ЧАСТЬ 2 БЕЛАЯ ЛИБЕРА



Глава 23. Люцея и белоплащный

В одной колонне с Божественным и Белой либерой ДозирЭ и Идал вернулись в Авидронию, но сразу в Грономфу не попали. Вместе с прочими новичками, отобранными под Кадишем из лучших воинов, они оказались в лагере своего нового отряда. Там, посреди дремучих лесов, два друга провели три месяца, три последних месяца сто третьего года.

ДозирЭ полагал, что он хороший наездник и что в военных ходессах для всадников получил основательные навыки верховой езды, но быстро убедился, что по сравнению с опытными воинами Белой либеры весьма слаб. Чтобы почувствовать себя с ними на равных, ему снова пришлось много трудиться. И он проявил себя весьма способным учеником, хотя и вновь не избежал жестоких наказаний.

Наконец, по истечении почти ста дней, ДозирЭ и Идал прошли очень сложные испытания и в результате облачились в одежду и доспехи воинов Белой либеры, а на плечи им прикрепили светло-розовые хвостики десятников. Вечером следующего дня они прибыли в Грономфу.

У Шестых городских ворот друзья расстались: Идал направился в Старый город, где располагался дворец его отца, а ДозирЭ двинул коня через всю Грономфу к себе домой. Каково же было его удивление, когда он не обнаружил ни дома с конюшнями, ни старого сада, в котором играл мальчишкой: на месте лачуги старика Вервилла возвышалось величавое здание, окруженное со всех сторон пышными фонтанами.

Молодой человек не поверил своим глазам. Он соскочил с коня, кинул поводья выбежавшему слуге и быстро поднялся по широкой каменной лестнице, увитой растениями с крупными цветками. Уже на самом верху двое вооруженных слуг преградили незваному гостю путь и потребовали объяснений.

— Я хочу немедленно видеть хозяина этого дома. А ну, пропустите, или мне придется познакомить вас с оружием воина Белой либеры, — предостерег ДозирЭ.

Стражников явно смутил грозный вид посетителя и его принадлежность к дворцовому отряду, но вышколенные слуги всё же не двинулись с места. Напротив, один из них схватился за рукоять морской рапиры, которой был вооружен, и надвинулся на воина, пытаясь оттеснить его вниз.

Такое отношение пришлось ДозирЭ не по нраву. Право же, разве позволено простолюдину так вести себя с одним из телохранителей Инфекта? Грономф носил белый плащ всего только день, а потому его всё еще переполняла радость, он ощущал в груди величайшую гордость, а сердце его пылало беззаветной отвагой. И из-за этого поведение слуги было воспринято им как оскорбление всей Белой либеры. ДозирЭ схватился за меч.

На шум выбежало еще несколько слуг — пять или шесть. Все они обнажили клинки и встали стеной, загородив вход.

— Эгоу, доблестный десятник. Что привело тебя в мой дом? — послышался голос за спинами стражников. — Уберите же оружие, олухи, не видите — перед вами телохранитель Инфекта.

Его люди опустили оружие и расступились. ДозирЭ увидел очень маленького смешного человечка, который, однако, принял весьма властную позу. Пурпуровые одежды и золотые браслеты на запястьях красноречиво подчеркивали его сановность.

— Так-так, — сказал человечек. — Можешь ничего не говорить. Ты ДозирЭ, сын Вервилла. И на этом самом месте стояла нищая лачуга, где ты родился и откуда ушел в лагеря.

— Точно так. Не может ли рэм объяснить мне, что всё это значит? Где мой дом? Уж не гаронны ли решили сыграть со мной злую шутку?

ДозирЭ кипел.

— Гаронны здесь ни при чем, — мягко, чуть виновато улыбнулся человечек. — Впрочем, я вижу, ты с дороги. Пройди в прохладные залы, и там, за чашей нектара, я удовлетворю твое любопытство, на которое ты имеешь полное право. А слуги позаботятся о твоем уставшем скакуне.

И гостеприимный хозяин увлек смущенного воина во внутренние покои дворца.

— Меня зовут ЧезарЭ, — представился карлик, когда он и его гость расположились на дубовых сиденьях и слуги принесли им фрукты и охлажденные напитки. — Я хозяин этого дворца. Полгода назад я купил на торгах в Липримарии эту землю, вместе с ветхим строением и небольшим садом. Земля мне понадобилась, чтобы построить дом, соответствующий моему положению. Я торговец и объездил весь континент, от Яриады до Штрихсванд. Но за сорок лет скитаний так и не обзавелся собственным жилищем, всю жизнь провел в шатрах и кратемарьях. Я решил наконец осесть, жениться и выбрал для этого Грономфу — самый прекрасный город, который когда-либо встречал. Как видишь, я достаточно уродлив и мал ростом, чтобы питать излишние иллюзии по поводу взаимной любви. Нередко даже люцеи отказывались иметь со мной дело. Но этот лучезарный дворец — разве он не прекрасен? Разве есть на свете женщина, которая откажется жить в нем и быть здесь хозяйкой?

— Да, но почему Липримария продала тебе имущество, которое ей не принадлежит? — удивился ДозирЭ.

ЧезарЭ виновато отвел глаза и нахмурил мохнатые брови.

— Извини, достойнейший рэм, я отвлекся. В общем-то, и начал я не с того. Твой отец умер за несколько месяцев до кадишской битвы. Судя по твоим золотым фалерам, ты в этом сражении участвовал…

Молодой человек вскочил:

— Умер? Не может быть! О бедный отец!

И из его глаз невольно брызнули слезы.

— Мужайся! Я уверен: боги не забыли твоего родителя, и на звездной дороге он не испытывает голода и усталости…

Когда ДозирЭ успокоился, ему вдруг стало стыдно проявленных чувств, непозволительных для цинита отряда, в котором он теперь служил.

— Отчего же он умер? — спросил через некоторое время молодой человек, смахнув слезы.

— Это мне неизвестно. Знаю одно: за несколько дней до смерти к нему приходили Вишневые. После этого он был сильно опечален.

— О гаронны! — вскричал ДозирЭ, хотел добавить что-то еще, но сдержался.

— После смерти Вервилла, — продолжил хозяин дворца, — у него обнаружились долги перед Липримарией. И тогда росторы выставили его имущество на торги…

— Но это же несправедливо! Как они посмели? — возмутился белоплащный воин. — Я этого так не оставлю!

— Поверь мне, рэм, я огорчен всем происшедшим не меньше, чем ты. Но в чем же я виноват? Я всего лишь покупатель! Впрочем, ты имеешь право подать онис в Совет ристопии. Это почтенное собрание не может не прислушаться к жалобам столь заслуженного воина…

И ЧезарЭ стукнул в ладоши, привлекая внимание слуг: онис и стержни!

— Я помогу тебе составить жалобу, никто лучше меня не сумеет этого сделать, — сказал торговец, а потом, сверкнув взглядом из-под мохнатых бровей, добавил: — Или хочешь, чтобы я тебе заплатил отступного?

В это мгновение в залу вошла молодая авидронка, красавица, в пестрой с серебром плаве и в изящных рубиновых украшениях.

Женщина заметила гостя в плаще телохранителя Инфекта и от неожиданности вздрогнула. Справившись с испугом, она скромно потупила взгляд.

— Это Иврусэль, — бросил ЧезарЭ.

— Мой хозяин, могу ли я отправиться за покупками? — спросила женщина, грациозно преклонив перед ЧезарЭ колено и поцеловав его сморщенную руку, унизанную перстнями.

— Конечно, — отвечал мужчина, не скрывая своей нежности. — Возьми денег, сколько надо, и немедленно отправляйся. Да, и передай Суфиму, что я нижайше просил предлагать тебе только самые лучшие и самые дорогие товары.

— Хорошо.

Иврусэль удалилась, едва кивнув молодому воину.

ДозирЭ несколько покоробило громадное различие в возрасте между мужем и женой. Впрочем, в Авидронии было принято жениться в степенных годах, по достижении заслуг либо по окончании службы в партикулах. Так что юные мечтательницы большей частью доставались не стройным красавцам атлетам, о которых втайне грезили, а утомленным жизнью мужам, изувеченным в сражениях.

— Ты честный человек и не твоя вина, что твой дом стоит на этой земле, — сказал ДозирЭ после того, как женщина покинула залу. — Мне ничего от тебя не надо. Живи покойно в своем дворце, не зная горя. Ответь мне только на один вопрос: не осталось ли каких-нибудь вещей из дома Вервилла?

— Увы, мой добрый друг. Мастеровые успели разрушить его прежде, чем я спохватился. Единственное, что мне удалось найти на развалинах…

И ЧезарЭ ненадолго удалился, а вернулся с небольшим медным цилиндром в руках. ДозирЭ узнал его и, бережно приняв находку, осторожно провел пальцами по холодной шершавой поверхности и по углублениям загадочных знаков. Это был старинный жезл, свидетельствующий о принадлежности к роду. Он достался Вервиллу от его отца, а тому от его отца — и так из поколения в поколение. Этому цилиндру, этому древнему символу, было лет триста — не меньше. ДозирЭ спрятал жезл и поблагодарил хозяина дворца. Для молодого человека из всего имущества Вервилла, пожалуй, не было вещи ценнее.

— Что ж, прости меня за столь бесцеремонное вторжение. — ДозирЭ поднялся. — Теперь не беспокойся: более мы никогда не увидимся. Эгоу!

— Постой, — остановил его обиженный ЧезарЭ. — Почему ты вот так уходишь, будто я не был с тобою открыт и гостеприимен? Если пожелаешь, ты можешь здесь остаться и жить столько, сколько захочешь. Я прикажу предоставить тебе лучшие покои и выделю личных слуг.

Воин замялся, несказанно удивившись столь радушному предложению. И правда, куда же он пойдет? В кратемарью? Или сразу в казарму Белой либеры, которая располагается прямо на территории Дворцового Комплекса Инфекта? Но ведь ему отпущено десять драгоценных дней отдыха.

ДозирЭ медлил с ответом, а ЧезарЭ упорно настаивал. Молодой человек вдруг невольно вспомнил чудесную Иврусэль и неожиданно для себя согласился. «Посмотрел бы на меня этот эжин год назад, когда я ехал новобранцем в лагерь Тертапента на старом Хонуме, — он усмехнулся про себя, — или увидел бы меня с черным шнурком на шее. Вот была бы потеха! Наверное, и в конюшни не пустил бы. А теперь… теперь я десятник лучшего отряда Авидронии, телохранитель самого Божественного!»

На следующий день, едва только забрезжил рассвет, ДозирЭ нарядился в церемониальные одежды, не забыв повязать свои зеленый и белый наградные платки и прикрепить на грудь начищенные золотые фалеры. Вскоре он покинул дворец ЧезарЭ и заехал в купальни, где остриг волосы и принял ароматические ванны. И только потом направился к малоприметному дому с изразцовым полом у входа и каменной головой слона на ведущей во внутренний двор калитке.

Воина встретила заспанная располневшая женщина лет сорока, представившаяся Жуфисмой — распорядительницей акелины. Увидев десятника Белой либеры, она подобострастно приветствовала его, хотя и была несколько смущена столь ранним посещением. ДозирЭ спросил об Андэль, и женщина вдруг переменилась в лице. Она в отчаянии схватилась за голову. Выяснилось, что девушка тяжело больна и неизвестно, выживет ли вообще.

— Так она в лечебнице? Скажи, в какой?

— Нет, она здесь, лекари по нескольку раз на дню посещают ее.

— Что ж, позволь мне с ней хотя бы увидеться, и вот тебе монета за труды…

Но Жуфисма не сдавалась:

— О великолепный воин! Наши правила запрещают подобные свидания, и я могу быть жестоко наказана. Но скажи, почему тебе нужна именно Андэль? В твоем распоряжении несколько дюжин красивейших люцей Грономфы. Выбирай любую!

ДозирЭ продолжал настаивать.

— Что ж, десятник, ты меня убедил. Я вижу, что ты герой, — она кивнула на наградные платки и фалеры, — принимая во внимание цвет твоего плаща, я предложу тебе то, от чего еще никто из моих достойнейших посетителей не отказывался: бери любую из наших люцей бесплатно, всех, кроме Андэль, а если хочешь — то сразу двух. Согласен?

— Нет, рэмью, мне нужна только Андэль. И скажу тебе прямо — я не уйду отсюда, пока ее не увижу. Вот тебе пол-инфекта. Мало? Вот целый инфект.

Жуфисма задумалась. Нечасто ей приходилось бывать в столь щекотливом положении. Конечно, ее акелину иногда посещали настойчивые, заносчивые молодые люди, но при одном только упоминании о гиозах они исчезали. Но разве можно напугать телохранителя Инфекта каким-то городским стражником? И потом инфект — это тоже немало. А Туртюф просто ничего не узнает. Если он вообще жив…

Женщина еще мялась, но глаза молодого человека так пылали, что дальнейшее сопротивление представилось ей бессмысленным и, более того — небезопасным. Жуфисма тяжко вздохнула и ловким движением приняла протянутый золотой.

— Хорошо. Мне требуется только ненадолго отлучиться, чтобы всё разузнать. Сейчас я припоминаю, как одна из люцей с утра говорила, что Андэль почувствовала себя значительно лучше и, кажется, хочет приступить к работе…

Андэль повезло несказанно. Туртюфа вот уже более полугода не было в Грономфе. Ходили слухи, что он погиб где-то под Медиордесс. Отправившись некоторое время назад в далекое плавание, торговец наказал Жуфисме строго блюсти его грономфскую любовницу и не подпускать к ней других мужчин, сколько бы денег они ни предлагали. В благодарность за эту исключительную услугу Туртюф сразу внес полугодовую плату, избавив Андэль от общения с сотнями посетителей, а в дополнение к этому каждую триаду, в день Божественного, его порученец радовал распорядительницу акелины толстым кошелем.

Теперь Андэль, самая дорогая люцея этой акелины, проводила время не на жарком ложе в объятиях ненасытных любовников, а в беззаботной неге, усладах или в приятных женских развлечениях. Во время прогулок она с удовольствием делала покупки, заказывала себе плавы и украшения (на что Жуфисма не жалела средств), ухаживала за жемчужинами во дворе акелины, нежилась в купальнях. А трапезы ее были столь богатыми и разнообразными, что даже самым трудолюбивым люцеям оставалось лишь завидовать ей.

Девушки акелины делали вид, что любят Андэль, но за глаза ненавидели свою юную подругу. Вынужденные трудиться день и ночь под неусыпным присмотром Жуфисмы, ублажая каждого вошедшего, кто бы он ни был, они завидовали авидронке, которая неопытной малолетней селянкой разом получила то, к чему каждая люцея стремится всю жизнь. Уроженка Удолии чувствовала эту плохо скрываемую неприязнь, стыдилась своего вынужденного безделья и даже однажды попросила Жуфисму назначить ей те же работы, которые обязательны для всех прочих девушек, но та лишь накричала на люцею и наказала за это длительным затворничеством. Единственным утешением Андэль и целительным лекарством от скуки была ее служанка и лучшая подруга — Каруду.

Андэль занимала самые роскошные и благоустроенные покои. Всё в них было богато, сделано со вкусом, продумано и тщательно убрано. Когда бы Туртюф ни появился, он застал бы девушку одну, томящуюся в ожидании, окруженную роскошью и всегда готовую к его приему.

Сегодня Андэль сидела у окна с толстой книгой, сшитой из тяжелых листов плохо обработанного ониса, перелистывала страницу за страницей и водила по строчкам пальцем, внимательно разглядывая иногда чрезмерно откровенные рисунки. То был Урилдж, «Сказание о Розовом всаднике». Полгода назад девушка увлеклась чтением и, несмотря на свою малообразованность, быстро освоила хитросплетения авидронской вязи. Втянувшись, она с упоением взялась за древних авторов, потом прочитала всего Провтавтха, который ей понравился, хотя поняла она в нем не много, и, наконец, разносчик книг из Библиотеки случайно или намеренно подсунул ей «Сказание о Розовом всаднике» Урилджа, который сразу пленил ее яркими романтическими образами, заманил в страну проникновенных грез, заковал там в цепи любовных, почти физических страданий и бросил на съедение прожорливым многостишиям.

Внезапно внизу послышался громкий разговор. Жуфисма в чем-то убеждала настойчивого мужчину, голос которого показался ей чем-то знакомым. Потом всё стихло, и Андэль вернулась к поэтической строчке, на середине которой застыл ее палец. Но вот дверь приоткрылась, и заглянула Каруду. Она была несколько смущена и взволнована, щеки ее горели.

— Что случилось? — спросила затворница с книгой в руках.

— Странное дело, — ответила Каруду, — Жуфисма просит тебя принять в виде исключения десятника Белой либеры… Удивительно, может быть, она что-то разузнала о Туртюфе?.. Десятник-то молодой и из себя не урод, — продолжала она. — К тому же весь в наградах. Наверное, и кошель полон… Ты, Андэль, лучше откажись: ты не обязана принимать посетителей. К тому же, если Туртюф узнает, всем несдобровать. А так, глядишь, он мне достанется. Я уж постараюсь. То-то я проверю, какой из него телохранитель Инфекта! — засмеялась девушка. — Так что ответить Жуфисме?

Андэль закрыла книгу.

— Передай Жуфисме, что я в полном ее распоряжении и готова без промедления исполнять любые ее приказы, а также любые приказы тех людей, на которых она укажет.

Каруду кивнула головой, нисколько не удивившись такому ответу, и немедленно удалилась. Андэль же расстегнула фибулу своей красной плавы из легкого приятного на ощупь полотна, которую обычно носила между свиданиями с Туртюфом, скинула ее, и нарядилась в тонкие изящные одежды. Она умастила себя благовониями, надела украшения, не забыв подарок Туртюфа — золотое ожерелье с тяжелой подвеской в виде Хомеи, и поднялась на хирону. Там ее уже дожидался блистательный белоплащный воин в золотых доспехах, в наградах, при мече Славы и боевом кинжале, с хвостиками десятника на правом плече. Он был высок и худ, густые волосы цвета пшеничного зерна, только темнее, аккуратно обрезанные по последней грономфской моде, обрамляли его загорелое мужественное лицо.

ДозирЭ разглядывал цветущий куст церганолии, когда услышал позади себя легкий шелест ткани и обернулся. Перед собой он увидел очень красивую девушку, едва ли знакомую, в облегающей плаве, ухоженную, утонченную, в изумительных драгоценностях, с умным внимательным взглядом. Приблизившись, молодой человек узнал знакомые черты и воскликнул, протянув руки: «Андэль!»

Люцея удивленно посмотрела на него. Едва ли они когда-нибудь встречались. Андэль не помнила, чтобы ей приходилось принимать десятника Белой либеры. К чему же этот странный возглас, будто они старые друзья?

Молодой мужчина выглядел настоящим героем с горделивой осанкой и уверенным задиристым взглядом. Давние воспоминания вдруг кольнули ее сердце. Эта крепкая фигура, эти глаза и этот некрасивый шрам над губой…

— ДозирЭ!

И Андэль бросилась в объятия воина, не пытаясь сдержать слез.

О, как сладки воспоминания глупой юности! О, как нежны, как близки сердцу образы прошлого! Какою грустью и истомой наполняется душа! Удолия, отец — старый Чапло, цветущие сады, угловатый неопытный юноша-новобранец, охваченный дикой страстью. О Гномы!

Люцея и белоплащный воин возлежали на мягких подушках, разбросанных по широкому ковру, в одном из самых укромных мест хироны. После ненасытных ласк оба были необычайно утомлены. Буроволосая служанка прошмыгнула сюда, словно тень, аккуратно собрала разбросанные одежды и доспехи и сложила надлежащим образом на широкой резной скамье. Ненадолго удалившись, она вернулась с вином в запотевшем сосуде, плодами и сладостями на серебряном подносе. Сквозь пышную листву кустов проникли яркие лучи, и девушка установила широкий навес, чтобы избавить влюбленных от жаркого полуденного солнца.

— Следует ли приготовить купальни? — спросила она у десятника.

— Ничего не надо, уходи, — прогнал служанку ДозирЭ.

Андэль приподнялась на локте. Она с удивлением, нежно касаясь, ощупала множество едва заживших пылающих шрамов на груди, плечах и руках молодого человека. ДозирЭ выпил из кубка вина и откусил сочный сахарный персик.

— Сегодня я с трудом узнал тебя. С тех пор как мы были вместе, тогда, на озере, ты изменилась несказанно! Твоя красота пленила меня, и все эти месяцы я думал о тебе, мечтал о том, как прибуду победителем в Грономфу и мы встретимся снова. Но то, что я увидел сегодня, превзошло все мои ожидания. Ты божественна, рэмью…

— Я тоже тебя узнала не сразу, — отвечала Андэль. — Ты возмужал и окреп. Пожалуй, с мечом в руке ты добился всего, чего желал. За год из несмышленого новобранца ты превратился в прославленного цинита. А сколько наград! Теперь грономфские искусительницы не дадут тебе прохода.

И девушка нарисовала ногтем на загорелой крепкой груди мужчины загадочный витиеватый знак.

— Мне не нужны грономфские искусительницы. Я хочу быть только с тобой! Ты — единственная моя богиня, ты — Хомея лучезарная, освещающая путь мой в ночи. Будь моей навсегда!

Удивленная Андэль заглянула в глаза молодого человека. Его искренний и наивный, как у ребенка, взгляд излучал любовную муку. «Неужели он не понимает?» — подумала с досадой девушка. Она вспомнила о Жуфисме, о Туртюфе, о том кабальном онисе, который подписала чуть больше года назад ради спасения отца. И в груди тоскливо заныло. А еще она вспомнила свои счастливые грезы в маленьком саду при акелине, вспомнила, как мечтала, что в один прекрасный день появится этот милый юноша со шрамом над губой и заберет ее отсюда. И вот он пришел — красавец в белом плаще, с золотыми фалерами на груди, и что же?

— Сладки твои речи и нежен твой взгляд, — проговорила наконец Андэль, запинаясь. — Но я — люцея, рэм, люцея Инфекта. Я подписала договор и не принадлежу себе. Помимо прочего, я не могу иметь семью, пока меня не отпустят или не выкупят, а также не должна видеться с мужчинами, кроме как здесь, и только за определенную плату.

ДозирЭ только сейчас понял, что не подумал обо всем этом. О Гномы, какой же он тупоголовый!

— Сколько же долгов было у старого Чапло, которые выкупила акелина?

— Сейчас это не имеет значения… Шестьдесят инфектов.

— Ого! — не сдержался ДозирЭ. В его пухлом кошеле было всего около семи инфектов разной монетой, которые он почитал целым состоянием, — все, что получил почти за год, будучи сначала новобранцем лагеря Тертапента, потом цинитом партикулы «Неуязвимые» и, наконец, ветераном. Не считая того инфекта, который был опрометчиво отдан Жуфисме за свидание с люцеей. Десятнику Белой либеры полагалась огромное содержание, в два с половиной раза больше, чем десятнику обычного отряда: не менее двадцати пяти инфектов в год, или два с половиной берктоля. Но ДозирЭ только несколько дней назад надел белый плащ прославленного отряда и в ближайшее время не мог рассчитывать на какую-нибудь плату. — Сколько же нужно, чтобы тебя выкупить?

Андэль вспыхнула и закрыла от стыда лицо руками. Справившись с чувствами, она неуверенно отвечала:

— Не знаю.

Она подумала о Туртюфе, который приносил акелине колоссальный доход, о расчетливой Жуфисме, которая ни за что не расстанется со своей лучшей люцеей, о росторах Инфекта, регулярно посещающих акелину для подробного изучения денежных книг. О, если бы она была обычной островитянкой, получавшей пять—десять фив за встречу! Тогда она стоила бы намного дешевле!

— Не знаю. Тебе следует поговорить с Жуфисмой или с росторами Инфекта. Может быть, инфектов сто…

Теперь настала очередь смутиться ДозирЭ. Он слышал, что посетители акелин иногда влюбляются в прекрасных «подписанток» и вносят за них выкуп, освобождая их от обязательств перед Инфектом. Но во всех этих историях никогда не встречались столь крупные суммы. Сто инфектов! Это же куча золота, целое состояние! Родившись в бедной семье, которая к тому же не избежала мора и многих других напастей, молодой человек привык с детства к скудной пище, безденежью, бесконечным горьким разговорам о долгах. Даже собственный кошель у него появился всего лишь год назад, когда он отправлялся в лагерь Тертапента.

— Ничего, я что-нибудь придумаю, — сказал ДозирЭ не совсем уверенным тоном.

Андэль недоверчиво усмехнулась: что можно было придумать в такой неразрешимой ситуации?

— Иди ко мне. — Андэль протянула руки. — Пусть хотя бы этот день станет для тебя счастливым, — произнесла она.

— О! — воскликнул ДозирЭ и прошептал короткую молитву.

Воин обнял люцею, тут же почувствовав жаркое томление, и поцеловал ее в алые губы. Их горячие тела тут же переплелись в мучительной схватке, и умудренная в ласках юная авидронка нисколько не уступала в напоре доблестному воину.

В нескольких шагах, за густой листвой церганолии, стояла та буроволосая инородка, которую некоторое время назад прогнал молодой воин. Низкорослая широконосая смуглянка завороженно наблюдала за разыгравшимся перед ней зрелищем, изнывая от непреодолимого желания. Но более того ее мучила недобрая зависть, а еще осознание великой несправедливости богов, которым она была так предана, искренне надеясь на их ответные милости…

Глава 24. Сто четвертый год

Наступил сто четвертый год, и вместе с ним пришли столь разительные перемены, нарушившие привычный авидронский уклад, что летописцы с этого года открыли новый том своих записей. И дело было не только в новых угрозах, заставивших Авидронию окончательно превратиться в империю «щита и меча» и бросить почти все ресурсы на формирование новых боеспособных партикул, не только в войне. Но и в том, что Алеклия возвысил и укрепил свою державу не одними победными битвами и сражениями, но многими и многими славными мирными делами.

Пока Лигур при помощи двухсот опытных партикул завоевывал Иргаму, пока шестидесятитысячная Походная эргола сражалась в далекой Лидионезе, защищая униженные племена дологов, пока Ворадж умиротворял беспокойных маллов, а также возводил по всему Междуречью укрепления, пока десятки посольств подарками, дружеским увещеванием, а то и прямыми угрозами пытались склонить на свою сторону свободные города, полисы, страны и союзы стран, в это самое время Алеклия занимался внутренними проблемами и немало преуспел в этом.

Прежде всего правитель поспешил разрушить податную систему, существовавшую в Авидронии с незапамятных времен. С первого дня своего правления Инфект присматривался к деятельности Липримарий и сборщиков десятин. Едва ли не каждый день, разбирая жалобы земледельцев, ремесленников, торговцев, ежедневно вывешиваемые на стене посланий, Алеклия испытывал глубокие сомнения в разумности государственного устройства своей страны. Поборы, произвол, ограбление, особенно на окраинных территориях — всё это было обычным делом. Иногда из некоторых липрим начинался массовый исход жителей: люди не желали терпеть издевательства местной власти. Божественный несколько раз самолично принимал участие в расследованиях и жестоко карал провинившихся росторов. Было множество случаев, когда пресловутая десятина взималась ежегодно не от прироста доходов, а от всего имущества авидронов. А если такая подать вовремя не вносилась, за год просрочки сумму долга удваивали. Денежные книги государства при этом красноречиво свидетельствовали, что львиная доля сборов в том или ином виде расходуется в большой степени на содержание самих же Липримарий и сборщиков податей. То есть податная система Авидронии прежде всего кормила сама себя, не принося государству ожидаемой прибыли. Так, расходы на содержание сборщиков десятин достигли к сто четвертому году необычайных размеров: все они имели высокое жалованье, жили во дворцах и имели множество слуг, но при этом часто попадались на воровстве и подделке денежных книг, занимались поборами и творили вопиющее беззаконие. Был случай, приведший к неповиновению Грономфе нескольких влиятельных неавидронских общин, когда сборщик податей требовал каждую триаду доставлять к нему самых красивых незамужних девушек и, получая сие, вместе с друзьями жестоко глумился над юными созданиями. В тот раз Алеклия по совету Провтавтха простил восставшие территории и на глазах местных жителей казнил сборщика податей и нескольких росторов Липримарии, а имущество казненных раздал пострадавшим.

Вернувшись из Иргамы и направив свои усилия на дела гражданские, Алеклия первым делом взял и отменил все подати, взимаемые с граждан и с ремесленных братств, постепенно подавив молчаливое неповиновение Липримарий, лишившихся основных источников существования. Огромные доходы Авидронии, полученные в сто третьем году, превысили на семьсот тысяч берктолей понесенные расходы, несмотря на все военные издержки и грандиозное строительство. Сразу после отмены податей в страну устремились потоки инородцев из ближних и дальних мест. Люди бросали всё и бежали в Авидронию от произвола своих правителей, обычно обиравших несчастных подданных до нитки. Переселенцев было так много, что пограничные отряды поначалу не знали, что делать, и вовсе сбились с ног. Всевозможные торговцы, ремесленники, мастеровые, беглые рабы, обретавшие внутри авидронских границ свободу, земледельцы, ремесленники — все со своими семьями и нехитрым скарбом хлынули в авидронские города и поселения, вызвав даже некоторое недовольство коренных жителей. Благодаря переселенцам прибыль кратемарий, Ристалищ, акелин и других доходных государственных заведений выросла еще больше, хотя Божественный под давлением народных собраний и был вынужден отдельными законами ограничить наплыв инородцев. Провтавтх всё происходящее одобрял и с улыбкой называл великим перемещением народов. Он же поспешил настроить возглавляемый им Совет Пятидесяти в пользу правителя.

Далее Инфект реорганизовал и сами Липримарии, значительно сократив их количество и численность служащих в них росторов. В Грономфе он оставил лишь восемь Липримарий, а на всю Авидронию — пятьдесят три. Территории тоже перекроили. Всё имущество Липримарий передавалось в ведение специально созданного Инициата, а оставшиеся липримары превратились в прямых исполнителей воли Инфекта и не имели возможности, да и необходимости, обосабливаться. Сопротивление же, которое липримары повсеместно организовали, быстро и жестоко подавили. Такое переустройство давно назрело, ибо чрезмерная власть, вверенная липримарам устаревшими порядками, привела к тому, что некоторые земли, особенно населенные неавидронскими общинами, едва ли подчинялись Инфекту. Наместники по собственному разумению распоряжались огромным имуществом и получаемыми доходами, не желая делиться с Грономфой. Они вели дела, будто самостоятельные правители, и неохотно признавали решения народных собраний, состоящих по закону только из авидронских граждан, ставших белитами. Некоторые липримары, прикрываясь лозунгами о свободе и независимости, даже пытались отложиться от Авидронии, только терпеливо выжидая, когда центральная власть ослабнет и будет неспособна к подавлению бунтов. Во все города Алеклия послал отряды Вишневых, которые, где переговорами, а где и силой, быстро навели порядок. После изучения денежных книг более чем в двухстах Липримариях обнаружили пропажу крупных сумм. Каждого второго липримара подвергли ристопии и отправили либо на шпату, либо на серебряные рудники. Вместе с наместниками пострадали и враждебно настроенные наследственные эжины, многие из которых объединились в тайные лиги, добиваясь ослабления центральной власти.

Рестории, после недолгих прений, всецело согласились с новым территориальным устройством.

Лишь немногие расценили действия Инфекта как переворот, нарушивший государственное устройство. Но сладкоголосому Провтавтху, совершившему длительную поездку по авидронским местностям, удалось убедить сомневающихся в том, что происходят давно назревшие перемены, крайне необходимые для должного управления страной. Ведь подобные важные деяния ни в коей мере не ущемляют прав Граждан. Народные собрания не упразднены, а лишь укрепились в своем положении!

Последствия всех этих великих свершений оказались настолько благотворными, что Алеклии пришлось срочно обустраивать новые хранилища для переполнивших казну доходных поступлений.

После Липримарий Инфект взялся за родовые общины, которые были еще недопустимо сильны, особенно на окраинах страны, и часто подменяли собой народные собрания. Жестоко подавив несколько бунтов, начатых в обособленных родовых поселениях, он издал указ о полном запрете старинного сословия «колесничих», представители которого составляли родовые верхушки, и окончательно вверил всю полноту местной власти Ресториям и обновленным Липримариям. Он даже под страхом наказания запретил хранить родовые жезлы, указывающие на принадлежность человека к тому или иному древнему роду. Знатью должны были быть только эжины, Избранные, Друзья — все достойнейшие Граждане Авидронии, к которым относились и влиятельные росторы, и видные военачальники, и умнейшие тхелосы, и все богатейшие авидроны. И не имело значения, в семье ли государственного деятеля, воина, горшечника или разносчика воды родился человек.

Начало сто четвертого года было сопряжено и с большими изменениями в религиозной сфере. Оставшиеся святилища Гномов закрывались или уничтожались, храмовые богатства, накопленные веками, передавались в казну, советы жрецов разгонялись, а непокорные жрецы подвергались ристопии. Поднявшиеся в связи с этим народные волнения постепенно утихли, в особенности после того, как Инфект согласился не трогать несколько древнейших храмов и даровал прощение многим из тех, кто с мечом в руках защищал старую веру. Одновременно по всей стране с размахом возводились храмы Инфекта, поражая обывателей своими размерами, красотой и величием.

Вскоре после возвращения в Грономфу Алеклия заложил сразу четыре новых города, выбрав для них места на отдаленных спорных территориях. Они должны были стать важными опорными пунктами, необходимость в которых давно назрела. Оказалось, Божественный одарен от природы талантами градостроителя, и он лично спланировал в этих городах кварталы и улицы, уделив особое внимание водопроводу и сточным каналам, торговым форумам и общественным зданиям, сооружениям для состязаний и развлечений. А главное — мощным укреплениям. Все частные дома и дворцы вместо крыш должны были иметь хироны — «для красоты, которую даруют древа и цветы и ради их чудных запахов, а еще для чистого воздуха, коим наполняем грудь, и для отдыха в тени, и для экономии городской земли, а наиглавнейшее: во время осады — для пропитания». В каждый из этих городов переселили по пятьдесят тысяч Граждан со своими семьями, а чтобы в добровольцах не было недостатка, все семьи получали в дар кусок земли и по десять золотых инфектов.

Внутри старых городов Божественный полным ходом возводил дворцы. Ристалища и форумы Искусств, Тхелосалы и ходессы — целые кварталы вырастали там, где раньше зияли пустыри: Библиотеки, Атлетии, Театры, Ипподромы, Цирки, музыкальные и танцевальные подиумы, а также купальни, кратемарьи, акелины, многоярусные государственные дома. Самыми богатыми и известными людьми Авидронии, помимо военачальников, становились зодчие, которым Инфект платил огромное жалованье, дарил дворцы и обширные поместья.

Алеклия проводил время в заботах о государстве и его гражданах. Он ввел запрет на нищенство и попрошайничество, но перед этим облагодетельствовал едва ли не каждого бродягу и бедняка хотя и небольшой, но достаточной для пропитания суммой, призвав их к оседлости и честному труду. А для старых, больных и убогих, одиноких и беспомощных, в особенности для бывших воинов партикул, создал особые колонии. Он подробно изложил торговые законы, которые, с одной стороны, защищали собственность и право каждого беспрепятственно торговать в обусловленных местах, а с другой — преследовали недостаточно честных торговцев, и жестоко карал хитроумных мошенников, наводнивших рынки и торговые форумы авидронских городов. Для увеличения рождаемости Божественный определил белитам плату за каждого новорожденного — два инфекта за мальчика и пол-инфекта за девочку. Чтобы содержатели крупных поместий не скупали поля и сады мелких землевладельцев и не ущемляли государственных арендаторов, которые вносили в казну немалую годовую плату, Инфект запретил одному человеку или роду владеть землями свыше тысячи размеров, а также приказал Липримариям строго следить за тем, чтобы любой землевладелец свои земли обязательно возделывал, чтобы участки не пустовали. Росторам же, снабжающим армию, он приказал закупать провизию только на специально организованных торгах, где небольшие хозяйства обладали бы теми же правами, что и крупные. Ту же политику Алеклия осуществлял по отношению к большим ремесленным братствам, которые повсеместно вытесняли маленькие мастерские и мастеровых-одиночек.

В сто четвертом году Инфект построил по всей стране государственные Денежные приходы, одновременно упразднив монетные столы Липримарий. Крупные ростовщики, хранители и менялы, потеряли бόльшую часть дохода и, чтобы выжить, вынуждены были умерить свои аппетиты и ссужать деньгами заемщиков на значительно более выгодных условиях. Чуть позже Божественный выкупил у ростовщиков старые долги белитов, истратив на это около миллиона инфектов, и даровал им полное освобождение от прошлых кабальных денежных обязательств.

Много внимания Инфект уделял дорогам и общественным экипажам. В сто четвертом году, в дополнение к существующим, он построил целую сеть новых дорог, связав между собой разные авидронские города, а также саму Авидронию с другими местностями и странами. Все дороги, как и прежде, мостились на подсыпанной высоте, на глубоком многослойном основании, они были достаточно широки и имели водостоки и множество грунтовых ответвлений. Любые преграды: леса, горные массивы, широкие реки — легко преодолевались, благодаря инженерному гению тхелосов и тяжелому труду тысяч мастеровых и их подручных. Введенные дороги тут же обустраивались почтовыми постами, храмами Инфекта, торговыми форумами, военными лагерями, заставами и всевозможными укреплениями. Рядом с построенными дорогами кипела жизнь: возникали поселения торговцев, ремесленников, бывших цинитов партикул. Здесь оседало множество переселенцев, чувствующих себя в большей безопасности вблизи оживленных авидронских путей.

Общественный извоз приносил Авидронии с каждым годом всё больший и больший доход. Внутри крупных городов, в особенности таких, как Грономфа, было уже сложно передвигаться пешим способом: требовалось слишком много усилий и времени на преодоление больших расстояний. Огромная часть населения проживала в многоярусных доходных домах и не могла содержать лошадей. Благодаря этому в моду постепенно входили особые экипажи, изобретенные еще Радэем Великолепным, число которых с каждым годом удваивалось волею заботливого правителя. В начале сто четвертого года по указанию Алеклии изготовили десять тысяч удобных и вместительных повозок, и каждая, снабженная шестеркой лошадей тягловой породы, могла перевозить не менее двадцати человек. Наладились конные линии между городами, и люди с удовольствием пользовались ими, тем более что плата назначалась весьма умеренная.

Во всех своих делах Инфект всемерно опирался на народные собрания и следовал советам своих умнейших помощников, первым из которых не без оснований считался известный всей Авидронии главнейший член Совета Пятидесяти Друзей досточтимый тхелос Провтавтх.

* * *

В первый день сто четвертого года Громоподобный Фатахилла, Интол всех интолов странствующих племен флатонов и народов Темного океана, стоял на берегу пролива Артанела недалеко от портового города Бузу. Воды пролива были неспокойны, пенистые холодные гребни угрожающе накатывали и, ударяясь о крутые скалистые берега, рассыпались тысячами брызг.

«Если б переправа происходила сегодня, — подумал Фатахилла, — флатонов трудно было бы удержать, ведь они сто лет ждали высадки на материк. Неминуемо многие плоты разбились бы о крепкие берега либо не выдержали натиска бурных вод, и тысячи воинов нашли бы успокоение в подводном царстве мерзкого Букорозица. Какое страшное было бы предзнаменование перед грядущей войной!»

Фатахилла со страхом представил себе гибель тысяч воинов в первый же день великого похода. А ведь поначалу он определил переправу именно на первый день сто четвертого года. К этому времени множество плоскодонных судов должны были спустить на воду, и на них погрузились бы первые сто тысяч воинов со своими семьями, имуществом, повозками, рабами, животными.

Пошел дождь, холодный, хлесткий, и Громоподобный запахнулся в меховую мантию и надвинул на брови шарпер. Он оглянулся назад, где в десяти шагах от него замер отряд личной охраны и с ним — несколько самых преданных интолов и племенных вождей, включая Бузилл Арагосту — Первого Принца. Фатахилла подумал о том, что все эти коленопреклоненные вассалы и преданные воины завтра, в случае провала похода, обвинят во всем его — своего правителя, даже если проиграют все сражения сами, без его участия. Флатоны не любят побежденных вождей, очень не любят. Они начнут строить козни, плести интриги, чтоб устранить его, Интола интолов. И кто знает, может быть, и сам Бузилл Арагоста, его старый соратник и лучший военачальник всех времен, примет участие в одном из самых гнусных заговоров.

В сущности, зачем ему, Фатахилле, этот поход? Он — владыка острова Нозинги, такого же большого, как часть континента, имеет все, о чем только можно мечтать, — золото, власть, поклонение миллионов. Если кому и нужна новая война, так только вот этим молодым вождям и принцам, жаждущим свежей крови. И не жертвенной крови одногорбых дромадеров, а горячей крови авидронов, яриадцев, медиордессцев. Эти гордые флатоны, стыдящиеся бедности, снедаемые тоской по кочевому раздолью предков и преисполненные честолюбивыми желаниями, рвутся на просторы материка. Им нужны рабы и деньги, они мечтают подчинить себе целые народы, которыми они будут править с изощренной жестокостью, а сами при этом — жить во дворцах, утопая в роскоши, и наслаждаться бесконечными оргиями на континентальный манер.

«Впрочем, — подумал Фатахилла, — он потому и остается тем, кто он есть — их повелителем, их господином, — что еще много лет назад, сменив на троне своего отца, прежде всего пообещал своим подданным новый, третий поход на континент. И, увидев впереди заветную цель, флатоны поверили ему, пошли за ним».

Все эти годы не прекращались приготовления к походу. Громоподобный не помнил дня, чтобы он не посвящал хотя бы какое-то время заботам об армии или вопросам, связанным с грядущей войной. За всё это время удалось изрядно пополнить казну, поработив и разграбив большую часть стран и городов на побережье Темного океана, подчинить своей воле добрую половину континентальных правителей — трусливых, жадных, завистливых. Он создал из флотилий лимских пиратов мощный флот. В период его правления количество рабов во владениях флатонов увеличилось на десять миллионов. Теперь, пока рабы работали, воины острова Нозинги могли посвятить всё свое время военным маневрам и состязаниям.

Но главное достижение — конечно, Берктоль. Шесть лет понадобилось Фатахилле, чтобы подобраться к Сафир Глаззу. Еще четыре года ушло на то, чтобы приручить жадного самодовольного эйпросца. И вот Мудрейший, Главный Великий Юзоф Шераса, в его полном распоряжении. Смешно, но в Совете Шераса уже давно идут дебаты о принятии Интолий флатонов в Берктольский союз. Ничего фантастичнее нельзя было и придумать.

Фатахилла вновь вернулся мыслями к переправе, к тем причинам, которые заставили его изменить первоначальные планы. Он опять оглянулся и поманил пальцем посланников Бионриды, которых прихватил с собой в эту поездку на побережье. Окруженные воинами, бионриды, ни живые ни мертвые, подошли, спотыкаясь об острые камни, к интолу флатонов.

— Почему вы до сих пор не закрыли Нозинги? — грозно спросил Громоподобный, не дав послам и рта открыть…

Фатахилла уже несколько раз требовал от Атревида Послушного не пропускать авидронские корабли через Бионриду в воды Темного океана. Форт Нозинги, который принадлежал бионридскому интолу, надежно оседлал реку Анкону в самом ее узком месте — у моря Кафков, и был способен остановить целую флотилию боевых кораблей. Позиции и сооружения грозного форта тянулись по побережью три с половиной тысячи шагов, а на стенах, нависающих над водой, было установлено полторы тысячи больших метательных механизмов. В самом узком месте на дне реки лежала толстая цепь, которая по мере надобности могла подниматься и полностью останавливать движение всех галер. При Нозинги был небольшой военный порт, в котором постоянно находилось несколько десятков боевых кораблей среднего размера, а также несколько сот быстроходных таранных, морских и речных лодок.

Бион (столица Бионриды) испокон веков подчинялся воле флатонов и выплачивал грозным соседям откуп. Когда сто с лишним лет назад на деньги флатонов в Бионриде соорудили форт Нозинги, бионриды стали требовать с кораблей, проплывающих по Анконе, пошлину. И с торговцев, спешащих доставить свои товары в Грономфу или в другие города и страны, и с авидронов, желающих, наоборот, попасть в прибрежные воды Темного океана. Когда пошлина назначалась слишком большая, авидронские инфекты угрожали разрушить Нозинги, и всё на некоторое время возвращалось на свои места. Тридцать лет назад, после очередного увеличения судоходных поборов, у стен форта появились грономфские пешие партикулы. Нозинги был взят штурмом, и интол Бионриды в страхе принял теперь уже все условия авидронского инфекта.

