ворота Золотого дворца.
Едва миновав поместье Кувато и подойдя к краю площади, процессия остановилась метрах в трёхстах от весьма живописной группы, состоящей из восемнадцати самураев, вооруженных до зубов различным холодным оружием и даже длинными луками. Вот только подводило их то, что все они, кроме Сэма Танаки, ну, никак не походили на японцев. Помост с лордом Аригатой и принцессой Хидеоки поставили напротив помоста с ожидающей принцессой, а между ними поставили паланкин с ларцом, в котором лежал золотой сянси императора Канагури. Ласковая Иури сошла с помоста и приблизилась с паланкину. Оэдигава не мешкая вручил ей не такой уж роскошный самурайский меч в малиновых ножнах, на которые пошла лишь самая малость золота и та, приняв его с поклоном, направилась к лорду Аригате, который уже начал подпрыгивать в своём кресле от нетерпения. Как только Ласковая Иури подошла к его помосту, он чуть ли не спрыгнул с него и, выхватив из её рук меч, в мгновения ока достал из его рукояти весьма простенький на вид перстень, после чего рявкнул:
– Хидеоки, за мной.
Принцесса Хидеоки, забыв о том, что на неё смотрят сотни тысяч, если не миллионы и миллиарды людей, быстро сбежала с помоста и, стуча своими деревянными сандалиями-гэта по каменным плитам, семенящими шажками подбежала к своему возлюбленному. Лорд Аригата, обведя всех радостным взглядом, подмигнул ошарашенному Оэдигаве и быстрыми шагами направился к группе самураев. Стинко и Юм, подхватив Ласковую Иури под руки, бросились за ним. Недоумевающая толпа немного погудела, а потом со всех ног помчалась на площадь, понимая, что сейчас произойдёт что-то очень интересное. Сэм Танака, который уже ничему не удивлялся, при приближении лорда Аригаты поднял руку и грозным голосом рявкнул:
– Стой! Кто ты такой, назовись!
Лорд Аригата, прижав к себе принцессу Хидеоки, приосанился и крикнул ему в ответ:
– Я сёгун императора Канагури Аригата Кувата, воин Красный Кулак! Я прибыл сюда, чтобы открыть ворота Золотого дворца и воссесть на троне империи Киото по его повелению, а кто ты?
– Я президент Киотской звёздной империи Сэм Танака, три тысячи двести седьмой хранитель Золотого дворца, дожидающийся появления второго императора Киото. – Ответил ему президент Танака и добавил – Если ты это он, то пойди и открой ворота Золотого дворца и тогда я стану твоим слугой. Мы все станем твоими верными слугами.
Самураи расступились и лорд Аригата двинулся дальше, ещё крепче прижимая к себе Хидеоки. Следуя за ним, Стинко воскликнул, обращаясь к президенту Танаке и его корешам:
– Ребята, не зевайте, бегом за Аригатой!
Ну, далеко Аригата от них всё равно не убежал бы, так как метров через двести путь ему и Хидеоки преградило защитное силовое поле просто какой-то чудовищной напряженности. Уткнувшись в него носом, лорд Аригата громко расхохотался и, размахнувшись, врезал по этой прозрачной, чуть голубоватой преграде своим кулачищем. Силовое поле возмущённо загудело и аж заискрилось от такой наглости. Лорд Аригата отпустил Хидеоки и буквально вонзил в силовое поле обе руки. Хрупкая, как хрустальная веточка, принцесса Хидеоки, звонко смеясь свои нежным голоском, сделала то же самое и эта парочка проделала нечто совершенно невообразимое, под громкие, восторженные вопли толпы раздвинула проход в силовом поле голыми руками и скользнула в него прямо в стасис, который высасывал энергию из кого угодно в считанные секунды. Если, конечно, он не был окружен полем антистасиса.
Аригата, оказавшись отрезанным вместе с Хидеоки от всего мира, вместо того, чтобы двинуться к Золотым воротам, которые находились от них метрах в двухстах, взял и заключил свою невесту в страстные объятья, да, ещё и впился в её губы поцелуем так, что она сначала обмякла в его руках, а потом принялась пылко обнимать его. Публика взревела от восторга, но больше всех вопили Кувато, а старый Оэдигава на радостях запустил в небо свой старинный самурайский шлем и заорал на киясиайсах древний боевой клич. Лорд Аригата, оторвавшись от губ прекрасной Хидеоки, повернулся к ликующей толпе, показал всем свой кулак с перстнем на пальце и что-то крикнул. Стинко прочитал его слова по губам и громко крикнул:
– Этот перстень может защитить только избранного!