Фатахилла готовился к переправе своих войск на континент и единственное, чего мог опасаться, — это авидронских корабельных армад. Год назад он посоветовал, настоятельно посоветовал бионридскому интолу перекрыть проход по Анконе для всех авидронских судов — и военных, и торговых. Атревид до сих пор не выполнил его просьбу, а лишь вновь увеличил размер пошлины, и то после долгих колебаний. Авидроны по-прежнему продолжали курсировать в проливе Артанела и вдоль всего побережья Темного океана. Их торговые караваны защищали мощные военные флотилии. Сам Фатахилла не имел собственного крепкого военного флота — флатоны справедливо считались никудышными мореходами, а лимские пираты, ленивые наемники Громоподобного, которые должны были обеспечить поход с моря, до сего времени старались избегать крупных морских сражений с Авидронией. Пока Нозинги окончательно «не поднял цепь», Фатахилла опасался спускать плоты на воду, начинать переправу: Алеклия мог выслать флот и потопить многие из них.

— Почему вы до сих пор не закрыли Нозинги? — повторил Громоподобный, не получив ответа на свой вопрос.

— О Интол интолов! Наш правитель просит тебя повременить с закрытием Нозинги, — заговорил один из послов, тот, что был знатнее, выше ростом и посмелее. — Наступает время выплаты тебе очередного откупа, но Атревид не сумел собрать и третьей части необходимой суммы. Если в казну перестанет поступать золото от судоходных пошлин, он и вовсе не сможет заплатить. Пощади, великий вождь, разреши пропускать авидронские корабли хотя бы до тех пор, пока не будут собраны все деньги. Наш интол Атревид Послушный припадает к твоим ногам и нижайше просит об этом. За этим нас и прислал к тебе.

И послы опустились на колени. При этом они не видели лица Фатахиллы. А если б видели, то в ужасе бежали бы. Глаза Громоподобного налились кровью, а на бычьей шее вздулись вены. Интол флатонов не помнил, когда в последний раз чувствовал себя настолько оскорбленным. Он выхватил из-под мантии изогнутый кинжал и одним движением перерезал горло бионриду — тому, кто только что говорил. Раненый захрипел и повалился на землю. Другой посол попытался вскочить, но Фатахилла поставил ему на спину ногу в красном сапоге.

— А теперь послушай меня, бионрид. И запомни, чтобы в точности передать своему интолу. Скажи Атревиду, что мне известно, сколько у него золота в казне, как бы он ни прибеднялся. Его доходы с медных рудников и с продажи рабов теперь настолько велики, что я, пожалуй, увеличу размер откупа. Всё равно ваш правитель тратит полученные деньги бестолково: создает большую армию, которая ему не поможет, если придут флатоны, отвлекает простолюдинов от работы бесконечными празднествами. Я этим золотом распоряжусь с большей для нас обоих пользой.

Фатахилла убрал ногу со спины посланника и разрешил ему подняться.

— И еще скажи Атревиду, — продолжил Громоподобный, — чтобы не гневил флатонов и немедленно закрыл Нозинги. А если он уже снюхался с Алеклией, то пусть молится к смерти, ибо коротко будет время ее ожидания. В подарок же Атревиду я посылаю голову твоего соплеменника. Передай ее своему интолу непременно. Пошел прочь.

Посол попятился назад и исчез за спинами хмурых телохранителей.

Вскоре Фатахилла уже находился в Бузу, в одном из своих Небесных шатров, коих по всему острову у него имелось великое множество. Это был дворец, отдаленно напоминающий огромный шатер, — такие возводили только флатоны и только на острове Нозинги.

Он скромно отобедал, лишний раз подчеркнув свою умеренность в еде, которая в преддверии похода была в моде, считаясь признаком готовности к любым лишениям, и удалился в небольшой портофин — залу для работы со свитками, где засел за онисы. При нем находился Ноа — раб двадцати пяти лет, родом откуда-то из Вантики, который некогда был подарен Интолу интолов бионридом Атревидом. Ноа знал два десятка языков, на которых говорил, читал и писал, разбирался во многих науках и обладал красивым почерком. Кроме того, он был скромен, исполнителен, понятлив и всё схватывал на лету. Фатахилла настолько уверился в способностях раба, что даже поручал ему кое-какую межгосударственную переписку и, погруженный в заботы о будущем походе, иногда даже забывал ею поинтересоваться. Многие правители крупнейших государств поразились бы до глубины души, если б узнали, что переписывались — унижались, молили о пощаде, о чем-то просили — с молодым рабом-тхелосом, а не с великим вождем. Это он — тщедушный светловолосый юноша, используя лексику Громоподобного, запугивал их, оскорблял, шантажировал, требовал золота…

Но сегодня, вопреки обыкновению, у Ноа скопилось много вопросов к хозяину. В том числе, перед ним был онис Хавруша, в котором Верховный военачальник Иргамы предсказывал скорое падение Кадиша и умолял Фатахиллу как можно быстрее начать поход. Послание уже отлеживалось довольно долго и пока так и не удостоилось ответа. Фатахилла с некоторых пор перестал интересоваться Иргамой. Его увлекли проблемы Берктоля, лимских пиратов и Лидионезы, недавно вступившей в войну с авидронами.

После непродолжительной совместной работы ученый раб добрался до ониса из Иргамы и спросил Фатахиллу:

— Что же все-таки ответить Хаврушу?

Фатахилла недовольно скривил губы:

— О чем он там скулит, этот жирный пес, я позабыл?

— Он пишет о том, с какой великой пользой израсходовал твои деньги. Также сообщает, что послал к маллам своего лучшего лазутчика, который постарается добиться, чтобы горцы наконец-то открыто выступили против Авидронии — это я его просил…

— Ловко! Молодец! — перебил Громоподобный.

— Потом говорит, — продолжал Ноа, заглядывая в онис, — что проиграл битву под Кадишем… («Это мы и без него знаем, дальше».) Что авидроны послали в Иргаму почти все свои партикулы («Превосходно!»), но что силы самих иргамов на исходе и что Кадиш скоро падет. Он просит тебя, памятуя о твоих обещаниях, как можно скорее начать поход флатонов, ибо считает, что лучшего момента нельзя и придумать… Ну так что ответить Хаврушу?

Фатахилла пожал плечами.

— Ничего не отвечай, — сказал он после некоторых колебаний. — Лучше напиши интолу Эйпроса, чтобы от моего имени немедленно послал Тхарихибу двести пятьдесят тысяч берктолей.

Ноа, не моргнув глазом, что-то пометил в своих записях и перешел к следующему посланию…

Глава 25. Белая либера

ДозирЭ, воспользовавшись гостеприимством торговца ЧезарЭ, несколько дней провел в его уютном дворце. После года лагерной жизни чистое ложе, обильная трапеза и предупредительное обхождение были пределом его непритязательных мечтаний. Однако молодой десятник, выросший в бедняцкой лачуге, чувствовал себя неловко среди изящных предметов и утонченных людей. Он боялся ступать по толстым коврам и обходил их стороной, опасался хрупкости пузатых декоративных амфор и неустойчивости тонких факельниц, которые повсюду вырастали на его пути. Но более всего он боялся повредить неловким движением неуклюжую касандру, которая здесь жила. Жирная птица с пестрым оперением высотой полторы меры расхаживала по всему дому и везде совала свой уродливый, покрытый чудными наростами клюв, поедая всё мало-мальски съедобное. От слуг ДозирЭ узнал, что хозяин дворца приобрел это существо за двадцать (!) берктолей и после этого возненавидел бестолковое создание всей душой. Однажды он не выдержал и, когда никого не было поблизости, напугал птицу громким возгласом. С тех пор касандра предпочитала обходить стороной этого странного человека, а если с ним и сталкивалась где-нибудь в саду, то смотрела на него каким-то удивленным взглядом, а иногда распушала свое яркое боевое оперение, наивно веря, что сможет напугать телохранителя Инфекта.

Но более всего грономф страшился людей — обитателей дворца и их гостей, среди которых чувствовал себя обыкновенным неотесанным простолюдином. Сначала он пытался ходить, как они, вкушать пищу сдержанно и аккуратно, говорить столь же красиво. Но вскоре понял, что не способен вот так вот запросто перенять манеры эжинов, понял, что смешон, когда подражает своим собеседникам, и бросил это бесполезное занятие. Став самим собой, ДозирЭ вновь превратился в того дикаря, на которого гости этого дома приходили посмотреть, как на диковину, с интересом прислушиваясь к его грубым непривычным словам и восхищаясь его кровавыми историями.

Несколько раз белоплащный воин сталкивался в укромных местах с красавицей Иврусэлью — молодой женой владельца дворца, и всякий раз у воина возникало ощущение, что женщина не случайно оказалась поблизости. После нескольких коротких бесед он заметил, что авидронка как-то загадочно на него смотрит, будто чего-то от него хочет, а в речах ее звучат двусмысленные намеки. Однако неопытный мужчина не замечал этих знаков и всё время вспоминал свою нежную люцею и последнюю их встречу.

Однажды ДозирЭ, блаженствуя в купальнях, которые в этом дворце были столь просторны и роскошны, что молодой человек без тени сомнения полагал, что точно такими же пользуется сам Божественный, увидел сквозь капли на ресницах и сквозь парное марево, поднимающееся от воды, обнаженную девушку. Молодой человек решил, что перед ним одна из дворцовых служанок, но, присмотревшись, различил красивый овал лица Иврусэль. Женщина подошла к бассейну и присела на его край, вовсе не стесняясь постороннего мужчины.

— Ты весь в свежих шрамах. Видно, нелегко нашим партикулам дались победы над иргамами, — сказала Иврусэль.

— Это так, — ответил растерянный ДозирЭ.

— Что же ты стоишь, словно идол? Разве я тебе не нравлюсь?

— Ты так же красива, как сияние лотуса. Но чего ты от меня хочешь?

Иврусэль удивилась, потом на ее лице промелькнула тень неудовольствия — уж больно непонятлив и нерасторопен оказался этот молодой воин.

— Разве ты не желаешь воспользоваться тем богатством, которое само плывет к тебе в руки?

— Но ЧезарЭ?! — воскликнул ДозирЭ, в страхе начиная отступать перед теснившим его противником. — Разве ты не его жена, давшая обет верности?

— ЧезарЭ в отъезде и будет завтра к полудню. Ты понимаешь меня?

— Постой, рэмью, это ты не совсем понимаешь, с кем имеешь дело. Я — воин Белой либеры и никогда не опозорю подлым поступком своего святого плаща.

И ДозирЭ поспешил прочь. Он вылез из бассейна и завернулся в плотную ткань купальной плавы.

— Тебе, рэмью, стоит лучше подумать о наказании, которое причитается за неверность. Ведь если я поведаю ЧезарЭ о твоем поступке…

В Авидронии неверность жены каралась «наказанием Божественного», которое состояло в том, что женщина должна была три дня и три ночи провести в храме Инфекта за молитвами — без еды и питья, голая, на глазах у тех, кто посещал в это время священное место. В отдельных случаях, в особенности если муж от жены отрекался, могла назначаться малая ристопия, и тогда провинившаяся лишалась некоторых прав и отправлялась на несколько лет в акелины или на тяжелые полевые работы.

Иврусэль была в бешенстве.

— Прежде чем ты успеешь что-либо рассказать ЧезарЭ, он узнает о том, как ты насильно овладел мною в купальнях. Поверь мне, этот рассказ будет настолько живописным, что мой добрый гном поверит в него, будто всё видел собственными глазами. Твое единственное спасение — немедленно покинуть этот дом и более никогда в нем не появляться.

— Что я сейчас и сделаю с большим удовольствием, — отвечал ДозирЭ.

— И поспеши, иначе я закричу, и здесь появятся слуги. То, что они увидят, будет для ЧезарЭ хорошим подтверждением моих слов. То-то он подивится твоей благодарности в ответ на его гостеприимство.

Молодой человек кое-как оделся и стремглав выбежал из купален. Он покидал дворец, пустив лошадь с места крупной рысью. Всю дорогу он с глубокой обидой переживал случившееся и немного успокоился лишь тогда, когда увидел строения Дворцового Комплекса Инфекта. Тут его сердце радостно забилось, он поправил оружие, приосанился и сбавил ход. Что ж, ему всё равно пора в отряд, а с ЧезарЭ он потом объяснится.

ДозирЭ пересек площадь Радэя, миновав Дерево Жизни и Церемониальные ворота, и подъехал к стенам главной грономфской цитадели со стороны военного порта. Казарменные ворота охраняли воины Белой либеры. Услышав от подъехавшего десятника тайное слово и посмотрев его онисы, извлеченные из жезла власти, стража пропустила всадника внутрь. Лошадь сделала несколько шагов, и перед молодым человеком открылись казармы, занимавшие внушительное пространство. То были ровные ряды трехъярусных зданий квадратной формы, возведенные из больших каменных блоков.

— Вот, Кумир, мы и приехали, — сказал ДозирЭ лошади, дружески ее оглаживая. — Здесь тебя не будут кормить, как в доме грономфского богатея, но зато ты будешь жить неподалеку от самого Божественного. Возрадуйся.

В ответ боевой конь лишь повел головой в сторону ближайшей казармы, верно, почуяв кобылу.

Через несколько дней ДозирЭ уже и не вспоминал о случае в купальнях ЧезарЭ. Его захватила отрядная жизнь. День был полон забот: несение страж, бесконечные тренировки и состязания, церемониальные выезды. Каждую триаду весь отряд совершал однодневный поход, неизменно заканчивавшийся массовым столкновением — подобием боя, в котором, однако, в отличие от кровавых схваток «неуязвимых», отборным воинам не позволялось наносить друг другу увечья.

Воины Белой либеры готовились как для конного, так и для пешего боя. Они должны были быть прекрасными лучниками, дротикометателями, бегунами, следопытами. Очень много времени уделялось сигналам, боевому строю и перестроениям. Не раз молодой воин вспомнил добрым словом уроки партикулиса Эгасса, после которых служба в отряде телохранителей Инфекта казалась совсем не затруднительной.

Белая либера считалась лучшим отрядом Авидронии. В нем состояли отпрыски самых влиятельных родов и достойнейших эжинов. В семь лет мальчиков приводили в военные ходессы Белой либеры, куда принимали далеко не каждого и где обучение было платное — несколько берктолей в год. Тренировки, состязания, походы, лагеря, ежегодные Испытания. Часто сами Инфекты принимали живейшее участие в наставлении мальчиков. В двадцать лет юноши проходили последнее Испытание и становились воинами. После посвящения в белиты их отправляли с обычной партикулой в самое трудное место, где они проводили не менее года, а то и три-пять лет. При этом обязательным считалось участие в сражениях. Они должны были прославить свое имя многими подвигами. И только после этого бывшие ученики привилегированных военных ходесс становились десятниками и зачислялись в Белую либеру.

Еще со времен Радэя Великолепного в ряды белоплащных, помимо воспитанников ходесс, начали набирать сыновей союзных интолов и наследников племенных вождей. Среди мелких правителей считалось знаком благосклонности со стороны всесильной Авидронии, когда их детей без всяких испытаний принимали в телохранители Божественного. Некоторых из этих инородцев зачисляли не по собственной воле, а по требованию Инфектов, и они являлись как бы заложниками. Пока сыновья вождей находились в Белой либере, под бдительным присмотром товарищей по оружию, их отцы не могли предпринять никаких действий во вред Авидронии и лишь беспрекословно выполняли указания из Грономфы. Так, Инфект Авидронии Ромитридат, который впоследствии был низложен Ресториями, захватывая очередную племенную территорию, женил дочерей вождя на своих военачальниках, а всех его сыновей, а также сыновей всех самых родовитых дикарей записывал в Белую либеру. Для Ромитридата это однажды едва не закончилось самым печальным образом. Два десятка воинов-инородцев составили дерзкий заговор, и только случайность спасла авидронского правителя от насильственной смерти.

Впрочем, славным отпрыскам континентальных вождей в Белой либере служилось совсем неплохо. Они жили в Грономфе, на территории красивейшего Дворцового Комплекса, и обучались военному искусству в одной из лучших армий, проводя время в тренировках и состязаниях, а иногда и в жарких сражениях. Посещая Ристалища, Ипподромы, Цирки, Театры, кратемарьи и акелины, ликуя вместе с горожанами на шумных празднествах и получая при этом более чем щедрое обеспечение, молодые люди потом зачастую не хотели возвращаться домой, в свои полудикие племена и бедные разоренные города.

Но воспитанников ходесс и благородных инородцев было недостаточно, чтобы составить отборный, самый доблестный отряд Авидронии. Поэтому около половины белоплащных набиралось из обычных партикул, из числа самых отважных.

В казармах воины Белой либеры размещались по аймам, каждая сотня занимала одно здание. На первом ярусе находились конюшни, оружейная, купальни и трапезные, на двух других — помещения для воинов. Каждую казарму обслуживало два десятка слуг — конюхи, оружейные мастеровые, кузнецы, повара и прочие подручные.

Учитывая знатность воинов-телохранителей, их звание, а также значимость всего отряда, каждому белоплащному полагались отдельные покои. Когда ДозирЭ впервые вошел в свое жилище, он с удивлением заметил вместо циновки на полу деревянное ложе, высокое и широкое, а также несколько других предметов, призванных скрасить скудность обстановки и облегчить быт. В оконных проемах красовались витражи из цветного стекла. К покоям примыкало еще несколько небольших помещений, одно — для прислуги, другое — для хранения одежды и доспехов.

Каждому воину Белой либеры разрешалось иметь одного слугу. Некоторые их не имели вовсе — по привычке либо из экономии, другие, в особенности авидронские эжины и знатные инородцы, содержали в Грономфе целые дома с кучей слуг, хотя и бывали там весьма редко. Так или иначе, но на территорию Дворцового Комплекса Инфекта допускался только один слуга, а его отсутствие не служило воину оправданием, если доспехи не сверкали, оружие не было заточено, а лошадь не ухожена и соответствующим образом не украшена. На время длительных походов слуг отпускали, либо они переходили жить в городские владения хозяина, если таковые имелись. Когда же отважное воинство возвращалось, слуг набирали вновь, и казармы Белой либеры опять оживали.

Идал сразу явился в казармы с неким Эртрутом — престарелым сердитым бионридом, старинным слугой своего дома. Когда Идал был еще ребенком, Эртрута определили ему в наставники; отец Идала хотел, чтобы именно этот слуга сопровождал новоиспеченного десятника в казармы Белой либеры. Идал долго противился, но делать было нечего: отец только что простил его за непослушание при определении своей судьбы, и воин поостерегся сердить вспыльчивого родителя.

Эртрут вел себя несколько странно, будто не понимал, что уже не находится в доме владельца ткацких мастерских и поместий, среди шумной ватаги детей, за которыми он присматривал. Не только с Идалом, но и с другими воинами он обходился как со своими малолетними подопечными, низвергая на них потоки замечаний и наставлений. Часто, расстраиваясь из-за беспечности Идала и его товарищей, из-за их удивительной расточительности, он сердился и невыносимо долго брюзжал, вызывая всеобщее веселье. Если другого слугу за такую непочтительность эти горячие головы просто убили бы, то Эртрута белоплащные почему-то терпели, а обращались к нему для смеха, как к старшему военачальнику. Сам Идал стыдился своего слуги и проклинал отца, подозревая его в коварной, весьма изощренной мести.

ДозирЭ же, вдоволь наглядевшись на слугу своего друга, почесал затылок, пересчитал золотые в кошеле и поехал в Ристалища, где когда-то работал старик Вервилл и на манеже которых грономф получил свое первое боевое крещение и первое увечье. В школе капроносов при Ристалище ДозирЭ узнали и искренне порадовались его успехам. Спрашивали также о старом цините Вервилле и искренне сожалели о его смерти. Там же воин Инфекта повстречал Кирикиля — извечного слугу небогатых грономфских капроносов. С того времени, как ДозирЭ видел его в последний раз, года три назад, яриадец сменил десяток хозяев и в данный момент находился на попечении у самого себя, что и подтверждал его голодный вид, босые ноги и старая дырявая паррада.

— Что же я могу поделать, рэм, если мои хозяева мрут, как мухи, — жаловался Кирикиль. — Не успеваешь в лавку сбегать за инжиром, а он уже лежит на арене кишками наружу. Ну не везет совсем! Ох, и натерпелся же я! И молился я уж и молился. И к яриадским богам ходил, и к Гномам припадал, и в храм Инфекта наведывался. Тщетно. Говорила мне мать в детстве, что боги от меня отвернулись, — так оно и есть. Вон Кривозуб восемь лет уже прислуживает берктольскому капроносу. И за всё время у того ни одной царапины. Живут во дворце, пируют каждый день, посещают самые богатые акелины. А недавно у Кривозуба собственный слуга появился…

— Не печалься, яриадец, боги любят терпеливых, — успокоил его ДозирЭ и предложил идти к нему в услужение. Кирикиль с радостью согласился.

— Воистину ты прав, великий воин. Не зря я все эти годы терпел лишения. Вот боги и посылают мне дар. Служить верой и правдой телохранителю Инфекта — что может быть лучше?

И Кирикиль припал к ногам ДозирЭ, а по его немытым щекам покатились слезы, оставляя кривые грязные дорожки.

— А если мне еще больше повезет, — говорил яриадец как бы самому себе, — может быть, доблестный воин позволит мне даже доедать его трапезу, а платить будет исправно и много, инфектов пять или семь в год.

— Хватит с тебя и трех! — огрызнулся ДозирЭ.

— Но, рэм, прими же во внимание, что я прислуживал капроносам и многому от них научился. Ух, и задам же я жару твоим врагам, когда они мне попадутся! Хотя бы четыре, рэм, и я готов буду в любой миг сложить голову в бою по твоему приказанию.

— Хорошо. Сходи за своими вещами.

— Всё при мне, мой хозяин. Мы можем отправляться в путь…

Таким образом, ДозирЭ впервые в жизни обзавелся собственным слугой, договорившись платить ему столько, сколько недавно получал сам. Однако воин быстро убедился, что содержать хотя бы одного слугу не так просто, как это казалось раньше. Во-первых, Кирикиля пришлось одеть — сообразно значимости хозяина и великолепию его собственного вида, прибрести ему обычную и боевую паррады, несколько плащей и туник, сапоги и кучу всякой мелочи. Во-вторых, надо было его вооружить, поскольку слуга воина в некоторой степени и сам должен быть воином. В заключение всего Кирикилю потребовался конь: несчастный притомился бегать за хозяином по всей Грономфе, держась за узду или за хвост Кумира, как это делают в смешанных отрядах, и, наконец, испросил пощады. ДозирЭ сжалился над неудачливым бегуном и купил ему лошадь, тем более что среди телохранителей Инфекта было принято держать помимо белых боевых коней отряда еще и собственных запасных лошадей, которыми время от времени пользовались как сами воины, так и их слуги. Вновь приобретенному коню понадобилось седло, сбруя и прочие атрибуты. А чтобы разместить его в конюшне в отдельном стойле, пришлось внести внушительную плату за полгода вперед. Так что ДозирЭ успел неоднократно пожалеть о своем опрометчивом шаге, с удивлением наблюдая, как быстро тают в кошеле драгоценные монеты.

В промежутках между тренировками и состязаниями воины Белой либеры несли стражи. Около тысячи телохранителей охраняли Дворцовый Комплекс Инфекта. Часть постов выставлялась в городе — на площади Радэя, в том числе у Дерева Жизни, и в других местах, требующих особого присмотра. В ночное время двести воинов Белой либеры, разбившись по двое, разъезжали по городу, неся службу наряду с гарнизонными отрядами и городскими стражниками — гиозами.

Уже по прошествии двух триад, едва успев ознакомиться с существующими порядками, ДозирЭ был направлен к страже внутри главного дворца, где жил и проводил большую часть времени Инфект. Вообще, только самые достойные воины Белой либеры, прослужившие в отряде не менее десяти лет, допускались сюда. Но с некоторых пор будто неведомая сила подталкивала молодого человека к осуществлению его самых сокровенных желаний. В один неприметный день его вместе с другим белоплащным, сыном известного военачальника, просто поставили у залы, где трапезничал Алеклия.

Оба цинита были облачены в великолепные одежды, сияющие белизной, и в золотые церемониальные доспехи тонкой работы. Каждый имел небольшой круглый щит, прикрепленный к плечу, короткое крепкое копье и меч Славы на золотой перевязи. Им запрещалось разговаривать, двигаться, выражать что-то взглядом: он должен был быть холодным и отсутствующим. Смотреть разрешалось только перед собой.

Через некоторое время слуги, коих крутилось вокруг великое множество, распахнули створки ворот, образующих вход в залу, и на пороге показался сам Алеклия в окружении вельможных росторов и знатных инородцев. Все были веселы, наверное, от нектара и вина, один из эжинов что-то рассказывал Божественному, и тот смеялся. Гомон десятков голосов звучал под высокими сводами.

Инфект и свита прошли мимо стражи, не обращая внимания на застывших воинов, напоминающих древних идолов, но вдруг Алеклия обернулся и сделал несколько шагов назад. Он придвинулся к ДозирЭ и вгляделся в его черты. Молодой человек весь затрепетал внутри, но выдержал испытание и не шелохнулся.

— Тебя зовут… м-м… ДозирЭ? — спросил Инфект.

Грономф продолжал молчать, поскольку ему было запрещено говорить. Конечно, Инфект — это другое дело, но воин на этот счет не получал никаких разъяснений. Лучше уж промолчать.

— Отвечай же мне, десятник, я позволяю.

Получив разрешение, ДозирЭ решил ответить, но тут почувствовал, что онемел от волнения, и только коротко кивнул головой.

— Вот, рэмы, — обернулся Божественный к свите, — это тот самый цинит, про которого я вам рассказывал месяц назад. Он и еще двое других воинов монолита «Неуязвимые» сумели одержать победу над лучшими капроносами Иргамы, а потом совершили побег на воздушном шаре. По недоразумению они попали в руки к Вишневым и едва не были казнены. Если бы не партикулис Эгасс, который прибежал ко мне за помощью и бросился в ноги, вот этот достойный десятник сейчас был бы пеплом, развеянным в безлюдной пустыне.

Все изумились, раздались возгласы одобрения и щедрой похвалы. Летописцы заскрипели лущевыми стержнями в онисовых свитках, старательно записывая сказанное. Все с восхищением смотрели на молодого человека.

— Скажи, воин, не беспокоят тебя теперь слуги Круглого Дома?

Перед глазами ДозирЭ возникло лицо Сюркуфа. Он представил его настолько отчетливо, будто увидел наяву. И тут молодой человек вспомнил рассказ торговца ЧезарЭ о том, как умер бедный Вервилл, опечаленный встречей с Вишневыми, вспомнил о своем отчем доме и о старом саде, которых его лишили, — вряд ли всё это сделали по справедливости.

Однако смущенный воин только и ответил: «Нет».

— Могу ли я для тебя что-нибудь сделать? — вновь задал вопрос Инфект.

— Благодарю тебя, мой Бог. Ты уже доставил мне величайшую радость, покрыв мои плечи плащом Белой либеры. Более мне нечего желать, помимо того, чтобы умереть за тебя с мечом Славы в руке.

Эжины одобрительно закивали. Алеклия же светился от удовольствия: воин отвечал наилучшим образом; именно такие слова хотелось ему услышать от него, тем паче в присутствии важных послов…

Некоторое время спустя ДозирЭ и второго белоплащного сменили, и воины вернулись в казармы.

— Ну и недотепа же ты, рэм, — презрительно сказал сын военачальника, когда белоплащным настало время расстаться. — Только по великому везению может случиться такое, чтобы сам Божественный вызвался исполнить твои желания. Вся Белая либера только об этом и мечтает. Что же ты ничего не попросил? Или действительно тебе более нечего желать?

С этими словами воин коснулся пальцами лба и удалился, бормоча что-то под нос. ДозирЭ удивленно посмотрел ему вслед. «Или действительно тебе нечего желать?» — запомнились слова. И тут воин подумал об Андэль, томящейся в грономфской акелине, и стукнул себя что было мочи кулаком по голове: «О гаронны!»

Глава 26. Великая Грономфа

Грономфа по-авидронски означает «раковина». Из корзины воздушного шара город и впрямь мог показаться створкой гигантской раковины жемчужницы. Этот город раскинулся на берегах большой реки и ее залива с большим искривленным протоком, который грономфы называли «внутренним озером». Зеркало залива глубоко вдавалось внутрь городских кварталов, образуя удобную гавань, и подбиралось к самому сердцу Грономфы — Дворцовому Комплексу. Церемониальные ворота этой неприступной цитадели вели на площадь Радэя — центр города. Отсюда во все стороны тянулись дороги-лучи, образуя длинные широкие улицы.

От этих главных дорог ответвлялись более узкие, разбивавшие город на кварталы. Великолепные архитектурные ансамбли форумов соседствовали с торговыми районами, громадные общественные здания отбрасывали тень на многочисленные дворцы.

У крепостных стен выстроились в строгой геометрии здания казарм, к которым примыкали военные Атлетии. Между ними располагались мастерские — плавильные, оружейные, ткацкие. Рядом теснились бесформенные жилища бедняков.

Самыми грандиозными в городе выглядели Ипподромы, где регулярно проходили состязания наездников и колесниц. Эти сооружения, казалось, могли вместить в себя половину населения города. Но не меньше Ипподромов были Ристалища, на манежах которых одновременно сражались сотни пеших бойцов. Большие участки земли использовались под Атлетии и Цирки. Всегда тихо и покойно было на территории Могилен, где сжигали тела усопших и хранили их прах.

Общественные здания Грономфы напоминали жилища легендарных исполинов. Огромные входные двери в обрамлении порталов, массивные колоннады, широкие террасы, нескончаемые лестницы, высокие окна, застекленные цветными витражами, гигантские бассейны с фонтанами…

Грономфу именовали «Великой», ибо вряд ли на материке существовал другой столь густонаселенный город, занимавший такую пространную территорию. Основанный около тысячи лет назад, еще сравнительно молодой, он неоднократно достраивался и перестраивался. Шесть раз заново возводились все крепостные сооружения, взамен старых, слишком тесных и недостаточно прочных. Занимаемая Грономфой площадь постоянно ширилась, забирая под себя всё больше и больше земли.

Первое поселение на месте нынешней столицы, обнесенное крепостной стеной, возникло на небольшом полуострове, омываемом щедрой Анконой. В самом широком месте оно насчитывало всего четыре тысячи шагов. Но тогда этого было более чем достаточно, чтобы обеспечить защитой и кровом несколько авидронских общин.

Возведенный город сразу назвали Грономфой, несмотря на то, что походить на раковину он стал значительно позже, благодаря усилиям Радэя и его преемников. По преданию, легендарный воин Яф, сын рыбака с Анконы, объединил несколько рыбацких поселений, чтобы наконец дать отпор кровожадным язонам — странствующим воинам, промышляющим разбоем, грабежом и насилием. Ему удалось отбить набеги кочевников, и, оценив это, прибрежные племенные вожди провозгласили его интолом речных авидронов. Чтобы и дальше противостоять враждебным силам, Яф решил построить город, но только долго не мог выбрать подходящее место. Однажды, рыбача на лодке, он вытянул сеть и увидел Гнома, запутавшегося в снастях. То был бог рек и прочих вод, которому поклонялись рыболовы. Яф немедленно освободил крошку-бога. В благодарность за это Гном открыл ему божьи таинства, недоступные смертному, приблизив его тем самым к богам, и предложил воину стать его главным помощником в подводном царстве. Яф не мог бросить людей, которые ему доверились, а потому отказался от заманчивого предложения. Единственное, что он попросил у Гнома, — указать место, где следует возводить новый город. «Что ж, воля твоя, — отвечал божок. — Вот тебе часть раковины. — И он протянул одну створку раковины жемчужницы. — Там, где найдешь вторую половину, и строй город».

Яф потратил на поиски два года. Он обошел с отрядом большую часть левого побережья Анконы, но так и не нашел второй половины раковины. В один прекрасный день, совсем отчаявшись, он разбил на небольшом полуострове лагерь и подумывал о том, чтобы переправиться на правый берег реки. В этот момент воины и принесли ему створку раковины, весьма похожую на ту, которую он искал. Яф приложил к ней половинку, полученную от бога воды, и закричал от радости так, что его крик был слышен за тысячи шагов от этого места. Взяв мешок муки и проделав в нем дырку, он тут же распланировал город. Мучные дорожки на темной земле указывали, где поднимутся крепостные стены, где появятся улицы. На самом почетном месте он решил возвести храм Гнома, бога рек и прочих вод.

Впоследствии авидронские тхелосы не очень-то доверяли этому волшебному преданию. Все, что касалось чудес, находилось в ведении жрецов. Тхелосы же имели дело только с реальными и подтвержденными событиями. Но что было доподлинно известно, так это то, что Яф был не только реально существовал и основал Грономфу, но и положил начало самой могущественной авидронской династии, просуществовавшей более пятисот лет.

Долгое время город не выходил за пределы полуострова. Омываемый с трех сторон Анконой, защищенный высокими стенами, он был неприступен и, несмотря на частые войны, ни разу не подвергался разграблению.

Около четырехсот лет назад, когда авидронам стало тесно в узком пространстве внутри стен старой Грономфы, Радэй Великолепный при помощи лучших зодчих материка спланировал новый город, во много раз больше старого. Начал он с огромной площади. Удобная и для больших военных смотров, и для проведения народных собраний, искусно приспособленная для казней и празднеств, церемониальных шествий, ораторских состязаний, впоследствии она превратилась в то место, где происходили главные события в жизни государства.

Все пространство площади Радэя выложили большими тектолитовыми плитами. Этот совершенный материал, красивый и крепкий, ранее использовался только для внутренней отделки дворцовых помещений.

Тектолит — фантастический камень, который в зависимости от силы света и тепла менял и оттенок и, казалось, даже свое строение, а ночью светился спокойным зеленоватым светом, как бы отдавая энергию солнечных лучей, накопленную за день. Тогда это, конечно, казалось безумием — мостить такое большое пространство столь дорогим камнем. Но Радэй Великолепный был несметно богат, и его героические победы приносили стране огромные доходы.

Недалеко от Апельсии обнаружили тектолитовую скалу, которой как божеству поклонялись племена санкхотов. Таинственная глыба по утрам отливала пурпуром, днем наливалась сочной зеленью, вечером становилась фиолетовой. Когда было холодно, твердь скалы мутнела, а если солнце касалось ее прямыми сильными лучами, в скале открывалась янтарная глубина, в которой угадывались контуры диковинных фигур. Казалось, этот камень живой.

Такие необъяснимые свойства скалы наводили ужас на местные племена. Они поклонялись ей, принимая за божество. Жрецы дни напролет проводили в молитвах и жертвоприношениях, окропляя священный камень кровью животных и соплеменников.

Радэй послал к берегам Бесконечного океана свой флот. Славные циниты легко разгромили разрозненные отряды санкхотов. После этого несколько тысяч рабов распилили скалу на части и погрузили на корабли…

Теперь город с высоты птичьего полета действительно стал напоминать раковину жемчужницы с характерными расходящимися от основания прямыми бороздками — широкими воротными дорогами. Чтобы решить проблемы водоснабжения, дождевых стоков и удобного передвижения по городу, Радэй прорыл множество глубоких каналов, соединенных между собой, некоторые из которых достигали в ширину двухсот шагов. Получилась своеобразная водная сеть, напоминающая своим строением паутину. В местах слияния лучевидных каналов с кольцевыми были вырыты крупные водохранилища. Берега всех каналов одели в камень, украсили гранитными парапетами и мраморными изваяниями. В городе возвели арочные мосты, оборудовали купальные заводи и удобные лодочные пристани. Говорят, что новую Грономфу строило девятьсот тысяч рабов и еще четыреста тысяч вольнонаемных мастеровых и их подручных. Строительство шло десятки лет.

Радэй едва закончил невиданные для того времени укрепления, как у стен появились флатоны: то была их вторая высадка на материк. К тому времени воины Темного океана уже успели разорить бόльшую часть Междуречья и подчинить себе силой оружия сотни племен, городов и стран. Целый год длилась осада, но флатоны так и не смогли ворваться в город. В ходе многочисленных штурмов, если верить древним источникам, они оставили под стенами Грономфы около миллиона своих воинов. Еще через год, когда флатоны были разгромлены и их остатки бежали на остров Нозинги, бросив награбленное, Радэй Великолепный возобновил строительство города и продолжал его до самой смерти. Он возвел множество кварталов, площадей, парков, дворцов, храмов и монументов, построил немало разных арен, появились новые Театры, Библиотеки, Лечебницы, Тхелосаллы, Липримарии, торговые форумы, купальни, виночерпни, музыкальные и танцевальные подиумы, Могильни, кратемарьи, акелины… Он, большой ценитель роскоши, завел в Грономфе лавки для знатных граждан, которые своей изысканной архитектурой напоминали храмы, а внутренним убранством — дворцы, и прозваны были гомоноклами, что буквально означает места для удовольствия. Он изобрел многоярусные государственные жилые дома. Он первый стал возводить внутри города Огневые — просторные полуоткрытые постройки, где авидроны, как это было издревле принято, после заката солнца могли разводить костры и сообща веселиться. Вскоре Огневые стали любимым местом отдыха грономфов, местом проведения празднеств, застольных торжеств и брачных церемоний. На берегу залива, который теперь оказался внутри Грономфы, образуя удобную во всех отношениях гавань, Радэй оборудовал порты, торговый и военный, а вместе с ними — огромные хранилища для привозимого со всех концов света товара, названные впоследствии складами Радэя. Интол построил Палату Памяти — государственный архив, Форум Искусств, дворец Наказаний, галерею Застывших, Круглый Дом — крепость-дворец для Вишневой армии, основал Форум Побед — целый город на широком холме из храмов, памятников и мемориальных дворцов.

В годы своего правления Радэй благодаря удачным войнам, прежде всего с флатонами, и умелому государственному управлению поднял доходы страны до такого уровня, которые никогда и не снились последующим авидронским правителям. Древние тхелосы и летописцы, ликуя, сообщали в своих онисах, что только за последний год правления Радэй получил от различных полисов в виде откупа, податей или платы за защиту, а также с приисков и рудников, а также от выгодной продажи рабов и прочего и прочего, две тысячи фуриш золота. В сохранившихся писаниях очевидцы рассказывали, что труднее всего тогда было придумать, что бы еще такое возвести. Да так, чтобы побольше потратить.

Впоследствии всякий новый правитель Авидронии, будь то отпрыск древних династий или выбранный народом инфект, считал своим первейшим долгом продолжать строительство Грономфы, стремясь оставить и после себя монументальные вехи своего мудрого правления. Но при всех трудах и неимоверных затратах никто не смог подарить потомкам сооружения более значительного и совершенного, чем грономфский Дворцовый Комплекс авидронских правителей. Его построил Радэй в конце своего поистине божественного пути как финальный и самый яркий аккорд всех своих созидательных трудов, всей своей жизни, как вечный памятник самому себе, самый величественный из существующих.

ДозирЭ родился и вырос совсем недалеко от Дворцового Комплекса. Еще мальчишкой вместе со сверстниками он взбирался на Холм Мужества, откуда было прекрасно видно гигантскую цитадель со всеми ее дворцами, хиронами, форумами, казармами, исполинскими золотыми львами и чудными парками. Совсем недавно на этом холме воздвигли храм Инфекта, а тогда на его пологой вершине, утопая в кронах плодовых деревьев, возвышалось святилище Гномов, а рядом, в окружении каменных фонтанов, располагались Евландпиевы купальни.

Босоногие «воины» поднимались на самую высокую точку, туда, где обнажалась, разорвав тонкий почвенный слой, порода светлого слоистого камня, и долго смотрели в сторону Дворцового Комплекса, показывая друг другу мечами-палками, на что следует прежде всего обратить внимание. В те времена молодые деревья, посаженные там, бутоны и красноигольчатые юки, еще не успели разрастись и не скрывали своей буйной листвой всего, что там происходило. Мальчишки могли видеть, как сменяются стражники в золотых доспехах и белых плащах, как въезжают через Церемониальные ворота конные процессии, а если повезет — как спускается по лестнице Главного дворца сам Божественный в окружении пестрой свиты.

Думал ли тогда любопытный сорванец, что когда-нибудь будет и сам жить на территории этого города дворцов, ходить по тем же парковым дорожкам, по которым ходит Инфект, и видеть на расстоянии вытянутой руки всю эту божественную красоту. А мог ли юнец из бедной лачуги представить себе, что когда-нибудь будет стоять перед Божественным, глаза в глаза, разговаривать с ним, как с обычным человеком? Не мог. Только однажды слепой предсказатель на площади напророчил мальчугану при помощи речной раковины, что тот, когда вырастет, станет доблестным воином и будет служить в самом отборном отряде Авидронии. Но даже доверчивый Вервилл отнесся к словам старца с сомнением.

Итак, предсказание сбылось. Теперь ДозирЭ из окна своей дворцовой казармы видел Холм Мужества, покрытый новыми внушительными постройками, и вспоминал себя — худосочного неказистого мальчишку-драчуна с пытливым голодным взглядом. Знакомое место навевало сладкие, как сон, воспоминания о пахнущем приторными цветочными ароматами детстве.

ДозирЭ отошел от оконного проема и окликнул Кирикиля. Слуга не отзывался. Хозяин заглянул во все углы и, убедившись, что яриадца поблизости нет, спустился в конюшни. Там он и застал своего слугу, сидящего на полу со скрещенными ногами, в компании нескольких казарменных конюхов. Рядом с ними были разбросаны стекляшки, возле каждого игрока лежала кучка медных и серебряных монет. Подле Кирикиля, помимо кувшина с бродилом, громоздилась внушительная денежная горка грос и фив, имущество остальных при этом выглядело значительно скуднее.

Слуга, заметив хозяина, вскочил и виновато потупил взор. Только с утра он получил от него пол-инфекта в виде предварительной платы, и вот теперь самым бессовестным образом использовал их в игре. К тому же дурманящие напитки (а тем более дикарское пойло) в казармах Белой либеры были строго запрещены. Провинившийся, если это слуга, мог быть безжалостно побит и изгнан, а его хозяин наказан по всей строгости законов белоплащного воинства.

Конюхи, схватив свои монеты, в страхе разбежались. Вместе с ними куда-то делся кувшин с бродилом. Только цветные стекляшки остались лежать на выщербленных каменных плитах.

— Прости меня, доблестный рэм. Гаронны искусили меня, несчастного. Побей меня, ибо я заслужил самое серьезное взыскание.

ДозирЭ был взбешен:

— Нет, постой! Боюсь, что мне более не надобны услуги столь порочного человека. Ты говорил, что сегодня в Яриаду отправляется последний корабль и тебе во что бы то ни стало нужно передать деньги своим бедным братьям, которым в противном случае не удастся избежать рабства. Ты обманул меня и к тому же нарушил святые законы Белой либеры.

Кирикиль опустил голову, и ему на глаза навернулись слезы.

— Да, я обманул тебя и достоин кары, — сказал он печальным тоном, сделал внушительную паузу и с пафосом продолжил: — Я обманул тебя. Дело в том, что мне нужно не пол-инфекта, а целый инфект для спасения своих младших братьев. Но я не мог просить у тебя большего. Поэтому и решил сыграть в стекляшки.

Слуга сгреб свои монеты и быстро пересчитал.

— Чуть больше инфекта чистого выигрыша, — подытожил он. — Половина по праву хозяина — твоя.

И он протянул ДозирЭ несколько серебряных монет.

Молодой человек отверг деньги, но с удивлением воскликнул:

— Как? Ты только что всё это выиграл?

— Твои глаза тебя не обманывают. Вот монеты, которые дал мне ты, а вот деньги, которые ранее принадлежали славным служителям этих великолепных конюшен.

ДозирЭ почесал затылок: «Невероятно!» — но тут заметил, что Кирикиль что-то прячет в кулаке. Он схватил его за руку и заставил разжать ладонь. На ней грономф увидел несколько красных стеклышек. Он осмотрел их и вдруг обнаружил, что стекляшки с обеих сторон одного цвета. Ему стало ясно, что Кирикиль жульничал. ДозирЭ схватился за рукоять кинжала.

— О негодяй, разве ты не знаешь, подобный обман карается малой ристопией? Разве ты не знаешь, что я отвечаю за твои действия и в лучшем случае получу «черный шнурок»?

Кирикиль рухнул на колени и опустил голову:

— Хозяин, или убей меня, или прости…

ДозирЭ долго «разговаривал» со своим слугой. Не обошлось без нескольких крепких тумаков. В конце концов, хозяин остыл и простил яриадца. Тот пообещал больше никогда не пить в казарме, не обманывать в игре в стекляшки и вообще в них не играть. С понурой головой он пошел искать конюхов, чтобы вернуть им выигрыш. Отойдя на несколько шагов, он обернулся и робко спросил:

— Ну, может быть, все-таки оставим эти деньги у себя и потратим их на божьи дела?

— Какие еще божьи дела? — не понял ДозирЭ.

— Закажем трапезу в кратемарье и выпьем за здоровье Божественного.

Воин схватился за кинжал, и слуги как не бывало…

По истечении нескольких месяцев службы у ДозирЭ и Идала стало появляться всё больше и больше свободного времени. Поскольку воины по-прежнему оставались дружны, они старались везде быть вместе. Каждый раз, покончив со своими обязанностями, с дозволения строгого айма, они спешили в Грономфу. Слуги седлали для них белых лошадей, воины горделиво накидывали на плечи белые плащи и повязывали на шеи цветные наградные платки.

Кавалькада выезжала за ворота Дворцового Комплекса. Лошади шли малой рысью, слегка подбрасывая осанистых седоков, и от этого движения радостно звенели золотом кошели, и позвякивало благородное оружие. За воинами поспешали слуги на недорогих, но сноровистых и терпеливых лошадках. Так и не найдя друг с другом общий язык, вечно недовольный старый Эртрут и улыбающийся Кирикиль, гордящийся новой боевой паррадой, тихо переругивались, стараясь не привлекать внимания хозяев. Эртрут, высокооплачиваемый слуга из достойнейшего дома, называл Кирикиля презренным инородцем и часто заявлял ему, что тот, без всякого сомнения, закончит свою жизнь на шпате. Кирикиль, в свою очередь, лишь посмеивался над ворчуном-моралистом, обращался к нему, иронично используя слово «учитель», и с удовольствием говорил ему всякие гадости.

ДозирЭ, хоть и был жителем Грономфы, казалось, только сейчас открыл для себя этот удивительный город. Он никогда не посещал Театры, Цирки, музыкальные сцены. Из многих зрелищ, доступных славным жителям столицы, он ранее наслаждался только мастерством капроносов в Ристалище, и то не с высоких трибун, удобных для обозрения, а из-за плеч бойцов в узком проходе, ведущем на арену. Молодой человек был только один раз в кратемарье, в тот памятный день, когда, получив от Вервилла несколько монет, отправился в лагерь Тертапента.

В детстве ДозирЭ как-то не ценил того, что его окружает. Вся красота родного города: его роскошная архитектура, его цветущие хироны и парки, паутина его щедрых каналов, его величественные памятники — им просто не замечались. Теперь же, пройдя тяжелый путь, поумнев и возмужав, побывав в нескольких авидронских и иргамовских городах, молодой человек вдруг ясно почувствовал, где он родился и жил. Он вдруг полюбил Грономфу и стал гордиться ею, и теперь только и успевал вертеть головой по сторонам, восхищаясь нетленными творениями своих просвещенных соотечественников.

В отличие от ДозирЭ, Идал, образованный эжин из обеспеченного рода, ко всему относился спокойно. Он успел везде побывать и многое увидеть. Годы ученичества для него не прошли даром: во многих областях он получил основательные познания. В Театре ли, в форуме Искусств, на публичном состязании поэтов или ораторов, Идал нередко объяснял своему несведущему другу суть многих явлений, наук, искусств. ДозирЭ оказался способным учеником, внимательно слушал, подробно расспрашивал.

Однажды ДозирЭ и Идал посетили амфитеатр Дэориса — место, где можно было встретить самых благородных мужей Грономфы. Там давали представление лучшие лицедеи, каждого из которых публика узнавала на улицах. Идал приобрел лучшие места и не позволил другу заплатить за себя.

Комедия известного автора состояла из пяти частей, и в ней рассказывалось о том, как Геордису, богатому грономфу средних лет, наскучила жена и пресный домашний уклад, и он стал регулярно посещать акелины, наслаждаясь обществом прекрасных люцей. Долго ли, коротко, но он потерял голову от одной из жриц любви и возмечтал выкупить ее, чтобы единолично владеть ее прелестями. В то же самое время Гайола, жена Геордиса, прекрасно понимая, чем занят муж, и будучи еще молодой и весьма привлекательной, стала принимать в своем доме бравых воинов и с радостью делить с ними ложе. Так они и жили, не замечая друг друга.

Однажды измены Гайолы раскрылись. Геордис был в бешенстве, отрекся от жены, и ее подвергли малой ристопии, отправив на три года в акелины. Оскорбленный муж выкупил ту люцею, которой с некоторых пор принадлежало его сердце, и сделал ее своею женою. Через некоторое время, однако, Геордису стало опять скучно, и его вновь потянуло в акелины. Придя туда, он встретил свою бывшую жену, которую поначалу не узнал, и провел с ней всю ночь в бурных ласках, так и не сумев сполна насытиться теперь уже ее прелестями…

Вконец запутавшийся грономф вносит и за Гайолу выкуп и просит липримара позволить ему иметь сразу двух жен. Наместник позволяет Геордису привести в дом вторую женщину и отписывает ему разрешительный онис. Только во время свадебной церемонии выясняется, что онис до конца не дочитан. В том же указе, в обмен на редчайшую милость, Геордису запрещается под страхом смерти когда-либо посещать акелины. Обманутый хитроумным правителем-шутником, также приглашенным на празднество, грономф грустит, но его прекрасные любящие жены быстро разгоняют печаль. И правда, достойному эжину более незачем искать любовных утех вне супружеского ложа. Геордис перестает тужить о случившемся. Веселое представление заканчивается бурным свадебным ликованием.

— В чем дело, тебе не понравилось? — спросил с удивлением друга Идал, когда они вышли на площадь перед амфитеатром Дэориса, запруженную конными носилками, лошадьми и ожидающими хозяев разодетыми слугами.

ДозирЭ был и правда несколько грустен.

— Отнюдь, я никогда не видел ничего подобного.

— Почему же, когда все весело смеются, ты опечален?

— Поверь мне, рэм, на это есть весьма веские причины…

ДозирЭ не хотел уточнять, но от Идала вряд ли можно было что-нибудь скрыть:

— Сдается мне, здесь замешана женщина?

— Так оно и есть…

И молодой человек нехотя поведал Идалу о люцее по имени Андэль.

Воины приказали слугам возвращаться с лошадьми в казармы, а сами двинулись пешком вдоль центрального канала, ведущего к площади Радэя. Темнело. Со стороны Анконы потянуло ароматной прохладой. На улицах уже горели факельницы, отбрасывая на памятники и фасады дворцов таинственные тени. Медленно и как-то сонно шли по каналу широкие весельные лодки, открытые, устланные мягкими коврами, защищенные расписными навесами. С них доносились негромкие мелодии лючины, а иногда сладкие звуки протяжных авидронских песен.

— Отец часто говорил мне: «Нет ничего глупее, чем влюбляться в люцей, которых ты покупаешь», — сказал Идал, выслушав историю ДозирЭ. — Впрочем, мало кто избежал этой участи. Инфект ради нашего удовольствия, а больше — для обогащения казны собирает в акелинах самых красивых женщин континента. Немудрено, что и ты попался в эту опасную, но такую сладостную ловушку.

— Мне больно слышать твои слова, — ответил ДозирЭ. — Разве вольны мы в своих чувствах, разве можем сами решать, влюбляться или нет? Разве не небеса управляют в полной мере нашими сердцами?

ДозирЭ говорил горячо, глаза его горели, будто перед схваткой, и Идал поспешил успокоить друга:

— Прости меня, я воспитывался в доме, где не было места чудесному сиянию Хомеи, где первостепенное значение имели цифры, обозначающие вес и стоимость товара… Скажи же теперь, сколько хотят в акелине за твою Андэль?

ДозирЭ нахмурился. Недавно он вновь встречался с Андэль, а потом наведывался к Жуфисме, которая направила его к ростору Инфекта, ведающему несколькими акелинами. Сановный авидрон встретил десятника Белой либеры весьма радушно и прежде всего напомнил, что для телохранителей Инфекта существует своя акелина, самая лучшая — Дворец Любви, располагающаяся прямо в одном из зданий Дворцового Комплекса Инфекта. Мол, де, он не понимает, зачем такому достойному воину понадобилась люцея из обычной акелины. И потом, для чего ее выкупать? Но молодой человек был откровенен, рассказав о своих чувствах и о своих планах. «Хорошо, — сказал ростор, — я думаю, что для воина Белой либеры мы обязаны сделать всё необходимое». И он открыл денежные книги и углубился в чтение. Чем больше он изучал записи, тем больше хмурился. Время шло, а ростор всё разбирался в столбиках цифр, что-то подсчитывал, сбивался, начинал считать снова. В конце концов, он закрыл книгу и сказал металлическим тоном: «Случай отдельный. Люцея Андэль приносит Инфекту значительные доходы. Законы Авидронии запрещают отпускать раньше срока таких «подписанток». — «Как? — вскричал ДозирЭ. — Неужели нельзя ничего сделать?» — «Ничего, — огорчился вместе с посетителем ростор акелин. — Если я нарушу закон, мне грозит большая ристопия, уважаемый рэм… Впрочем, постой, есть одна лазейка — третье уточнение Руфэла. Так-так, вот оно: если ты обязуешься в течение десяти дней после выкупа взять люцею законным порядком в жены, то наша сделка может состояться». Белоплащный воин подпрыгнул от радости: «Слава Гномам!» Ростор вытер пот со лба и, довольный собой, откинулся на спинку сиденья. «Итак, рэм, учитывая цвет твоего плаща, при полном согласии девушки и твоем письменном обязательстве в течение десяти дней на ней жениться, плата составит… плата составит…»

— Двести пятьдесят инфектов, — ответил ДозирЭ на вопрос Идала. — За Андэль с меня просят двадцать пять берктолей!

— Немало, совсем немало. — Идал даже остановился. — Похоже, теперь я начинаю верить в искренность твоих чувств. Никогда не слышал, чтобы люцею оценивали столь дорого! Хотел бы я ее увидеть, хоть мимолетно…

Друзья двинулись дальше. Некоторое время оба молчали. Они прошли мимо Огневой площадки, где в свете высокого костра несколько сот юношей и девушек танцевали под лючину и играли в веселые игры. Рядом, за широкими трапезными столами, уставленными сосудами с вином и нектаром, сидели степенные мастеровые и бывшие военные, обнимая женщин: распевали песни, громко спорили о событиях в Иргаме и играли в стекляшки.

— Я могу взять двести пятьдесят инфектов у своего отца, — сказал наконец Идал. — Но взамен он, несомненно, потребует, чтобы я бросил службу и занялся торговыми делами. Впрочем, для тебя я готов пожертвовать белым плащом.

— Нет, — отвечал ДозирЭ. — Я не приму от тебя денег, добытых таким образом. Поверь мне, всё это я рассказал тебе не потому, что ты эжин и твой род богат. Мне и в голову не приходило просить твоей помощи. Тем более что я никогда не смогу вернуть столь крупный долг. Я доверился тебе, потому что ты — мой единственный друг «на крови», не считая Тафилуса, которого мы оставили на чужбине. И более у меня никого нет.

— Что же ты собираешься делать?

— Что-нибудь придумаю. Андэль будет моей, чего бы мне это не стоило! И я готов преодолеть любые препятствия, веришь?

И словно в подтверждение своих слов ДозирЭ вынул наполовину из ножен меч Славы и с силой отправил его обратно.

— В этом, по крайней мере, у меня нет никакого сомнения, — кивнул головой Идал…

Вскоре Алеклия собрался посетить Великую Подкову, строительство которой подходило к завершению. В Грономфе, да и по всей Авидронии, с некоторых пор ходили упорные слухи о том, что в этом году флатоны наконец высадятся на континент. В стране росло напряжение, Рестории волновались, и Инфект решил собственными глазами убедиться в том, что возведенные укрепления способны остановить воинов Темного океана.

В окружении внушительной свиты военачальников, росторов и советников, в сопровождении целой аймы наблюдателей от народных собраний и под защитой Белой либеры, насчитывающей на тот момент девять тысяч шестьсот воинов, Божественный за десять дней, не съезжая с мощеной дороги, преодолел огромное расстояние. Прибыв на место, он прежде всего встретился с вождями маллов, во главе с самым влиятельным предводителем горцев Аквилоем — «надежным другом авидронского народа». Получив от него и от других знатных вождей заверения в дружбе и честном союзничестве, Инфект не забыл извиниться за неудачную встречу малльских послов в Грономфе год назад и преподнес переговорщикам щедрые дары. Зная, что в некоторых местностях, особенно в труднодоступных, маллы неспокойны, что учащаются нападения на авидронские обозы, что некоторые молодые строптивые вожди не признают соглашений с Авидронией, Алеклия постарался задобрить всех родовитых горцев и приказал увеличить плату маллам, участвующим в строительстве Великой Подковы. Затем Божественный осмотрел стены и башни возведенных укреплений и остался весьма доволен их состоянием. Вернувшись стремительным маршем в Авидронию, на что понадобилось не более семи дней, Инфект отдал распоряжение усилить Великую Подкову цинитами из гарнизонов авидронских крепостей и городов, а также послал еще пять пеших партикул для усиленного надзора за неблагонадежными малльскими общинами.

Через десять дней после возвращения Божественный вывел на середину Анконы, прямо напротив стен Грономфы, тысячу сто боевых кораблей и весь вспомогательный флот — несколько тысяч таранных, поджигательных, сторожевых, транспортных и всяких других судов и лодок. Разбив их на две противоборствующие армии, он устроил грандиозное сражение, за которым наблюдало с берега едва ли не всё население Грономфы. В ходе маневров сожгли или потопили более ста транспортных кораблей, специально для этого заготовленных. В столкновении приняли участие свыше ста тысяч матросов и цинитов, не считая гребцов.

Вся Белая либера разместилась на великолепных кораблях «Белой Армады». ДозирЭ впервые в жизни взошел на палубу галеры и чувствовал себя весьма неуютно, правда, до тех пор, пока корабль «противника» не был намертво «схвачен» «когтями гаронна», по которым телохранители Инфекта бросились на абордаж. Здесь молодой человек выхватил из ножен меч Славы и с облегчением почувствовал себя в знакомой стихии. Военачальник-наблюдатель вынужден был почти сразу остановить бой во избежание увечий и отдал победу кораблю «Белой Армады».

Вечером того же дня ДозирЭ и Идал сидели в кратемарье «Двенадцать тхелосов». На жаровнях шипели и дымились жирные тушки птиц, рыб, речных каракатиц и добрые куски мяса крупных животных. Старый лючинист устало цеплял струны, извлекая из инструмента печальные звуки, и что-то напевал себе под нос. На него никто не обращал внимания. Слуги, понукаемые окликами, сбились с ног, разнося посетителям яства и сосуды с охлажденными напитками или горячие настои. Народу собралось так много, что приходилось напрягать голос, чтобы собеседник разбирал, о чем идет речь.

Поводом для возлияний послужило сегодняшнее сражение. Впрочем, Идал был опечален свалившимся на его плечи горем, и воины отправились в город, скорее просто последовав примеру большей части свободных от страж белоплащных. Дело в том, что у Идала внезапно скончался отец, как раз в те дни, когда Белая либера сопровождала Инфекта к Великой Подкове, и воин глубоко переживал потерю, тем паче что не смог присутствовать при его сожжении на могильне, как того требовал строгий обычай. Нельзя было утверждать, что Идал горячо любил своего родителя. Вряд ли он мог испытывать сильные родственные чувства к отцу-тирану, человеку крутого нрава, часто жестокосердному и к тому же — истому старообрядцу. Но молодой эжин не мог простить себе собственных поступков, особенно когда бросил семью и семейные дела и уехал в военный лагерь обычным новобранцем. Он винил себя прежде всего в том, что так и не успел получить настоящее прощение отца, вместо той вымученной фразы, больше похожей на оплеуху, которой удостоился по возвращении из Иргамы.

Однако отец Идала, даже уйдя по звездной дороге в божье небытие, не оставил строптивого сына в покое. В своем предсмертном имущественном онисе он, неожиданно для всех, пренебрег другими своими семерыми сыновьями, которые всю жизнь усердно трудились на торговом поприще, каждый, вперед другого, стараясь завоевать расположение отца. Он назначил первым и главным наследником именно Идала, оставив ему всё семейное дело: ткацкие мастерские, плантации льна, хлопка и тоскана, лавки, гомоноклы, кратемарьи, родовой дворец и несколько многоярусных доходных домов, заселенных частными съемщиками. Братьям же Идала досталось всего по тысяче инфектов.

— Что же ты печалишься, достойнейший эжин? — говорил восхищенно ДозирЭ, потягивая из расписного кубка вино. — Поздравляю, ты теперь богат, как Спиера!

— Ты не знаешь еще самого главного, — не разделяя радости друга, ответил наследник. — Всем этим богатством я завладею лишь при условии, что покину Белую либеру и займусь семейными делами. И сделать это я должен в течение года, иначе всё отойдет моим братьям. А пока в моем кошеле не прибавится и медной монеты.

— Вон как! — почесал затылок ДозирЭ. — Я не встречал более хитроумного человека, чем твой отец. Что же ты решил?

— Не знаю. Но во всем этом я вижу предзнаменование, — уклончиво ответил Идал.

Слуга кратемарьи принес блюда с птицей, рыбой и овощами и новый сосуд вина. Он прислуживал им как-то неловко, чем вызвал некоторое недовольство белоплащных воинов. Это был средних лет мужчина, по виду бывший цинит, худой, с лицом, покрытым старыми шрамами и изъеденным оспой. Светлые прямые волосы, чуть тронутые сединой, ниспадали ему на плечи. ДозирЭ почувствовал, что где-то видел этого человека.

— Постой, — задержал слугу озадаченный грономф. — Ты, случаем, не служил в партикуле монолита «Неуязвимые» в сто третьем году?

— Нет, рэм.

— Хм, но твое лицо мне весьма знакомо. Может быть…

— Если тебе так угодно, достойный воин, то я тебя узнал сразу, — подсказал служитель кратемарьи. — Я — бывший десятник городских стражников Арпад. Если помнишь, чуть более года назад ты схватился с маллами в кратемарье у площади Радэя. Я надел на тебя красный колпак и препроводил в Липримарию, а на следующий день отпустил, считая в происшедшем невиновным.

— Арпад! — обрадовался ДозирЭ. — Если б ты знал, как я тогда был тебе благодарен! Идал, это тот самый гиоз, о котором я тебе рассказывал.

Идал кивнул головой, показывая, что всё понимает.

— Спасибо, рэм, — отвечал Арпад. — Я еще раз убедился, что поступил правильно. Боги расставили всё по своим местам. Ты охраняешь Инфекта вместо того, чтобы нести незаслуженное наказание, а следовательно, занимаешь одно из самых почетных мест в обществе. И я уверен — ты заслужил это право в честном бою. Еще раз спасибо, а теперь я должен идти…

— Стой же, — воспротивился ДозирЭ. — Сядь с нами. Эй! — позвал он другого служителя кратемарьи. — Нам нужно поговорить с этим рэмом. Вот тебе фива. Выполняй его работу столько, сколько потребуется.

Слуга взял монету, приложил пальцы ко лбу в знак согласия и благодарности и удалился. Арпад сел в резные кресла напротив блистательных воинов Белой либеры. Первое время он, смущаясь, робко оглядывался.

ДозирЭ налил бывшему стражнику вина, подал кубок и спросил:

— Но что же с тобой случилось? Почему ты обменял хвостики десятника городских стражников на скромные одежды подручного кратемарьи?

— Стоит ли ворошить прошлое? — погрустнел Арпад. — Впрочем, если вам угодно выслушать мою историю…

И он рассказал о том, как всё получилось. Как уже известно, явившись в кратемарью на шум схватки и призывы о помощи, десятник застал трех инородцев, знатных, но дикарского вида, вступивших в схватку с высоким юношей, по виду белитом и грономфом. Один из чужеземцев был ранен и истекал кровью, другой, с окровавленной грудью, их вожак, — сражался с авидроном, третий пытался незаметно зайти в тыл грономфу. Арпад и его подчиненные набросились на нарушителей спокойствия и умерили их пыл при помощи своих дубинок, а потом всем натянули на головы красные колпаки и отвели в Липримарию. На следующий день, поговорив с виновниками схватки и опросив свидетелей, десятник гиозов уверился в том, что ДозирЭ — юный грономф, направляющийся в лагерь Тертапента, — ни в чем не виноват. Напротив, он вел себя весьма достойно, так, как и следовало каждому Гражданину.

Однако уверенность в том, что мужественному новобранцу ничего не грозит, быстро улетучилась. В залу Наказаний явился айм Вишневых и заставил отпустить пленных инородцев. Выяснилось, что схваченные горцы — послы племенного союза, известные вожди маллов, которые должны были накануне встречаться с самим Алеклией в его Дворце. Вместо этого их жестоко избили (помимо прочих нанесенных им увечий, гиозы выбили одному из вождей глаз) и бросили в темницу. «А звали этого Вишневого, кажется, Сюртаф, нет, Сюркаф…»

— Сюркуф?! — вскочили воины Белой либеры. — Его звали Сюркуф?

— Точно так, — отвечал Арпад, немало удивившись тому, что белоплащные знают имя Вишневого.

…Вскоре Арпад понял, что ни в чем не повинного юношу в самое ближайшее время переведут в Круглый Дом, откуда мало кто выходит живым и невредимым, и попытаются обвинить в самых немыслимых преступлениях. Дело пахнет большой ристопией… Если не главной…

Остро чувствуя несправедливость и сам до глубины души оскорбленный маллами и сотником Вишневых плащей, гиоз на свой страх и риск взял и отпустил грономфа, посоветовав ему как можно скорее покинуть город. А очень скоро явился целый отряд Вишневых, но ДозирЭ к тому времени и след простыл. Что тут началось!..

Арпад больше месяца провел в подземелье Круглого Дома, не избежав и пыток. Помогли немалые заслуги перед Авидронией и родственные связи, ведущие в Дворцовый Комплекс. В итоге он был отпущен, но лишен своего занятия, всех заслуг, званий и даже жилья…

Рассказ подручного кратемарьи произвел на воинов Белой либеры самое удручающее впечатление.

— Какова же плата за твои сегодняшние труды? — спросил бывшего стража порядка Идал.

— О, совсем немного, всего полтора инфекта, — отвечал Арпад. — Это, конечно, значительно меньше, чем та сумма, которой я располагал, будучи при Липримарии. Но я не печалюсь: видно, так угодно Гномам. К тому же мне разрешено жить при кратемарье, а это позволяет немного откладывать…

Мужчины говорили еще некоторое время, не забывая при этом наполнять разбавленным рубиновым вином свои кубки. Вскоре, однако, подошел содержатель «Двенадцати тхелосов» — судя по лицу, бирулай-вольноотпущенник, и потребовал от Арпада, чтобы он немедленно взялся за свои обязанности. Слегка захмелевший ДозирЭ возмутился непочтительным поведением мусака, прервавшего беседу, и отвесил грубияну оплеуху. Бирулай завопил, будто его режут, и на шум сбежались, с одной стороны — многочисленные подручные кратемарьи, с другой — ожидавшие хозяев на улице Кирикиль и Эртрут. Через мгновение ДозирЭ приставил к горлу хозяина сверкающий меч Славы, а Идал вместе со слугами обратил в бегство остальных. Появились гиозы, но, завидев воинов Белой либеры, в неуверенности остановились.

Только после длительных переговоров стражи порядка сумели разрядить обстановку и убедить ДозирЭ и Идала покинуть кратемарью. Не требуя сдачи оружия, они препроводили воинов к Дворцовому Комплексу Инфекта, следуя на почтительном расстоянии, а у ворот любезно простились, приложив пальцы ко лбу.

— Жалко, что мой хозяин не успел перерезать горло этому жирному мусаку, — сказал по пути Кирикиль Эртруту, явно желая поддеть благовоспитанного старика.

— Как ты можешь так говорить, тупоумный! — возмутился слуга Идала. — Тем более что ты и сам мусак. Слышали бы тебя Гномы, они бы быстро отрезали твой подлый язык.

— У меня на родине — в Яриаде, боги не Гномы, а Великаны. К тому же они настолько кровожадны, что верующему нужно в день перерезать не меньше одной глотки, чтобы заслужить хотя бы самое малое их уважение.

Эртрут в удивлении выпучил глаза и раскрыл рот…

— «Двенадцать тхелосов» больше не нуждаются в твоих услугах, — сказал бирулай Арпаду, когда опасность миновала и телохранители Инфекта покинули кратемарью. — Сколько тебе надо времени, чтобы собрать пожитки? Кстати, доблестные воины, видно, по забывчивости, не уплатили за угощение, и эти деньги мне придется удержать из твоего жалованья…

Глава 27. Нападение

Сегодня в акелине Жуфисмы случился переполох. Иные могли бы решить, что опять строптивый старец переоценил свои силы и умер от сердечного приступа или очередная люцея снова сбежала с одним из молодых грономфов. Но подобные предположения, к большому сожалению распорядительницы, были беспочвенны, то есть она бы предпочла любую другую беду той, которая приключилась на самом деле. Нет, произошло нечто значительно более ужасное, отчего Жуфисма с утра тряслась, словно лист церганолии на ветру, и вот уже несколько раз посещала укромное святилище всех богов при акелине и, преклоняя колени, неустанно возносила горячие молитвы:

— Спаси меня, Божественный, я знаю, ты самый сильный из всех богов. Помогите мне, древние авидронские Гномы, в особенности ты, Гном Прощения, и ты, Гном Судьбы. А ты, златоглавая Дева, не могла бы ты пролить на меня из своих слепых глаз слезы сострадания. Спасите и вы меня, Великаны яриадские, и ты, Хомея, и ты, Орис — покровитель женских сердец. Пощадите меня, боги! Великая опасность нависла надо мной!

И так она причитала и умоляла довольно долго, пока у нее не онемел язык и не затекли ноги.

Случилось непредвиденное: объявился Туртюф. С тех пор как торговец покинул Грономфу, прошло слишком много времени. Кто-то даже рассказывал, что он погиб где-то под Медиордесс. Все, кто надеялись на встречу с ним, уже отчаялись ждать и между собой решили, что не увидят его никогда. И вот тебе на, вчера его белогрудый корабль торжественно пришвартовался в грономфском порту.

В конце дня в дверь акелины громко и настойчиво постучали. Столь нетерпеливо и требовательно мог стучать только один человек. Внутри дома всё затихло: смех, разговоры, шаги; только слышно было, как кто-то наверху неумело терзает струны лючины, извлекая звуки, никак не соединяющиеся в мелодию. Жуфисма без промедления впустила посетителя, коим и оказался небезызвестный торговец и мореплаватель.

— Эгоу, мой хозяин, счастье при виде тебя переполняет мое сердце! — запричитала распорядительница. — Много дней мы не имели никаких вестей, и нам только и оставалось, что неустанно молиться о твоем благополучии.

— Да, Жуфисма, в начале пути нас застал сильный шторм, и мы потеряли всех почтовых голубей, которых взяли в дорогу. Когда же мы приплыли в Медиордесс, я тут же послал из авидронского почтового поста известие, но, видимо, голубь не добрался до Грономфы, встретив по пути хищную птицу.

— О, рэм, я была уверена, что произошло что-то подобное. Мы ждали тебя, ни мгновения не сомневаясь, что ты жив и здоров! — продолжала частить Жуфисма и даже пустила вымученную слезу.

— Теперь скажи мне, рэмью, — выказывая нетерпение, спросил Туртюф, — всё ли в порядке с моей маленькой люцеей? Выполнила ли ты в точности все мои указания, сохранила ли мою прекрасную жемчужину в неприкосновенности?

Жуфисма слегка смутилась, и глаза ее забегали, но Туртюф, занятый своими мыслями, ничего не заметил.

— Всё в полном порядке, мой хозяин. Андэль с нетерпением ожидает тебя в своих покоях, столь же чистая и прекрасная, как и в тот день, когда ты ее покинул.

— Превосходно. Вот тебе за труды.

Жуфисма без колебания взяла деньги и поспешила проводить посетителя в покои Андэль.

Девушку сегодня переполняли какие-то неясные чувства: она прятала грустные глаза, смущалась, но Туртюф решил, что всё это связано с его приездом. Когда же Андэль, явно нехотя отдаваясь ласкам, выказала не только нерасторопность, но даже холодность, взгляд Туртюфа стал тяжелым. Однако девушка сказалась больной, и эжин немного успокоился.

Вскоре Туртюф, сполна утолив мужскую жажду, возжелал посетить купальни. Здесь ему прислуживала низкорослая смуглянка, которая неожиданно сильными руками размяла ему плечи и спину, а потом тщательно омыла его тело и умастила дорогими благовониями.

— Почему ты на меня так смотришь? Ты хочешь мне что-то сказать? — грозно спросил Туртюф.

Буроволосая служанка смутилась, что-то собралась произнести, но слова словно застряли у нее в горле. Авидрон грубым движением взял девушку за подбородок и заглянул в ее зеленые глаза, отчего она страшно перепугалась.

— Говори же, и, если твои слова принесут мне пользу, ты получишь от меня несколько серебряных монет.

— Я… ты… когда… — Прислужница уже тряслась от ужаса и была совершенно не в состоянии произнести хоть что-то вразумительное.

— А, понятно, — улыбнулся Туртюф и отпустил подбородок девушки, — ты завидуешь счастью Андэль? И только и мечтаешь о том, чтобы я заключил тебя в свои крепкие любовные объятия? Так?

— Да, да, повелитель! — с горячностью отвечала девушка, бросившись эжину в ноги.

— Что ж, это меня не удивляет. Где бы я ни был, обязательно что-то такое происходит. Ох уж эти женщины! Впрочем, я ничем не могу тебе помочь, Создатель не наделил тебя теми прелестями, которые могут взволновать меня…

Туртюф закончил омовение, сам облачился в свои необычные одежды, кинул смуглянке монетку и покинул купальни. Только он вышел, как из укромной ниши появилась Каруду. Она была разгневана.

— Глупая, ты не оправдала мои надежды и будешь строго наказана!

— Прости меня, Каруду, я не смогла!

— Отлично, посмотрим, сможешь ли ты обслуживать матросов в портовой акелине. Сегодня же поговорю с Жуфисмой. Ты знаешь, что она прислушивается к моему мнению.

Буроволосая люцея упала на колени и залилась слезами: «Пощади!»

Некоторое время спустя Туртюф в своих великолепных одеждах и тяжелых драгоценностях прогуливался по полуоткрытым мраморным залам торгового форума Яриадской общины. Он заходил то в один гомонокл, то в другой, везде его знали и встречали самым приветливым образом. Негоциант был настроен весьма благодушно, даже шутил, что случалось с ним крайне редко. За его спиной маячили две высокие мрачные фигуры — его телохранители, вооруженные морскими рапирами.

Вокруг шумели фонтаны, изливались водопады, музыканты играли на лючинах и флейтах, из ближайшей кратемарьи тянуло жареным мясом, приправленным зузукой. Две прирученные мартышки, не поделив угощение, с визгом сцепились, и вокруг драчунов собралась любопытная хохочущая толпа.

В одном из ювелирных гомоноклов Туртюф присмотрел золотой браслет с крупными изумрудами и вот уже некоторое время торговался с хозяином. Тот, приводя бездну доводов, просил пятнадцать инфектов, эжин, в свою очередь, настаивал на десяти и не собирался платить больше. В самый разгар торга здесь неожиданно появилась стремительно вошедшая женщина, покрытая с головой белой накидкой, и бросилась к Туртюфу.

Телохранители попытались остановить ее, но она умоляюще воскликнула:

— Выслушай меня, рэм!

— Каруду? — изумился авидрон и жестом показал охранникам, что беспокоиться не о чем. — Как ты здесь оказалась, чего ты хочешь?

— Тебя обманывают самым бесстыдным образом. Если ты позволишь, я расскажу тебе обо всех преступных низостях, которыми отвечают на твою безграничную доброту и чрезмерную доверчивость.

— Говори же!

Каруду вздохнула полной грудью и выпалила скороговоркой все, что хотела сказать. Она так волновалась, что сбилась на яриадский язык, выдавая свое истинное происхождение, однако опытный мореплаватель всё понимал, внимательно и спокойно слушал, поигрывая в руке еще не купленным браслетом. Женщина рассказала о том, что Андэль неоднократно посещал воин Белой либеры, что Жуфисма этому потворствовала и что сама авидронка преисполнена к телохранителю Инфекта весьма глубокими чувствами, в чем неоднократно и признавалась в тайных беседах.

— Почему ты всё это мне рассказала? — спросил Туртюф, когда Каруду закончила.

— В благодарность о том счастливом времени, когда я была для тебя желанной! — отвечала люцея.

— Что ж, твой поступок смел, хотя мне очень горько слушать твои слова. Ты не побоялась открыть мне правду, несмотря на свое подневольное положение.

Туртюф уже потемнел лицом, а в глазах у него появился стальной блеск. Задумавшись о своем, он собирался было выйти из гомонокла, но тут его окликнул хозяин, интересуясь покупкой браслета.

— Какой браслет? Ах, этот — десять инфектов, — решительно повторил эжин.

— Хорошо, рэм. Я теряю на этой сделке, но готов понести убытки во имя твоего ко мне расположения.

Туртюф расплатился и протянул драгоценность Каруду.

— Ты заслужила, возьми.

— Я твоя раба навсегда, мой господин! — воскликнула восхищенная женщина…

Когда после стычки в кратемарье ДозирЭ узнал, что Арпад самым наглым образом был выставлен из «Двенадцати тхелосов», он поклялся немедля расправиться с «гнусным мусаком» — содержателем этого заведения. Идал удержал друга от опрометчивого шага и поспешил отправиться к доверителю, распоряжающемуся торговыми делами отца. Молодой человек попросил его приобрести «Двенадцать тхелосов», а когда тот любезно отказал, намекнул, что собирается в скором времени оставить Белую либеру и, согласуясь с предсмертным онисом отца, вступить в управление всем имуществом. При этом, конечно, понадобится опытный смотритель за всеми делами, а Идал не видит на этом месте никого другого, кроме прежнего доверителя — старого и верного друга семьи. Понятливому управляющему приведенные доводы показались вескими, и он, почесав затылок, отдал распоряжение о покупке кратемарьи, сколько бы за нее ни попросили. Тем же способом Идал посоветовал нового человека на должность содержателя «Двенадцати тхелосов» — некоего Арпада, и доверитель, тяжело вздохнув, записал в денежную книгу имя нового работника.

Уже на следующий день Арпад вступил в управление кратемарьей. Он гордо вернулся в нее в качестве ее содержателя, с годовым жалованьем в пятнадцать инфектов, а его обидчик отправился работать последним слугой.

Некоторое время спустя, в день Божественного, ближе к ночи, ДозирЭ, Идал и Арпад вышли из «Двенадцати тхелосов» весьма сытые и довольные. Они направились пешком в сторону центра, хотя у Морской Библиотеки их пути должны были разойтись: ДозирЭ спешил вовремя поспеть в казармы, чтобы заступить на стражу, Идал торопился в Старый город, к себе домой, а Арпад просто провожал своих новых друзей и рассчитывал еще вернуться в кратемарью, чтобы заполнить денежную книгу и подвести итоги прошедшего дня. Сзади шли Кирикиль и Эртрут. Слуги были друг с другом в ссоре и поэтому держались на расстоянии.

ДозирЭ много и весело шутил и в конце концов предложил переименовать «Двенадцать тхелосов» в «Двенадцать белоплащных». Однако Идал отнесся к предложению друга вполне серьезно и стал живо обсуждать с Арпадом, как новое название повлияет на дело. Пока прошло всего одиннадцать дней с тех пор, как кратемарья приобрела новых владельцев, но многое уже изменилось: тхелосы, ранее отдававшие предпочтение этому месту, в ужасе разбежались, зато залу наполнил несдержанный гомон телохранителей Инфекта, Вишневых, воинов гарнизона и гиозов. То же самое произошло и с постояльцами. Сорок жилищ, которые ранее занимали на редкость тихие горожане и приезжие, быстро освободились, и в них тут же заселились разные военные и ветераны, путешественники — в большинстве своем люди шумные и требовательные, но несоизмеримо более богатые, чем их предшественники. Во всем этом некоторую роль сыграл взбалмошный Кирикиль, который со скоростью голубиной почты распространил среди слуг в казармах Белой либеры весть о покупке Идалом кратемарьи, которая, к слову сказать, находилась совсем недалеко от Дворцового Комплекса. Теперь каждый белоплащный считал своим долгом зайти в «Двенадцать тхелосов», особенно памятуя о вроде бы практикуемом здесь обслуживании в долг. Так что доходы кратемарьи увеличились вдвое по сравнению с прежними, и Арпад был вынужден нанять больше слуг и всем (даже бывшему содержателю) увеличить годовую плату до двух инфектов.

За триста шагов до Морской Библиотеки Идал всё же решил не переименовывать кратемарью, заключив, что так будет даже забавней. Все согласились с ним. Авидроны продолжили путь по пустынной улице, весело похохатывая в ночной тишине.

Вдруг впереди мелькнули какие-то тени. Их внезапное появление показалось столь подозрительным, что друзья в замешательстве остановились и изумленно переглянулись. Между тем тени превратились в закутанные в плащи фигуры, выросшие прямо на пути запоздалой компании. Послышался приглушенный лязг оружия и короткие команды, произнесенные сдавленным голосом, так что не осталось никаких сомнений в намерениях этих странных людей. Их было так много, что ДозирЭ после десяти сбился со счету. Через мгновение и сзади раздался топот ног. Авидроны оглянулись: не менее внушительная группа таких же подозрительных личностей зашла в тыл и отрезала им все пути к отступлению.

ДозирЭ посмотрел вокруг: они находились на строительном пустыре недалеко от Морской Библиотеки — месте безлюдном, весьма подходящем для бесцеремонного нападения. Только слишком ярко светила Хомея, но это обстоятельство, видимо, не смущало нападавших. Грономф положил руку на крестовину меча Славы, с которым теперь никогда не расставался, и решительно шагнул вперед.

— Может быть, рэмы в темноте не разглядели белые плащи телохранителей Инфекта? Может быть, жестокая ошибка закралась в ваши планы? В таком случае, у вас еще остается возможность отступить. При этом кто б вы ни были, я даю вам слово, что мы не будем преследовать вас в течение времени, вполне достаточного для того, чтобы надежно укрыться, — громко произнес ДозирЭ.

Неизвестные переглянулись.

— Нет, мы не ошиблись, нам нужны именно вы. К тому же обычно нам всё равно, какого цвета плащи на наших жертвах — главное, чтобы подкладка была побогаче, — ответил один из нападавших, по произношению наверняка инородец. Он махнул рукой: — Вперед!

Темные фигуры неспешно приближались, после нескольких шагов стало ясно, что это заморские матросы. В их руках играли бликами стальные лезвия кривых односторонних мечей, морских рапир, кинжалов «дикая кошка» и длинных ножей.

— О Гномы, даже помолиться не успеем перед звездной дорогой! — всхлипнул Эртрут и обратился к Идалу: — Не слушал ты отца, поделом тебе за твою беспечность…

— Замолчи, старик, — перебил бионрида Кирикиль. — Что для наших доблестных хозяев несколько десятков портовых негодяев? Лишь легкая разминка…

— Идал, обеспечь вместе с Арпадом и Эртрутом тыл, — взял на себя начальство над маленьким отрядом ДозирЭ. — Кирикиль, ко мне! Становись рядом. Вот так! Помнишь, что ты мне обещал, когда нанимался ко мне?

— Прекрасно помню, рэм, — ответил слуга, обнажив кинжал. — Сложить голову в бою по твоему приказанию, что я и собираюсь в данный момент сделать.

— Отлично! — похвалил яриадца грономф. — Рэмы, держитесь друг к другу как можно ближе. Опасайтесь самострелов…Идал, не так, ты должен встать слева… Эх, сейчас нашему монолиту не хватает только Тафилуса.

— О, славно было бы! — поддержал Идал.

Матросы приблизились, окружив белоплащных воинов и тех, кто был с ними, и с криками кинулись в атаку. Однако из-за тесноты смогли вступить в бой не многие — человек десять.

В первое же мгновение схватки Кирикиль неожиданно сделал глубокий непредсказуемый выпад, сопроводив его яростным воплем, какие часто слышал на манеже Ристалища, и продырявил живот одному из нападавших. Тот изумленно выдохнул, растерянно выронил оружие, упал на колени и схватился за рану, из которой хлынула бурая кровь. Слуга успел отступить и занять условленную позицию рядом с ДозирЭ, когда на него набросились двое разозленных великанов, с шумом рассекая воздух морскими рапирами.

— Кто вас учил сражаться, рэмы? Меньше движений, иначе поднимется сильный ветер и не позволит нам закончить, — бросил им Кирикиль, с трудом отбивая частые удары.

ДозирЭ, восхищенный смелостью своего слуги, также вступил в схватку с двумя негодяями, но не спешил атаковать, изучая противников. Однако он быстро понял, что соперники едва ли обучены боевому искусству, и перешел в решительное наступление. В следующий момент меч грономфа проделал головокружительный пируэт, разметал по сторонам клинки нападавших и вскользь, но ощутимо, ознакомил не защищенные какими-либо доспехами тела со своей коварной твердью. Оба матроса рухнули на землю, не подавая признаков жизни. Двое других бросились к ДозирЭ, но не прошло и мига, как они присоединились к своим павшим товарищам.

Тем временем Кирикиль, заработав десяток царапин, на которые не обратил совершенно никакого внимания, тяжело ранил одного из обладателей морской рапиры. ДозирЭ изловчился и посмотрел назад. Арпад лежал на земле, Эртрут с трудом отбивался, а Идал уже прикончил двоих и весьма решительно атаковал следующую пару, что было вовсе не свойственно его обычно выжидательной, хладнокровной манере схватки.

— Держать строй, держать позицию, плотнее! — командовал ДозирЭ. — Кирикиль, еще раз вылезешь — уши отрежу!

Так когда-то любил говорить молодому человеку его суровый, вечно недовольный десятник из монолита «Неуязвимые».

— Помилуй, хозяин, мне их и так уже почти отрезали, — отвечал слуга, тяжело дыша.

И правда, лицо Кирикиля было залито кровью, а новая паррада превратилась в жалкие лохмотья.

Прошло еще какое-то время. Атаки нападавших ослабели, они всё с большей неохотой заменяли в бою раненых и убитых товарищей. Двое в смятении бежали, несколько других предпочитали держаться на безопасном расстоянии и только размахивали клинками и кричали, изображая рвение перед главарем, стоявшим в стороне со скрещенными на груди руками. Это именно он ранее отвечал на предложение ДозирЭ всё закончить миром.

— Трусливые продажные душонки! — кричал он на исковерканном берктольском. — Вы даже не можете победить впятером одного. Или вы думаете, что вам заплатят за это жалкое кривляние? Вперед, недоумки!

Когда же он увидел, что половины его людей уже нет, а остальные в панике и близки к бегству, он вспомнил гароннов и приказал отступать. В последнее мгновение боя главарь распахнул полу серого плаща, в который был закутан, и в его руке появился взведенный самострел с небольшими плечами лука и коротким ложем. Он направил оружие сначала на одного белоплащного, потом перевел на другого и, наконец, выстрелил. Раздался характерный хлесткий щелчок.

«Самострел!» — вскричал ДозирЭ, но было поздно. Короткая стрела с утолщенным древком и массивным наконечником преодолела за миг несколько десятков шагов и, пробив одну из пластин легкого доспеха на груди Идала, вошла глубоко в тело, чуть выше сердца. Воин взмахнул руками и упал на спину.

Негодяи бежали, прихватив своих истекающих кровью сообщников, тех, кто был в состоянии передвигаться. Кирикиль с воплями погнался за ними, но ДозирЭ грозным окриком вернул слугу. Оглядевшись, грономф бросился к лежащему на земле окровавленному Идалу и в то же мгновение увидел торчащее из его груди оперение стрелы. «О гаронны!» — схватился он за голову. Рядом, сидя на земле и раскачиваясь, рыдал Эртрут.