В том, что такая защита была действительно нужна, можно было легко убедиться, едва только взглянув на пространство между стеной силовой защиты и воротами. Там лежало на камнях несколько десятков трупов, одетых в старинные киотские наряды. Все они в разные времена пытались проникнуть в Золотой дворец телепортом. Видимо, такое соседство не понравилось Аригате и он отправил их куда-то, после чего пошел к высоченным воротам, украшенным золочеными драконами. Весь холм Тяньниянь, а он имел в ширину более одиннадцати километров, был окружен каменной стеной высотой более двадцати метров. Всего ворот в ней было девять, но постоянно открытыми в древние времена были только одни, главные или, как их ещё называли, ворота Золотых драконов. Именно к ним и направился лорд Аригата, а точнее к правой колонне, где стоял пульт идентификации.
Подойдя к пульту, он всего-то и сделал, что положил свою руку на шар идентификатор и уже в следующее мгновение силовая защита и стасис были выключены, а ворота Золотых драконов и добрых полкилометра стены справа и слева дрогнули и стали плавно опускаться вниз. Толпа восхищённо ахнула и замолкла, так тотчас над холмом Тяньниянь стали твориться какие-то новые чудеса. Деревья, кустарники, цветы и трава, который полмиллиона лет радовали всех своим неувядаемым видом, стали отрываться от земли и вместе с дёрном улетать куда-то вверх, а сверху навстречу этому беззвучному смерчу стала спускаться какая-то громадина, разрисованная картинами военно-адской тематики. Это был уже достаточно известный в галактике "Атас", большое космическое депо Длинного Эрса, вбиравшее в себя весь тот древний мусор, в который превратилось в стасисе всё бывшее когда-то зелёным и цветущим убранство холма Тяньниянь. Однако, на взамен этого хлама на склонах и террасах здоровенного конического холма тотчас были телепортом высажены новые растения и пока лорд Аригата и принцесса Хидеоки шли от каменной колонне к середине ворот, а Стинко с Юмом и самураями во главе с Сэмом Танакой бежали к ним, холм снова зазеленел и покрылся пышными цветами, на которые сверху хлынули струи дождя.
Воинам-ниндзя клана Кувато пришлось поработать ещё и распорядителями торжеств. Преградив путь толпе, стремившейся попасть на просторную площадь перед Золотыми воротами, они дали возможность спустить на неё из Золотого Антала огромный амфитеатр, который был воздвигнут в считанные секунды и после этого, раскинувшись частой цепью, вывесили над собой большие, красочные плакаты с символическими изображениями кварталов города. Хотя среди жителей Оэдо было немало опытных сенсетивов, даже они позволили им отправить себя телепортом на нужные места. К тому же всем им давно было известно, с чего начнётся церемония коронации Звёздного императора Аригаты и не только его, одного, как только что выяснилось к немалому изумлению публики. Узнать об этом жители Оэдо и приглашенные гости, которых отправляли телепортом из флайеров прямо на трибуны, смогли тотчас, как только заняли свои мечта из бегущей строки на экранах супервизоров, стоящих перед креслами.
Заодно они убедились в том, что эта трибуна уже успела побывать в десятках таких переделок, так как на ней было сделано маркерами довольно много надписей, общий смысл которых сводился примерно к следующему: – "Ваша коронация фигня! Вот наша была самая крутая!" Прочитав такого рода надписи и почесав в затылках, жители древней столицы сразу принимались шарить по карманам в поисках чего-либо пишущего или, в крайнем случае, царапающего и режущего, чтобы увековечить коронацию лорда Аригаты и принцессы Хидеоки. А на площади перед самым длинным и древним в галактике эскалатором тем временем продолжали твориться чудеса. Вслед за тем, как был в считанные минуты заново озеленён холм Тяньниянь, справа и слева от лестничных марше, ведущих к большой императорской террасе, разом встало по пятьдесят огромных барабанов-годо, подле которых немедленно высадился целый десант буддийских монахов в оранжевых одеяниях, вооруженных длинными ойтонами. Это были священники-годойоны из епископства Иезекии.