— Один еще живой, — сообщил Кирикиль, расхаживая между окровавленными телами матросов с присвоенной морской рапирой в руке. — Рэм желает, чтобы я его добил?

— Подожди, — ответил ДозирЭ.

Он оставил не подающего признаков жизни Идала и подошел к раненому разбойнику. Тот лежал на спине, в горле его клокотало, а из носа и рта сочилась кровь.

— Кто тебя нанял?

— Тот… тот, который с самострелом. Он пообещал по инфекту на каждого…

Несчастный испустил дух…

При помощи гиозов Идала доставили в лечебницу при казармах Белой либеры. Прибежали сонные лекари и принялись за работу. Им удалось вытащить стрелу и остановить кровотечение, но раненый был плох и в любое мгновение мог умереть. Всё это время Эртрут находился рядом, его лицо оставалось мраморно-бледным, а губы беспрестанно шептали молитвы. Раненого в живот Арпада и Кирикиля, получившего несколько неопасных царапин, отправили в обычную грономфскую лечебницу.

ДозирЭ, опечаленный ранением друга, поспешил сообщить о случившемся своему сотнику. Подобное происшествие расценили как чрезвычайно серьезное, и айм, ахнув, побежал будить цинитая… Посреди ночи трехтысячный отряд Белой либеры выдвинулся в город на поиски преступников, напавших на телохранителей Инфекта. Порт, все подозрительные корабли, а также склады, виночерпни, кратемарьи и акелины, находящиеся в портовой зоне, — всё подвергалось самой тщательной проверке. Часть отрядов белоплащных направилась на окраины города, чтобы обследовать доходные дома, территории общественных садов, парков и просто улицы и переулки. К Белой либере присоединились гиозы, поднятые на ноги тревожными сигналами, потом отряды Вишневых, высыпавшие из Круглого Дома, словно из муравейника, за ними — циниты грономфского гарнизона, которые перво-наперво выставили стражу на всех воротах и взялись за ночлежки для бездомных. Когда ночь подходила к концу, не меньше двадцати пяти тысяч воинов и стражей порядка были на ногах. К тому времени они уже задержали около десяти тысяч инородцев и бродяг, половину из которых составляли матросы с кораблей, стоявших в порту. Всех их развезли по Липримариям, а самых подозрительных отправили в Круглый Дом.

Утром Инфекту сообщили о ночном событии. Подобный случай был слишком мелок, чтобы волновать им ухо Божественного, но Алеклия невольно услышал разговор двух военачальников, приглашенных на утреннюю трапезу, и поинтересовался подробностями происшедшего. Ему доложили, что два десятника Белой либеры, в сопровождении трех гражданских, подверглись возле Морской Библиотеки нападению примерно двадцати пяти разбойников. В коротком и крайне ожесточенном сражении белоплащные убили двенадцать негодяев, а остальных обратили в бегство. К сожалению, в последний момент один из преступников исподтишка воспользовался самострелом и тяжело ранил белоплащного воина…

— Как звали этих молодцов? — живо поинтересовался Инфект.

— ДозирЭ и Идал, — ответили правителю.

— ДозирЭ? — удивился тот. — Опять ДозирЭ! Что ж, эти герои вновь совершили подвиг, показав всей Грономфе, сколь сильны и храбры мои телохранители. Я думаю, что нам следует щедро наградить доблестных воинов… А если тот, раненый, не выживет, мы поставим ему памятник на площади Радэя. — Писцы записали указания Божественного, и на этом разговор о ночном злоключении закончился.

Глава 28. Капронос

ДозирЭ, подавленный случившимся, долго не находил себе места. Он строго исполнял свои обязанности: нес стражи, участвовал в походах, маневрах и состязаниях, посещал военную Атлетию, но думал только об одном. Молодому человеку было понятно, что кто-то хотел расправиться или с ним, или с Идалом и не пожалел для этого золота, наняв самых отъявленных негодяев, самых мерзких убийц. Он терялся в догадках, стараясь понять, кто бы это мог быть, но ничего разумного ему в голову не приходило.

Арпад и Кирикиль, чьи ранения оказались неопасными, уже выздоравливали, Идал же продолжал лежать в беспамятстве, бредил и в бреду молил своего умершего отца о прощении. Эртрут не отходил от хозяина ни на шаг, окружил ложе больного священными фигурками всех двенадцати гномов и множеством старообрядческих реликвий и беспрестанно молился. Лекари из лечебницы Белой либеры, будучи материалистами, только посмеивались над выжившим из ума стариком и предпочитали чудодейственную «грономфскую грязь».

ДозирЭ постоянно наведывался к другу, но тот так и не приходил в сознание. Постепенно ДозирЭ убедил себя в том, что именно с ним самим было связано нападение, что именно он виновник происшествия, приведшего к тяжелому состоянию Идала.

Поиск разбойников, напавших на белоплащных, дал неожиданные результаты. Среди задержанных выявили несколько сот преступников, за многими из которых числились убийства, грабежи, крупные кражи. Несколько тысяч матросов и бродяг были обвинены «кругами ристопий» в менее опасных деяниях: воровстве, бродяжничестве и попрошайничестве, уклонении от выполнения долговых обязательств. Но причастных к самому нападению не обнаружили. Эртрут и ДозирЭ, которые несколько раз посещали Круглый Дом, не смогли опознать никого из предъявленных им подозрительных инородцев — слишком темно было на том пустыре, а сами разбойники во время нападения кутались с головы до пят в длиннополые шерстяные плащи. Только однажды молодой человек указал на одного из мусаков, фигура которого показалась ему знакомой, но вскоре пожалел о том, что сделал: возможно, этот бедняга был ни в чем не повинен, и его незаслуженно подвергнут допросам и пыткам.

Так прошло более двадцати дней. Однажды утром ДозирЭ подумал о ЧезарЭ и о его жене Иврусэли, о которых всё это время не вспоминал, и в его голову закралось навязчивое подозрение. Освободившись от обязанностей, он отправился на улицу, где когда-то жил, и остановил Кумира у дворца ЧезарЭ. Поднявшись по дворцовой лестнице, он постучался и справился у незнакомого слуги, приоткрывшего массивные двери, обрамленные гранитным порталом, о хозяине.

ЧезарЭ, приняв посетителя в саду, вежливо и внимательно выслушал его. Но молодой человек усмотрел в настроении торговца некую напряженность, которая невольно прорывалась сквозь внешнюю обходительность.

— Рэм ЧезарЭ, ты утешил меня в тяжелом горе, оказал самое радушное гостеприимство, — произнес ДозирЭ. — И за это я признателен тебе. Повинен же я в том, что уехал, не попрощавшись и не поблагодарив, и нижайше прошу извинить меня, но так сложились обстоятельства.

Торговец нахмурил густые брови.

— К сожалению, я знаю, что это за обстоятельства. Иврусэль мне обо всем поведала.

«Я так и знал!» — подумал ДозирЭ.

— И мне крайне удивительно, — продолжал ЧезарЭ, уже не скрывая скверного настроения, — как ты посмел после происшедшего опять явиться в мой дом?.. Впрочем, — быстро исправился эжин и сбавил тон, — я полагаю, что тебя привело ко мне не желание выразить благодарность или испросить прощение за странное бегство, а что-то еще?

Они — высокий воин в белом плаще и маленький смешной человечек с большой головой, напоминающий гнома, прогуливаясь по садовой дорожке, дошли до ее конца и повернули обратно. На пути авидроны встретили касандру, которая сонно плелась навстречу, смешно переваливаясь с лапы на лапу. Видимо, признав воина, птица встрепенулась, что-то пробурчала на своем птичьем языке и неожиданно вприпрыжку бросилась в кусты церганолии.

— Хорошо, я откроюсь, — сказал ДозирЭ и поведал торговцу о ночном нападении.

— Ха-ха, — рассмеялся человечек, дослушав историю. — Неужели ты думаешь, что я на такое способен? Будь спокоен — я не буду мстить. Не спорю, я был опечален, когда услышал о происшествии в купальнях. Ну что ж, я сам виноват. И всё понимаю: воин — только что из партикул, прекрасная молодая авидронка, изнывающая от скуки и желания… Одни в огромном дворце. И между ними лишь тень какого-то отвратительного карлика…

ДозирЭ, в свою очередь, побледнел и нахмурился. Ему уже надоели обвинения в преступлениях, которые он не совершал.

— Послушай, ЧезарЭ, при всей моей благодарности к тебе, я больше не собираюсь терпеть столь обидные и незаслуженные обвинения. Еще одно слово…

И ДозирЭ рассказал обескураженному торговцу о том, что на самом деле произошло в купальнях его дворца в тот день. А потом, уже не в силах сдержаться, поведал эжину об Андэль, о своей любви к ней и о своих планах, связанных с люцеей.

Хозяин дворца внимательно выслушал воина, похоже, поверил рассказу и так опечалился, что на него стало больно смотреть. ДозирЭ уже пожалел, что затеял этот разговор, пожалел, что вообще пришел.

— И я прощаю свою маленькую плутовку, — сказал ЧезарЭ после глубоких размышлений. — В конце концов, где я возьму такую другую? А эта история, великодушный рэм, я буду надеяться, останется только между нами?

— Не сомневайся, рэм, — с готовностью отвечал ДозирЭ.

— Отлично, — немного успокоился ЧезарЭ. — Теперь вот что скажи: сколько, говоришь, росторы просят за твою люцею?

— Двести пятьдесят инфектов.

Глаза у торговца стали круглыми от удивления.

— Никогда не слышал о такой цене. Твоя люцея, случайно, не приходится какому-нибудь интолу незаконнорожденной дочерью?

— Нет.

— Странно. Ну что ж, я дам тебе половину, хотя эту огромную кучу золота ты вряд ли сможешь мне когда-нибудь вернуть. Оставшуюся часть постарайся добыть сам. Я вижу, что ты весьма дельный молодой человек и наверняка что-нибудь придумаешь. Как только ее раздобудешь, приходи ко мне и сразу получишь то, что мною обещано. Эгоу.

ДозирЭ размышлял много дней, как быстро обзавестись сотней с лишним инфектов, но время шло, а в голову ничего не приходило. Платы же, которая причиталась за служение Инфекту, едва хватало на то, чтоб вести жизнь достойную воина Белой либеры. У этой жизни имелись свои законы, требовавшие, к примеру, «обязательных» угощений товарищей, которые, начинаясь со скромной вечери, обязательно переходили в шумное пиршество, а за тем неотвратимо превращались в буйную оргию. Неписаные традиции отборного воинства обязывали ко многому и чтились настолько свято, что никому и в голову не приходило их обойти. Оставшиеся же деньги уходили на нечастые встречи с Андэль. И их не хватало.

В Белой либере приветствовалось безоглядное лихое транжирство, а бережливость презиралась. Белоплащные воины, готовые в любой момент умереть по приказу Инфекта, считали ненужными и даже вредными какие-либо накопления. ДозирЭ, привыкнув к расточительству, которое могли позволить себе только богачи, всё время, ощупывая пустой кошель, недоумевал: как так случилось, что он не может прожить на двадцать инфектов в год — на сумму, вполне достаточную для покупки надела земли или небольшой ткацкой мастерской? Не помогло и денежное вознаграждение Божественного за схватку у Морской Библиотеки, выразившееся в целом берктоле, дополнившем очередной белый платок.

Вскоре на радость ДозирЭ и Эртруту Идал пришел в себя и попросил еды. Еще через несколько дней он окончательно окреп и смог самостоятельно передвигаться. Потом он вернулся в казарму, весьма похудевший, с бледным лицом, но с ожившим радостным взглядом. Веселой компанией два десятка белоплащных немедленно отправились в «Двенадцать тхелосов», чтобы отпраздновать счастливое выздоровление. Там Арпад, уже давно забывший о своем ранении, подготовил великолепное угощение, и два друга за вином и песнями провели один из лучших вечеров в своей жизни.

В самом конце кто-то вспомнил про Иргаму и про известную всем историю с пленными монолитаями, которых заставили сражаться с лучшими капроносами Масилумуса. Услышав слово «капронос», ДозирЭ на мгновение задумался, и тут его осенило. Да, капронос! Как ему раньше не приходило в голову? Решено: он будет втайне ото всех сражаться с капроносами на грономфской арене. До тех пор, пока не соберет нужную сумму. Во имя Андэль!

На следующий день, не сказав никому ни слова, ДозирЭ отправился в Ристалище Могула — лучшую арену в городе. Кирикиль, сопровождавший воина, до последнего момента не знал, куда едет хозяин, а увидев вдалеке гигантский силуэт знаменитого здания, схватился за голову:

— О Гномы, неужели тебе мало настоящей крови, чтобы смотреть на эти потешные бои и лживые страсти?

— Успокойся, Кирикиль, я не собираюсь наблюдать за схватками — я буду драться сам!

Слуга с испугу онемел, потом всё же не поверил и долгое время считал, что десятник просто зло подшучивает над ним. Однако белоплащный сразу же отправился к распорядителям и, не торгуясь, договорился о бое. Он будет драться верхом, один против двух капроносов и в случае победы получит двадцать инфектов. «Шесть схваток, — рассудил про себя ДозирЭ, — и Андэль моя!»

Наступил день сражения. ДозирЭ явился на место раньше срока, чтобы познакомиться с лошадью, привыкнуть к ее повадкам, спокойно подобрать вооружение для себя и доспехи для животного. Кирикиль со знанием дела помогал в этом хозяину, хотя скоро грономфу надоела его безудержная болтовня.

— Боги щедро возблагодарили бы тебя, если б ты хоть на мгновение заткнулся, — сказал ДозирЭ.

— Мгновение — это сколько? Один вздох или один крик? А для богов сколько? Наверное, целая человеческая жизнь… — не унимался яриадец, подражая во всем риторическим приемам одного известного тхелоса-оратора.

— Для тебя — взмах моего кинжала.

— Что ты, рэм! Я готов молчать хоть всю жизнь, если взамен боги обеспечат тебе победу в сегодняшней схватке! Но много ли я видел от богов милости?

Когда воин примерял тяжелый глухой шлем, выполненный в форме головы гаронна, с узкой щелью для глаз, Кирикиль искренне удивился:

— Зачем тебе этот тяжеленный пень, который перевесит груду камней? Не лучше ли выбрать что-то открытое? Например, вот этот наголовник со стрелкой и широкими нащечниками?

— Не забывай, несчастный, что я — воин Белой либеры и мне запрещено участвовать в подобных состязаниях. С открытым лицом меня могут признать. К тому же, говорят, что сегодня ожидается и сам Божественный.

— Божественный?!

— Да. Мое лицо ему знакомо, и если он меня узнает — наказание будет безмерно тяжелым.

— Но твое имя?

— Я назвался «Прόклятый скиталец».

— О! — только и произнес впечатлительный яриадец и ненадолго задумался. Потом, почесав заросшую волосами шею, предложил: — В таком случае никто не догадается, если произойдет подмена. Позволь мне сразиться вместо тебя. Тогда тебя точно не убьют, и я буду твердо уверен, что получу от тебя плату за свою нелегкую работу.

— Но уверен ли ты, — усмехнулся ДозирЭ, — что после схватки мне будет кому платить?..

ДозирЭ водрузил на голову шлем в виде головы злого духа, а также надел тяжелые пластинчатые доспехи с боковой шнуровкой, панцирным поясом и массивными оплечьями. Не забыл он налокотники, наручи с чешуйчатыми рукавицами, наголенники из узких и длинных металлических пластин и небольшой круглый щит. Для коня он предпочел полуоткрытый наглавник, составные нательные доспехи из железной чешуи и высокое боевое седло, состоящее из пластин и крепких металлических прутьев, держащих лопатку луки. Из многочисленного оружия, предложенного распорядителями, воин отобрал длинную тяжелую пику, короткое двустороннее копье, меч, массивный на вид, но весьма удобный, и два кинжала: один — с прямым трехгранным клинком, другой — широкий и короткий, предназначенный для левой руки. Теперь он напоминал конника авидронского монолита — неповоротливого, громоздкого, но хорошо защищенного.

Кирикиль поспешил расстроиться, но, когда ДозирЭ удивительно легко вскочил в седло и начал умело вращать над головой двусторонним копьем, имитируя удары, слуга немного успокоился.

Тем временем на манеже Ристалища уже разворачивались события, виновниками которых были десятки капроносов-самоубийц, таких же, как ДозирЭ. Они самоотверженно сражались друг с другом, с дикими зверями, по одиночке и группами, и умирали от ран, доставляя публике, алчущей подобных зрелищ, огромное удовольствие, а устроителям обеспечивая столь же огромные сборы.

Вскоре звуки бурного ликования заглушили лязг оружия и рычание горных львов. Между капроносами, ожидавшими в узких галереях своего выхода, прошел слух, что на трибунах появился сам Инфект, и многие воспряли духом: если и предстоит умереть, то на глазах Божественного! Однако ДозирЭ не проявил никакой радости: он стоял, задумавшись, и тень озабоченности лежала на его лице. Дело в том, что некоторое время назад он издали увидел своего распорядителя, идущего по лестнице вместе с каким-то человеком, фигура и лицо которого показались ему ужасно знакомыми. Но как грономф ни старался, он не смог вспомнить, где они встречались и при каких обстоятельствах.

Пришло время драться, и ДозирЭ, оставив взволнованного Кирикиля в проходе, медленно выехал на середину арены, глухо бряцая всем своим вооружением. Искушенная в зрелищах грономфская публика, сегодня уже сполна насытившаяся видом крови, увечий и смерти, только коротко хохотнула. Уж больно неказисто выглядел и этот воин, и его низкорослая лошадь, сплошь закованные в толстую пластинчато-чешуйчатую броню.

ДозирЭ, заслышав смех и презрительный топот ног, вспыхнул, будто в него ударила молния, и метнул несколько испепеляющих взглядов в сторону потешающихся над ним трибун. И тут он вспомнил, что, увлекшись снаряжением, забыл о ярко-красном плаще и черных перьях, которыми хотел себя украсить, забыл о попоне для лошади и о белом гребне — обо всем, что придало бы ему великолепный героический вид. Бог мой, даже иргамы на манеже Ристалища в Тедоусе так плохо его не встречали!

Вспомнив о том, что должен оказать подобающее внимание сановным присутствующим, ДозирЭ сделал полуоборот и сразу увидел трибуну Божественного, устроенную в виде широкой обособленной галереи, снабженной массивным навесом из розового тектолита и высоким мраморным парапетом, с выбитым на нем барельефом, изображающим схватку капроносов. Пылало золото отделки. На ветру трепетали белые знамена с изображением золотых львов. От пестрых одежд и массивных украшений рябило в глазах. В самом центре галереи молодой человек увидел Алеклию, в тонком венце, излучающем голубое сияние. Его окружала свита из известных грономфских эжинов, а поодаль замерли телохранители из числа воинов Белой либеры. ДозирЭ даже узнал Семерика — белоплащного айма, сумевшего предовратить убийство Божественного во время кадишской битвы, — самого прославленного воина авидронской армии, носившего сразу три золотых платка.

Молодой человек учтивым жестом поприветствовал правителя, а потом, только одному ему известным приемом, заставил лошадь слегка поклониться. Это вызвало улыбку одобрения и у Инфекта, и у его окружения, а по трибунам прокатился восторженный гомон. ДозирЭ отъехал, довольный произведенным впечатлением, и стал с нетерпением ожидать появления противника.

Наконец распорядитель объявил имя капроноса — Проклятый скиталец, и люди от удивления открыли рты. Загадочное имя явно пришлось горожанам по вкусу. «Против Проклятого скитальца будут сражаться жестокие бедлумы! Горе и слезы залива Обезьян! Самые беспощадные, самые кровожадные дикари Междуречья!» — объявил громогласец.

ДозирЭ ничего не понял. Какие бедлумы, какой залив Обезьян?

«Этот загадочный воин, — продолжал громогласец, будет сражаться с пятерыми!.. Я повторяю: с пятерыми дикарями! Один!»

Публика зароптала, многие удивленно пожимали плечами, заглядывая в онисовые свитки с перечнем сегодняшних боев. Тут раздался топот копыт, ржание лошадей, визгливое гортанное понукание, и на арену выскочили многочисленные всадники на горячих вороных скакунах редкой для Авидронии породы.

Первым желанием ДозирЭ было заявить об ошибке, но дикари уже рассыпались по манежу, поприветствовали Божественного и публику, которая отвечала раскатистым враждебным гулом. Что же делать? Бежать с поля боя? Молить о пощаде? Невозможно пойти на такой позор! И вообще, ошибка ли это? Больше похоже на намеренное убийство.

Тем временем, пока Проклятый скиталец находился в раздумьях, бедлумы взяли его в плотное кольцо и собирались без промедления атаковать. Дикари были облачены в доспехи средневооруженного воина и имели длинные копья, кривые мечи и каплевидные наплечные щиты. На лошадях, защищенных лишь медными нагрудниками и нашейниками, они восседали без седел и стремян — на толстых расписных чепраках, что, однако, не мешало конникам держаться настолько естественно, будто они и их животные представляли собой единое целое. При виде этих прекрасных наездников ДозирЭ вспомнил, что бедлумы — прирожденные всадники. Малыми детьми их сажают в седло. А уж воины они просто от бога: редкий правитель не мечтал о том, чтобы нанять дикарей в свое войско. Полководец Инфекта Дэс в трактате о легковооруженных конниках с уверенностью сообщал, что именно бедлумы около семисот лет назад положили начало новой манере ведения боя — стрельбе из лука на скаку. Счастье еще, что в этой схватке капроносов по решению распорядителей луки и любое метательное оружие не применялись.

Кольцо вокруг ДозирЭ начало смыкаться. Пять вражеских копий нацелились на фигуру одинокого всадника, продолжающего почему-то бездействовать. Многие на трибунах уже проявляли беспокойство: топали ногами, что-то кричали. «Это убийство!» — раздался громкий крик с верхних рядов. Все вдруг посмотрели в сторону Божественного, а он внезапно встал и, казалось, одним коротким жестом сейчас остановит предстоящую расправу. Но Инфект только поднял руку, успокаивая подданных, будто знал, что произойдет в ближайшие мгновения, будто во всем этом был какой-то тайный смысл, известный только ему одному.

И правда, в следующее мгновение Проклятый скиталец, пустив коня в карьер, ринулся на одного из дикарей. На ходу он опустил пику, направив ее на врага, глубоко откинулся на крепкую заднюю луку, вытянул ноги и поднял их вперед, уперев ступни в стремена, и издал громкий гортанный рык.

— Это клич пешего монолита? — обратился Алеклия к одному из своих советников, то ли утверждая, то ли задавая вопрос.

— Без сомнения, — отвечал тот.

Бедлум, в сторону которого направился Проклятый скиталец, не ожидал столь дерзкого нападения, а его соратники находились слишком далеко, чтобы подоспеть на помощь, и он вынужден был пригнуться и прикрыться щитом, приготовившись к единоборству. Все сто тысяч человек, разместившихся на трибунах Ристалища Могула, мгновенно смолкли, даже замерли, да так, что стало слышно, как конь ДозирЭ похрапывает на скаку и ударяет копытами о землю. Еще через мгновение капроносы столкнулись. Удар был ужасен, и оба сломали друг о друга копья. Дикарь, получив пикой в щит, который раскололся в щепки, слетел с коня, перевернулся в воздухе и рухнул на землю. Проклятому скитальцу бедлум попал в панцирный пояс, который спас своего владельца, а боевое седло и стремена, особая посадка наездника, позволили ему, несмотря на сильный удар, удержаться на коне. Публика облегченно выдохнула.

ДозирЭ, придя в себя, оглянулся, проклиная шлем, сужающий обзор, и заметил всадника, приближающегося к нему со спины. Грономф сильным ударом ног послал коня прочь, спасаясь бегством, а по пути вынул из кольца второе копье. Лавируя по манежу, неожиданно легко для столь грузного всадника, постоянно меняя направление движения и тем окончательно запутывая противника, он ухитрялся некоторое время уходить от преследования.

Улучив момент, молодой человек атаковал сбоку второго бедлума, который вынужден был бросить свое длинное копье, бесполезное на столь короткой дистанции, и схватиться за меч. Но пока он это делал, ДозирЭ два раза короткими несильными уколами ранил дикаря в плечо и в спину, а после поразил его лошадь, глубоко вонзив наконечник копья в неприкрытую чепраком часть живота. Животное взбесилось, раненый наездник некоторое время удерживал равновесие, но вскоре свалился на манеж.

Трое оставшихся дикарей, верно, пораженные столь неудачным началом схватки, собрались в центре арены и о чем-то сговорились. Выбрав верную позицию, они разом ринулись на своего противника, загоняя его в угол.

— Кто такой этот Проклятый скиталец? — спросил Божественный, обращаясь к своему окружению. — Почему столь опытный капронос мне не известен?

Многие лишь пожали плечами: и сами, мол, не понимаем, как так случилось, но Главный распорядитель Ристалища быстро нашелся:

— Этот боец только что прибыл из далеких стран, и сам он не капронос, а дорогой наемный воин, и первый раз сражается не на поле боя, а для увеселения толп.

Алеклия, успокоившись, кивнул.

Тем временем ДозирЭ не смог ускользнуть от разъяренных соперников, которые теперь действовали с большей осторожностью и расчетливостью. Молодой человек уже чувствовал, что конь его устал, напряженно дышит и дрожит всем телом, будто в любое мгновение может пасть. Поэтому он не стал более маневрировать, а приготовился к столкновению, почему-то высвободив ноги из стремян. Когда бедлумы подъехали совсем близко, хорошо разогнав лошадей и нацелившись наконечниками в грудь своего врага, ДозирЭ метнул копье в ноздри ближайшей лошади и поднял своего коня на дыбы. В следующий миг скакун был пронзен двумя копьями сквозь конские доспехи на его грудине и животе, а один из ударов пришелся в шлем воина-одиночки.

ДозирЭ уже соскальзывал на землю, когда получил удар наконечником копья в голову. Он отлетел, упал и на мгновение лишился сознания. Поднявшись, грономф подобрал щит и выхватил меч. Он еще пошатывался, и в глазах у него стоял туман, когда его атаковал конный бедлум с мечом в руке. Боевой конь дикаря взбрыкнул, пытаясь передними копытами ударить Проклятого скитальца. Но ДозирЭ в последний момент заметил это и сделал шаг назад. Одновременно он выбросил вперед руку с мечом и ранил животное. Лошадь, заржав, припала на передние ноги, и всадник, который находился на ее спине, кубарем скатился вниз. Взмах меча — и голова дикаря в открытом шлеме отлетела в сторону. Трибуны неистовствовали.

ДозирЭ осмотрелся. На него набросился бедлум с копьем наперевес, наконечник которого был уже окровавлен. Грономф едва успел прикрыться щитом, в который и пришелся удар. Он отлетел на несколько шагов, громыхая всеми своими доспехами. А когда встал на ноги, не успел прийти в себя, как вновь был опрокинут на землю. На этот раз острие копья пробило доспехи и раздробило ему плечо.

Бедлум налетел опять, но на этот раз ДозирЭ сумел увернуться от злосчастного копья. Он оказался сбоку замешкавшегося конника, в самой близи от него и, вцепившись тому в ногу, просто стащил его на землю. Следующим движением он уже пригвоздил дикаря к земле, воткнув меч в сочленение лат на груди. Оставив оружие в теле поверженного врага, он взял в обе руки кинжалы и повел головой. Он увидел поодаль всего одного спешившегося противника. Когда Проклятый скиталец сделал в его сторону несколько шагов, тот бросил меч и самым постыдным образом бежал.

Больше драться было не с кем.

«Не может быть! Неужели я одержал победу?» — подумал ДозирЭ. В голове шумело, из разорванного плеча сочилась кровь, острая боль мешала ступать на правую ногу.

Толпы ревели. Все встали с мест и бурно приветствовали победителя. Вверх взмыли несколько сотен розовых голубей, выпущенных в честь славной победы. Заиграли трубы и лючины. «Эй, наидостойнейший капронос! Открой лицо, ты — авидрон?» — раздавались требовательные крики. «Открой лицо, открой!» — шумели трибуны, но ДозирЭ лишь растерянно стоял посреди арены, переживая сильнейшее потрясение.

На манеж выбежали вооруженные распорядители и препроводили Проклятого скитальца к трибуне Божественного. Постепенно шум стих. По давней традиции, воин, выигравший схватку, сейчас должен был сообщить публике, в честь кого он сражался: в честь своей страны, своего правителя, бога, а может быть, в честь своей возлюбленной.

— Кому ты посвящаешь свою победу? — спросил громогласец.

Капронос не сразу понял, чего от него хотят, а когда понял, односложно отвечал:

— Божественному!

Громогласец с трудом успокоил трибуны, ибо сам Инфект встал со своего кресла и приготовился что-то сказать.

Алеклия приложил пальцы ко лбу, поблагодарив капроноса, и попросил:

— О, воин, называющий себя Проклятым скитальцем и разбивший дикарей, открой лицо, яви народу свой мужественный лик.

Громогласец повторил слова правителя, чтобы даже самые дальние ряды смогли понять сказанное. Люди замерли в ожидании, но Проклятый скиталец непочтительно медлил. Телохранители Божественного во главе с Семериком, видя такое непослушание, уже зашевелились, приготовившись спуститься вниз и силой заставить капроноса снять шлем, и только смотрели на правителя, ожидая хотя бы малейшего намека на сей приказ.

— Что же ты? — удивился Божественный. — Какие тайны мешают тебе сделать то, о чем просит правитель одной из самых величайших стран?

Громогласец повторил. ДозирЭ взялся двумя руками за шлем и снял его, а после смахнул с головы мокрый от пота подшлемник. Перед потрясенной публикой открылось благородное молодое лицо, лицо, несомненно, авидрона.

— Так ты говоришь, — с усмешкой обратился Алеклия к Главному распорядителю, — что этот воин прибыл из далеких стран?

— Прости меня, мой Бог! — взмолился распорядитель. — Меня, верно, обманули мои помощники — негодяи!

Но Инфект его уже не слушал.

— Назови свое имя, капронос, а также свои занятия, да так, чтобы все слышали, — сказал, улыбаясь, Божественный.

— Я ДозирЭ из Грономфы, сын Вервилла, десятник Белой либеры, — признался молодой человек.

Его расслышали немногие, и громогласец повторил слова воина. Узнав, что Проклятый скиталец — один из телохранителей Инфекта, публика вновь вскочила, и бушующим восторгам не было предела.

«Эгоу, Божественный!» — крикнул кто-то. На верхних рядах запели «Слава Авидронии!», и после нескольких слов музыканты подхватили торжественный гимн. Вскоре тысячи голосов сотрясали старинное здание Ристалища. Казалось, эти славные звуки должны долетать до самых дальних уголков Грономфы.

Когда страсти постепенно улеглись, Алеклия вновь обратился к капроносу:

— Знаешь ли ты, ДозирЭ, что воинам Белой либеры запрещено участвовать в схватках капроносов? Знаешь ли, какое наказание грозит тому, кто нарушает закон?

— Знаю, мой Бог, — отвечал молодой человек, опустив голову.

«Прощения!» — раздался голос в толпе. «Прощения, прощения!» — потребовали другие. Число голосов с каждым мгновением множилось. Алеклия властным жестом заставил трибуны замолчать.

— Что ж, благодари их, — молвил он, указывая на толпы зрителей. — Я прощаю тебя. Но ты должен поклясться, что более не будешь драться в Ристалище. Клянешься?

— Клянусь, — отвечал уже ничего не соображавший ДозирЭ.

— Клянусь! — повторил громогласец.

— Хорошо. В таком случае за эту блестяще одержанную победу я, от имени всех присутствующих здесь грономфов, награждаю тебя пятьюдесятью инфектами. Возрадуйся!..

Несколько позже взбешенный ДозирЭ, уже скинувший тяжелые доспехи, ворвался в помещение к распорядителю, с которым договаривался о бое. За ним спешил Кирикиль, пытаясь удержать хозяина от опрометчивого поступка.

— Куда ты, хозяин? Тебе нужно срочно к лекарю!

— Подождет! — огрызался воин.

Войдя в помещение, белоплащный увидел распорядителя, лежащего на полу с метательным ножом в сердце. Авидрон был мертв. Из-за спины протиснулся Кирикиль, посмотрел на тело и сказал молодому человеку:

— Где ты, там всегда кровь и смерть. Сдается мне, что вокруг тебя толпами роятся злые духи. Да ты и сам, верно, гаронн — не зря выбрал сегодня этот ужасный шлем…

«Сюркуф», — осенило ДозирЭ. Он вспомнил имя того человека, которого видел перед боем вместе с убитым ростором Ристалища. Сюркуф!

Глава 29. Влюбленный грономф

От ран, полученных в схватке с бедлумами, ДозирЭ пострадал сильнее, чем на войне, и попал в лечебницу Белой либеры под бдительный присмотр строгих лекарей и их трудолюбивых помощников. Впервые с тех пор, как молодой человек покинул отца и отправился в лагерь Тертапента, он оказался предоставленным самому себе. Наконец-то, за много месяцев служения Божественному, он мог побыть один, прийти в себя после бурных событий и предаться мыслям.

Следует здесь отметить, что к тому времени несчастный ДозирЭ, незаметно для себя, уже достиг по отношению к Андэль той наивысшей степени чувств, когда дороги назад уже не было, когда все думы и помыслы могли иметь отношение только к предмету страсти. А потому не проходило и дня, чтобы грономф, под пристальным вниманием вездесущего глаза синеокой Хомеи, не думал о светловолосой люцее, переживая при этом необъяснимые сладкие страдания, замешанные на глухой тоске, чудных воспоминаниях, постоянном беспокойстве и непроходящем желании.

Эгоу, свет ночи, Хомея — богиня услады! Возгорайся огнем призывным, влекущим в таинство любви. Подтолкни несчастных к пропасти!

Счастливое поэтическое время, время беззаветной храбрости, готовности к самопожертвованию, время глубоких, чувственных переживаний, время Урилджа с его «Сказанием о Розовом всаднике», время Неоридана с его статуей Наслаждения. Время, когда наступившее помешательство настолько очевидно, что вызывает у окружающих лишь сострадание; время дерзновенных деяний, когда любовь сокрушает армии и покоряет города. Время, когда любая несбыточная мечта может осуществиться, потому что в руках безумцев на короткий миг оказывается самое победоносное оружие мира — божественная сила любви. В конце концов, время, которое глупцы не ценят и часто гонят прочь, не осознавая того, как оно кратко, время, которое и само по себе пролетает одним днем, уходя безвозвратно в прошлое, а в отболевшем сердце остаются лишь смутные воспоминания, в которые с черствой старостью и верится с трудом.

Тхелосы Авидронии с давних пор оттачивали свое риторическое мастерство в спорах о сущности любви. Одни напыщенно утверждали, что есть только вожделение, и в этом смысле люди ничем не отличаются от животных, к примеру, от собак, а то, что называют любовью, есть некая сугубо человеческая болезнь сознания, вызванная давлением на разум раскаленной похоти. Другие философы искали ответы в храмах, находя в любви только символы божественного духа, никоим образом не связанного с плотскими желаниями. И только малая часть мыслителей, к которым с некоторой долей сомнения можно было отнести и вездесущего Провтавтха, объединяла два противоположных представления воедино, считая, что в любви разум неотделим от тела, и, когда уже «свершилось воссоединение духовное», конечной и высшей степенью, без которой не будет «радости сердец», является телесное сближение. В «Семи колодцах» Провтавтх предположил, что люди не являются более развитым видом животных, как многие считают, а скорее всего, посланцы богов и прибыли с далеких звезд. Поэтому яркие неповторимые чувства, особенно страсть к женщине, даны им свыше и являются самым ценным, что у человека есть. «Считаю, — писал Златоустый Громогласец, — что люди не осознают истинной силы любви, ибо, если бы осознавали, воздвигали б ей величайшие храмы и приносили величайшие жертвы!»

Не успели раны затянуться, как ДозирЭ бежал от лекарей в свой отряд и при первой же возможности устремился в город. Пустив Кумира рысью, молодой человек распугал немало горожан, встретившихся по дороге, и, казалось, за несколько мгновений проделал знакомый путь от Дворцового Комплекса Инфекта до малоприметной акелины с каменным порталом и массивными дверями из черного бутона. Оставив Кирикиля внизу, у входа, ДозирЭ договорился с любезной Жуфисмой и взбежал по лестнице в покои Андэль. Взяв девушку за руки, он увлек ее на хирону и там дал волю своим чувствам, смешав признания, поцелуи, клятвы, объятия, молитвы и нежные ласки в один пылкий сумбур.

— Скоро ты будешь свободна! — как бы невзначай сообщил ДозирЭ. — Мне осталось найти каких-нибудь пятьдесят инфектов…

Андэль еще никогда не видела молодого человека столь взволнованным и сначала даже перепугалась. Но потом, испытав прикосновения его тела, выслушав путаные, но непритворные откровения, люцея получила, вместе с исходившим от мужчины притягательным жаром и вместе с его горячим дыханием на ее лице, ту добрую сладостную волну страсти, которая заставила ее впервые за несколько лет разнежиться, почувствовать успокоение и защищенность.

Поначалу девушка грономфу не доверяла, принимая его чувственные порывы за обычную скороспелую влюбленность, примеров которой в акелине было предостаточно. В отличие от седовласых посетителей, давно истративших мужские силы, юнцы черпали свое сладострастие из источника более щедрого и неиссякаемого — молодости, и эту свою неистощимую похоть нередко путали с возвышенной сферой, вводя в заблуждение и без того несчастных люцей. Андэль, обладая уже достаточным опытом, прекрасно знала, что такая влюбленность легка на признания, но склонна к скорой измене и заканчивается циничным забвением. И в конце концов, кому она, Андэль, нужна, уже однажды ставшая люцеей? Нет, всё это прекрасная сказка, а на самом деле бедная уроженка Удолии обречена на вечное одиночество и (что ж поделать!) будет честно служить Инфекту и Авидронии, столь долго, сколько это потребуется. К тому же, внимательно наблюдая за своими старшими подругами, девушка пришла к странному выводу, что многие из них уже и не мыслят себя без акелин — привыкли и ни за что не променяли бы свое, по сути, несложное, а при удачных обстоятельствах и приятное дело на скучную и ответственную семейную жизнь и тем паче на тяжелый ежедневный труд в бедной городской лачуге, ткацкой мастерской или при возделываемых землях. Андэль еще томилась своим заключением, еще плакала по ночам, еще мечтала о красивом юноше на золотой колеснице, однако полагала, что рано или поздно всё станет на свои места: она свыкнется. Однако шли месяцы, а ДозирЭ продолжал проявлять упорное постоянство и постепенно смог убедить девушку в серьезности своих намерений. Сегодня же, услышав слова «будешь свободна», Андэль впервые за всё время знакомства посмотрела на белоплащного с нежной тоской, даже с каким-то родственным чувством и вдруг поняла, что, может быть, этот влюбленный грономф с решительным взглядом, еще молодой, почти юноша, но весь излучающий какую-то мощную внутреннюю силу, и есть «розовый всадник» и однажды возьмет и увезет ее навсегда в далекую счастливую страну…

Задумавшись, Андэль не ответила ДозирЭ, но это не вызвало у него удивления или обиды. Он вновь прижал люцею к своей груди, поцеловал в лоб, вдохнул сладковатый аромат ее волос, коснулся губами дивного изгиба шеи, но тут почувствовал, как что-то царапнуло его по щеке, и отстранился. То была золотая подвеска в форме Хомеи, подаренная девушке Туртюфом.

— Откуда у тебя это великолепное ожерелье? — спросил грономф, хотя и видел золотое украшение до этого несколько раз.

Андэль почувствовала резкий укол в сердце, и дивный дурман рассеялся в один миг. Она вспомнила о Туртюфе, и в груди у нее похолодело. «Он убьет его, — с ужасом подумала люцея. — Туртюф убьет ДозирЭ. Подошлет убийц или придумает иной изощренный способ. С него станется. О боги!»

— Один богатый торговец подарил, — неуверенно ответила Андэль: ее уже била мелкая дрожь.

«Так-так…»— повторял ДозирЭ, с большим подозрением рассматривая великолепное ожерелье из витой золотой проволоки и чудесную массивную подвеску…

Как только белоплащный воин поднялся наверх, с лица Жуфисмы исчезла угодливая любезность, сменившись недоброй озабоченностью. Она помянула злых духов, поспешила к себе, схватила свиток ониса вместе с лущевым стержнем и приготовилась писать послание. Однако первый порыв быстро угас, время шло, но ни одна фраза, крутившаяся в голове, не обрела законченности написанной строчки. В ушах зазвенело, в глазах появились белые мушки, и, как женщина ни моргала и ни жмурилась, они не исчезали.

Будь проклят тот день, когда она, поддавшись на уговоры, пустила в акелину этого белоплащного! Вместе с ним в ее покойный зажиточный мирок, такой сытный, такой благостный, который она возводила всю жизнь тяжелыми трудами, упорством и долгими молитвами, ворвалось беспокойство, головная боль, страх. А главное, совсем непонятно, чем всё это еще закончится!

Жуфисма не без содрогания вспомнила, как ее средь бела дня на улице схватили под руки и втолкнули в странный крытый экипаж без окон, внутри которого были толстые цепи с кандалами для рук и ног. Вскоре она уже находилась в одном из помещений Круглого Дома, тряслась от страха, молилась про себя, а перед ней стоял воин Вишневой армии — великолепный военный, благоухающий дорогими ароматами, властный, непреклонный. Он долго пугал ее ристопией и даже казнью, доведя несчастную до сильных сердечных болей, а потом спросил о телохранителе Инфекта — ДозирЭ, и женщина, не задумываясь, выпалила все, что знала. Только к вечеру ее отпустили…

Жуфисма наконец собралась с мыслями и одним духом написала то, что хотела:

«Сие послание писано Жуфисмой, распорядительницей известной акелины.

Эгоу, многодостойнейший рэм Сюркуф. С готовностью выполняю твое поручение. Десятник ДозирЭ, который тебе нужен, только что явился, чтобы встретиться наедине с люцеей Андэль. Они, по обыкновению, не замечают, как летит время, однако поспеши, если решишь его застать.

Исполню и далее любые твои требования. Любые!»

Окончив, Жуфисма свернула свиток и вложила его в небольшой почтовый жезл, снабженный потайным запорным механизмом. Этот жезл вручил ей Сюркуф вместе с подробными наставлениями. Она позвала старую приживалку — бывшую люцею, восьмидесятипятилетнюю, иссохшую до костей, но еще весьма проворную бионридку, которую держала за преданность и неудержимую страсть к наушничеству, вручила ей жезл и назвала место и имя получателя. Старуха едва не лишилась чувств, услышав название цитадели Вишневых, но всё же быстро справилась с испугом и немедля оправилась в путь. Жуфисма видела из окна, как тощая бионридка довольно бодро припустила вверх по улице. Распорядительница знала, что послание будет доставлено в самый короткий срок и точно в руки, и никакие препятствия, будь то кучка разбойников или даже ощетинившийся копьями пеший монолит, не заставят ее свернуть с пути.

Несколько позже в одном из лучших дворцов Старого города богатейший эжин Грономфы Туртюф равнодушно заканчивал удивительно скромную дневную трапезу. За долгие годы путешествий, думая в первую очередь о делах, торговец привык есть что попало, мимоходом и очень быстро. Старые привычки, какими бы плохими они ни были, въелись в него, как грязь в ладони уличного попрошайки, поэтому Туртюф давно смирился и более не предпринимал попыток себя переделывать.

После еды он решил отдохнуть и прошел в свой великолепный старый сад. Слуги быстро приготовили просторное ложе с полусотней подушек и подушечек, установили солнечные навесы и прогнали звонких птиц, а многочисленные фонтаны оставили шуметь, потому что эжин очень любил засыпать под их мерный шелест, вдыхая прохладу освеженного воздуха.

Только торговец сомкнул глаза и немного разомлел, как явился обеспокоенный слуга, который протянул ему небольшой онисовый свиток и рассказал, что конный посыльный требовал личной передачи письма, а убедившись, что это невозможно, настоятельно просил проследить, чтобы негоциант ознакомился с посланием немедленно. Туртюф развернул свиток и прочитал несколько раз содержащееся в нем сообщение. Пока он это делал, розовощекий слуга с копной грубо обрезанных и торчащих во все стороны пыльно-рыжих волос с замиранием сердца наблюдал за лицом эжина, тщетно пытаясь определить, стоило ли это послание того, чтобы тревожить уснувшего хозяина. Деспотичному, непредсказуемому и жестокому Туртюфу почти невозможно было угодить, при этом все его указания, особенно относительно распорядка его дня, зависели от настроения и зачастую были противоречивыми. Если сообщение окажется пустячным, что самое страшное, он запросто может пустить в ход кулаки; если же в письме содержалось что-то очень важное и хозяин наверняка захотел бы увидеть посланца, следовало ожидать всего лишь порицания или нескольких тумаков. При этом допустить посыльного сразу, равно как и вообще не беспокоить торговца, было бы равносильно самоубийству. Из нескольких зол опытные домочадцы всегда выбирали меньшее — тот вариант, который, по их мнению, грозил наименьшими последствиями.

Наконец Туртюф оторвался от свитка и устремил на рыжего вестника тяжелый холодный взгляд.

— Почему не впустили?

Кудлатый слуга жил во дворце уже пятнадцать лет и поэтому, вместо того, чтобы оправдываться и напоминать хозяину его же указания, просто опустил нечесаную голову и плаксиво промямлил: «Виноваты, добрейший рэм!»

Туртюф брезгливо махнул рукой, отпуская его, и вновь перечитал сообщение:

«Пишет Туртюфу человек, который желает ему помочь.

Та, чья судьба тебе не безразлична, в этот момент принимает того, кто забрался в твой выращенный долгими заботами сад, того, о ком ты, несомненно, знаешь, о ком часто думаешь, испытывая праведный гнев, и встречи с которым жаждешь. Поспеши, иначе все, о чем ты так заботился, все, что так ревностно оберегал, все, что было щедро удобрено золотом любви и надежды, достанется другому. Наглый молодой трутень только и ждет, чтобы, не приложив трудов и затрат, выкрасть сладчайший мед, принадлежащий тебе по праву.

Я знаю, чего ты хочешь. Так сделай это — убей его на поединке! Твои боевые таланты известны всей Грономфе: ты несомненно победишь. Тем более что праздный повеса только что из лечебницы после серьезного ранения левого плеча.

А если не хочешь — живи трусливым зайцем. И навсегда попрощайся со своим прекрасным созданьем!»

Туртюф сжал кулаки. За последние годы его никто так не оскорблял. Будь человек, принесший письмо, рядом, эжин немедленно вспорол бы ему брюхо одним точным движением «дикой кошки»… Однако о ком же идет речь? Наверное, об Андэль и о белоплащном воине, повадившемся к ней с недавнего времени. Но кто же автор этого послания? Жуфисма? Нет, писал определенно мужчина. Кто же он? И в чем его корысть?

Пока торговец гадал, за его спиной вновь появился прежний слуга. Сам немало удивленный, он опять протянул хозяину срочное послание:

— Какая-то женщина… она сразу убежала.

Туртюф вырвал онис из его рук — на этот раз не свиток, а жалкий клочок с несколькими неумелыми и безграмотными строчками.

«Писано Каруду, твоей самой верной рабыней.

Тут же сообщаю, как ты просил, — он здесь».

ДозирЭ проявил особую настойчивость, выведывая, как появилось у Андэль золотое ожерелье и подвеска. Выросшая в одиночестве на дикой природе, Андэль пока не научилась лгать, поэтому после недолгих колебаний поведала о Туртюфе всё без остатка и сама испугалась той откровенности, с которой рассказала об отношениях и близости с другим мужчиной. Молодой человек, однако, успокоился, услышав то, что, собственно, и предполагал услышать, поспешил скинуть с себя остатки доспехов, оставшись полураздетым, и вновь заключил девушку в объятия, прошептав на ухо самое заветное, что таилось в его сердце.

Стоял конец дня, духота спадала. Но здесь, на хироне, в саду на крыше акелины, было тихо, неподвижно, будто весь мир вокруг замер. Только безмятежному ветерку с Анконы едва хватало сил, чтобы слабо волновать самую нежную листву на вершинах разросшихся кустов и деревьев.

Внезапно в один миг всё нарушилось. Послышалось ржание лошадей, нервный стук, крики, нарастающий топот ног. ДозирЭ оглянулся и увидел вооруженных людей, высыпавших на хирону — властного эжина в странных темно-синих одеждах и множество слуг, толпившихся за его могучей фигурой и готовых к исполнению любого приказа. Телохранитель Инфекта отстранился от люцеи и повернулся лицом к вошедшим. Его доспехи и оружие были сложены неподалеку, и он покосился на меч и кинжал, рассчитывая в случае надобности воспользоваться ими.

— Рэм ДозирЭ, насколько мне известно? — поинтересовался знатный авидрон, едва сдерживая гнев.

Молодой человек не спешил отвечать, в упор разглядывая наглеца. Тот был столь же высок, как и он сам, но значительно шире в плечах и мощнее. В свои сорок — сорок пять лет он казался еще полным здоровья и жизненных сил. Упругая гладкая кожа лица, короткая черная бородка с модными завитушками, крепкие скулы и правильный грономфский нос делали бы мужчину этаким мужественным красавцем, если бы не отталкивающий неподвижный гипнотический взгляд, излучающий едкую насмешливость, близкую к презрению, твердую уверенность в своих силах и громадное собственное превосходство. А еще вся эта удивительная одежда из тончайших тканей: широкие штаны, яриадская рубаха, меховая паррада, диковинный плащ, драгоценности и оружие в великолепных ножнах…

ДозирЭ был несколько сконфужен, ибо видел перед собой великолепнейшего авидронского эжина, судя по всему, богатого и, наверное, весьма влиятельного. Но молодой человек вовремя вспомнил, что и сам он теперь занимает весьма высокое положение, и постарался отвечать спокойно и уверенно, даже придал своим интонациям встречную ироничность.

— Да, я тот, чье имя произнесено. А ты, рэм, — Туртюф, как я понимаю?

Туртюф вежливо приложил пальцы ко лбу. В другой ситуации он лишь криво усмехнулся бы и дал волю чувствам или сразу приказал слугам атаковать и убить негодяя, как сгоряча мечтал поступить некоторое время назад. Но всё происходило не на палубе корабля и не на улицах какого-нибудь Биона, а в Грономфе, и перед ним был не матрос и не грязный работорговец, а авидрон, к тому же воин Белой либеры. Поэтому Туртюф неимоверным усилием воли сдержал свой пыл.

— Почему ты столь бесцеремонно нарушил наше уединение, уважаемый рэм? И к чему с тобой целый отряд слуг и с ними такая куча оружия? — поинтересовался ДозирЭ. — Разве был сигнал к сбору городского ополчения?

— Для этого есть весьма серьезные основания, — глухо отвечал эжин.

— Каковы же они? И имеем ли мы с люцеей Андэль к ним какое-либо отношение?

— Самое непосредственное, — насупился Туртюф, и в глазах его вспыхнула ненависть, которую он уже не в силах был унять.

ДозирЭ краем глаза заметил, что на хироне появился взволнованный Кирикиль, не спускающий руки с рукояти кинжала. Он встал недалеко от слуг Туртюфа и что-то сказал сначала одному из них, потом другому.

— Кто сделает хотя бы шаг в сторону моего хозяина, тот будет иметь дело со мной! — в конце концов предупредил он сразу всех. — А ты, жирный, когда в последний раз вынимал из ножен свою ржавую рапиру? — обратился он к слуге самого свирепого вида. — Знаешь, таких толстых навозных жуков мы с хозяином прирезали мимоходом человек тридцать, не меньше. Любит он это дело, такой уж кровожадный. За что и ценим мудрым Инфектом. И всем животы вспарывает, словно мясник. Хочешь посмотреть, как выглядят собственные кишки, недоносок? Это устроить совсем не сложно, поверь.

Кирикиля понесло, и он говорил уже в полный голос, так, что даже Туртюфа заставил обратить на себя внимание. Тот оглянулся, но невоспитанный слуга лишь подмигнул ему, будто старому товарищу. Эжин задохнулся от ярости.

— Эй, ДозирЭ, уйми своего словоохотливого слугу, иначе мне придется сделать это самому…

Между тем на хироне появились обитательницы акелины, среди которых была и Каруду. Люцеи обеспокоенно перешептывались, показывая пальцами то на полураздетого молодого человека, то на рассерженного эжина. Им было и страшно — казалось, мужчины вот-вот сойдутся в схватке, и жутко интересно — чем это всё закончится. Наивная Андэль, в ужасе спрятавшаяся за спиной белоплащного воина, не ведала, что вот уже несколько месяцев вся акелина, все ее подруги с придыханием наблюдают за ее любовными похождениями и с нетерпением, словно на представлении, ожидают развязки…

— Люцея Андэль — моя, — заявил наконец Туртюф. — Ты должен немедленно покинуть эту акелину и больше никогда в ней не появляться.

— С каких это пор гражданский указывает циниту? Или в Авидронии поменялись законы? Что-то я, наверное, пропустил, пока сражался в Иргаме.

— Послушай меня, доблестный воин, — попытался смягчить напряжение торговец, видя, что грубостью не добьется ничего. — Я посещаю Андэль более года. Я потратил целое состояние, чтобы оградить мою маленькую селянку от тяжелой ежедневной работы. И тут появляешься ты, будто нет более в Грономфе акелин, а в них — прекрасных люцей. А ведь, насколько я знаю, воины Белой либеры посещают Дворец Любви — лучшую акелину в Авидронии, которая располагается прямо на территории Дворцового Комплекса Инфекта и где собраны самые красивые девушки материка. Что же тебе надобно здесь, в этой скромной обители? Или, может, у тебя не хватает золота для посещения Дворца Любви? В таком случае ты можешь рассчитывать на мою щедрую безвозмездную поддержку.

Туртюф не старался обидеть воина — его слова были искренними, — он просто по старой привычке, которая редко его подводила, всё в жизни мерил деньгами. Но подобное высказывание не могло не оскорбить запальчивого ДозирЭ. Он вспыхнул, как подожженная факельница, и отвечал весьма несдержанно:

— Только подумав, что я могу принять твое отвратительное предложение, ты обесчестил меня и опорочил цвет моего плаща. Тебе придется за это ответить. Что же касается Андэль — мы знакомы давно, еще когда я не был воином, и я люблю ее так, как не люблю даже Божественного. Я собираюсь выкупить ее и назвать своей женой. И я это сделаю, какие бы трудности не стояли на моем пути!

Туртюф очень удивился. Многое из того, что сказал белоплащный, он слышал впервые. Торговец сделал несколько шагов вперед и остановился, подбоченясь и широко расставив ноги, словно на палубе корабля.

— Андэль, — обратился он к люцее. — Это правда? Вы знакомы давно?

Девушка вышла из-за спины воина, и ее глаза были стыдливо опущены. Она стояла босая, с распущенными волосами, в тонкой, почти прозрачной тунике.

— Это так, — сказала она.

— Почему же ты мне ничего не рассказывала?

— Ты не интересовался.

Туртюф задумчиво почесал бороду.

— И ты готова расстаться со мной, чтобы стать женой этому бедному бездомному юноше? Но ведь он погибнет если не в первом, то во втором ближайшем сражении? — произнес Туртюф с иронией.

Тут все, кто присутствовал на хироне, словно окаменев, уставились на люцею, с замиранием сердца ожидая от нее ответа. Даже ДозирЭ. Но девушка безмолвствовала.

— Ну чего же ты молчишь? — не выдержал эжин, повысив голос. — Разреши скорее наш спор.

Вдруг Андэль подняла голову и тряхнула волосами, так, что открылся ее красивый лоб. Она посмотрела на окружающих с неожиданной дерзостью и произнесла громко и отчетливо:

— Я желаю, чтобы моим хозяином был ДозирЭ.

Туртюф в бессилии опустил руки.

— Несмышленая девчонка! — воскликнул он. — Несчастная дикарка!

— Ну а теперь, — выступил вперед счастливый ДозирЭ, — когда всё разъяснилось, ты, Туртюф, должен уйти. И если ты сделаешь это, пообещав более люцею не беспокоить, я даже готов простить тебя за нанесенные оскорбления.

— Еще чего! — зло буркнул Туртюф. — Неужели я похож на человека, который так просто расстается с тем, что ему принадлежит по праву? Я дал тебе шанс спастись, но ты им не воспользовался. В таком случае ты умрешь, сейчас же. А ты, красавица, будешь жестоко наказана за свое гнусное предательство, за обман, за измену. Я превращу тебя в грязную рабыню, обслуживающую самую вонючую чернь, и ты будешь всю свою жизнь, заливаясь слезами, вспоминать те радостные дни, когда я, своими заботами, своей неуемной добротой, своей щедростью, даровал тебе счастье и безмятежность.

И торговец обернулся к своему маленькому войску, по-прежнему готовому к решительным действиям, несмотря на устрашающие реплики Кирикиля.

— Уж не собираешься ли ты, — усмехнулся ДозирЭ, — спустить на меня эту бешеную свору собак, вместо того, чтобы сразиться в честном поединке?

— Именно так.

— Не кажется ли тебе в таком случае, что это будет убийством, за которое придется отвечать?

— Несомненно, — улыбнулся Туртюф и резким движением обнажил «дикую кошку».

Все люцеи, которые наблюдали за этой сценой, ахнули и попятились назад. Андэль быстро подняла с пола меч Славы в ножнах и подала его ДозирЭ. Кирикиль прыгнул в сторону, выхватил оружие и встал в боевую позицию. Но тут на лестнице, ведущей на хирону, раздались шаги, и появилась растрепанная перепуганная Жуфисма, ведя за собой четырех или пятерых гиозов.

— А, это ты, скользкая змея? — встретил ее Туртюф. — Вот твоя благодарность в обмен на всё мое золото, — указал он кинжалом на ДозирЭ.

Стражи порядка оценили обстановку, и один из них, десятник с тяжелым подбородком и широким расплющенным носом, громадной фигурой напоминающий Тафилуса, приказал присутствующим повелительным тоном:

— Требую убрать оружие! Неподчинение будет караться ристопией.

Все, кто стоял с мечами, кинжалами и морскими рапирами в руках, нехотя отправили свои клинки обратно в ножны.

— Я вижу, здесь собирались учинить что-то недозволенное, — продолжал десятник гиозов, прежде всего обращаясь к торговцу, за спиной которого стоял десяток вооруженных слуг. — Разве вам неизвестно, благородный рэм, что по закону, если ссора приводит к схватке, это должен быть честный поединок равным оружием в уединенном месте и в присутствии хотя бы одного стража порядка и трех свидетелей?

Туртюф поспешил ответить, но уже без свойственной ему твердости:

— Именно так, рэм, мы и хотели поступить. Вот только вас недоставало. Теперь же всё в порядке. А свидетелей здесь вполне достаточно…

Стражники переглянулись. Посовещавшись, они выпроводили с хироны слуг, оставив только по одному с каждой стороны: Кирикиля и того, над которым яриадец всё время подтрунивал, называя «жирным», «навозным жуком» и «недоноском». Кроме того, стражи порядка потребовали у ДозирЭ и Туртюфа уплатить по шесть паладиумов — «поединочный сбор» — единственную подать в Авидронии, которая еще не была отменена. Торговец порывался внести и пол-инфекта за воина Белой либеры, но молодой человек наотрез отказался от этой любезности, восприняв ее как очередное оскорбление.

ДозирЭ предоставили возможность одеться. Его соперник не имел доспехов, поэтому молодой человек не стал надевать свои. Туртюф решил драться кинжалом «дикая кошка», и телохранитель Инфекта, чтобы уравнять шансы, согласно правилам поединков, вынужден был отложить меч Славы и взять кинжал. Когда всё было готово, десятник гиозов огласил противоборствующим сторонам то, что обязан был сообщить в подобной ситуации:

— Каждый из вас, рэмы, имеет право отказаться от поединка или перенести его на другой день. Затем вы должны знать, что под страхом обвинения в убийстве вы не имеете права добивать раненого, если он упал. Потом, если вы вышли победителем, отправив своего соперника в бесконечный путь по звездной дороге, вы не имеете права в течение десяти лет отказываться от единоборства с ближайшим родственником погибшего — его отцом, родным братом или сыном…

Страж порядка говорил еще долго, и участники будущего поединка слушали его со скучающим видом. Когда же все формальности закончились, десятник произнес короткую молитву и разрешил начинать.

Знатный авидрон оказался весьма опытным бойцом, что молодой человек сразу понял по его легким скользящим движениям, по тому, как внимательно эжин наблюдал за противником, как невозмутимо держался, как изящно и вместе с тем опасно поводил клинком. Аноним, приславший Туртюфу странное послание, совершенно справедливо подметил, что боевое искусство знатного торговца было известно всей Грономфе. Это произошло, прежде всего, благодаря ходившим по городу рассказам о его героических подвигах во время путешествий, а еще благодаря нескольким громким поединкам, в которых эжин самым блестящим образом расправился со своими соперниками. Но ДозирЭ ничего про это не знал и оценивал неприятеля со взгляда.

С другой стороны, и Туртюф ничего не слышал о ДозирЭ. Если бы он не был так ослеплен гневом и так гоним жаждой мести и прежде хоть что-то узнал о своем будущем противнике, ему было бы известно, что именно этот молодой человек являлся тем белоплащным воином, который на глазах у всей Грономфы одержал победу над пятью капроносами-бедлумами. И тогда Туртюф, мужчина в общем опытный и весьма изворотливый, редко поступающий опрометчиво, наверняка постарался бы избежать неоправданного риска. Но сейчас эжин, налитый яростью, с покрасневшими от бешенства глазами, с туго и нервно сжатыми губами, не видел в своем сопернике равного себе. Он безоглядно наступал, рассчитывая быстро победить, потому что молодой человек своей юношеской фигурой не производил какого-то особенного впечатления и не выказывал незаурядного боевого мастерства.

Наконец поединщики сблизились, и их клинки впервые соприкоснулись. ДозирЭ отбил несколько ударов и отступил. Туртюф опять атаковал, и белоплащный снова отбежал. Так повторялось довольно долго. Мужчины быстро двигались, огибая тихо струящиеся фонтаны, резные скамьи, кусты церганолии, приторно душистые розовые деревья, пылающие, словно пламя, всеми своими крупными распустившимися цветками. Все, кто наблюдал за схваткой, завороженно следовали за дерущимися, продираясь сквозь заросли сада, безжалостно вытаптывая редчайшие цветы и растения, выращенные здесь заботливой рукой.

— Послушай, ДозирЭ, я устал за тобой бегать, — сказал наконец Туртюф, остановившись и переводя дыхание. — Почему ты не хочешь сразиться честно, как и подобает биться благородному человеку?

— Что же нечестного в моей манере? — удивился белоплащный. — Если ты так быстро устал, зачем тогда вообще брался за кинжал? Ну, хочешь, передохни, выпей горячего настоя — я подожду…

От такой наглости у эжина перехватило дыхание. Он зарычал и бросился на противника. На этот раз ДозирЭ не стал отступать, а схватился с неприятелем в близком бою и некоторое время отбивал его достаточно хитроумные выпады. Потом молодой человек принялся кружить вокруг Туртюфа, постоянно меняя направление и нанося время от времени короткие и неожиданные уколы или режущие удары, которые торговцу пришлось отбивать, используя всю свою сноровку.

В конце концов Туртюф, получив несколько глубоких царапин, оставшихся на щеке и груди, с первой брызнувшей кровью растерял большую часть пыла и вдруг понял, что оказался в некоторой степени обманут: этот мальчишка со шрамом над губой настолько опытен и коварен, что единоборство с ним вряд ли может закончиться удачей. О гаронны!

Торговец теперь и сам отступил и, воспользовавшись короткой передышкой, перехватил кинжал в левую руку. В следующей короткой и жаркой стычке, где клинки мелькали неуловимо быстро, он всё же ухитрился ранить воина в левое плечо, куда давно уже целился. Только при помощи «дикой кошки» можно было нанести столь ловкий удар. ДозирЭ вскрикнул, почувствовав, как боль пронизывает всё его тело, и с трудом удержался на ногах. Полученный укол был бы не так серьезен, если бы не пришелся точно в едва зажившую глубокую рану.

«Благодарю тебя, мой тайный друг!» — мысленно обратился Туртюф к автору недавнего послания, сообщившему о ранении молодого человека, с удовлетворением наблюдая, как густо хлещет из плеча воина черная кровь, заливая ему грудь и пропитывая одежду. Не желая давать раненому передышки, он бросился в последнюю атаку, задумав добить телохранителя Инфекта.

Преодлолевая острую боль, ДозирЭ, сквозь пелену в глазах, заметил решительное движение соперника и сделал всё возможное, чтобы отбить посыпавшиеся слева и справа сильные и точные удары. Выждав момент, когда Туртюф после целой серии дерзких упорных бросков несколько ослабел, молодой человек вдруг пригнулся, скользнул вперед и после череды ложных отвлекающих выпадов сделал два коротких непредсказуемых укола, направленных в живот и в грудь. Оба раза он достиг цели, оба раза тонкое лезвие граненого клинка на пол-ладони входило в незащищенное тело. ДозирЭ вернулся на исходную позицию, а Туртюф на мгновение замер, наклонив голову и с изумлением разглядывая на своей изящной парраде появившиеся дыры. Потом «дикая кошка» выпала из его рук, и он, закатив глаза, медленно повалился на старые каменные плиты, подернутые паутиной мелких трещин.

— Не добивать! — напомнил предводитель гиозов, стоявший в пяти шагах. — Эй, ты, — обратился он к Жуфисме, — пошли за лекарем.

— ДозирЭ! — бросилась Андэль к молодому человеку. — Ты жив, я так счастлива!

Люцея, по лицу которой уже бежали слезы пережитого волнения, упала на колени у ног белоплащного и прижалась губами к его руке.

— Теперь ты моя, моя навсегда! — пылко произнес ДозирЭ. — И никто больше не предъявит на тебя права!

— Ты ранен? — испуганно спросила девушка.

— Пустяк.

Внезапно раздался истошный вопль. Все обернулись и увидели Каруду, бросившуюся к распластанному Туртюфу. Женщина упала на бездыханное тело и затряслась в рыданиях. Люцеи обомлели.

Десятник гиозов поморщился и приказал подругам увести ее. Девушки с трудом оторвали Каруду от лежащего мужчины и поволокли прочь. В последний момент Каруду изловчилась и вырвалась из цепких рук островитянок и яриадок. Выхватив из складок своей просторной плавы миниатюрный кинжал, она ринулась к Андэль, пытаясь нанести девушке смертельный удар. Юная авидронка в ужасе закрыла лицо ладонями, даже не пытаясь защищаться, но страж порядка легко перехватил руку Каруду, вывернул ее, и женщина в тот же момент оказалась на земле. Некоторое время она сопротивлялась, никак не желая отдать оружие. Она рыдала и рычала сквозь рыдания, словно раненая львица, пытаясь ударить синеплащного ногой, укусить, но уверенный в своей силе городской стражник только усмехнулся и еще сильнее подвернул ее кисть, заставив наконец люцею разжать пальцы и выронить кинжал.

— В Липримарию ее! — приказал он своим людям. — За попытку убийства ее ожидает большая ристопия.

Гиозы, не церемонясь, схватили женщину, в горячке порвав ее плаву, и потащили к лестнице.

Ты убила его, подлая! — кричала Каруду юной люцее. — Ты погубила моего Туртюфа! Пусть заберут тебя гаронны! Будь ты проклята, Андэль, навеки!..

Когда разъяренную женщину увели, на хироне стало тихо, и только тут кто-то заметил, что раненый торговец еще дышит и даже открыл глаза.

ДозирЭ шагнул к раненому и склонился над ним, не испытывая больше к нему ненависти.

— Холодно ногам, — мучительно пожаловался Туртюф. — А в животе жар.

ДозирЭ опустился на одно колено, столкнувшись глазами с угасающим взглядом торговца.

— Сейчас приведут лекаря, я уверен — твои раны не смертельны. Мы доставим тебя в лучшую лечебницу и сделаем всё возможное.

— Да уж, — попытался ухмыльнуться эжин. — Будто ты сам не знаешь, что после такого отменного выпада не выживают. Ты проткнул меня дважды, почти насквозь. Где ты всему этому научился? Это просто невероятно! Или я недооценивал телохранителей Инфекта? А может быть, ты — капронос?

Молодой человек смутился, но вскоре не без гордости ответил:

— Ты прав — я капронос.

— Ага, вот и разгадка. Капронос и белый плащ — всё совпадает. Значит, это ты недавно в Ристалище Могула расправился с пятью бедлумами в присутствии Божественного?

— Я.

Туртюф хрипло вздохнул:

— Теперь мне легче будет умереть. По крайней мере, я погиб от руки достойного воина, а не глупого юнца.

— Ответь и ты на мой вопрос, — попросил молодой человек. — Не ты ли с месяц назад нанял разбойников-матросов, чтобы со мною разделаться?

— Глупо, всё глупо, — прошептал умирающий эжин. — Погибнуть из-за люцеи… Мудрейший поступок с моей стороны! И погубить грандиозное дело, которому посвятил всю жизнь! Гаронны!.. Спрашиваешь, не я ли подослал разбойников? Следовало бы так поступить, мой юный убийца. Сейчас бы я не лежал здесь, истекая кровью. Но знай, ДозирЭ, раз уж именно ты провожаешь меня в вечное путешествие, у тебя есть более могущественные враги, которые, сдается мне, не оставят тебя в покое.

С этими словами Туртюф поднял ослабевшую руку и вынул из-за пазухи мятый комочек ониса, бывший когда-то свитком.

— Возьми.

ДозирЭ собрался было прочитать онис, но торговец вдруг застонал.

— Я умираю, ДозирЭ, — хрипло сказал Туртюф. — Обещай мне, по крайней мере, выкупить Андэль, жениться на ней и любить до конца своих дней. Обещаешь?

— Да! Я люблю Андэль так, как никто и никогда не любил женщину! Я всегда буду рядом с ней!

— Хорошо, я спокоен. Эгоу!

Туртюф умирал еще долго, но более не открывал глаз и ни с кем не разговаривал. Лекарь, которого привела расстроенная Жуфисма, осмотрел раны и покачал головой: «Ему нужна не лечебница, а могильня». Он оказался прав — вскоре богатейший гражданин Грономфы, не приходя в сознание, умер. Только после этого ДозирЭ развернул онис и прочитал то странное послание, которое в нем содержалось: «Пишет Туртюфу человек, который желает ему помочь…» Так и не разобравшись, о чем идет речь, молодой человек спрятал письмо, а потом, через несколько дней, когда захотел показать его Идалу, обнаружил, что потерял его…

На следующий день, ранним утром, в лечебницу Белой либеры, где ДозирЭ опять оказался, явились малознакомые белоплащные воины и, ничего не объясняя, заставили молодого человека одеться и пойти с ними. Грономф ожидал чего угодно и, прежде всего, заключения под стражу, как вполне справедливый итог всех своих сомнительных похождений, но, когда циниты доставили его во дворец Божественного, необычайно удивился.

ДозирЭ провели по анфиладе с мозаичными полами, мимо множества высоких статуй, потом перед ним и его спутниками разверзлись створки исполинских дверей, похожих на крепостные ворота, открывая просторный вход в какую-то удивительную залу. Молодой человек ступил внутрь, заметив, что его провожатые остались снаружи.

Грономф огляделся. Он с изумлением обнаружил, что оказался в каком-то чудном мире, где было светло и на редкость свежо, где тихая лючина подыгрывала сладкоголосому пению птиц, где ниспадали водопады и плескались в голубых водоемах цветные летучие рыбки, где всё опутали диковинные растения с невиданными крупными яркими цветками, где кругом курился сладкий сиреневый дымок.

Только что ДозирЭ находился в центре душной и шумной Грономфы, в Дворцовом Комплексе Инфекта, но вдруг попал в волшебную страну, где нет палящего солнца и зноя, резких звуков и пыли, забивающей глаза. Страну душевного покоя и тихой радости. Может быть, он уже мертв? А так выглядит бесконечная звездная дорога? Стоило ли тогда бояться смерти?

— Что ты там встал? — раздался требовательный голос.

Молодой человек вздрогнул и очнулся. Он увидел высоко над собой потолок и посредине большой световой колодец, различил стены и пол, а в стороне заметил нескольких застывших на страже телохранителей Инфекта. И он понял, испытав при этом даже некоторое сожаление, что находится не в мире вечного блаженства, а всего лишь в зале Голубых Вод, про которую воины Белой либеры много и восхищенно друг другу рассказывали.

Но кто его окликнул? Помещение было слишком большим. ДозирЭ вгляделся и заметил какого-то человека, стоящего посередине залы, рядом со струящимся тихим фонтаном.

— Иди сюда! — опять позвал голос, но теперь в его интонациях слышалось раздражение.

О гаронны, это же Божественный! Молодого человека бросило в жар. Он быстрым шагом пошел навстречу Алеклии, по дороге едва не споткнувшись о вывернутый корень какого-то огромного безобразного дерева. Воины Белой либеры в частном общении с Инфектом исстари пользовались особыми привилегиями, поэтому для приветствия, чтобы соблюсти правила, ДозирЭ было достаточно просто по-житейски приложить пальцы ко лбу, что он и сделал, отдавая честь своему богу, правителю и военачальнику в одном лице.

Божественный вяло ответил ему: было заметно, что он не в духе и что разговор предстоит отнюдь не о награждении.

— Пройдемся, — правитель указал на дорожку, мощенную блоками из звездного камня. При этом он тронул воина за левое плечо, и тот от боли прикусил губу. ДозирЭ почему-то показалось, что Инфект сделал это нарочно.

— Ах, прости! Я совсем забыл, что ты ранен, — участливо произнес Алеклия. — И ранен дважды, причем в одно и то же место. Первый раз — в Ристалище Могула, когда народ вымолил для тебя прощение, и вчера на хироне какой-то городской акелины. Я ничего не путаю?

— Всё так, — виновато вздохнул воин Белой либеры.

— Что же ты делал в этой акелине? И разве тебе недостаточно Дворца Любви? Может быть, люцеи там недостаточно хороши или их не хватает? Ответь мне. Если мои именные росторы не проявляют должной расторопности, я прикажу их немедленно подвергнуть ристопии.

— Я не имел удовольствия посещать Дворец Любви, — признался ДозирЭ, предчувствуя, однако, некий подвох во всем этом разговоре. — Но от своих друзей — ваших ревностных телохранителей, я слышал об этом месте только самые лестные отзывы.

— Тогда что же ты делал в обыкновенной грономфской акелине?..

Они, не торопясь, прогуливались по аллее, густо опутанной ползучими растениями. Алеклия машинально срывал мелкие цветки, нюхал и бросал в пенистые фонтаны и неподвижные водоемы, которые здесь встречались на каждом шагу.

ДозирЭ уже давно почувствовал, что Инфект раздражен. Это раздражение, которое ощущалось почти физически, несмотря на кажущуюся расположенность властителя, он, естественно, связывал именно с собой, и, несмотря на освежающую пелену мельчайших брызг, часто возникающую на пути, отвратительный пот уже лился по его груди и спине.

Но малоопытный в человеческих отношениях молодой человек даже не мог предположить, как сильно недоволен правитель. И не просто недоволен, а больше того — озлоблен, и весьма-весьма серьезно.

ДозирЭ не знал, что Божественный, втайне от своего окружения и по секрету от народных собраний, очень любил поединки и всячески потворствовал им. Он живо интересовался всеми происшествиями, если речь шла о честном единоборстве: где и когда, кто и с кем дрался, каков повод и чем всё закончилось. Во времена бездумной молодости Алеклия и сам не раз сходился в смертельной схватке с противниками и всегда побеждал, неизменно отправляя соперника в лечебницу или сразу в могильню. Правитель считал, что боевые поединки воспитывают у молодых мужество — залог будущей боевой отваги, и, следовательно, залог победы. Он никогда бы не узнал о том, что происходило вчера на хироне грономфской акелины, если б не эта его скрытая страсть.

Однако сегодня поутру, услышав от Партифика — Вечного Хранителя Реки, сообщение о гибели Туртюфа, правитель слегка расстроился. Эжин был не только одним из самых богатых людей Грономфы, владельцем зданий и кораблей, но и лучшим поставщиком редкостных лакомств и деликатесов для дворцовых трапез и празднеств. И каково же было удивление Алеклии, когда он опять услышал знакомое имя белоплащного воина, непосредственно связанное с этим печальным сообщением.

«Что такое? Опять ДозирЭ! Какой неутомимый молодой человек! — подумал обескураженный Инфект. — За последние полтора года он уже успел совершить столько подвигов и пролить столько крови, что иному легендарному герою и трех жизней не хватило бы, чтобы повторить хотя бы толику его деяний. Одно избиение малльских послов чего стоит! Иной раз кажется, что это и вовсе не человек, а какой-то мифический воин из древних преданий. И чем дальше — тем больше. Скоро любое событие в Авидронии будет связано с именем этого молодцá — конечно, бесстрашного и, несомненно, обладающего редчайшими боевыми качествами и к тому же неизменно везучего, но чересчур деятельного, возможно, даже опасного. Может быть, тогда, в Иргаме, айм Вишневых и был в чем-то прав?»

…Делать было нечего. ДозирЭ набрался мужества, вздохнул полной грудью и рассказал Божественному о своей возлюбленной люцее, о своих горячих чувствах, о том, что уже давно мечтает выкупить девушку из акелины и сделать своею женой. В общем-то, поэтому он и оказался на манеже Ристалища в личине капроноса. Поведал молодой человек и о Туртюфе, который, собственно, поначалу хотел натравить на него свору вооруженных слуг и лишь потом, под давлением гиозов, вызвал воина на честный бой.

Алеклия не ожидал услышать столь романтическую историю. Всё его недовольство как-то само собой прошло, и он даже пожалел, что заставил раненого воина, возможно, страдающего от боли, покинуть лечебницу и прийти сюда. Еще некоторое время назад он не знал, чем закончится эта встреча: может быть, даже строгим наказанием или переводом в самую далекую и всеми забытую партикулу. Теперь же Инфект устыдился своих недавних мыслей: «И как я мог так плохо подумать об этом чистом юноше?»

Очень скоро ДозирЭ крупными шагами возвращался в расположение Белой либеры, очень спешил, но удерживался от бега, боялся расплескать радость, которая с избытком переполняла его сердце. А еще он без конца повторял слова, которые сказал великий правитель, отпуская воина с миром, повторял, словно боясь их забыть: «Я тебе помогу, десятник. Я сделаю так, чтобы ты и твоя люцея не расставались никогда!» О небо, о Гномы! Сам Инфект Авидронии примет участие в судьбе Андэль. Она станет свободной. Какое счастье! Эгоу, Божественный!

И влюбленный грономф, минуя казармы и лечебницу, прямиком устремился в храм Инфекта, чтобы провести в благодарственных молитвах столько времени, насколько хватит сил.

Глава 30. Успехи Бредероя

Известный грономфский путешественник и географ Тэгетхф утверждал, что нет на материке гор прекрасней, чем Малльские горы, расположившиеся в ста итэмах от границ Авидронии между реками Пилонес и Голубая. «Теплое равнинное раздолье, — писал Тэгетхф, — вдруг упирается в возвышающиеся стеной холодные кручи. Величественные хребты тянутся здесь бесконечно, то взлетают к небесам могучими заснеженными вершинами, то ниспадают волнистыми склонами в скалистые седловины. На всем этом безграничном пространстве Малльские горы теснятся почти единым каменистым массивом, украшенным сотнями высокомерных пиков. Только иногда между хмурыми утесами пролегают узкие долины, где бьют тугие ручьи, где, распушив хвосты, перекликаются купидоны, и где сочные краски буйной растительности необыкновенно оживляют однообразие обнаженной породы…»

Действительно, Малльские горы только слепцу казались невзрачными. Человек впечатлительный видел перед собой не мертвые нагромождения, но полные природного разнообразия совершенные формы, прекрасные в своем застывшем величии.

Ранним утром, когда солнце просыпалось, вставая с величавой медлительностью из-за ближайшего отрога, всё вокруг окрашивалось сначала в бледно-розовые, потом в красные, сине-зеленые и фиолетовые тона. Поднимаясь, раскаленная солнечная плоть едва не застревала между двух вершин, обжигая их каменистую гриву, а из лощин в это время поднимался влажный туман, растекаясь лилово-серым молоком по подошвам гор. Когда солнце было уже высоко, хребты, подернутые парным маревом, сияли посеребренными пиками, окутанными ореолом рыхлой облачности, а горы играли угловатыми тенями, иногда разражаясь раскатистым камнепадом.

Неописуемой красотой здешних мест восхищался сам Радэй Великолепный, хотя было доподлинно известно, что он тяжело переносил свежий горный воздух и у него случались здесь приступы удушья, а когда он смотрел в пропасть или вверх, на нависающий утес, у него кружилась голова. Величайший из правителей сказал однажды, что, взобравшись на самые высокие горы, можно достичь звезд, а по пути встретить богов, ибо эти удивительные вершины, скорее всего, и есть их царственные жилища.

Племена, обосновавшиеся в этих местах, жили здесь небольшими родовыми поселениями. Маллов обычно делили на две части — «горных» и «равнинных», ибо одни от других многим отличались. «Равнинные» маллы занимали плодородные предгорья, сытные берега рек и тучные долины, возводили конические глиняные дома, а иногда соломенные хижины и, в сущности, вели мирный образ жизни, довольствуясь пойманной рыбой, взращенными злаками и натуральным обменом с соседями. «Горные» же маллы, чаще живущие в домах, высеченных в скалах, были не столь безобидны; выросшие среди суровой природы, скупой на дары, но щедрой на стихию, они переняли ее угрюмый непредсказуемый характер — были неуступчивы, вспыльчивы и жестоки.

В безмятежные времена горцы пасли коз на каменистых склонах, разводили маленьких выносливых лошадок и справляли праздники, которых насчитывалось чуть меньше, чем дней в году, и казалось, нет народности миролюбивее и гостеприимней. Но если случалась война — все до одного с радостью бросали свои повседневные унылые занятия и устремлялись в низину, где безжалостно и с охотой проливали кровь и в сражениях были беспощадны, а смерти и вовсе не боялись. Из походов они возвращались с пленными, которых сажали в кунжуды, потом некоторых убивали, принося в жертву горному духу Якиру, а некоторых заставляли работать.

Сначала все эти столкновения носили случайный характер, но со временем «горные» маллы привыкли жить набегами и уже не мыслили своего существования без жаркой схватки и доброй военной добычи.

Между собой племена маллов иногда ладили, заключая союзы или подчиняясь воле сильнейшего вождя, но никогда не являли собой единую силу, ибо были горделивы, невежественны и поэтому всегда разобщены. Только когда появились авидроны — первый достойный противник, который умел не только защищаться, но и нападать, — возникли устойчивые племенные объединения. Несколько раз маллы собирались воедино, но всё же чаще сражались небольшими отрядами, которые неожиданно нападали, внезапно спустившись с гор, и после схватки мгновенно исчезали, ускользая малоизученными, только им известными тропами.

Со временем, когда в предгорьях возникли поселения пришлых, когда в этих краях появились две широкие дороги, а в опасной близости от поселений маллов выросли неприступные авидронские цитадели, и многие непокорные деревни были уничтожены, а их вожди казнены, большинство малльских племен, сначала «равнинные», а потом и «горные», предпочли мирные соглашения с Авидронией и даже были наняты могучим соседом для охраны рубежей и возведения Великой Подковы.

Еще не рассвело, когда конный отряд — всадников сто или чуть более — спускался вереницей по каменистой крутой расщелине в тесную долину, густо поросшую тонкоствольными деревьями и ползучим кустарником. Низкие широкоскулые лошадки, с худыми крупами, безгривые, многие неказистые и облезлые, все линяло-черные, двигались медленно, нехотя, будто спали на ходу, однако уверенно шли след в след, ступая на коварном спуске с привычной твердостью.

Казалось, у воинов нет строя, каждый передвигается сам по себе, да и воины ли это — все вооружены кто как. Но если присмотреться, можно было заметить следопытов и наблюдателей, авангард и арьергард, а в середине отряда, в окружении приближенных, — нескольких вожаков, отличающихся гордой осанкой, богатой одеждой и дорогим оружием.

Ехали все по-малльски — в высоких седлах и на коротких стременах. Да это и были маллы, что подтверждали, помимо прочего, тесные паррады из козьих или медвежьих шкур, груботканые штаны и кожаные сапоги, подбитые мехом.

Крутой спуск занял много времени. Когда же всадники оказались в долине и спешились, вдруг вспыхнула заря, разметав по вершинам и склонам радужные мазки и подпалив края низкой беззвездной мглы. Не успели воины развести костры, чтобы немного согреться и выпить горячего козьего молока, как выглянуло из-за вершин солнце и опрокинуло за горизонт рваные остатки тьмы.

Один из маллов, одноглазый, с тяжелым золотым медальоном на груди и в короткой накидке из медвежьих лап, закончил свою незатейливую трапезу, пригубив из чаши дымящегося молока и медленно сжевав кусок подсохшей ячменной лепешки, и передал остатки еды товарищу, который принял ее с выражением спокойной благодарности:

— Во славу Якира, Ахлерой.

— Во славу, — отвечал одноглазый.

Бахи — так звали другого малла, еще совсем молодого, но, судя по одежде и дорогому оружию, не менее знатного, сделал в свою очередь несколько глотков и передал чашу и хлеб дальше — одному из соплеменников.

Оба воина некоторое время смотрели на огонь, наблюдая, как догорают и обугливаются ветки, как шипят и дымятся свежие прутки, к которым пламя только подбиралось; оба о чем-то про себя думали, а потом разом глянули в сторону, где другая группа воинов сложила невдалеке свой костер. Там заправлял черноволосый малл в шкуре снежного барса на плечах — единственный из всего отряда, имеющий боевые доспехи: блестящий медный нагрудник с гравировкой и полуоткрытый шлем. Так же, как и Ахлерой, он первым получил чашу с козьим молоком, что красноречиво свидетельствовало о его высоком происхождении и главенстве над теми, кто находился рядом.

— Я этому Бредерою не верю, — сказал Ахлерой, сверкнув единственным глазом. — Вождь без племени — всё равно что ножны без кинжала.

— Я соглашусь с тобой, сын Аквилоя, — отвечал Бахи. — Никто не знает, откуда он взялся и чего хочет. Желание мстить авидронам, конечно, похвально, но кто подтвердит, что не они его и подослали?

— Якир свидетель — с них станется, — одобрил слова юного вождя Ахлерой и показал собеседнику свой медальон. — Видишь отметину? Помнишь, тогда, в Грономфе? Хотя я и потерял левый глаз, но этот медальон всё же сумел отвести смертельный удар авидронского кинжала.

— Как же, я помню: ты дрался, словно горный лев! Я и сам пострадал. — Бахи воздел руки. — Смерть авидронам!

— И всем их женщинам и детям! — подхватил одноглазый малл, положив руку на рукоять паранга. — Вместо того, чтобы оказать должное уважение и с почестями препроводить во дворец Инфекта, меня — Ахлероя, сына самого влиятельного вождя, посла, представляющего всех маллов, — меня просто решили убить! Они и не собирались вести переговоры! Подослали опытного убийцу, который самым искусным образом притворился глупым неискушенным юнцом.

— О да, я как сейчас это вижу! Он ухитрился увернуться от брошенного топора. На это способен только самый опытный воин… А эти подлые грономфские стражи порядка, которые нас поколотили? И этот десятник, м-м-м… Арпад?

— Арпад? — И единственный глаз Ахлероя бешено вспыхнул. — Я обещал ему, что он станет моим рабом и что я буду каждый день его пытать. И когда-нибудь я обязательно исполню свой обет. Чего бы мне это не стоило!

Воины вновь восславили Якира и замолчали. Прошло немало времени, пока ярость, кипевшая в их сердцах, постепенно не улеглась.

— А что, если Бредерой — все-таки предатель? — вновь спросил Бахи. — Если авидроны знают о нашем предстоящем нападении, они встретят нас во всеоружии, и мы погибнем.

Ахлерой внимательно посмотрел на молодого малла, но не обнаружил на его лице ни малодушия, ни страха.