Монахи немедленно принялись разминаться и подпрыгивать. Пока ещё невысоко. Лорд Аригата и принцесса Хидеоки предстояло теперь подняться по центральному лестничному маршу на императорскую террасу, с которой в глубокой древности император Канагури частенько обращался к народу с призывами, и предстать перед императором галактики и теми Звёздными императорами, кто смог улучить время и прибыть на планету Киото. Стинко, который по большей части и спланировал всю эту церемонию, даже не знал, сколько их будет, но он точно знал одно, сегодня будет короновано сразу девятнадцать Звёздных императоров вместе с их законными супругами. Они уже были на подходе. Поскольку до коронации оставалось ещё несколько минут, он, собрав вокруг себя будущих Звёздных императоров, принялся им втолковывать:
– Значит так, ребята, сейчас на позади нас поставят на десять минут девятнадцать шатров. Ари, тебе и Хиди переодеваться незачем, а вот твоим друганам нужно сменить наряды на императорские. – Увидев вопрос в округлившихся глазах Сэма Танаки, Стинко поторопился его успокоить – Сэм, все вопросы с Сорквиком и Ари на счет вашей прописки в императорах я уже обрешетил. Так что не волнуйся. Никаких неожиданностей не будет. Сейчас ваши жены находятся в темпоральнике храма Великой Матери Льдов, проходят там краткий вводный курс. Никому не надо волноваться, ребята. Еще полчаса и у каждого из вас на голове будет красоваться новенькая корона. Уж если кому здесь и разрешено волноваться, так это мне. Леди Ракель пообещала мне башку чем-нибудь разбить, как только меня увидит, ведь ей пришлось в срочном порядке сформировать не один, а сразу девятнадцать главных храмов для ваших Звёздных империй, а она у нас девочка привередливая. У неё всё должно быть строго по плану и с точностью до минуты. – Будущие Звёздные императоры закивали головами, как школьники на экскурсии в музее, и Стинко, улыбнувшись, сказал им – Тогда по шатрам, парни, а нам нужно срочно сваливать.
– Стинни, разве ты не останешься? – Воскликнула Хидеоки.
Стинко развёл руками и сказал:
– Хиди, девочка моя, я бы и рад, да, какая-то сволочь уже начала вести телепатическое сканирование подземелий. Убью гадюку! Ну, никому нельзя верить на слово.
Он хотел было уже отправиться в подземелье телепортом, как получил от Веридора Мерка телепатемму следующего содержания:
– Отставить телепорт, Стинни. Это я разглядывал подземелья своего отца и нашел кое-что интересное. Ты будешь прорываться внутрь с боем, а со мной войдёшь по звуки фанфар. Поэтому переоденься в мундир Звёздного князя и поднимайся к нам наверх.
Кивнув головой, Стинко послал Веридору Мерку ответную телепатемму и, улыбнувшись, сказал Хидеоки:
– Хиди, тревога была ложная. Нам приказано остаться.
Лорд Аригата и принцесса Хидеоки всё же вошли в свой шатёр, чтобы подождать в нём появления на большой императорской террасе главных действующих лиц. Император галактики со своей свитой и несколькими сотнями Звёздных императоров появился на ней через несколько минут. Стинко со своими хантерами телепортом отправился к нему и Веридору Мерку за спину уже переодевшись в мундир Звёздного князя, где на него тотчас накинулись телохранительницы Сорквика, так как он, якобы, перекрыл им директрису огня и, вообще, путался у них под ногами и мешал телохранительствовать. После недолгих препирательств им всё же разрешили остаться, так как эти суровые дамы, как они не старались, так и не смогли вышвырнуть юных нахалов прочь телепортом. Из-за этого Стинко пропустил момент начала церемонии и не увидел, как из шатров вышло сразу девятнадцать пар.
Его негромкую перебранку с Рыжей Гердой прекратил рокот ста церемониальных барабанов-годо. Для Стинко это была первая церемония коронации, на которой он не только присутствовал впервые, но и находился непосредственно рядом с императором, точнее позади него, а потому из-за спины этого верзилы, облачённого в вибса изображающего из себя горностаевую мантию, ничего не видел. Чтобы не остаться в дураках, он был вынужден подняться в воздух на полметра, чем окончательно разозлил Рыжую Герду. Мужественно отбрыкиваясь от неё и кляня себя за то, что согласился подняться наверх, он так и не увидел того момента, когда архиепископ Иезекия возложил корону на голову Аригаты. Опустившись вниз, он повернулся к Рыжей Герде и, глядя на неё с обидой, спросил:
– Ну, что, довольна? В кои веки раз мой друган стал императором, а ты даже не дала мне посмотреть, как на него надели корону.
Рыжеволосая красотка презрительно фыркнула и сказала:
– Это тебе за то, что ты сделал с моей виртуальной девочкой.