Бахи — вожак немногочисленного малльского рода, к которому относились четыре бедных поселения в самой дикой и безлюдной части Малльских гор, был абсолютно предан и достаточно покладист, чтобы по праву считаться другом и тенью влиятельного Ахлероя. Их многое объединяло. Оба не имели той власти, которой жаждали, потому что их отцы еще здравствовали, оба были кровожадны и не знали жалости, оба ненавидели авидронов и никак не желали подчиняться их твердой воле, особенно после совместной поездки в Грономфу в роли послов. А еще оба мечтали о независимости, которая позволит им получить власть и развяжет руки, мечтали о новых набегах, о военной удаче, о славной добыче и о тысячах пленников, которых можно будет приносить в жертву, продавать, менять или заставлять работать. Оба, давно отбившись от своих отцов — опытных и осторожных вожаков, и презрев мудрость белобородых, сколотили из наиболее свободолюбивых слоев малльской молодежи тайные группы, которые действовали, казалось, везде, но особенно активно у Великой Подковы, постоянно тревожа авидронов и их союзников. Дружба этих двух горцев была крепка, хотя всякому известно, что в дружбе всегда кто-то начальствует, а кто-то подчиняется. Бахи подчинялся, но оставался весьма доволен своим положением. Быть рядом с сыном великого Аквилоя — разве это не честь? Десятки молодых вождей не могут об этом и мечтать…

Ахлерой отвел взгляд от лица друга и покосился на горца в шкуре снежного барса.

— Если нас ждут, — задумчиво сказал сын Аквилоя, — по крайней мере, мы узнаем, что Бредерой — изменник. И это знание принесет много пользы маллам и оправдает жертвы… Я спрашиваю себя: откуда ему стало известно об авидронском обозе — и не нахожу ответа. И терзаюсь подозрениями так же, как и ты.

— А если всё пройдет удачно? — спросил молодой вожак.

— Тогда мы пока сохраним ему жизнь и понаблюдаем за ним еще немного времени… Послушай, Бахи, когда всё начнется, следи за ним, будь близко, и если понадобится — убей.

— Не сомневайся: я всё выполню…

Бредерой, о котором шла речь, полгода назад появился в малльских землях и объявил себя сыном и наследником известного вождя, погибшего около тридцати лет назад вместе со всеми своими соплеменниками от меча авидронского цинита. То был самый знатный племенной вождь, настолько знатный, что имел право носить шкуру снежного барса. Он заслужил репутацию и самого лютого воина, единственного из всех малльских вождей, кто не подчинился воле пришлых. Когда-то в древние времена его племя было наиболее могущественным и многочисленным, к тому же и самым воинственным, и даже однажды объединило вокруг себя все малльские племена, роды, селения и общины.

Известие о появлении некоего Бредероя — человека, выдающего себя за знатного малла, с быстротою камнепада распространилось в горах и долинах. Горцы быстро собрали синдан, где присутствовали все вожди, белобородые и многие влиятельные маллы, и после долгого пристрастного допроса чужака признали. Не все были рады его появлению: многие малльские селения когда-то основательно пострадали от нападений отца Бредероя, мстившего соотечественникам за сношения с авидронами, однако большинство горцев встретили скитальца благожелательно. Учитывая родовитость Бредероя, синдан решил нарекать его в дальнейшем вождем, разрешил ему носить шкуру снежного барса, выделил в пользование личные земли и согласился оказать посильную помощь в возведении нового родового селения.

Но жизнь пахаря или скотовода новоиспеченного вождя привлекала мало. Вверив заботы об обустройстве на новом месте своим сомнительным, тоже пришлым, помощникам, он, оказавшись вдруг при больших деньгах, собрал вокруг себя горячие головы и ударился в бешеную разгульную жизнь, полную оргий, каких-то тайных встреч, заговоров и темных дел. Его встречали то в одной малльской деревне, то в другой; а то неожиданно он появлялся с товарищами в авидронском поселении, и его видели в акелине с люцеями или в кратемарье за одним столом с состоятельными грономфскими торговцами.

У маллов, таких, как Ахлерой, везде были свои глаза и уши. Поэтому о жизни Бредероя другие вожди знали всё или почти всё, причем одни обвиняли его в предательстве, а другие верили, что всё его странное поведение — лишь хитроумное лицедейство и что у него на уме тайные планы, несомненно направленные против исконных врагов — ненавистных авидронов.

Прошло несколько месяцев, и в разных местах вдруг участились нападения на авидронов. Сначала ушел в горы и не вернулся небольшой авидронский отряд. Потом случилось нападение на придорожный почтовый пост. Затем кто-то перерезал всех мастеровых и подручных на одном из участков Великой Подковы. И по горам покатился упорный слух, который одни передавали с ужасом, другие — с надеждой и плохо скрываемым восхищением: это всё Бредерой! Больше некому.

А однажды Бредерой явился напрямик к Ахлерою и без предисловий предложил вместе напасть на авидронский обоз, груженный оружием, тканями и съестными припасами. Одноглазый вождь внимательно выслушал казавшийся безупречным план и сразу согласился.

Бредерой чувствовал, что за ним постоянно наблюдают. Где бы он ни был и что бы он ни делал, даже если в полном одиночестве охотился с луком на каменного барана, одна или две пары малльских глаз следовали за ним неотступно, как бы далеко от жилья он ни отходил. Даже его новые соратники, которые сразу же окружили богатого независимого вождя преданной толпой в ожидании легкой наживы и разных милостей, кому-то сообщали о нем все, что знали. Бредерой хотя и сам был малл, но ощущал себя здесь, на родине, чужаком, изгоем. Временами все соплеменники казались ему одним цельным организмом, где каждый орган неразрывно связан с другим, а он — всего лишь чужеродный нарост, который в любое мгновение можно просто сковырнуть.

Вот и сейчас, сидя у костра и разговаривая с двумя горцами, дальними родственниками, Бредерой спиной чувствовал, что на него смотрят и о нем говорят. Это Ахлерой — надменный, отчаянный и чрезвычайно озлобленный предводитель всех недовольных горцев, безрассудный сын своего благоразумного отца, мечтающий о едином государстве маллов и о троне малльского интола, и Бахи — мелкий вожак, его высокомерный и пустоголовый прислужник.

Неслышно ступая, из-за деревьев появился следопыт и сообщил Бредерою что-то важное. «Пошли», — сказал вождь своим людям, трем десяткам горцев, вооруженных короткими луками, метательными топориками и малльскими парангами — однолезвийными изогнутыми мечами, со смещенным к концу клинка центром тяжести. Он также кивнул Ахлерою, который, помедлив, нехотя поднялся и отдал собственному отряду необходимые указания.

Лошадей оставили здесь же, с собой взяли только самое необходимое. Разбившись на три отряда, Бредерой, Ахлерой и Бахи долго пробирались сквозь густые заросли эйкуманги. Не разговаривали, старались ступать осторожно, только изредка перекликались короткими птичьими криками. Вскоре добрались до крепкой каменной дороги, рассекавшей долину прямой, казавшейся бесконечной, линией. Широкие придорожные полосы, когда-то очищенные и присыпанные песком с галькой, уже успели густо зарасти, так что разлапистые ветки деревьев местами нависали над самой дорогой. Здесь маллы затаились, и каждый выбрал для себя подходящее место.

Терпеливо ждали. Наконец впереди появились три всадника, в которых маллы при их приближении узнали авидронских цинитов. Воины следовали шагом, держались настороже и внимательно осматривали придорожное пространство. Не заметив ничего подозрительного, они проехали мимо, в нескольких шагах, и горцы — те, кто понимал авидронский язык, — слышали, как они говорили о флатонах, которые не сегодня-завтра пересекут пролив Артанела и хлынут в Междуречье.

Потом показался обоз. Он состоял из сотни повозок, нескольких крытых колесниц и пятидесяти навьюченных верблюдов; все телеги были до предела нагружены товаром, а мохноногими авидронскими тяжеловозами правили невоенные возничие из разных племен — среди них находилось и несколько «равнинных» маллов. Караван охраняла всего лишь полуайма пеших гарнизонных воинов.

Когда повозки поравнялись с маллами, Бредерой издал боевой клич, и его лучники сразу же пустили стрелы, поразив нескольких авидронских цинитов. Вслед за этим горцы выскочили из своих укрытий и бросились к обозу. Раздались крики, тревожные сигналы рожков; напуганные лошади заржали, а некоторые из них шарахнулись в сторону, накреняя повозки. Многие возничие бросили поводья: одни в страхе побежали, другие вынули припасенные мечи и копья, решив защищаться.

Ахлерой со своим отрядом должен был встать на пути обоза и первым метнулся вперед, крепко сжимая опущенный к земле паранг. Оказавшись рядом с двумя воинами, шедшими впереди колонны, он в четыре движения сразил их. Возница на головной повозке изо всех сил подхлестнул лошадей; животные дернули телегу и рванулись вперед, едва не затоптав малла, который, впрочем, ловко скользнул в сторону, отделавшись царапиной на лице.

Ахлерой не сразу пришел в себя от того счастливого безотчетного чувства, которое испытал, убивая авидронов. Когда же он опомнился и огляделся, везде уже исступленно сражались его воины, а в двадцати шагах лежала вверх колесами злосчастная повозка. Рядом взбрыкивали, пытаясь подняться, раненые лошади; кругом валялось содержимое разбитой телеги: бочки, мешки, амфоры и всякая мелочь.

Циниты Инфекта оказали нападающим ожесточенное сопротивление. Те из них, кто не пострадал в самые первые мгновения боя, сгрудились, создав некоторое подобие строя, и решительно защищались. Через некоторое время многие из них погибли от стрел и метательных топориков, но и маллы понесли значительный урон от самострелов, дротиков и метательных ножей.

В конце концов остатки обозного охранения и с ними десяток возничих заняли круговую оборону посередине каравана и некоторое время успешно отбивались. Горцы во главе с Бредероем яростно кидались в бой, но авидроны, повинуясь единой команде, прикрывались щитами и выставляли навстречу копья и мечи. И только когда на помощь Бредерою подоспел Ахлерой, а чуть позже, с другой стороны, и Бахи, с коротковолосыми покончили.

— Благодарю тебя, Якир! Ты принес мне столь желанную победу! — произнес Ахлерой, поцеловав свой золотой медальон.

К одноглазому вождю подошел Бредерой, тоже весь в крови, с обагренным мечом, с которого еще стекали тягучие темные капли.

— Теперь я вижу: ты — малл, — сдержанно сказал Ахлерой, что означало в его устах похвалу.

— Во славу Якира! — невозмутимо поблагодарил Бредерой, однако здесь уточнил: — Я не только малл, но и вождь.

Ахлерой бешено сверкнул единственным глазом, но тут же поспешил улыбнуться, обнажив на редкость ровные и белые, как снег, зубы, и дружески хлопнул Бредероя по плечу:

— И вождь!

Еще в самом начале пленных решили не брать: это было слишком опасно. Поэтому всех, кто выжил, умертвили. Не пощадили и обнаруженных в крытых колесницах нескольких молодых красивых женщин — люцей, которые во время сражения затаились, надеясь на успешное сопротивление гарнизонных цинитов. Спешили — времени потеряли слишком много. Потом занялись осмотром и перегрузкой добычи. Она оказалась огромной. В сундуках среди предметов роскоши обнаружили женские украшения: кольца, серьги, ожерелья, браслеты — всё из бронзы, серебра, паладиума и золота.

Одноглазый вождь заметно разволновался и неохотно сказал Бредерою:

— Половина товара твоя.

Тот лишь усмехнулся в ответ:

— Бери себе все. Мне ничего не нужно.

Ахлерой застыл от удивления.

— Я искал не наживы, но мести, — объяснил Бредерой. — Мести за отца и за весь свой род. И это только начало!

— Что ж, Бредерой, твои слова так же прекрасны, как эти горы. Теперь ты мне — брат.

— И ты мне брат, Ахлерой.

Суровые горцы обнялись.

В родовом селении Ахлероя Бахет-меги буйствовал праздник. Приносили жертвы Якиру и другим богам, пили шилу, состязались в игре на музыкальных луках, танцевали. Пылали костры. В глубоких чанах готовился гаракуш, бараний аромат которого был слышен за тысячи шагов. На многих малльских девушках можно было увидеть чужеземные украшения из дорогих металлов. Мужчины же хвастались новым оружием.

Вслух говорили о том, что отмечается один из местных праздников, но про себя все до единого знали, что Ахлерой торжествует по поводу важной победы над авидронами. Среди приглашенных из других племен были дружественные вожди и знатные воины, а также новый вождь — Бредерой, которого славили пуще всех.

Селение Бахет-меги делилось на верхнее и нижнее. В верхнем, высеченном в скалах, жили в основном белобородые, не желавшие спускаться с гор, и там распоряжался отец Ахлероя — старый мудрый Аквилой. Нижняя деревня располагалась в извилистой лощине и состояла из множества конических глиняных построек. Их высилось довольно много, потому что у маллов каждый взрослый мужчина имел по два жилища — одно для жены и детей, другое — для себя и для приема своих друзей. Между селениями было четыре тысячи шагов трудного пути.

В разгар праздника одноглазый Ахлерой вдруг оставил друзей, вскочил на коня и отправился в верхнее Бахет-меги. Он явился к своему отцу, выказав при встрече особое почтение, и пригласил его принять участие в празднестве. Аквилой разгневанно отчитал сына, словно мальчишку:

— Своим поступком ты навлек беду на себя, на весь наш род и на все малльские племена. Я всю жизнь посвятил тому, чтобы маллы жили в мире и покое. Чтобы ладили между собой и с нашими непростыми соседями. Я всю жизнь твердил тебе, что маллам нужна дружба с Авидронией. Это — единственное, что позволит нам выжить. Ты же пренебрег моими советами. Ты разрушил все, что я с таким трудом создавал. Ты погубишь маллов. Уходи…

Ахлерой вернулся в нижнее Бахет-меги ни с чем, но быстро забылся, увлекшись хмельной шилой и дружескими беседами. Неожиданно для самого себя он разоткровенничался с Бредероем, поведав ему о своих тайных мечтаниях. Речь шла о создании единого государства маллов под полновластным управлением всего одного вождя — интола.

— Но это — неизбежная война с Авидронией! — притворно изумился его собеседник.

— Конечно. Ну и что? — заносчиво отвечал одноглазый вождь.

Бредерой всем сердцем поддержал Ахлероя, признал его главенство, поклялся ему в вечной дружбе и обещал быть преданным слугой. А еще новоявленный вождь говорил, что надо и дальше продолжать такие беспощадные вылазки, чтобы в Малльских горах авидроны более не чувствовали себя хозяевами.

Постепенно надвинулась ночь. Горные хребты помрачнели, стали синими или вовсе черными, но неожиданно показалась игривая Хомея и щедро разбросала по крутым склонам малиновые и сиреневые блестки, словно облачив горы в праздничный парчовый наряд. А над всем этим чудным раздольем раскинулся волшебный звездный шатер.

День за днем, из века в век Малльские горы жили своей долгой непостижимой жизнью, снисходительно наблюдая с божественной высоты, как в ущельях и в долинах эти странные маленькие человечки поколение за поколением рождаются, сражаются, умирают и вновь рождаются… постоянно пытаясь поделить то, что им не принадлежит и никогда принадлежать не будет — эти дивные земли.

Глава 31. Отплытие

Сто четвертого года тридцатого дня шестого месяца, накануне исторического отплытия Алеклии в Оталарисы, ближе к ночи, ДозирЭ, Идал и Арпад сидели в «Двенадцати тхелосах» и заглушали неразбавленным вином и бродилом горестные мысли, навеянные печальными событиями последних дней.

Во-первых, Вишневые всё же нашли одного из участников нападения на воинов Белой либеры у Морской Библиотеки. Разбойник, испугавшись пыток, даже не пытался что-то скрывать и сразу указал на своих сообщников. Они же привели к дому тех, кто щедро заплатил за предполагаемое убийство. Это был родовой дворец Идала!

Выяснилось, что братья белоплащного, возмущенные тем, что внезапно умерший глава рода оставил основную часть имущества своему самому неразумному и совсем отбившемуся от рук сыну, договорились расправиться с ненавистным родственником, пока он еще не успел вступить в имущественные права. Большую роль здесь сыграло приобретение Идалом «Двенадцати тхелосов» и его обещание доверителю покойного отца в скором времени покинуть Белую либеру. Надежды на то, что Идал останется телохранителем Инфекта и в таком случае, согласно предсмертному имущественному онису, написанному отцом, лишится своей доли наследства, рухнули. Семеро недовольных братьев, не жалея золота, приступили к осуществлению коварного плана…

Злоумышленникам надели на головы красные колпаки и с позором препроводили в Круглый Дом, где они быстро во всем сознались: Вишневые из пыточных подвалов умели развязывать языки. Да, глубоко оскорбленные, они решили убить своего восьмого брата, чтобы разделить всё состояние между собою. То есть вместо жалких тысячи инфектов на каждого молодые негоцианты рассчитывали завладеть всем имуществом, которое по самым скромным подсчетам оценивалось в тридцать тысяч инфектов. Теперь их ожидал Совет ристопии, и ему, учитывая цвет плащей пострадавших, предстояло решать только одну проблему: казнить ли виновных или на всю жизнь отправить на галеры?

После всего случившегося Идал впал в глубокое уныние.

ДозирЭ был немало удивлен, что главным объектом нападения оказался всё же не он, а его ни о чем не подозревающий друг и, как мог, пытался утешить убитого горем товарища. Впрочем, он и сам нуждался в поддержке. Дело в том, что Божественный поспешил выполнить свое обещание по поводу Андэль: «…Я сделаю так, чтобы ты и твоя люцея не расставались никогда». Он распорядился перевести ее из акелины Жуфисмы во Дворцовый Комплекс, и теперь девушка жила во Дворце Любви и продолжала выполнять на новом месте свои обычные обязанности. Казармы же Белой либеры находились всего в тысяче шагов от этого притягательного места, и белоплащные воины могли хоть каждый день посещать своих любезных, что они и делали, но, конечно, при наличии в кошеле звонких монет. Мало того, отправляясь на кораблях в Оталарисы, Божественный решил взять часть люцей с собой, для чего были приготовлены особые суда, которые тут же прозвали «плавучими акелинами». Получилось, что Алеклия в полной мере сдержал свое слово. Узнав всё это, обескураженный ДозирЭ только всплеснул руками.

Что же касается Арпада, то у него как будто всё было в порядке, но его искренне печалили неприятности друзей.

— Бедные, бедные мои братья! — горевал Идал. — Их несчастье безмерно!

— Почему ты жалеешь тех, кто покусился на твою жизнь? — недоумевал ДозирЭ.

— Это гаронны помутили их рассудок, — убежденно отвечал богатый наследник. — Иначе и быть не может. Им самим не могли прийти в голову такие чудовищные мысли.

ДозирЭ не уставал изумляться:

— При чем тут гаронны? Почему мы, люди, так склонны верить в беспредельную власть злых духов или богов? Разве от нас самих ничего не зависит? Или нам только и остается, что со стороны, словно в амфитеатре, с увлечением наблюдать за представлением, имя которому наша собственная жизнь, ибо боги и гаронны всё давно предопределили?.. Я уверен, гаронны здесь не при чем: твои братья просто решили убить тебя, чтобы завладеть всеми деньгами. И они заслуживают справедливого наказания.

— Пусть так. — Идал опрокинул очередной кубок. — Гаронны, может быть, здесь и не при чем. Но разве справедливо поступил отец, лишив моих братьев большей части наследства? Разве не заслужили они лучшей участи, трудясь не в пример мне? И разве я достоин тех благ, которыми наделен? Ведь выбрав путь ратного подвига, я не приложил к их приумножению ровным счетом никаких усилий! О Гномы, если б я только знал! Тогда бы, не колеблясь, я с легким сердцем отказался бы от наследства и посвятил свою жизнь служению Божественному. А теперь…

— И что же теперь?

— Теперь я не остановлюсь ни перед чем, чтобы вызволить своих братьев из темницы. Или на худой конец попробую облегчить их скорбную участь.

ДозирЭ, узнав о смерти своего отца, испытал горе, страшнее которого, казалось, невозможно представить, но нынче понял, насколько ужасны бывают гримасы судьбы. Идал был чернее тучи, с глазами красными от слез и бессонницы, и так много пил, что Арпад забеспокоился о его здоровье и втайне распорядился подавать воину самое слабое вино и незаметно разбавлять его водой. Слуга же Идала, старый ворчун Эртрут, серьезно занемог и вот уже несколько дней не вставал с ложа, бредил и был близок к звездной дороге.

За полтора года знакомства ДозирЭ хорошо изучил Идала и не сомневался в его решимости. Он знал, что эжин уже написал десятки прошений и посетил многих грономфских росторов, от которых что-либо зависело. В том числе Идал предложил Совету ристопии колоссальный выкуп в обмен на свободу братьев — всё имущество своего отца. Но, в отличие от многих стран, в Авидронии подобные сделки считались неприемлемыми, и он получил суровый отказ. А еще ДозирЭ знал, что Идал, под давлением известных обстоятельств, принял твердое решение покинуть белоплащное воинство, о чем подал онис, и с нетерпением ожидал ответа.

Отпустят ли его сразу или через полгода? Отпустят ли вообще? Этого никто не знал. Так или иначе, но завтра Идал вместе со всеми должен отправиться в далекие Оталарисы, оставив на попечение доверителя всё имущество своего рода, бросив на произвол судьбы своих горемычных братьев, чуть не ставших братоубийцами, которых уже поджидала на площади Радэя безжалостная шпата.

У ДозирЭ дела тоже обстояли не лучшим образом. Молодой человек встречался с Андэль каждый день, но после событий, происшедших на хироне акелины, что-то надломилось в их отношениях. Девушка была молчалива, задумчива и, казалось, не замечала того великолепия, которое ее теперь окружало. Грономф уже и забыл, когда она в последний раз улыбалась, когда в ее черных глазах играли задорные огоньки.

Во Дворце Любви Андэль приняли с великим почтением, как и подобает по местным правилам принимать новую люцею. Все обитательницы дворцовой акелины сбежались посмотреть на счастливицу, из-за которой поднялся такой шум и за которую хлопотал сам Инфект. Но то, что они увидели, превзошло все ожидания. Девушка казалась самим совершенством: молода, тонка, стройна, необыкновенно свежа, женственна и изящна — от нее исходило какое-то чудесное неповторимое сияние. Нежная чистая кожа, чуть обласканная солнцем, шелковистые светлые вьющиеся волосы, тонкие черные брови с изгибом, необычный разрез глаз, изумительные алые губы, потрясающей красоты шея, плечи и грудь… И ко всему прочему, ярко выраженная авидронка. Все были изумлены.

Андэль поместили в роскошных покоях с видом на бутоновую рощу и определили ей двух служанок — бывших люцей, которые наперегонки старались предугадать каждое ее желание. Из дворца выходить запрещалось, но внутри было все, что требовалось для беспечной жизни. Дворец Любви по праву считался одним из самых красивых зданий в Дворцовом Комплексе Инфекта. Он имел форму пирамиды и поднимался вверх двенадцатью широкими уступами, на которых произрастали великолепные сады. С вершины этой пирамиды по граням стекали водопады, образуя вокруг озерца и ручьи.

ДозирЭ, не мешкая, побежал к распорядителю Дворца Любви — тонкоголосому толстяку Люмбэру, к которому бесшабашные телохранители Инфекта относились снисходительно-насмешливо, но который на самом деле был одним из самых влиятельных росторов Грономфы. Ведь вот уже двадцать два года он бессменно играл роль основного поставщика удовольствий для Божественного и всего его могущественного окружения.

Люмбэр, немало наслышанный о молодом воине, отнесся к нему самым доброжелательным образом и пообещал сделать все, что в его силах. ДозирЭ внес вперед пятнадцать инфектов, оградив возлюбленную от нежелательных посягательств, и на радостях немного успокоился. Но последующие встречи с Андэль принесли ему только боль.

— Что тебя томит? — нежно спрашивал ДозирЭ. — Доверься мне, я — твой самый преданный друг.

— Я виновата в смерти Туртюфа, — отвечала Андэль, если молодому человеку удавалось вызвать ее на откровенность.

— Ты ни в чем не виновата. Он был слишком самоуверен.

— Я погубила Жуфисму. А ведь это она сделала из меня настоящую женщину.

ДозирЭ слышал, что после того поединка акелину Жуфисмы временно закрыли, а саму Жуфисму уличили в воровстве, найдя у нее больше тридцати берктолей, принадлежащих Авидронии, и приговорили к смерти. Казнокрадов обычно умерщвляли во дворце Наказаний — зловещем месте на краю Грономфы, которое, впрочем, ради развлечения ежедневно посещали тысячи горожан, благо это зрелище обходилось зевакам очень недорого. ДозирЭ хотел было сходить туда из любопытства, но быстро устыдился своего желания.

— И в этом ты не виновата. Жадная лисица воровала у Инфекта, запуталась и получила то, что и заслуживала…

— Я едва не погубила тебя!

— Да ну! — усмехался белоплащный, бравируя своею храбростью. — Меня пытались погубить многие. И что? Они все отправились в бесконечное путешествие. Правда, за исключением одного…

— Ты знаешь, иногда я жалею, что мы тогда встретились, — горько вздыхала девушка. — На дороге, помнишь? Порознь было бы легче и тебе, и мне. И все остались бы живы. О Гномы, пощадите несчастную недостойную рабу вашу!

ДозирЭ ничего не мог поделать с Андэль. Его любовные признания и сердечные клятвы вызывали у люцеи только слезы, которые потом трудно было остановить.

Пока, как он ни старался, как ни рисковал, он не смог вызволить на свободу свою нежную подругу.

На следующий день после трапезы ДозирЭ, Идала и Арпада в кратемарье «Двенадцать тхелосов» половина Грономфы собралась в торговом порту и по берегам Внутреннего озера. Закрылись кратемарьи и торговые форумы, лавки и гомоноклы, бросили работу мастеровые и ремесленники. Грономфские каналы заполнили лодки, лошади с трудом тащили перегруженные людьми общественные экипажи. Люди шли, бежали, ехали, плыли и даже летели — в воздухе высоко над городом зависло несколько десятков матри-пилог, которые принадлежали богатейшим эжинам или братствам, катающим горожан за плату. Крыши и хироны зданий, а также балконы и внешние галереи, с которых можно было видеть гавань, люди забили до отказа. На крепостной стене со стороны Старого города толпились тысячи грономфов в праздничных одеяниях. Все хотели проводить в далекое плавание Божественного и, если повезет, увидеть его, а также насладиться картиной отплытия самого величественного флота со времен Радэя Великолепного. К тому же ожидалась и раздача бесплатного вина, хлебов и мяса.

Зрелище и правда получилось невиданное. Сначала от военного порта, примыкающего к Дворцовому Комплексу Инфекта, отчалила «Армада Грономфы» — несколько сот военных кораблей с поднятыми красно-голубыми знаменами. На берегу музыканты заиграли «Славу Авидронии», и армада, прежде чем войти в пролив, соединяющий гавань с Анконой, сделала на веслах церемониальный полукруг.

Вслед за «Армадой Грономфы» выплыла «Священная Армада», известная горожанам по многим походам и победам. Между боевыми кораблями следовало множество морских лодок, украшенных пурпуром.

Когда же горожане увидели «Белую Армаду» и самого Божественного на одном из кораблей, берега всколыхнулись, и раздались сотни тысяч восторженных голосов: «Эгоу, Божественный!» В торговом порту у складов Радэя началась раздача бесплатного вина и всякой снеди, заголосили трубы, раковины, флейты, а в небо устремились тысячи белых голубей, выпущенных из башен, располагающихся по обеим сторонам пролива.

Народ всё прибывал, возникла толкотня, потом давка, погибло несколько человек, и гиозы многими отрядами перекрыли, как могли, подходы к торговому порту, не допуская более горожан к Внутреннему озеру. Столпившись на площади Радэя, запоздавшие грономфы стали выказывать недовольство, тут и там возникали споры, словесные перепалки, небольшие стычки. Разгромили несколько торговых шатров и ювелирных лавок, сломали древние солнечные часы и повалили несколько статуй. Но только когда возникла угроза Дереву Жизни, появились серьезно настроенные гарнизонные отряды при полном вооружении. Толпа утихомирилась и заметно поредела.

Алеклия, находившийся на палубе своего корабля — прекрасной флурены-вискосты по имени «Саталикоза», ничего не знал о происходящем у торгового порта. А если бы узнал, изрядно бы рассердился. Но пока он оставался в неведении и, стоя в бертолетовой мужской плаве свободного покроя и тонком венце на вершине носовой церемониальной надстройки, наслаждался всем, что видел вокруг. Эти берега, заполненные ликующими грономфами, эти кружащиеся стаи голубей, эти воздушные шары в синем небе… Он старался запомнить все, каждую, даже несущественную деталь, будто в этом была жизненная необходимость. И теплая радость заливала сердце…

Над Грономфой и над Внутренним озером вдруг появилась огромная радуга, и все увидели в этом великое предзнаменование. Эгоу, Божественный! Пусть бежит твой корабль по мягким волнам, не зная усталости, до самых Оталарисов, пусть твой путь будет украшен яркими подвигами, которые навсегда останутся в наших сердцах и запомнятся на века!

На окраине торгового порта, в плотной толпе зевак, стояли два невеселых человека: один, вооруженный морской рапирой и похожий на яриадца, а другой — с лицом, покрытым старыми шрамами и изъеденным оспой, держал в руках граненую дубинку стража порядка. То были Арпад и Кирикиль, пришедшие проводить своих хозяев. На время похода слуга ДозирЭ был определен в «Двенадцать тхелосов» в помощь Арпаду, разрывающемуся на части из-за нахлынувшего большого количества посетителей и постояльцев.

— Я чувствую недоброе, — говорил Кирикиль бывшему десятнику гиозов, разглядывая корабли «Белой Армады», будто надеясь увидеть ДозирЭ. — Эта оборотливая девица из акелин опять за ним увязалась. Мало было из-за нее неприятностей в городе, так она и здесь тут как тут. Видят Великаны, добром это не кончится!

— Как ты смеешь так говорить о возлюбленной своего хозяина? — распекал его Арпад. — Не знай я, какой ты преданный слуга и верный боец, так дал бы тебе дубинкой по лбу. Когда я был городским стражником, можешь мне поверить, немало глупых голов поумнело от моих ударов, а одному инородцу я даже выбил глаз.

— Да что ты, рэм! Я люблю своего хозяина, даже больше, чем себя, и готов умереть за него. Но послушай битого яриадца: сложит наш герой свою буйную голову из-за ее черных глаз.

На этот раз Арпад не нашелся что ответить: может быть, потому, что и сам так думал?

Тем временем с кораблей поднялись тяжелые боевые корзины, увлекаемые в небо шестидольными вытянутыми, как дубинка гиоза, оболочками. Всё это были новые воздушные шары, прозванные «морскими». По сравнению с обычными они имели множество преимуществ: были маневренны, лучше подчинялись парусам, поднимались выше и были менее уязвимы.

Публика на берегу от удивления раскрыла рты. Матри-пилоги, а их насчитывалось не меньше сотни, выстроились в воздухе в круг и замерли, лишь слегка покачивая корзинами. Корабли в заливе тоже остановились и подняли весла над водой.

Тут откуда-то из укромного места появилась пиратская вистрога и ринулась на веслах к кораблю Инфекта. Она явно готовилась к нешуточной атаке. Толпы в порту загудели, не понимая, что происходит.

Когда вистрога оказалась под воздушными шарами, из корзин вдруг полетели вниз горящие зангнии и стрелы. Пиратская галера вспыхнула в разных местах и замедлила ход, а когда огонь разошелся по палубе и надстройкам — и вовсе остановилась. Люди на палубе и гребцы, бросившие весла, попрыгали в воду. Враг был уничтожен. Народ облегченно вздохнул и возрадовался, уразумев, что это всего лишь представление.

Между военным и торговым портом, у самой воды на каменных трибунах, обращенных к Внутреннему озеру, сидело около двух тысяч знатных грономфов. Слуги разносили по рядам на огромных блюдах дымящиеся и пахнущие зузукой куски мяса и горы разнообразных плодов, предлагали охлажденное вино и горячие настои. Зрелище, которое открывалось глазам этих влиятельных горожан, было столь захватывающим, а угощения столь славными, что никто из них не сожалел о потраченном инфекте.

В это время мимо трибун левым бортом проплывала на веслах, сверкая золотом и паладиумом, флурена-вискоста Инфекта — могучий корабль длиной не меньше ста шагов, с бортами, обитыми бронзовыми листами, и с ужасным тараном спереди. Весла в два ряда, подчиняясь невидимым командам, стройно поднимались из воды, на мгновение красиво замирали, слажено заходили далеко вперед и мягко опускались в воду. На верхней палубе между широкими зубцами бойниц стояли воины Белой либеры в золотых панцирях и в золотых шлемах, красуясь многочисленными наградами. За ними на надпалубах виднелись механизмы, опутанные снастями: морские вороны, «когти гаронна» и остовы метательных установок. Между мачтами громоздились обитые железом башни, а на широкой приподнятой корме рядом с подмостками для матри-пилоги возвышался гигантский камнемет. На многочисленных реях шумели, купаясь в тугих воздушных потоках, белоснежные полотнища с изображенными на них золотыми львами. На носу, украшенном пестрыми цветочными гирляндами, в одиночестве стоял Божественный и словно парил над морской гладью.

— Алеклия великолепен, — говорил находящийся здесь партикулис Вишневой армии, обращаясь к айму того же воинства.

Этот партикулис, которого звали Нелиавтхом, некоторое время вглядывался в лица телохранителей Инфекта, стоящих на палубе, а потом спросил:

— А что твой неуловимый ДозирЭ, до сих пор носит белый плащ?

— К сожалению, — отвечал Сюркуф. — Все мои труды, рэм, которым я посвятил полтора года и из-за которых немало пострадал, пока не увенчались успехом. Опасный предатель продолжает находиться в наших рядах, и мало того — подобрался к самому Инфекту. И никто мне не верит — я в отчаянии!

— Не печалься, мой друг, всё не так уж и плохо. Тебе вернули звание айма, ты служишь в Грономфе, в Круглом Доме, а не где-то в далекой дикой стране. Еще немного — и твое плечо украсят хвостики цинитая. Чего еще желать?.. Если честно, то я тебя не понимаю. Ну хорошо, сначала ты преследовал ДозирЭ по велению Круглого Дома, как опасного лазутчика, которого сам и упустил. Но сегодня тебя никто не принуждает делать это, ты действуешь по собственной воле. Зачем тебе лишняя морока? Разве у тебя мало других забот?

Партикулис остановил слугу, выбрал на блюде, которое тот нес, самый большой персик, величиной с кулак, ловким движением кинжала рассек плод вместе с косточкой на две части и половину любезно протянул собеседнику. Сюркуф взял, откусил, равнодушно разжевал медовую мякоть, безучастно проглотил и отвечал:

— Нет, я слишком верен Авидронии, и ее враги навсегда становятся моими врагами. Я много сделал, чтобы уничтожить этого негодяя, и сделаю еще больше, Гномы свидетели! И не успокоюсь, пока его не настигнет шпата или клетка. А справедливость рано или поздно всё равно восторжествует!

— Так тому и быть, — подытожил Нелиавтх, отнесшийся, впрочем, к этому разговору совершенно безразлично.

Наконец, после всех маневров, корабль Инфекта устремился в пролив, и за ним потянулись оставшиеся галеры. Пиратская вистрога догорала и медленно погружалась в воду. Воздушные шары уже были где-то на горизонте.

Вслед за боевыми кораблями от военного причала отошли вспомогательные суда: таранные, сторожевые, поджигательные… Потом людские толпы увидели только что построенный гигантский корабль, похожий на крепость, медленно выплывавший на середину Внутреннего озера. За ним последовали сотни и сотни транспортных кораблей с войсками и лошадьми, нагруженные оружием, всякими припасами и домашними животными. Караван кораблей, скрывающихся один за другим в изгибах пролива, замыкали «плавучие акелины», украшенные цветами и развевающимися лентами.

Глава 32. Путешествие по Анконе

Плыть по широкой спокойной Анконе, вниз по течению — само наслаждение. На следующий день флот Инфекта был уже в Тафрусе, где к нему присоединилась армада «Авидрония» — двести с лишним боевых кораблей, нескольких сотен вспомогательных галер и еще плоскодонные лодки для быстрой высадки штурмовых отрядов на берег. В этом городе Божественный провел несколько дней: побывал в нескольких Ресториях, осматривал город, в особенности крепостные укрепления, и пировал с почетными гражданами и эжинами. Алеклия не был бы Алеклией, если б не посетил Ристалище, где щедро наградил местных капроносов, способных сражаться на равных в любом амфитеатре страны, и не побывал бы на Ипподроме, где выставил на бегах свою богато украшенную колесницу. Однако она проиграла состязание, потому что возница, воин Белой либеры, задел на повороте барьерный столбик и разбил золотую повозку, к тому же погубив дорогих лошадей.

В Випосе к плавучей армии пристроилась на транспортных судах Абордажная либера; двенадцать с половиной тысяч цинитов были специально обучены сражаться врукопашную на кораблях. В следующем городе, ФорнЭ, к Инфекту примкнул «Авангард Мангров» — средневооруженная пешая либера.

Уже за авидронской границей — той невидимой линией, которая была начертана на картах после Третьего берктольского согласования границ, — авидронский флот встал на якорь, дожидаясь, пока Кадишская либера — недавно собранное смешанное войско нового образца, прозванное так в честь взятия Кадиша, — свернет свой обширный лагерь и погрузится на корабли.

Таким образом, не считая сотни тысяч матросов и «морских» цинитов, армия Инфекта теперь насчитывала свыше пятидесяти тысяч воинов. Но Божественный остался недоволен: он чувствовал, что ему не удалось собрать войско, соразмерное тем опасным трудновыполнимым задачам, которые должны были решаться в этом путешествии. Но что ж поделать — почти вся многотысячная авидронская армия, кроме слабых гарнизонов, находилась за пределами Авидронии — в далеких походах, прежде всего в Иргаме, и до конца войны было еще далеко.

Пока Кадишская либера с огромными сложностями грузилась на корабли и плоты, Белая либера провела на берегу маленькую битву, где «противник» изображал флатонов и «сражался» в неуязвимом пятилинейном боевом строю, свойственном воинам Темного океана. После «сражения», закончившегося очевидным разгромом «флатонов», ДозирЭ и Идал, испросив дозволения, сели в лодку и отправились на «плавучие акелины». Первый — чтобы встретиться с Андэль, а второй — составить ему компанию и одновременно немного развеяться.

Девушка приняла ДозирЭ в своем маленьком жилище — темном и тесном. Но белоплащный воин не обращал внимания на простоту обстановки, да и Андэль уже не была столь рассеянна, как при последней встрече. Потом они поднялись на верхнюю палубу, где прогуливались или трапезничали в обществе люцей корабельные военачальники и телохранители Инфекта. Взобравшись на узкую кормовую надстройку, влюбленные долгое время шептались о чем-то своем, и Андэль вновь, как в старые времена, то мечтательно вздыхала, то улыбалась, то доверчиво преклоняла белокурую головку на грудь воина. Видимо, бескрайние авидронские просторы и свежий ветер Анконы рассеяли ее печали. Она постепенно приходила в себя. Ранее задумчивая и молчаливая, она вдруг заговорила. Да как! Глубоко, мудро! И ДозирЭ впервые посмотрел на девушку другими глазами, открыв в ней не просто юную, безумно обаятельную и соблазнительную авидронку, но и тонкого человека. И он понял, что нечаянно обнаружил в ней, надежно утаенный в глубинах сердца, богатый внутренний мир, полный мечтаний и непоказной гордости.

В этот день ДозирЭ покинул «плавучие акелины», чувствуя себя бесконечно счастливым.

Загрузив Кадишскую либеру, авидронский флот снялся с якоря и направился к морю Кафков, продолжая двигаться по течению в сторону Бионриды и в сторону Темного океана, где за проливом Артанела таился зловещий остров Нозинги.

По обеим сторонам Анконы бесконечной чередой тянулись девственные леса необычайной высоты, откуда доносились трели бесчисленных птиц, крики обезьян и раскатистое звериное рычание, от которого по спине пробегал холодок. Лишь иногда дикая природа отступала, и на плоских берегах возникали соломенные хижины рыбачьих деревень или вырастали обширные прибрежные поселения с постройками на сваях, принадлежащие каким-то малоизвестным племенам, названий которых никто не знал, кроме географов Алеклии. Проплыли и мимо нескольких густонаселенных городов — каждый из них был самостоятельным полисом, но поддерживал с Авидронией дружественные отношения, иногда искренние, иногда вынужденные. Встречались и авидронские колонии.

Русло реки в одном месте сузилось, обходя возвышенности, и несколько кораблей с низкой осадкой, несмотря на лучших лоцманов, сопровождающих поход, сели на мель, задержав на некоторое время весь караван. Однако потом Анкона щедро разлилась от горизонта до горизонта и далее неутомимо несла могучие авидронские армады по своей прозрачной успокоенной глади, словно заботливо оберегая военачальников от волнений, а гребцов — от трудов.

В устье реки, там, где Анкона, расширяясь, впадала в море Кафков, высился старинный авидронский «двойной» форт-крепость ФорнЭ, охраняя единственный судоходный путь, по которому можно было проникнуть в глубь материка, от флотилий враждебно настроенных государств и племен. Здесь, на обоих берегах, друг против друга, выстроили массивные и хитроумные укрепления, и на высоте, превышающей любой корабль, установили по меньшей мере три тысячи метательных механизмов.

В этом месте появления Инфекта ждала последняя авидронская армада — «ФорнЭ».

Авидронский флот встал на рейд: нужно было пополнить запасы пресной воды и еды, а кораблям, севшим на мель, требовался ремонт. В порту, у причала внутри левого форта, места хватило только для «Белой Армады». Матросы и циниты под звуки лючины сошли на берег, где их ожидало радушное общество воинов местного гарнизона — людей, давно одичавших в этой глуши и не чаявших когда-либо вернуться на родину — в Авидронию.

Даже «цепных» гребцов расковали и отправили под охраной на берег, и несчастные, многие из которых были авидронами, подвергнутыми ристопии, ступив на твердую землю, может быть первый раз за многие месяцы, а то и годы, целовали золотой песок мыса Трех Заветов и плакали навзрыд. Тут им налили по чаше густого сладкого нектара, отчего многие с непривычки захмелели и повалились на землю там же, где стояли.

Через пять дней суда авидронского военного флота вышли в открытое море. Еще в Грономфе к флотилии присоединились сотни торговых кораблей, и, таким образом, караван под знаменами Инфекта Авидронии достиг невероятных размеров — почти четырех тысяч галер — и растянулся на десятки итэм.

Море Кафков получило свое название благодаря племенам кафков, населяющих живописные озерные места по левому побережью, и, в сущности, являлось самой широкой частью Анконы, где безмятежная прозрачная гладь великой реки не знала ураганов и штормов. Это были края, в которых природа сохраняла первобытное совершенство, и поэтому миролюбивые доверчивые кафки считались самыми счастливыми людьми на земле.

В море Кафков Инфект провел маневры, несколько раз выстраивая военные корабли в боевую позицию, которая должна была видоизменяться в зависимости от действий «вражеского» флота. Противника при этом изображали торговые и транспортные корабли. Поначалу возникало много путаницы, прежде всего между армадами, которым было непривычно взаимодействовать друг с другом. Алеклия в гневе отстранил нескольких старых флотоводцев, заменив их более молодыми стратегами, и собственноручно повязал провинившимся авидронам не меньше сотни черных шнурков, а нескольких казнил. После этого дела пошли на лад. Авидронский флот образовал круговой трехлинейный строй, а потом, словно пружина, разомкнулся и атаковал «врага», охватив его широкими крыльями. Кольцо замкнулось. Божественный остался доволен.

Через три дня флот Инфекта уже достиг побережья Бионриды. Бионридские корабли и рыбацкие барки при виде приближающейся армады стремительно поплыли прочь, ни мгновения не сомневаясь, что намерения авидронов враждебны. Дело в том, что несколько месяцев назад Артевид Послушный распорядился не пропускать авидронские и дружественные Грономфе корабли через форт Нозинги ни туда, ни обратно, и в устье Анконы скопилось огромное количество галер. Все они стояли на рейде или в близлежащих портах, а их матросы заполонили все прибрежные города и селенья, беспрестанно угрожали бионридам и дрались насмерть в здешних кратемарьях с местными жителями. Обстановка накалялась с каждым днем, и часть населения предпочла укрыться в глубине страны, бросив жилища и свои рыбачьи лодки. Собственно, именно поведение Атревида Послушного переполнило чашу терпения Инфекта и подтолкнуло его к решительным действиям. Флатоны, лимские пираты, форт Нозинги, Оталарисы, долина Спиера, Берктоль — со всем этим сложнейшим клубком проблем требовалось как можно скорее покончить, разрубив его одним решительным ударом.

Ночью Алеклия собрал на своем флагмане «Саталикоза» флотоводцев и долго с ними совещался. На следующее утро показались куртины форта, выступающие из берегов настолько, что русло Анконы было частично перекрыто.

Забили калатуши, взвились на мачтах сигнальные ленты, и к берегу ринулись несколько тысяч плоскодонных лодок с осадными приспособлениями и цинитами на борту. Не встречая сопротивления, воины сошли на берег и углубились в лес, чтобы обойти форт с тыла. Через тысячу шагов передовые отряды наткнулись на бионридов, затаившихся в густых зарослях, — их было около тысячи. Завязалось сражение, где воины Белой либеры дрались в первых рядах; очень скоро противник бежал, многие бионриды бросили оружие и сдались.

Пока пешие отряды окружали крепость посуху, Инфект отправил в сторону форта корабли «Священной Армады», которые выстроились в колонну, убрали паруса и двинулись вперед, с тем расчетом, чтобы встать как можно ближе левым бортом против вражеских позиций, по всей их длине. Заметив это, бионриды подняли цепь, перекрыв Анкону.

«Священная Армада» остановилась и вперед вышла сотня быстроходных малых галер — длинных и узких. В воду прыгнули ныряльщики и подвязали к цепи прочные канаты, которые другими концами были прикреплены к кораблям. Галеры осторожно отплыли назад, канаты натянулись, и из воды показалась тяжелая покрытая ржавчиной и красными водорослями цепь. Тут одновременно на всех кораблях гребцы взмахнули веслами и сделали несколько сильных гребков. Цепь, казалось, поддалась, но, натянувшись, всё же выдержала — не порвалась. Еще попытка, другая, третья… На двух галерах обнаружились поломки, несколько канатов лопнуло. Со стороны форта донесся смех и свист.

Алеклия лично подплыл на «Саталикозе» к злосчастной цепи, осмотрелся и приказал прикрепить ее к своему кораблю и к нескольким десяткам других — самых мощных. Когда все вместе потянули, цепь наконец лопнула и пошла ко дну. На авидронских судах, которые стояли поблизости, раздались радостные восклицания. На этот раз бионриды не издали ни звука. Авидроны сделали то, что не удавалось никому за всё время существования форта.

«Священная Армада» продолжила путь, и часть ее вскоре образовала перед самым носом бионридов боевую линию. Когда построение закончили, в дело вступили метательные установки — тысячи хитроумных механизмов, бросающих снаряды достаточно далеко и весьма метко.

У форта Нозинги имелось более полутора тысяч метательных механизмов, но сам форт был невысок и защищен недостаточно надежно, поэтому ураганный обстрел с авидронских кораблей оказался настолько успешным, что бионриды отвечали вяло, хотя и повредили каменными ядрами несколько десятков галер.

Вскоре «Священную Армаду» сменила армада «ФорнЭ», а затем и «Авидрония». Когда к концу дня дело дошло до «Белой Армады», постройки форта уже имели значительные разрушения, а многие крепостные метательные механизмы вышли из строя. Тут слухачи на «Саталикозе» разобрали трубные сигналы, сообщающие о том, что Нозинги взят штурмом с другой стороны, и Алеклия закончил морское сражение, испытав при этом что-то вроде огорчения. Ведь он собирался лично возглавить штурм форта с моря.

Вскоре Инфект уже разгуливал по форту в сопровождении внушительной свиты, которую, в свою очередь, окружали еще более многочисленные телохранители. Вскоре он выяснил, что его пешие отряды, обратив в бегство слабые заслоны, достаточно быстро вышли бионридам в тыл, где обнаружили слабозащищенную низкую крепостную стену. Не дожидаясь осадных приспособлений, авидроны разбились на несколько групп, многие из которых лишь отвлекали бионридов, изображая атаку. Под прикрытием лучников и пращников циниты штурмовых отрядов, скинувшие для легкости часть доспехов, подобрались к стенам и метнули наверх «кошки», рассчитывая зацепиться ими за зубцы бойниц. По веревкам, упираясь ногами в стену, воины в один миг поднялись на укрепления. Однако им даже не пришлось сражаться: воины гарнизона, защищавшие эту часть стены, в страхе разбежались; те же, кто решил сопротивляться, погибли в первые мгновения схватки.

Инфекту вручили список цинитов, которые первыми взобрались на стены и своей храбростью обеспечили общую победу. Из сотни отличившихся треть принадлежала к воинам Белой либеры, а среди них значился и ДозирЭ. Алеклия на этот раз нисколько не удивился, обнаружив в списке героев знакомое имя.

Из тридцатитысячного гарнизона форта пять тысяч воинов сбежали, как только показались на горизонте паруса авидронских кораблей, и столько же — во время обстрела и штурма; чуть более двух тысяч цинитов погибло от снарядов метательных механизмов и в прямых столкновениях. Остальные были захвачены в плен, включая всех бионридских военачальников. Авидроны же потеряли около ста человек.

На складах Нозинги обнаружили внушительные запасы продовольствия и оружия, а в военном порту стояли у причала несколько десятков галер и с ними две сотни малых судов, команды которых после получения приказа атаковать авидронов разбежались кто куда, бросив свои корабли. В денежном хранилище форта насчитали около пятнадцати тысяч берктолей — пошлина за несколько месяцев, и, ко всему прочему, в крепости обитало семь тысяч рабов, которых использовали на тяжелых работах и в роли прислуги. Алеклия остался изрядно доволен.

В форте Нозинги авидронский флот простоял четыре дня. В честь победы устроили пиры и состязания. Из захваченного золота Инфект приказал отчеканить несколько тысяч фалер, посвященных взятию форта, и лично раздал их лучшим воинам, присовокупив к этому наградные платки. После Кадиша и разных прочих испытаний, которые выпали на долю авидронских армий, штурм Нозинги показался легкой разминкой. Но Божественному, как и многим другим правителям, было свойственно преувеличивать в глазах современников свои деяния, поэтому-то он и поспешил щедро вознаградить отличившихся, а еще — послал в Авидронию голубей с сообщениями о яростном сражении и блестящей победе.

Так или иначе, но форт Нозинги, стоявший на бионридской земле, был объявлен авидронской вотчиной. Алеклия отдал указание пропускать в обе стороны все суда без разбора, бесплатно, и по узкому речному проходу весело заскользили корабли с лентами десятков стран.

В последний день победных празднеств Алеклия посетил дворцовую акелину — тот корабль, куда была определена его нынешняя фаворитка, прекрасная Глум из Плазерии.

Инфектом Авидронии мог стать только человек, не успевший обзавестись семьей. Будучи же избранным, под страхом низложения и изгнания, под страхом самой смерти, занявший трон навсегда терял право иметь жену и детей, о чем во время «Обряда Аззира и Нуригеза» давал представителям народных собраний торжественную клятву. Побочные же дети, если таковые обнаруживались, немедленно умерщвлялись. Таковы были жестокие, но мудрые авидронские законы. В этом состоял удивительный парадокс, который мыслители назвали «грономфским равновесием»: получая неограниченную власть над миллионами, всемогущий правитель, Бог, лишался при этом самого главного в жизни права — права на продолжение рода. Поэтому уделом авидронских инфектов становился Дворец Любви, та его часть, которую называли «восьмой раковиной» — местом, где содержались личные люцеи Инфекта.

Алеклия предпочитал неразборчивым отношениям связь постоянную, отмеченную искренними чувствами и трепетной близостью. За время своего пребывания в роли Божественного он сменил всего двух любовниц — Глум была третьей люцеей, удостоенной великой милости. Злые языки рассказывали, что первую избранницу Алеклии отравил убийца, посланный Ресториями, поскольку правитель настолько влюбился в жрицу удовольствий, что хотел бежать с нею в Яриаду, оставив страну без Инфекта и Бога.

Разделив ложе с Глум и проведя с ней весь вечер, Инфект вышел на палубу корабля и тут столкнулся с Андэль, которая только что простилась с ДозирЭ и возвращалась к себе, счастливая и возбужденная. Алеклия, знавший в лицо всех люцей Дворца Любви, остановил незнакомую девушку, отметив про себя ее редкую привлекательность, и поинтересовался ее именем. Получив ответ, Божественный тотчас же вспомнил недавнюю историю с поединком, пожелал побеседовать с Андэль и провел в ее обществе какое-то время. Люцея не могла относиться к Алеклии иначе, как к своему богу, поэтому правителю потребовалось приложить немало усилий, прежде чем девушка, с трудом преодолев крайнее волнение и страх, смогла освоиться и связно ответить на те вопросы, которые касались ДозирЭ, ее самой и смерти Туртюфа…

Оставив в форте Нозинги крепкий гарнизон, Инфект Авидронии отправился дальше и через несколько дней, ближе к вечеру, уже подплывал к Биону — столице Бионриды и центру континентальной работорговли, располагающемуся на широком острове, который с трех сторон омывался Анконой, а с четвертой стороны — водами пролива Артанела.

Старинный Бион не защищали ни стены, ни башни, ни форты: осторожный Фатахилла не разрешал Атревиду Послушному возводить укрепления. Поэтому город открылся авидронам как на ладони — большой, несуразный, с остроконечными постройками, громоздившимися без всякой планировки, и пышными дворцами крупных рабовладельцев, соседствовашими с целыми кварталами безобразных лачуг. Городской порт имел просторную гавань, соединенную с Анконой узким проливом. На окраине Биона, обращенной к Темному океану, на покатой горе виднелся голубой дворец Атревида Послушного, напоминавший своими бесчисленными башнями и башенками цитадель.

Авидронский флот подошел к городу вплотную и, разделившись на две флотилии, стал огибать остров с обеих сторон, не встречая никакого сопротивления.

В Бионриде с давних пор существовала тайная авидронская сеть. Когда несколько столетий назад Радэй Великолепный создал армию Вишневых плащей, он первым делом послал лазутчиков в эту страну. Со временем это тайное сообщество разрослось, окрепло, проникло в высшее сословие, подобралось к храмовым жрецам. Сегодня авидронская сеть в Бионриде представляла собой несколько сот осевших агентов, многие из которых здесь родились и выросли, получив свое «дело» по наследству. Большинство из них принадлежали к знати и действовали под видом работорговцев, росторов или жрецов, каждый имел собственных корыстных доносчиков, которые вряд ли догадывались, на кого работают. Тайная из тайных, разветвленная, щедро оплачиваемая, «бионридская партикула» обладала колоссальными возможностями, которые использовались Грономфой по мере надобности: сбор необходимой информации, политическое влияние, распространение слухов…

Перед самым путешествием Инфекта в дополнение к существующим Бионриду под видом нищих скитальцев, странствующих тхелосов, путешествующих богатеев, капроносов, люцей наводнили новые отряды лазутчиков. Так что Вишневые плащи успели по всей стране распространить пораженческие настроения и посеять панику, а также собрали о противнике исчерпывающую военную информацию, передав ее Инфекту и его военачальникам. По последним сведениям, бионридский флот стоял недалеко от Биона, приготовившись к схватке, и насчитывал около двухсот боевых кораблей: палатин и флурен.

Алеклия был озадачен: легкие галеры следопытов, разосланные во все стороны, так и не обнаружили поблизости бионридского флота. Инфект готовился к столкновению: чего еще приходилось ожидать от бионридского правителя после нападения и взятия форта Нозинги? Но Атревид, видимо, не желал сражаться или замышлял что-то подлое, хитроумное.

Не обнаружили военных приготовлений и на самом острове. Город будто вымер. Жители, наверное, попрятались в домах — как выяснилось позже, многие горожане покинули город заранее, узнав о приближении авидронов.

Военные корабли Божественного шли в боевом построении и готовились к любому повороту событий. Циниты пеших партикул, затаившиеся на транспортных кораблях, были уверены, что предстоит высадка на остров, а значит — жаркая ночная схватка на улицах города. Все ждали только сигнала.

Вечер прошел спокойно. Всё это время Алеклия стоял на носу «Саталикозы» и наблюдал за городом. Несколько советников и флотоводцев наперебой убеждали его не доверять коварным бионридам и первыми нанести удар. Надобно, мол, срочно высадить на берег Абордажную либеру или на худой конец обстрелять город из всех метательных механизмов, поджечь его зангниями — чтобы другим неповадно было становиться на пути у Авидронии, перечить самому Божественному. В конце концов, Бионрида — союзник флатонов, а значит, враг!

Но Инфект медлил. Конечно, после штурма Нозинги Авидрония находится с Бионридой в состоянии войны. Но почему Атревид до сих пор не ответил на вызов? Спрятался, молчит, не предпринимает никаких ответных действий?

Вскоре Инфекту доложили, что бионриды затопили в бионском порту несколько десятков кораблей, лишив авидронов возможности войти в гавань. Божественный вспыхнул и приготовился было последовать советам своих воинственных помощников, но тут послышались тревожные сигналы раковины. Алеклия выглянул за борт: к «Саталикозе» приближался небольшой рыбацкий барк с восемью гребцами на веслах. Лодку сопровождала авидронская двухъярусная сторожевая галера с изготовившимися к стрельбе лучниками. На корме барка, без труда управляясь с рулевым веслом, стояла одинокая фигура в грубой рыбачьей парраде, коричневой шерстяной накидке и широкополом головном уборе.

К Инфекту подошел партикулис Белой либеры — один из ближайших военных помощников. Он был несколько озадачен.

— Мой Бог, какой-то нищий бионрид утверждает, что он интол Бионриды Атревид. Он сказал, что будет говорить только с тобой. Мне допросить его самому или сразу передать Вишневым?

Алеклия заинтересованно приподнял брови:

— Как он выглядит?

Военачальник пожал плечами:

— Одет, как рыбак, и от него воняет рыбой. Сдается мне, что замысел его преступен.

— Есть ли у него седая прядь в бороде?

Партикулис на мгновение задумался и неуверенно отвечал:

— Как будто есть. Он лазутчик? Может быть, злодея сразу бросить за борт?

— Еще успеешь, — неторопливо отвечал Божественный. — Ты вот что — приведи его ко мне.

Было видно, что белоплащный обеспокоен, но он тут же удалился, чтобы исполнить волю правителя.

— Кто ты? — спросил Алеклия по-берктольски у низкорослого бородатого бионрида, одетого, как рыбак, однако действительно похожего на интола Бионриды.

Воины Белой либеры крепко удерживали его за плечи.

— Я интол Бионриды. И имя мое — Атревид Гокаус Гипатриархеоз. А еще меня называют Атревид Послушный, намекая на то, что я послушный раб в руках флатонов, — отвечал бионрид на чистейшем авидронском, изумив этим обстоятельством своего собеседника.

В подтверждение этих слов мужчина стянул с головы широкополый головной убор, открыв худое остроносое лицо, обрамленное холеной бородкой с проседью, снял через голову золотой медальон на цепочке, который доселе хоронился на груди под толстой паррадой, и протянул Божественному. При ближайшем рассмотрении медальон оказался печатью власти Бионриды — изящной вещицей, украшенной мелким алмазным бисером и несколькими крупными каменьями лотуса. Инфект рассмотрел ту сторону печати, которая оставляла оттиск. Знаки показались ему знакомыми: правитель Авидронии видел десятки онисов, заверенных этим рисунком.

Алеклия вернул печать и приказал охране отпустить бионрида, а самим отойти на десять шагов. После этого он с любопытством оглядел непрошеного гостя — династического властителя многомиллионного древнейшего племени, которое, после изгнания флатонами с острова Нозинги, расселилось на пространных и благодатных территориях вдоль побережья Темного океана и в дельте Анконы до самого моря Кафков. Несмотря на печальную историю своего народа, несмотря на зависимость от Фатахиллы, которому выплачивалась огромная дань, это был правитель одной из богатейших стран материка, и теперь, весь мокрый от брызг, он понуро стоял перед Инфектом Авидронии, в нищей одежде, насквозь пропахшей рыбой.

— Что тебя ко мне привело и к чему этот наряд? — высокомерно спросил Божественный, не считая нужным смягчать свой тон.

— О Великий и Всемогущий! — обратился Атревид Послушный, глубоко поклонившись. — Выслушай меня, исстрадавшегося интола, который печется лишь об одном: как сохранить свободу и жизнь своего народа.

Одет я так, потому что Бион полон лазутчиков Фатахиллы, которые следят за мной неотступно и если узнают об этой встрече — я погиб, а вместе со мной и все мои подданные. Флатонам становится известно все: каждый мой указ, каждое мое голубиное послание, каждый мой шаг. Иногда мне кажется, что даже жена моя и дети следят за мной, подкупленные Фатахиллой. Поэтому я не мог написать тебе онис или направить послов. Явился сам, тайно, рискуя всем, чтобы поведать главное: Авидрония — не враг мне и моему народу. Наш враг — Фатахилла, но сейчас мы не в состоянии противиться его приказаниям. Ибо он так силен, как никогда не были сильны флатоны.

— Что ж, твоя трусость, может быть, и оправдана твоим положением. Но твои поступки нанесли непоправимый ущерб нашей торговле и нашим военным планам, направленным на защиту своей страны от проклятых флатонов, алчущих властвовать над всем континентом. Поэтому ничто не преуменьшит твоей вины перед Авидронией, — сказал Алеклия не без раздражения.

— Да, я знаю. И хочу поэтому умолять тебя о милостивом прощении. Прости меня и прости мой народ, ибо мы находимся между двух огней, и если не жжет один огонь — обязательно обожжет другой. Однако я сделал все, что было в моих силах, хоть и действовал в одиночку. Я оттягивал до последнего перекрытие Анконы. Только когда Фатахилла стал угрожать непосредственно мне, прислав голову одного из моих послов, я вынужден был подчиниться. Флатоны непременно хотят, чтобы я сразился с твоей армией и с твоим флотом.

— Для чего ж? — удивился Алеклия.

— Да ты и сам знаешь. Во-первых, они боятся, что твой флот помешает их предстоящей высадке на континент, о которой известно всем, кроме продажного Берктоля. Во-вторых, прежде чем вступать с Авидронией в рукопашную, которая неминуема, ибо твоя страна — главная цель Фатахиллы, он желает ослабить твои силы при помощи своих подневольных вассалов. Он заставил воевать Иргаму, подкупив Хавруша. Он приказал Лидионезе атаковать племена, которые находятся под твоей защитой. Он подкупил и натравил на тебя лимских пиратов. Он, искусно используя призывы к свободе и независимости, пытается поднять против тебя маллов. Теперь вот настала очередь Бионриды…

— Откуда тебе всё это известно? — перебил изумленный Инфект.

Атревид хитро прищурился.

— Бионрида не может позволить себе содержать такие же отряды лазутчиков и доносителей, которые находятся в распоряжении у Авидронии. Но есть люди, которые настолько умны и находчивы, что могут заменить целую армию, а обходятся значительно дешевле, — ответил интол уклончиво. — Что же до Бионриды — я не собираюсь с тобой воевать. Я собрал в Нозинги самый слабый гарнизон за всю историю форта, направил туда самых бездарных военачальников, а укрепления и метательные механизмы не восстанавливал много лет. Перед самым твоим появлением я нарочно оставил в форте рабов и корабли, а еще пятнадцать тысяч берктолей — все излишки пошлины с авидронских галер за последний год. К тому же ты пленил десятки тысяч моих воинов и выручишь на этом немалую сумму, обратив их в рабство…

Инфект еще некоторое время слушал удивительную речь Атревида, который показался правителю Авидронии умным, тонким и расчетливым. Радуясь в душе, что, возможно, нашел себе нового союзника, может быть, даже и лучше, что тайного, Алеклия одновременно был огорчен тем, что все худшие опасения по поводу флатонов подтверждаются, и тем, что недавняя победа на самом деле таковой не является, потому что подстроена. Впрочем, об этом никто не знает…

Когда Атревид закончил, Инфект увлек его в свои роскошные просторные покои, располагавшиеся в глубине корабля, усадил на мягкое ложе и угостил нектарами и горячим настоем. Правители двух государств говорили еще долго, условившись, что будут крепкими союзниками, но до поры — тайными, что будут всячески скрывать свою связь, внешне находясь в военном противоборстве, — чтобы Фатахилла ничего не заподозрил. Они выработали подробный план совместных действий и договорились сноситься через тайных порученцев Божественного.

Когда властители прощались, Алеклия пообещал освободить воинов, плененных в форте Нозинги, но Атревид неожиданно воспротивился: «Ни в коем случае! Это вызовет подозрение», и пожелал, чтобы несчастные были отправлены в Медиордесс и там распроданы работорговцам. Он, интол Бионриды, сам потом их выкупит — так будет надежней всего.

Гребцов, которые доставили Атревида Послушного на «Саталикозу», убили, чтобы они не смогли проговориться, на весла сели переодетые воины Белой либеры, которые быстро доставили «рыбака» в Бион и высадили в укромном месте, сокрытом от нежелательных свидетелей. На берегу Атревид быстро переоделся в воина дворцовой стражи, надвинул на глаза тяжелый шлем и в одиночестве отправился к себе во дворец, благодарно махнув авидронам рукой на прощанье.

Глава 33. Пролив Артанела

Несмотря на всё противодействие флатонов, авидронский флот под знаменами самого Инфекта в конце концов оказался в проливе Артанела и принялся на глазах у них хозяйничать там, будто в собственной вотчине. Фатахилла получил известие о том, что Атревид не оправдал его надежд: форт Нозинги был взят стремительным штурмом, а бионридский флот не решился противостоять превосходящим его во много крат армадам и укрылся в небольшой безымянной бухте. Таким образом, высадка флатонов на континент вновь откладывалась.

Фатахилла собрал в единый кулак собственный флот — четыреста боевых кораблей, построенных по его указу подвластными странами и городами побережья — Бионридой, Галермо, Пизарами, — но не решился атаковать. Не в правилах флатонов было сражаться с превосходящими силами противника. Да и какие из флатонов мореходы и флотоводцы!

Так что Алеклия не встретил в проливе Артанела какого-либо сопротивления; только кружили неподалеку вистроги — средних размеров быстроходные корабли лимских пиратов, снабженные всем необходимым для морских схваток и имеющие вместительные трюмы для перевозки награбленного.

Первая стычка с лимскими пиратами произошла недалеко от берега острова Нозинги, вблизи портового города флатонов Бузу. Три авидронских военных палатина вместе с десятком малых боевых галер из-за некоторого морского волнения отбились от всей флотилии и подверглись нападению двенадцати лимских вистрог.

Когда капитаны авидронских кораблей увидели, что морские разбойники обходят их со всех сторон и готовятся к бою, они поставили свои корабли в боевую позицию и выслали в атаку таранные и поджигательные галеры. Две вистроги удалось потопить и одну поджечь, остальные же пиратские суда пошли на сближение, явно рассчитывая навязать абордажный бой. Метательные механизмы авидронов, значительно превосходя нападающих в силе и числе, нанесли при этом пиратам новый ущерб, и еще две галеры вышли из строя. Однако вскоре семь оставшихся вистрог, несмотря на ловкое маневрирование авидронов, облепили их корабли со всех сторон, зацепились за борта и бросились на абордаж.

На палатинах авидронов находилось по сто пятнадцать воинов. Ввиду крайней опасности к ним добавили по отряду из неприкованных гребцов — способных сражаться соотечественников, пообещав им в случае победы, как это принято, освобождение. Таким образом, на каждом авидронском корабле пиратов встречало не менее ста пятидесяти человек с оружием в руках.

Бой был жесток и скоротечен. Многие лимы тут же пали, сраженные метательным оружием. Но долгое время нельзя было понять, на чьей стороне боевая удача. В конце концов, когда с обеих сторон осталось не более трети воинов из тех, кто начинал схватку, пираты предпочли отступить, использовав для этого четыре оставшихся вистроги: остальные, подожженые зангниями, уже пылали. Огонь перекинулся и на один из авидронских кораблей, другой же оказался пробит тараном и медленно погружался в воду…

На следующий день Божественный узнал о стычке с лимскими пиратами. Он остался доволен результатами: потеряно два авидронских корабля против восьми уничтоженных вистрог. Он щедро наградил победителей, сделав так, чтобы о победе узнали все.

В проливе Артанела произошло еще несколько стычек. Но каждый раз, когда авидроны пытались навязать равный бой, морские разбойники отступали, не желая начинать сражение без двойного или даже тройного превосходства. Сами же флатоны бездействовали: за всё время присутствия флотилии Инфекта у берегов Нозинги никто не видел ни одного боевого корабля Фатахиллы.

На четвертый день путешествия по проливу авидронская флотилия приблизилась к берегам Галермо. Небольшое приморское государство когда-то относилось к Авидронии как к доброму другу, но сегодня Алеклию никто не встречал, а побережье было безлюдно, будто всех жителей поголовно истребил мор. Девять лет назад Инфект уже плавал в этих местах, и тогда их густо заселяли улыбчивые жители. Они ловили рыбу, пасли стада, возделывали землю. А еще любили есть жирных красных лягушек, которых в этих местах водилось видимо-невидимо. Теперь же кругом царило безмолвие, а многие рыбацкие деревни стояли брошенные, и среди заросших травой и кустами белокаменных жилищ паслись дикие стада неповоротливых буйволов с причудливо изогнутыми рогами.

Столицу Галермо Ауе-Ауе и ее порт защищал мощный двусторонний форт. Впрочем, на уничтожение его авидронам понадобилось бы не более дня. Узкий вход в просторную тихую гавань перекрывали сразу три цепи, но, когда подошли грономфские армады, цепи торопливо опустили, а гарнизон, высыпавший к бойницам, не оказал никакого сопротивления.

Авидронские корабли под бой калатуш вошли в бухту и встали на рейд, а некоторые пришвартовались у просторных каменных причалов. В порту собрались толпы зевак, разглядывая плывущую по небу странной формы матри-пилогу, с корзиной, обшитой бронзовыми листами, и большие красивые корабли: флурены, палатины, салурисы. Но когда авидроны подожгли две вистроги лимских пиратов, обнаруженные здесь же, в гавани, зрители в страхе разбежались, опасаясь за свою жизнь.

Алеклия на «Саталикозе» ожидал пышной встречи и до последнего надеялся на торжественный прием, пеняя на нерасторопность местного правителя. Но когда стало понятно, что Инфекта Авидронии никто встречать не намерен, что нет ликующих толп, нет музыкантов, нет знати на колесницах, нет даров, нет юных дев с венками на головах, нет и не будет церемониальных отрядов в сверкающих латах, — рассердился и послал порученцев во дворец интола Галермо.

Прошло совсем немного времени, и посланцы вернулись. Их белые плащи были порваны: на улицах города с ними обошлись не совсем вежливо. Они сообщили, что интол Галермо Каликотерий уехал в глубь страны вместе с войском, чтобы жестоко наказать племя черных графитов за неповиновение, и что во дворце правителя нет никого, а всё это они узнали у заспанной дворцовой стражи.

Алеклия прикусил губу и потребовал приготовить лошадей, а вскоре уже подъезжал в окружении тысячи белоплащных ко дворцу наместника Ауе-Ауе, которого лично знал и даже когда-то считал своим другом. Тот оказался тяжело болен и так и не появился, но на словах просил передать, что его дворец в полном распоряжении «величайшего правителя величайшей страны». Не церемонясь, Божественный занял все помещения и вскоре устроил пир, пригласив на него своих военачальников, флотоводцев и советников, а также отличившихся воинов, и, испив несколько чаш чудного местного молодого вина, немного успокоился. Он отдал распоряжение, чтобы военные росторы занялись провиантом и водой, чтобы циниты и моряки сошли на берег отдохнуть и размяться, но при этом вели бы себя «сдержанно и достойно» и чтобы корабли, требующие срочной починки, встали на ремонт. Воинов же Белой либеры, половину отряда, он отправил на улицы города следить за тем, чтобы «все было мирно».

На следующее утро Вишневые сообщили, что интол Каликотерий никуда вместе с войском не отбывал и что находится он в небольшом селении неподалеку от города. Наместник же Ауе-Ауе совсем не болен, а укрылся в неприметной акелине и вместе с несколькими именитыми горожанами предался оргии. Когда Инфект узнал об этом, он как раз сидел вместе со своими советниками над разложенной картой материка. Выслушав неприятную новость, Алеклия взял лущевый стержень и поставил на Ауе-Ауе жирный крест. Стержень при этом едва не сломался. Когда же его собеседники удивленно и испуганно замолчали, ожидая приказа о взятии и разграблении города, он пояснил: «Не сейчас. У нас на это нет времени!»

Два дня спустя ДозирЭ оказался виновником потасовки, которая случилась на главной площади столицы, недалеко от дворца Каликотерия. Вооруженные горожане подозрительной внешности принялись задирать нескольких конных телохранителей Инфекта, несущих стражу. Один из местных, как бы случайно, спустил двух своих здоровых и злобных псов, рассчитывая на то, что лошади перепугаются. Боевые кони Белой либеры — мускулистые высокие красавцы белой масти — собак, конечно, не испугались. Мало того, выученные драться, кусаться, бить передними ногами и лягаться, они еще до того, как воины успели что-либо сделать, сильно покалечили беснующихся волкодавов. Особенно отличился конь ДозирЭ Кумир, которому хозяин в свое время преподал немало уроков. Тогда авидронов обвинили в злом умысле, в нападении на несчастных животных, и вскоре их уже окружила возмущенная толпа. Блеснули клинки. Когда же всё закончилось и горожане в ужасе разбежались, восемь местных мужчин, порубленные, остались лежать на земле, в пыли и в крови. Узнав об этом, Алеклия приказал отправить виновников на корабли, назначив их на тяжелые работы, но более наказывать никак не стал.

В Ауе-Ауе авидронская флотилия простояла пятнадцать дней. Много времени потеряли из-за местных торговцев, которые, нарушив предварительные договоренности, неимоверно подняли цены, прося в пять раз дороже обычного за зерно и в десять раз — за скот. Когда же под угрозой голода взбешенные авидроны с ценами все-таки согласились, товара на складах не оказалось, а торговцы попрятались. В конце концов росторы партикул снарядили в отдаленные пределы страны целые отряды, и вскоре веселое блеяние коз и мычание быков нарушило тишину обезлюдевшего города.

После Галермо Божественный направился в залив Обезьян. Небо было всё время ясное, устойчиво дул благодатный попутный ветер, теплый и мягкий, слегка волнуя прозрачную изумрудную гладь. Этот ветер моряки называли муссай-арконик, всегда радуясь, когда он сопутствовал путешествию. Суда под полными парусами беззаботно скользили по пенистым волнам, догоняя косяки крупных рыб, а в кильватере иногда плескались дружелюбные морские свиньи, и циниты, для которых это зрелище было в новинку, сбегались на корму посмотреть на чудное представление.

Однажды с борта флурены-вискосты «Гуанга» — корабля «Белой Армады», на котором находился ДозирЭ, воины заметили приближающееся странное существо. Опытные моряки вспомнили Букорозица — бога морей, в которого верили флатоны, и на галере случился переполох. Диковинный обитатель залива Обезьян вскоре оказался совсем близко, и авидроны различили жуткого вида рыбу с мощными плавниками, всю покрытую толстыми костяными пластинами.

Чудовище подняло над водой огромную голову с большими злыми желтыми глазами, а когда лучники с перепугу принялись метать стрелы, которые отскакивали от тела, словно от брони, рыба открыла пасть и показала два ряда сращенных между собой зубов. Воины в ужасе застыли, но тут один из бывалых моряков поспешил объяснить: «Это рыба-убийца. Но пока мы стоим на палубе этого корабля, нам ничего не грозит».

В другой раз воины заметили голубого кита размером не меньше малой галеры. Морской исполин медленно плыл по поверхности, наполовину погрузившись в воду, и время от времени извергал откуда-то из головы могучий фонтан.

Наконец моряки завидели орла-рыболова с добычей в когтях, что свидетельствовало о близости суши. Так и вышло: вскоре показалась земля.

Алеклия прибыл в то место, где залив Обезьян глубже всего вдавался в материк и откуда до Алинойских гор было ближе всего. Он собирался посетить Дати Ассавар — новую авидронскую крепость, до которой отсюда оставался всего день пути. Вместе с Белой либерой Инфект высадился в небольшом военном порту и одним броском проделал это расстояние. Вскоре перед пораженным ДозирЭ и его товарищами открылась высочайшая стена, поднимающаяся к небу несколькими могучими уступами. Это многоугольное укрепление, длиной чуть более четырех тысяч шагов, соединяло между собой два безжизненных горных массива с отвесными склонами и нависающими кручами. На одной скале виднелась выбитая гигантская надпись: «Авидрония», и это первое, что бросилось в глаза восхищенным всадникам.

Почти все белоплащные, сопровождавшие Алеклию, участвовали в недавней осаде Кадиша и до сих пор помнили, насколько неприступными казались им укрепления иргамовской крепости. Но то, что перед ними предстало сейчас, их просто ошеломило. Крепость Дати Ассавар выглядела несоизмеримо более могучей и совершенной, чем Кадиш. Она прежде всего была значительно выше и имела несколько оборонительных линий: одну — на широком уступе посередине стены, защищенном парапетом с бойницами, другую — на вершине стены высотой не менее семидесяти мер. К тому же здесь устроили три ряда внутренних галерей, и через каждые двести пятьдесят шагов над стенами вздымались могучие четырехугольные башни.

У подножья крепости землю срыли, и это создавало неудобный уклон для атаки неприятеля; четыре глубоких рва с болотной жижей на дне и два широких водоема преграждали путь непрошеным гостям. Всё остальное пространство усеяли плотные ряды наклоненного железного частокола. Здесь была проложена единственная авидронская дорога на каменном возвышении. Она вела прямой линией к крепости и упиралась в каменные створки ворот — две громадные сомкнутые глыбы в центре углубленного портала.

Инфект вместе с белоплащными миновал Дорожный камень и громадную статую льва-воителя с открытой пастью. ДозирЭ вспомнил, что видел такую же, только значительно меньше, в Авидронии, где-то на новобидунийской дороге. Потом проехали мимо мраморной стелы высотой в пятьдесят мер, на которой была высечена надпись: «Вечная Верность Авидронии и Инфекту», и приблизились к воротам. Каменные створки дернулись, нехотя сдвинулись и, наконец, со скрежетом разверзлись. Показались золоченые округлые ворота, символизирующие, судя по форме и рисунку чеканки, солнце. Когда же открылись и они, стали видны еще три ряда подъемных решеток, потом опять широкие каменные створки, и только после них Инфект, а за ним его стройные отряды въехали в Дати Ассавар. Там Божественного уже поджидал пятидесятитысячный гарнизон крепости, выстроенный вдоль дороги. Послышалась мелодия гимна «Слава Авидронии!», но грохот тысяч приветственных криков заглушил звуки лючин.

После церемонии встречи и парада гарнизона Белую либеру распустили, и воины, определив лошадей в конюшни, разбрелись по крепостным улицам, а многие бросились в местные кратемарьи, ибо настрадались от скудной корабельной пищи. Однако всех желающих кратемарьи вместить не смогли, и кое-кому пришлось удовлетвориться осмотром здешних построек. ДозирЭ и Идал также оказались в числе обделенных и вынуждены были довольствоваться прогулкой по территории крепости.

Помимо внешних стен, которых было вполне достаточно, цитадель более не имела укреплений. Ровная долина, разделившая на две части непроходимые Алинойские горы, идущие сплошной неприступной грядой почти тысячу итэм, была единственным проходом в этих местах и соединяла побережье с материковой равниной — Междуречьем. Вот эта долина и преграждалась двумя высокими толстыми стенами, образовавшими невиданную доселе грозную крепость.

Внутренняя территория крепости была разбита на прямые длинные улицы, вдоль которых стояли высокие каменные казармы, военные и гимнастические Атлетии, храмы, кратемарьи, купальни, лечебницы, оружейные мастерские и прочие строения, необходимые для нужд обороны и повседневной жизни. Несколько величественных дворцов украшали собой центральную часть городка…

На следующий день Инфект провел странные маневры, в ходе которых гарнизон Дати Ассавар выступил в несвойственной для себя роли: выстроился в боевом порядке на равнине и принял «сражение» с Белой либерой. Белоплащные сделали вид, что собираются атаковать основными силами по центру, а на самом деле обошли оба фланга глубоким охватом, напали с тыла, окружили и «уничтожили» весь пятидесятитысячный гарнизон. Военачальники Дати Ассавар даже не успели понять, что произошло.

Вечером того же дня Алеклия подал сигнал: «Внезапное нападение! Всем явиться на главную стену!», а сам вместе с Белой либерой изображал несметное полчище флатонов, которые собрались штурмовать крепость. На этот раз циниты гарнизона действовали быстро и слаженно, а удар, который нанесли их лучники и метательные механизмы, был просто ужасен и напомнил события под Кадишем.

На третий день пребывания Божественного в крепости в Дати Ассавар явилась со всем своим имуществом Кадишская либера. Инфект решил не отягощать флотилию чрезмерным количеством транспортных кораблей и плотов, тем более что после пролива Артанела предстоял выход в открытый океан, плавание по которому вряд ли будет столь же беззаботным, как по Анконе или в заливе Обезьян, поэтому он решил оставить либеру в крепости.

Рано утром телохранители Инфекта попрощались с гарнизоном и с Кадишской либерой и возвратились на корабли. Ближе к вечеру авидронский флот отправился в обратный путь.

…И наступила ночь. Мириады крупных звезд разукрасили черное небо знакомыми рисунками: вот Лошадь, вот Башня, вот Колесо, вот Страна Гароннов — таинственные созвездия, указывающие путь мореходам и путешественникам. ДозирЭ давно не виделся с Андэль и мучился неясными тревогами, но взыскание, которое на него наложили после резни на главной площади Ауе-Ауе, еще не сняли, и он не имел права посещать люцей. Стоя в одиночестве у борта своего корабля, он с печалью смотрел на бескрайнее звездное небо — сказочные звездные дороги в далекие неизведанные миры.

Дул всё тот же дружелюбный муссай-арконик, но теперь караван двигался против ветра, и поэтому суда маневрировали, забирая то чуть левее, то чуть правее. Неожиданно молодой человек различил знакомые контуры кораблей — то были «плавучие акелины», всё время державшиеся неподалеку от «Белой Армады», и сердце его наполнилось теплой грустью. Вот и галера Андэль.

Десятки лодок курсировали между боевыми кораблями и судами, перевозившими люцей. Лодки приставали к «плавучим акелинам», выгружая нетерпеливых посетителей, которые взбирались на палубу по веревочным трапам, или, наоборот, развозили отдохнувших авидронов по своим кораблям.

Внезапно ДозирЭ увидел быстроходную беспарусную галеру, стремительно приближающуюся к кораблю, где находилась Андэль. Инфект — догадался грономф. Вскоре галера приблизилась к «акелине», и несколько человек взошли на ее борт по деревянным мосткам.

— Не печалься, ДозирЭ. Красавиц много, а Бог — один, — раздался за спиной сочувствующий голос.

Молодой человек оглянулся. Сказанные слова принадлежали Одрину — изящному главному десятнику Белой либеры и сыну знатного дорманца. ДозирЭ недолюбливал Одрина за то едва заметное снисходительное пренебрежение, которое тот демонстрировал по отношению к воинам — выходцам из бедных семей. У Одрина были тонкие черты лица, особенно губы — словно земляные червяки, и тонкие холеные руки с длинными тонкими пальцами. Он всегда благоухал бертолетом — ароматом, который могли позволить себе только богатейшие эжины, ибо грос этого благовония стоил не менее берктоля. При всем этом дорманец считался одним из лучших воинов и поединщиков среди телохранителей Инфекта.

— О чем ты? — удивился ДозирЭ.

— Как? Ты разве не знаешь? — изумился Одрин, и по его лицу пробежала лукавая улыбка.

Некоторое время дорманец выдерживал паузу, желая в полной мере насладиться ситуацией, и этим окончательно разозлил грономфа:

— В чем дело? Говори же, что тебе известно?

— Ну, раз от тебя всё утаили, придется именно мне приоткрыть завесу тайны. Поскольку я твой преданный друг, я не могу молчать. Знай: Алеклия изменил своей давней фаворитке, наипрекраснейшей Глум, и вот уже несколько триад встречается с люцеей Андэль — твоей нежной возлюбленной… бывшей возлюбленной. Вчера ее перевели в восьмую раковину, куда нам, смертным, доступ закрыт…

ДозирЭ потерял дар речи. Его лоб и щеки стали пунцовыми от закипающего гнева.

— Не решил ли ты сыграть со мной злую шутку, главный десятник? — надвинулся он на дорманца.

— Какие шутки? Вон идет Идал, у него и спроси.

И Одрин поспешил оставить уязвленного товарища.

— Почему ты ничего мне не поведал? — накинулся ДозирЭ на Идала.

Тот сразу понял, о чем идет речь.

— Прости меня, друг мой. Я кляну себя за это, но всё же я не нашел в себе сил. И потом, зачем? Разве сможешь ты что-либо изменить?

— Смогу! — ответил, горячась, ДозирЭ…

Утром Божественный получил сообщение о том, что большинство лимских пиратских вождей вышли со всеми своими боевыми кораблями из Лимы и направились в сторону острова Нозинги. В другом сообщении, полученном позже, говорилось, что в проливе Артанела концентрируется значительное количество пиратских вистрог. Потом стали появляться одна за другой галеры следопытов с известиями о присутствии лимов то в одном месте, то в другом.

Наконец, к вечеру того же дня вернулась одна из сторожевых галер с вывешенными лентами, обозначающими опасность. Капитан малого корабля рассказал Инфекту при личной встрече, что своими глазами видел тысячи вистрог, вставших в самом узком месте поперек прохода, соединяющего залив Обезьян и пролив Артанела. Получалось, что лимы заперли авидронский флот в акватории залива и не собирались, судя по всему, без боя выпускать авидронов на «большую» воду.

Божественный отправил во все стороны множество сторожевых и следопытных галер и выслал вперед каравана крупный авангард, выстроившийся в боевую позицию, а сам немедленно собрал военный совет.

Первым поспешил высказаться виднейший авидронский флотоводец:

— Сообщения дают право предположить, что у лимских пиратов не менее трех тысяч боевых кораблей. С такой флотилией не стоит вступать в единоборство, ибо, даже если удастся победить, потери будут огромными. Не следует также забывать, что с нами множество транспортных судов и великое множество беззащитных торговых кораблей, которые доверились Божественному, надеясь на то, что их будут охранять, а не подвергать крайней опасности!

— Вистроги не уйдут, пока не произойдет морского сражения. Это очевидно! — возражал ему не менее знаменитый военачальник, хотя и моложе его лет на двадцать. — Если мы отступим, это не даст ничего. Лишь потеряем время и подорвем боевой дух наших моряков и цинитов. Сегодня наши галеры в прекрасном состоянии, а наши воины сыты и полны отваги. Самое время дать бой. Если не сейчас, то когда?..

Таким образом, мнения участников военного совета разделились. Одна половина придерживалась более взвешенной тактики выжидания, которая предполагала стремительные передвижения, изматывающие противника, и, при обнаружении у него слабых сторон — нанесение внезапных коварных ударов при условиях значительного боевого превосходства. Другая половина настаивала на том, чтобы немедленно принять брошенный лимами вызов и сойтись с врагом в прямом столкновении.

Божественный внимательно выслушал все доводы и, после долгих противоречивых размышлений, принял непростое решение, произнеся его перед всеми громко и с расстановкой, чтобы показать всю значимость момента, но и, конечно, чтобы летописцы успели записать каждое слово:

— Вызов лимских пиратов мы принимаем. Ибо за этим сюда и пришли. В победе нет сомнения, потому что наши корабли значительно превосходят вистроги в военной силе и маневренности — в этом мы уже успели убедиться в проливе Артанела, а циниты наши столь великолепно обучены и обладают таким высоким боевым духом, что им могут позавидовать и сами боги войны. Пираты же совершают огромную глупость, ища главного сражения, ибо ни разу не встречали на пути достойного соперника и уже не верят, что таковой найдется. Поэтому и кладут, словно слепцы, голову в пасть саблезубому тигру, рассчитывая откусить его язык (флотоводцы рассмеялись). Итак, мы получаем удивительную возможность сэкономить массу усилий: вместо того чтобы гоняться за галерами лимов по всему Темному океану, мы покончим с ними разом, уничтожив всех в одном горячем бою…

Вскоре два почтовых голубя, выпущенных с «Саталикозы», взвились к небу и направились в сторону Алинойских гор. Через несколько дней обе эти птицы долетели до Грономфы, и весть о предстоящем сражении, вместе с исторической речью Божественного, быстро распространилась по городу, а потом и по всей Авидронии. Страна замерла в тревожном ожидании.

Глава 34. Морское сражение при Галермо

За полдня пути до позиции лимских пиратов, когда авидроны вошли в горловину пролива, Инфект выстроил армады боевым строем и дал приказ дальше двигаться на веслах, тем более что ветер стих и в парусах было мало толку. Впереди по курсу уже виднелись одиночные вистроги. Легкие и резвые, они, не начиная атаки, держались на достаточном расстоянии, лишь наблюдая за передвижением авидронов.

Вскоре на горизонте показались главные силы лимских пиратов. Они стояли на пути сплошной стеной. Здесь действительно было самое узкое место, да еще морские карты предупреждали о том, что к берегам подходить опасно: прибрежные воды были весьма коварны, изобиловали отмелями и подводными рифами.

Пираты, скорее всего, ожидали атаки, приготовившись отбиваться, но авидронский флот встал на расстоянии против позиций лимов, и в воздух поднялись морские матри-пилоги. Вдруг ветер переменился, стал сильным и порывистым; воздушные шары вынуждены были вернуться на свои галеры: при таком ветре управлять матри-пилогами было невозможно, и их, скорее всего, унесло бы в сторону Алинойских гор. Но одной матри-пилоге всё же удалось побывать на высоте, доступной только птицам, и хорошо разглядеть позиции противника.

Лимские пираты образовали глубокий линейный строй шириной примерно пять итэм. Позиция эта состояла из четырех сильно оторванных друг от друга линий, в каждой из которых было по пятьсот вистрог, выстроенных в две шеренги. Позади строя находился резерв, настолько мощный, что его можно было принять и за основные силы. Помимо этого, на флангах стояли еще две больших армады, кораблей по пятьсот в каждой. Таким образом, воины с матри-пилоги насчитали не менее четырех тысяч лимских вистрог; все эти корабли были боевыми, а на их палубах было полным-полно вооруженных людей.

Алеклия расстроился, когда узнал, что не сможет использовать в этом сражении матри-пилоги. При их помощи он рассчитывал повредить не одну вистрогу, а еще — нешуточно напугать пиратов: воздушные шары по-прежнему использовались на континенте мало, и о них даже не все слышали, и поэтому воинов большинства армий при виде этих удивительных небесных кораблей, плывущих по небу и мечущих огненные шары, охватывало смятение.

Если Инфект и подумывал ранее атаковать первым, то теперь, приняв перемену ветра за плохое предзнаменование, решил обороняться. К тому же никто не предполагал, что пиратам удастся собрать такое несметное количество кораблей. Если б несколько месяцев назад, когда решалась судьба этой экспедиции, Алеклии сказали, что ему придется сразиться с четырьмя тысячами галер противника, он, конечно, не решился бы выступить в поход или, скорее всего, рассмеявшись, просто не поверил бы, что подобное возможно: таких флотилий еще никому и никогда не удавалось собирать!

Но теперь Божественный с палубы «Саталикозы» собственным глазами видел эти корабли — тысячи судов и на них не менее полумиллиона воинов Лимы. Откуда они взяли эти корабли? И на какие деньги набрали столько команд? А главное: почему в Авидронии никто не ведал об этом, оценивая неприятеля значительно скромнее?..

В центре своего боевого строя Инфект разместил прямой линией «Священную Армаду», поставив корабли в три шеренги — по восемьдесят галер в каждой. Все суда он приказал развернуть левым бортом, чтобы применить имеющиеся метательные механизмы.

Правый и левый фланги, завернутые внутрь позиции, заняли «Армада Грономфы» и армада «Авидрония». Позади получившейся дуги расположилась второй боевой линией «Белая Армада» и в ее центре — «Саталикоза». Таким образом, ширина линейного строя авидронов едва ли уступала ширине боевой позиции лимов. Вперемежку с кораблями, а также сзади них и перед ними расположились малые галеры, прежде всего таранные и поджигательные. За спиной авидронского построения на значительном удалении вытянулась в прямую линию армада «ФорнЭ». Она была призвана служить резервом и одновременно защитой многочисленным транспортным и торговым судам.

Авидронских боевых кораблей набралось чуть более тысячи ста, и из них всего шестьдесят семь флурен — четырехмачтовых боевых судов удивительной мощи и маневренности. Основную же массу флота составляли построенные специально для этого похода палатины нового типа на двести пятьдесят четыре гребца, сто пятнадцать цинитов и двадцать метательных механизмов. Четыре же роскошные флурены-вискосты, самые большие и самые быстрые авидронские корабли, хотя и представляли собой непобедимые плавучие крепости — четыреста семьдесят гребцов, около трехсот матросов и цинитов, пятьдесят метательных механизмов, — вряд ли могли существенно повлиять на ход событий.

В дополнение к большим кораблям Алеклия располагал тысячью малых галер, чаще беспарусных, а также «плавучим фортом» и семьюстами морскими лодками, многим из которых было поручено выручать воинов, оказавшихся в воде.

После долгих подсчетов и споров военачальники решили, что флотилия лимских пиратов по своей совокупной силе превосходит авидронский флот в два раза. «Бывало и хуже!» — отвечал на это Божественный, поразив опытных флотоводцев своей неожиданной беззаботностью, если не сказать легкомыслием.

Корабли противоборствующих сторон простояли без движения друг против друга до утра следующего дня. Авидроны «молились к смерти», испытывали механизмы и распевали гимны, обращая взоры в сторону «Саталикозы». Капитаны собирали на палубах команды и в последний раз обсуждали действия каждого во время сражения. Деревянные части всех надпалубных строений по возможности защищались мокрыми шкурами, повсюду расставлялись бочки с водой. Из трюмов поднимались стрелы, дротики и метательные снаряды. На всех кораблях гребцам раздали по три порции еды и позволили вдоволь выспаться.

Наконец со стороны позиций противника донеслись тягучие звуки музыкальных мехов, и пиратские вистроги первой линии окунули весла в воду. Авидроны тут же оживились, заголосили трубы, послышался бой калатуш и сигналы сотен раковин и рожков. На реях взвились разноцветные ленты, а на мачтах затрепетали поднятые боевые знамена. На палубах забегали матросы и циниты: каждый спешил занять свое место. Гребцы, взявшись за весла, в несколько слаженных приемов подправили корабельный строй.

Весь авидронский флот словно стряхнул с себя рассветную сонную вялость, выпрямился, выпятил грудь, засиял в лиловых утренних лучах.

Тем временем лимские вистроги первой линии уже приближались, наступая настолько плотной стеной, что суда едва ни касались друг друга. Шли молча — слышались только удары весел о воду. Что-то жуткое было в том, как наступала эта хмурая туча из пятисот кораблей. Наверное, не один матрос испытал смятение при виде надвигающихся армад, растянувшихся по фронту на тысячи шагов.

— Глядя на эту атаку, несложно потерять самообладание, — поделился своими чувствами Идал с ДозирЭ. Оба стояли у борта на палубе «Гуанга» и с замиранием сердца наблюдали за развитием событий. — Недаром рассказывают, что при виде лимских вистрог многих еще до столкновения охватывает ужас.

— И правда, — поддержал ДозирЭ. — В последний раз мне было так же страшно, когда наш монолит атаковали конники во время кадишского сражения, помнишь?

Рядом раздался лязг оружия.

— Я слышу, кто-то произнес слово «страх»? Не тебе ли, ДозирЭ, страшно? Уж от тебя я не ожидал подобного слабодушия. Впрочем, я твой друг и поэтому готов самым любезным образом сохранить в тайне твое невольно излившееся чувство. Может быть, тебе стоит посетить святилище Инфекта? Время еще есть. Бог с удовольствием поделится с тобой толикой своей огненной отваги, которой наделен с избытком. Или ты еще не простил ему обиды?

То был дорманец Одрин, как всегда появившийся из-за спины и как всегда полный утонченной издевки.

ДозирЭ на этот раз не стерпел и выхватил из ножен меч, но Идал удержал товарища:

— Ты что? За это можно лишиться головы!

— Да, мне страшно, — сказал ДозирЭ, весь красный от гнева и с безумно пылающим взором. — Мне страшно, но при этом я готов умереть!

— Похвально, похвально, — неприятно усмехнулся дорманец.

— Что же касается твоих предположений, Одрин, почему бы нам после сражения не встретиться в укромном месте, дабы отработать несколько приемов?

— Я вижу, тебе понравились поединки? Что ж, с удовольствием, — ответил Одрин, скривив тонкие губы, и, отвернувшись, двинулся своей дорогой.

— Стоило ли? Он лучший из лучших, — погрустнел Идал.

— Зло должно быть наказано, — сердито буркнул ДозирЭ.

Лимские пираты меж тем стремительно подступали, и все уже встревожились: где же сигнал, где же сигнал? Но вот с «Саталикозы» послышались протяжные звуки раковины, и навстречу вистрогам ринулись сотни малых безмачтовых галер, длинных и узких, с крепкими железными носами, наполовину скрытыми водой — это были таранные корабли и поджигательные, с «когтями гаронна». Благодаря большому количеству гребцов галеры разогнались так быстро, что возникло ощущение, будто они парят над водой. Не успели лимы на вистрогах что-либо предпринять, как многие авидронские суда уже оказались совсем рядом, надвигаясь под углом и метя в беззащитные борта.

Вистроги испуганно сбавили ход, вторая шеренга боевой линии лимов предусмотрительно отстала, и пираты в едином порыве осыпали авидронов градом горящих стрел и метательных снарядов. Однако многие галеры было уже не остановить, и первые из них с грохотом ударили острыми носами в корабли неприятеля. Послышались крики сотен людей и невообразимый треск и хруст ломающихся весел и раскалывающихся бортов. Вслед за таранными уже подплывали поджигательные галеры; если удавалось, правящие ими авидроны приближались к противнику, забрасывали на вражеский корабль крюки, подтягивали борт к борту, выбрасывали «когти гаронна», цепляясь намертво за неприятельскую вистрогу, и поджигали свои суда сразу во многих местах, а сами, одетые лишь до пояса и вооруженные только короткими кинжалами, прыгали в воду. Наполненные высушенным тростником, обильно политым дорианским маслом, корабли моментально вспыхивали, огонь разгорался, пламя поднималось на высоту мачт и перекидывалось на соседнее судно. Если пиратам сразу не удавалось сбросить «когти гаронна» и оттолкнуть горящую галеру, их корабль был обречен.

Бой кипел по всей линии фронта, и было уже видно, как пылают и тонут в большом количестве лимские корабли. Вместе с ними гибло и множество авидронских галер, не только поджигательных, но и таранных, многим из которых не удавалось после удара в борт корабля противника вытащить нос из глубокой пробоины, которая при этом образовывалась: они тонули вместе со своей жертвой. Сотни лодок кружили поблизости — спасательные отряды вылавливали из воды своих соотечественников и, основательно загрузившись, с усердием налегали на весла, стараясь как можно скорее покинуть опасное место.

Весь авидронский флот наблюдал за сражением своих малых кораблей, воины которых считались самыми отважными, поскольку их галеры были предназначены прежде всего для того, чтобы погибнуть в начале боя, нанеся непоправимый ущерб противнику и ослабив его перед главным столкновением.

Вскоре все малые авидронские галеры выбыли из строя (лишь некоторые из них, поврежденные, вернулись), но и первая линия лимов перестала существовать, ее остатки — около ста кораблей — отступили назад, пропуская вперед суда второй боевой линии.

Авидроны торжествовали: лимские пираты оказались не так всесильны, как о них рассказывали. В свою очередь, в лагере лимов, видимо, царило замешательство: дело еще не дошло до основного столкновения, а противник уже разгромил внушительную часть их флота.

Итак, вторая линия пиратов — полтысячи боевых кораблей, выстроенных в два ряда, друг за другом — двинулась вперед. Вистроги быстро увеличивались в размерах, стремительно скользя по водной глади. За восемьсот шагов авидронские корабли «Священной Армады» привели в действие метательные механизмы, обрушив на лимов тысячи тяжелых камней, горящих зангний и больших стрел. Более половины этих снарядов долетело до пиратских кораблей; треснули и стали заваливаться раскрошенные мачты, затрещали борта. Ударялись о палубу и разбивались стеклянные зангнии, разлетаясь острыми осколками и разбрызгивая во все стороны огонь, на нескольких вистрогах вспыхнули свернутые паруса, загорелись деревянные надстройки.

Авидроны повторили залп. Лимы вяло ответили: они могли использовать только метательные механизмы, установленные на носах кораблей.

Когда вистрогам оставалось проделать не более трехсот мер, с обеих сторон в дело вступили лучники. Чуть позже авидронские гребцы, по команде, вдруг одновременно опустили в воду весла, и все корабли «Священной Армады» разом повернулись к противнику мощными носами-таранами. Еще несколько мгновений — и две флотилии сошлись. Послышался звук страшного удара, потом треск, скрежет, вопли…

Дым от горящих кораблей быстро заволок место сражения, и с «Саталикозы» уже нельзя было разобрать, что происходит. Однако Инфекту этого и не требовалось. Он возлежал на громоздком ложе, вырезанном из цельного бивня мамонта, внутри полуоткрытой кормовой постройки, спиной к сражению, лицом к столу, уставленному изысканными блюдами, и в одиночестве с аппетитом ел. Был он в обычной белой одежде без венца Инфекта на голове — будто и не правитель вовсе. Чуть поодаль, не зная, что думать, что делать, смущенные столь странной беспечностью своего полководца, топтались его военачальники и советники. В стороне, на специальном макете помощники отображали ход сражения, то и дело убирая или передвигая наспех вырезанные деревянные фигурки пиратских вистрог и авидронских кораблей. Вопреки обыкновению, Алеклия не часто интересовался ходом морской битвы и лично не рвался в бой, как делал это ранее.

К Божественному обратился один из флотоводцев, едва сдерживаясь от переполнявшей его радости:

— Мой Бог, все сообщения говорят о том, что новые палатины прекрасно выдержали таранный удар. Пираты остановлены. Сейчас разгорается абордажная схватка, и, судя по всему, многие вистроги уже в наших руках.

— Превосходно, — только и сказал Алеклия, отправляя в рот нежный кусочек зайчатины.

К полудню ветер стих, и в небо поднялись все матри-пилоги. Некоторые из «небесных воинов» всё же не справились с парусами, забравшись на высоту, где блуждали сильные вихри, и их шары стало относить в сторону левого побережья пролива, но остальные корзины успешно добрались до тыловых позиций противника. Оттуда, с высоты пятисот мер, где им ничего не угрожало, ибо лимы не имели метательных механизмов, способных поражать летящие матри-пилоги, авидроны стали наносить по вистрогам удар за ударом.

В то же самое время, после продолжительного и ожесточенного боя вторая линия кораблей пиратов заметно истончилась, разбившись о три авидронских армады, и прежде всего о «Священную Армаду», и остатки лимских вистрог, заметно потрепанных и с перебитыми мачтами, отступили, бросив на произвол судьбы тысячи своих воинов, барахтающихся в воде. Воспользовавшись небольшой передышкой, авидроны отвели назад поврежденные корабли и захваченные в ходе абордажей вистроги, а также спасли множество своих цинитов, особенно с тонущих галер. И сразу после этого флот Божественного был атакован третьей боевой линией лимов, где многие корабли были крупнее и маневреннее, а на палубах имелись башни и тяжелые метательные механизмы.

Боевые порядки авидронов заметно поредели и частично были рассеяны. Тут и там шли абордажные столкновения, салурисы и палатины со всех сторон облепили вистроги; пираты и отряды различных наемников перебегали по мосткам или прыгали с борта на борт, на авидронские галеры и вступали в рукопашный бой, кидаясь по двое, трое на одного воина Инфекта. Самым маневренным авидронским кораблям, чаще всего флуренам с высокими бортами, еще удавалось уходить от абордажного боя. Сохраняя свободу передвижения, они курсировали между сражающихся кораблей и поливали врага дождем метательных снарядов; а лучники и пращники, у бортовых бойниц, осыпали лимов тучей стрел и свинцовых пуль. Улучив момент, эти авидронские галеры таранили своими тяжелыми длинными таранами-бивнями незащищенные бока вистрог, а еще на полном ходу проходили рядом с ними и ломали все весла, оставляя корабль неприятеля без всякого управления. При этом свои весла они успевали втягивать внутрь корабля.

«Белой Армаде», стоявшей во второй линии, всё чаще и чаще приходилось вступать в сражение с вистрогами, просочившимися сквозь передовые авидронские позиции. Несколько флотилий лимских кораблей обошли авидронов с флангов, пытаясь ударить в тыл, и Инфекту пришлось послать в бой последние малые галеры, которые атаковали прорвавшиеся вистроги и быстро их уничтожили.

Несмотря на то, что в бою корабли Божественного явно превосходили лимские вистроги, положение авидронов осложнялось, и Алеклии уже с трудом удавалось казаться спокойным. Его флотоводцы и помощники уже не могли скрыть своей тревоги. Когда же в бой вступила четвертая боевая линия пиратов, Инфект, видя, что от «Священной Армады» уже почти ничего не осталось, приказал армаде «ФорнЭ» оставить транспортные и торговые корабли, выйти вперед и укрепить собой переднюю линию. В ответ пираты из своего резерва развернули еще две боевых линии — примерно восемьсот кораблей.

«Армада Грономфы» и армада «Авидрония» уже не выдерживали флангового натиска: строй их был окончательно сломан, многие корабли горели или тонули. Божественному предлагали отступить, скорее покинуть поле сражения вместе с «Белой Армадой», пока еще целой, и, уведя с собой мирные корабли, укрыться где-нибудь в тихой бухте залива Обезьян.

В конце концов Алеклию охватил гнев, и тут все поняли, что его недавнее самообладание — лишь искусная маска.

— Как бы поступил ты? — спросил Инфект у молодого меченосца, в одеждах и доспехах морского цинита, передвигающего фигуры кораблей на рисованном поле сражения.

— Я, несомненно, бился бы до последнего, мой Бог! — без тени замешательства отвечал воин.

— Вот видите! — раздраженно обратился Божественный к свите. — Даже этот юный воин знает, что делать. А вы, мои мудрые полководцы, только и думаете, что о бегстве. Не следует ли вам занять у этого юноши толику отваги?

Вперед выступил самый старый флотоводец: его советам Алеклия всегда неукоснительно следовал.

— Мой Бог, справедливы ли твои укоры? Молодость бездумна, а поэтому безрассудно смела. Но разве есть среди нас хотя бы один человек, который не готов умереть? Разве не доказал каждый из нас годами усердного служения и участием в сражениях свою личную храбрость? Мы печемся лишь об одном, Всемогущий: не желаем поражения великому авидронскому флоту. Разум — вот сердце истины. Слепое же самопожертвование не принесет победы, а лишь бесполезно погубит тысячи воинов и сотни кораблей, которые еще можно сохранить.

Алеклия немного успокоился и даже почувствовал легкое раскаяние. Перед ним действительно были лучшие морские полководцы, которых несправедливо было бы обвинять в слабодушии. И он благодарно кивнул опытному флотоводцу и даже приложил пальцы ко лбу.

— Что скажешь? — спросил Инфект молодого меченосца. — Смелее!

— О, Божественный, — возбужденно заговорил воин, — если мы отступим — нас вскорости всех перебьют. В проливе Обезьян нет места, где можно утаиться от лимских вистрог.

Военачальники переглянулись.

Мимо, совсем близко, пролетел крупный камень, и, сбив кусок кормовой балюстрады, плюхнулся в воду. Алеклия и ухом не повел:

— Что же ты предлагаешь? Продолжать защищаться?

— Не думаю. Посмотрите, вистрог еще очень много, тысячи две с половиной. Даже если мы сдержим натиск, то пиратов не разобьем — лишь отгоним, а из оставшихся кораблей не соберем и одной армады. Выход один: атаковать.

— Как?! — изумились все вокруг.

— Вот, взгляните на макет. Лимы не ожидают нападения, уверенные в том, что мы почти разбиты. Их фланговые резервы сгрудились в кучу и состоят из весьма слабых кораблей. Если ударить «Белой Армадой» здесь, с левого фланга, чуть в обход, то можно нарушить их план, смешать весь строй, вызвать в их рядах замешательство и, может быть, даже панику. Шанс невелик, но это единственный способ. Разум — вот сердце истины! — закончил, улыбаясь, морской цинит, адресовав последние слова опытному флотоводцу.

Тот даже сжал кулаки и произнес под нос: «Дерзкий мальчишка!»

— Откуда ты? — спросил удивленный Инфект.

— Я из города Мангры.

— Благодарю тебя, воин из Мангры. Наверное, мы так и поступим. Если твой план удастся, я сделаю тебя главным цинитаем, и ты будешь командовать собственным боевым кораблем. В противном же случае — я не смогу тебя наказать, поскольку мы все погибнем…

«Белая Армада» выстроилась четырехугольником и двинулась в атаку, огибая место сражения слева. На флангах и между кораблями плыли около сотни малых галер, чудом сохранившихся после всех столкновений. «Саталикоза» с Божественным находилась в центре, в окружении лучших кораблей авидронского флота.

В первой шеренге строя на правом фланге шла, сверкая бронзовыми бортами и красуясь высокими башнями, флурена-вискоста «Гуанг». На корабле били калатуши и играли боевые лючины. Все морские циниты, а с ними воины Белой либеры были чрезвычайно воодушевлены и с нетерпением ожидали схватки. Кругом была суета — матросы разворачивали «когти гаронна» и собирали морские вороны, возились со снастями, которыми здесь было всё опутано, воины поднимали канатами из трюма тяжелые обточенные камни, десятники выкрикивали команды, орали, надрываясь, на замешкавшихся. Из-под палубы доносились злые команды «весельных» начальников, удары «ритма» и монотонная песня из уст сотен гребцов, все слова которой укладывались в пять-шесть гребков.

ДозирЭ и Идал хоронились за укреплениями фальшборта, обитого железом, вооруженные до зубов и готовые ко всему. Они оба были в легких доспехах, хотя и их было вполне достаточно, чтобы, попав в воду, немедленно пойти ко дну.

Дерзновенная атака ошеломила лимских пиратов. Вскоре их полутысячный фланговый резерв направился навстречу, желая дать «Белой Армаде» бой. Тут с «Саталикозы» прозвучали звонкие сигналы, и авидронские корабли обратились к пиратам лицом, принимая вызов.

Ужасающее сражение развернулось на глазах у ДозирЭ. Завороженный, он наблюдал за боем, даже забывая укрываться от стрел, которые сыпались на «Гуанг» в невиданном количестве. За короткое время погибло полсотни таранных и поджигательных галер Инфекта, взамен было уничтожено не меньшее количество пиратских вистрог.

Наконец одна из лимских галер ухитрилась обойти все препятствия и стремительно направилась к «Гуангу», целясь тараном в его борт. Гребцы авидронов немедленно развернули корабль и сделали несколько гребков навстречу врагу. Через несколько мгновений соперничающие корабли ударились таран в таран, и тут же нос вистроги, который оказался значительно слабее, треснул.

От сильного толчка ДозирЭ упал на палубу, и Идал помог ему подняться. Пиратский корабль быстро тонул под радостные крики авидронов, а его разношерстная команда попрыгала в воду. Лучники устроили охоту за пловцами, но тут у правого борта «Гуанга» появились сразу две вистроги, одна уже совсем близко.

ДозирЭ чуть не сбили с ног метатели зангний. Набежав толпой, они принялись забрасывать палубу пиратского корабля горящими зангниями. Подоспели и лучники с пращниками. Напор авидронов был столь силен, что, когда настало время абордажного боя, половину пиратов уже перебили, а сам их корабль горел во многих местах. Когда борта судов соприкоснулись (при этом авидронские гребцы успели втянуть внутрь своего корабля весла), стало видно, что вистрога значительно ниже флурены-вискосты. Авидроны выбросили «когти гаронна», и железные лапы с размаху вонзились своими острыми шипами в палубу вистроги, пробив ее насквозь. Получились удобные мостки, по которым можно было бы свободно перейти с корабля на корабль. Но абордажные отряды даже не воспользовались ими: они нетерпеливо попрыгали вниз, на палубу вистроги, и бросились в бой.

ДозирЭ одним из первых перебрался на лимский корабль и тут же увидел в нескольких шагах двух чужеземцев, вооруженных парангами и бамбуковыми щитами. Он с радостью бросился к ним, но одного из них поразила в грудь стрела, а другого убил Одрин, появившийся непонятно откуда. Это было в его манере: заходить с той стороны, с которой нападения не ждут, и разить коварным ударом, не оставляя противнику ни единого шанса.

— Прости, мой друг. Я тебя не заметил, иначе непременно уступил бы его тебе, — сказал Одрин издевательским тоном и, потешаясь, приложил лезвие меча ко лбу.

На корме вистроги шел ожесточенный бой, и ДозирЭ кинулся туда. По пути он встретил лимского лучника и на ходу проткнул его насквозь колющим ударом в грудь. Кровь несчастного брызнула ему в глаза. Вскоре все лимские воины были уничтожены, а корабль полностью захвачен.

Абордажные отряды вернулись на «Гуанг», который уже с другого борта атаковало сразу несколько неприятельских судов. На этот раз многочисленным группам пиратов удалось взобраться на борт авидронского корабля. Рукопашный бой разгорелся уже на палубе флурены-вискосты. ДозирЭ увидел Идала, и друзья плечом к плечу, как в памятные иргамовские времена, бросились в атаку, издав боевой клич пеших монолитаев.

Лимские пираты были не так слабы в ближнем бою, как показалось поначалу. Почти все они не имели доспехов и вооружились как попало, но сражались умело, стойко и применяли много хитроумных уловок. Изворотливый ДозирЭ, неудержимый в рукопашном бою, и тот несколько раз подвергался смертельному риску, и только помощь Идала и плотность авидронских рядов помогала ему оставаться невредимым.

Тем временем с противоположной стороны лимы вновь бросили «кошки», и авидронский корабль теперь штурмовали отовсюду. Другие галеры «Белой Армады», которые соседствовали в строю с «Гуангом», не могли прийти ему на помощь, потому что и сами с трудом отбивали яростные нападки со всех сторон.

Инфект испытал немало сомнений, когда решил оставить своих телохранителей на кораблях для усиления их команд, а не отправил всех на транспортные суда. Он боялся, что после сражения недосчитается многих воинов Белой либеры, каждого из которых он взрастил собственными усердными заботами и почитал чуть ли не за сына. Но теперь, когда четыре первых шеренги строя «Белой Армады» подверглись неистовому абордажу превосходящих сил и всё зависело от исхода ближнего боя, Алеклия понял, что поступил правильно. Морские циниты вряд ли смогли бы самостоятельно справиться с таким напором.

Сражение уже шло по всей палубе и по всем надстройкам «Гуанга». Лимов было значительно больше. ДозирЭ убил, наверное, десяток пиратов и продолжал отчаянно драться, ловко орудуя своим тяжелым мечом. За ним едва поспевал Идал, легко раненный в ногу и в руку — он смертельно поразил четырех лимов, сильно устал и теперь больше защищался, чем нападал. В разгар сражения к ним прибился Одрин, сразивший на глазах у всех бесчисленное количество лимов. Теперь три авидрона создали собственный маленький строй, вокруг которого быстро выросла гора тел неприятеля. Был момент, когда Одрин поскользнулся в луже крови, упал на одно колено, и тучный пират уже замахивался боевой цепью, метясь ему в голову, но ДозирЭ успел первый достать разбойника, разрубив его тяжелым ударом от плеча до сердца.

Одрин поднялся на ноги:

— Благодарю тебя, ДозирЭ, но ты зря старался. Я и сам бы легко справился…

Наконец пираты начали отступать, а вскоре, увидев, что не в силах победить, бросились бежать к своим кораблям. Авидроны последовали за ними, попрыгав в вистроги, и в короткой жестокой стычке захватили две галеры противника. Еще одному судну удалось ускользнуть.

Как ни странно, «Гуанг» не особенно пострадал и мог продолжить сражение, а его команда хоть и поредела на треть, но не утратила боевого духа. Флурену-вискосту быстро привели в порядок, побросали убитых и раненых лимов за борт, и на реях корабля взвились разноцветные ленты: враг уничтожен, готовы к бою, ждем указаний…

«Белая Армада», потеряв не больше двух десятков кораблей, сумела раздавить и отбросить многочисленный резерв пиратов. Центр лимских построений теперь оказался с фланга и тыла незащищенным, и вдохновленный Алеклия приказал немедленно его атаковать. Авидронская флотилия вновь ринулась в самое пекло.

Пираты, сражающиеся с главными авидронскими силами, заметили, что в их тылу идет бой. Среди них, а в особенности внутри наемных отрядов, возникли волнения — многие посчитали, что сражение проиграно, а поэтому стали опасаться окружения и жестокого разгрома. Потом началась паника. Команды перестали подчиняться своим капитанам, думая лишь о бегстве. Вскоре лимы прекратили атаки и повернули назад, а авидронские армады принялись их преследовать. Несколько сот вистрог, которые еще оставались в дальнем резерве и на которых находились многие лимские вожди, не поддержали энергичным ударом смятые и атакованные «Белой Армадой» свои суда. Наоборот, предводители пиратов, видя, что вся их морская армия отступает, преследуемая с разных сторон, что строя более нет, что на многих кораблях паника, и сами повернули и стали покидать поле сражения. Когда Алеклии доложили об этом, он упал на колени, воздел руки к небу и произнес в сердцах: «О, слава вам, Гномы!» Флотоводцы и советники лишь переглянулись, сделав вид, что ничего не заметили. А через некоторое время с «Саталикозы» взлетели голуби, направившись в Грономфу. Они несли сообщение о том, что авидронский флот одержал убедительную победу в этом величайшем морском сражении.

Пятнадцать дней авидронские корабли гнались за убегающими вистрогами, преследовали их повсюду, беря в плен или уничтожая. Спасшиеся пиратские суда поспешили укрыться в портах острова Нозинги.

Вскоре весь авидронский флот и сопровождавшие его караваны собрались в одном из портов государства Пизары. Интол этой страны уже давно был послушным исполнителем воли Фатахиллы, поэтому Инфекта встречали здесь так же, как и в Галермо: все правители разбежались, торговцы взвинтили цены, а народ в страхе попрятался. Правда, после быстро распространившегося по побережью известия о том, что громадный флот лимов уничтожен, ни у кого теперь и мысли не возникало задираться или в чем-либо препятствовать авидронам.

Почти все галеры Инфекта требовали починки, а многие воины — отдыха и лечения. От «Священной Армады» осталось не более пятидесяти кораблей, и Инфект послал ее в Авидронию вместе с семьюстами вистрогами, которые сдались на милость победителя: их было решено продать на свободных торгах в Грономфе. Всего же авидронский флот потерял половину кораблей и все малые галеры и недосчитался около сорока тысяч моряков и цинитов. Гребцов же потонуло вместе с их кораблями около шестидесяти тысяч. Потери были ужасными, и Алеклия утешался лишь тем, что лимские пираты, которые вот уже много лет отравляли жизнь всему континенту и препятствовали морской торговле, окончательно разбиты, а еще тем, что «Белая Армада» пострадала намного меньше, утратив лишь треть галер. Воинов же Белой либеры погибло не более пятисот человек.

В свою очередь, пираты потеряли около четырех тысяч кораблей — немногим вистрогам удалось уйти, а в водах пролива, где происходило сражение, нашли вечное успокоение не менее трехсот тысяч лимов и их наемников, не считая рабов-гребцов. В плен же попало около семидесяти тысяч человек, которых тут же отправили для продажи в Бион.

В память о морском сражении Алеклия повелел отлить двадцать тысяч золотых фалер, которые даровал самым отважным воинам, и почти всех участников битвы удостоил наградными платками. Свою победу он ознаменовал пышными празднествами и состязаниями, которые длились не меньше десяти дней. Сразу после этого Инфект отправился в сторону Лимского полуострова, оставив армаду «ФорнЭ» в проливе Артанела и наказав флотоводцам этой армады атаковать флатонов, если они все-таки начнут переправлять свои армии на материк.

Вскоре после этих событий ДозирЭ прогуливался по палубе корабля и с презрением взирал на берега острова Нозинги, мимо которых шло судно. Он только что побывал у Идала, лежащего с многочисленными ранениями в лечебнице корабля, и убедился, что другу ничего не угрожает. Внезапно на его пути вырос Одрин, как всегда, с кривой улыбкой на лице, и ДозирЭ вдруг вспомнил, что вызвал его на поединок, и приготовился к любой неожиданности.

— Не беспокойся, ДозирЭ, я не буду с тобой драться: ты спас меня от неминуемой гибели, — сказал главный десятник, покусывая тонкие губы. — Я сожалею, что ты это сделал, — теперь я обязан тебе жизнью.

— Не беспокойся об этом, Одрин, — забудь. Если хочешь драться — давай, я с удовольствием составлю тебе компанию.

— Нет, ДозирЭ, убить тебя я не посмею, по крайней мере, до тех пор, пока не возвращу долг. Теперь же прости меня за те оскорбления, которые я тебе нанес. Эгоу!

Одрин удалился, а ДозирЭ, крепко задумавшись, долго смотрел ему вслед.

Глава 35. Дуканы

После продолжительного плавания Божественный высадился с пятидесятитысячной армией в интолии Галипогосы, с которой Авидрония вот уже сто лет находилась в состоянии войны, и прошел страну вдоль и поперек, уничтожая всё на своем пути. Здешний интол в конце концов сподобился собрать войско численностью около восьмидесяти тысяч человек и двинулся ему навстречу. Вскоре произошла битва, которую летописцы посчитали самым быстрым сражением в истории Шераса. Алеклия вступил в бой с марша, не успев развернуть колонны в линейный строй. Он бросил всадников и колесницы Белой либеры на правый фланг противника, где у того находилась слабая наемная конница, и вскоре обратил всю вражескую армию в бегство. Преследование галипогосов заняло несколько дней. Вскоре половину из них уничтожили, а оставшихся, вместе с интолом и его свитой, пленили.

Подчинив себе Галипогосы и получив внушительный откуп, Инфект отплыл в Дуканы — важнейший порт Лимы и главный лагерь лимских пиратов. На следующий день после отплытия ДозирЭ наконец ухитрился ускользнуть от своего айма, который ни на мгновение не оставлял белоплащного в покое и под надуманными предлогами никуда с корабля не отпускал. Молодой человек оделся в церемониальные одежды и доспехи, повязал на шею свои многочисленные наградные платки и отправился на лодке к «плавучим акелинам». Прибыв на корабль, где в последний раз встречался с Андэль, он столкнулся с холодностью распорядителей, с какой-то нервной суетой и, в конце концов, был препровожден к Люмбэру. Тонкоголосый толстяк, избегая смотреть в глаза, объяснил белоплащному, что Андэль удостоилась величайшей почести: ее перевели в «восьмую раковину», и теперь к ней доступа нет. Ему очень жаль, но ничего не поделаешь. ДозирЭ возмутился. И тогда распорядитель Дворца Любви шепотом поведал ему, что сам Божественный воспылал чувствами к Андэль и забросил бедную Глум, а она, выпив яд, пыталась покончить с собой, но лишь ослепла. Инфект же теперь при любой возможности навещает юную авидронку и каждый раз дарит ей драгоценности такой красоты, что позавидовали бы и интолы.

— Позволь мне хотя бы увидеться с ней! — взмолился ДозирЭ.

Но Люмбэр лишь замахал руками:

— Что ты! Если об этом узнают — мне просто привяжут камень к ногам и бросят на корм рыбам!.. Если желаешь, то возьми даром любую другую люцею — кто бы ей ни оказывал предпочтение. И если девушка придется тебе по вкусу — можешь целый год без оплаты наслаждаться ее прелестями.

Однако молодой человек настаивал. После упорных препирательств белоплащный достал кошель и предложил распорядителю целый берктоль всего за одну короткую встречу. Люмбэр лишь оскорбился и пригрозил, что прикажет схватить воина и заключить под стражу: будучи именным ростором Инфекта, он располагал для этого достаточными полномочиями. ДозирЭ убрал кошель и взмолился пуще прежнего. Наконец толстяк сказал:

— Боги вершат человеческую судьбу по своему усмотрению, и не нам, смертным глупцам, противиться им. Всё предначертано на небесах, и мой тебе совет: если хочешь дожить до седин — смирись. Однако я знаю, что ты питал к люцее самые глубокие чувства и встречался с ней не только чтобы утолить свое мужское вожделение. И поэтому, несмотря на то, что мне это может стоить жизни, я позволю тебе проститься с Андэль, если ты пообещаешь, что более не побеспокоишь нас подобными просьбами.

ДозирЭ подумал и с готовностью согласился. Вскоре он, с ног до головы закутанный в темный длиннополый плащ, который навязал ему Люмбэр, уже входил в просторные покои, устроенные на корме корабля.

Через проемы, закрытые цветным стеклом, сюда пробивался вечерний свет, бледно светили факельницы, тускло поблескивало золото колонн, курились розовые благовония. Молодой человек вспомнил узкую темницу в трюме, которая служила Андэль жилищем некоторое время назад. Здесь всё было не так: обладательница этих покоев купалась в роскоши. По стенам струились тонкие оливковые ткани, изливал изумрудное сияние неглубокий тектолитовый бассейн, ноги утопали в толстых и мягких дорманских коврах, а из углов безразлично смотрели безжизненным взором пустых глазниц паладиумные и бронзовые статуи.

Дверь за молодым человеком закрылась. Он сделал несколько шагов вперед и в нерешительности остановился, оглядываясь по сторонам. Из полумрака появилась таинственная женская фигура, полувоздушная, обернутая в шелковую бирюзовую ткань; в ее волосах блистали крупные алмазы, роскошные лотусовые серьги излучали голубое сияние, на шее переливалось рубинами и сапфирами тяжелое ожерелье неописуемой красоты, а на запястьях сверкали браслеты, густо осыпанные бриллиантами.

В первое мгновение ДозирЭ опешил: ему показалось, что обитательница великолепных покоев — существо бестелесное, неземное. Однако, приглядевшись, он узнал в призраке Андэль.

— ДозирЭ? — изумилась девушка, не веря своим глазам.

— Да, гаронны, еще этим утром меня звали именно так!

Он распахнул плащ и протянул к ней руки. Но авидронка не спешила в объятия храбрецу. Напротив, она сделала шаг назад и испуганно произнесла:

— Как ты сюда проник? Немедленно уходи! Если тебя здесь обнаружат — наказание будет ужасным!

ДозирЭ опешил. Встречу с возлюбленной он представлял иначе.

— Разве я когда-нибудь страшился преград, пусть даже непреодолимых? И разве могут испугать меня наказания, пускай самые ужасные, когда речь идет о тебе? Но что я вижу: ты не рада встрече? Значит, больше меня не любишь?

Андэль опустила голову. На ее глазах выступили слезы.

— Не было дня, чтобы я не думала о тебе, мой возлюбленный. Если б знал ты, с каким упоением я мечтала о том времени, когда наконец оставлю акелины и смогу принадлежать только тебе. Как мечтала я о счастливых мирских занятиях, о собственном доме, о детях, которых буду растить, — твоих детях. Но обстоятельства сильнее нас. И остается только одно — смириться!

Вот уже второй раз молодой человек слышал это слово — «смириться». Щедро наделенный от природы неутомимым духом противоречия, этой бесполезной и весьма опасной чертой характера, он вспыхнул, словно дорианское масло:

— Смириться? Выходит, ты больше не любишь меня или не любила вовсе? Ведь невозможно смириться, если любовь глубока, словно Анкона. Или, может, будучи любовницей Бога, ты и сама стала богиней и теперь сторонишься недостойных смертных?

— Твои упреки несправедливы! — возмутилась люцея, краснея. — Я питаю к тебе самые нежные чувства, которые когда-либо испытывала, я люблю тебя и по сей день, и сердце мое трепетно бьется, когда я вспоминаю твое лицо. Себя же я вижу не богиней, но скромной рабыней, и вовсе не достойной твоего внимания.

— Андэль! — растрогался ДозирЭ, проклиная себя за недавнюю грубость, и почувствовал, как забилось сердце в его груди.

Он ласково обнял девушку и окунул свое лицо в ее шелковистые волосы. Ему стало так хорошо, как не было никогда. Почувствовав сладкую щемящую негу во всем теле, он застыл, боясь пошевелиться.

В дверь три раза постучали. То был условный сигнал — драгоценное время, отпущенное на свидание, истекло. И тут в голове грономфа родилась сумасшедшая мысль.

— Андэль! — зашептал воин на ухо люцее. — Давай всё бросим, давай сбежим! Я достану лодку, океан спокоен, а я прекрасно ориентируюсь по звездам. К утру мы будем на материке. А потом в Берктоль или еще дальше — в Яриаду. Там нас никогда не найдут. У меня есть деньги, много денег. Я копил, чтобы вызволить тебя из акелин. Мы сможем купить большой дом. Нам будет хорошо вместе. И пусть гаронны сдохнут от зависти! А Авидрония меня простит — я пролил достаточно крови во славу Родины!

Девушка встрепенулась, отстранилась. Предложение было столь неожиданным, что ей понадобилось некоторое время, чтобы разобраться в себе самой и убедиться, заглянув в глаза ДозирЭ, что он не шутит.

— Это невозможно, — наконец отвечала она, опустив глаза. — Мы пропадем. И если о себе я беспокоюсь немного — я отреклась от себя самой в тот день, когда впервые постучалась в дверь акелины, — то твоя погибель для меня страшнее всего на свете. Разве мало я принесла тебе неприятностей? А мой отец? Его не оставят в покое!

— Я позабочусь о старике Чапло — клянусь!

И ДозирЭ вынул кинжал, приготовившись царапнуть острием руку, чтобы засвидетельствовать кровью данную клятву.

— Постой. Дело не только в тебе или в отце, — предостерегла Андэль, необыкновенно смущаясь. — В моем сердце теперь появился другой человек…

— Человек? — обескуражено переспросил воин. — Кто же он?

— Он? Он тот, кто вершит наши судьбы. Он велик и прекрасен, он добр и щедр. И я его боготворю, потому что он создание небесное. А убедиться в этом я имела возможность. И я готова служить ему вечно, потому что он — мой Бог. Я не могу его предать!

Молодой человек понял, о ком идет речь, и с грустью опустил голову.

— Стало быть, ты его любишь?

— Да, он — мой возлюбленный. Но люблю я его не так, как тебя, не так, как любят своего мужчину. Я люблю его, как своего идола, как своего творца. Я ему поклоняюсь. Близость с ним для меня — словно молитва…

В дверь опять постучали. На это раз значительно настойчивее.

— Если ты любишь Инфекта как Бога, то можешь продолжать его любить. У любой женщины сначала есть Бог, а потом — муж. Но если в твоем сердце осталось немного места и для меня, решайся. Я увезу тебя в дальние страны. Ты будешь счастлива. А сам я стану тебе верным телохранителем — это занятие мне знакомо. Не бойся, я люблю тебя так сильно, как никто никогда тебя не любил и любить больше не будет!..

Все закружилось перед глазами Андэль. Лицо ДозирЭ, лик Алеклии, лица подруг из грономфской акелины, Жуфисмы, Туртюфа, потом отца. Она слушала, затаив дыхание, и вскоре очутилась почти в бессознательном состоянии, окунувшись в некое сладкое и страшное страдание выбора. Ласковые образы до боли знакомых девичьих грез вынырнули из глубин памяти, всплыли все наивные мечтания, вспомнился Урилдж с его «Сказанием о розовом всаднике». А потом, когда ДозирЭ протянул руку: «Пойдем! Скорей!» — горящий взгляд, губы решительно сжаты, она подумала о свободе, которой была лишена вот уже два года и которая находится совсем рядом, в двух шагах — стоит только вложить свои тонкие пальцы в эту крепкую протянутую руку. Свобода — какое же это волшебное слово! Это густые леса и сочные поля, это безбрежные дали, по которым можно отправиться в любую сторону, это озеро Удолия — самое красивое место на земле! Если быть свободной, то можно идти куда захочешь и делать то, что вздумается, можно целыми днями выращивать жемчужины, не боясь упреков и не заботясь об исполнении полурабских нестерпимых обязанностей.

Наконец Андэль решилась. Перед ней возвышался гордый храбрец, весь в наградах, говоривших о многих совершенных им подвигах, молодой и необычайно сильный, и девушка не испытывала и тени сомнения в том, что он не подведет, защитит, добьется всего того, о чем только что говорил. И она наконец в ответ протянула руку, вложив свою тонкую кисть в его ладонь: я согласна, идем.

— Подожди, — сказал ДозирЭ. — Возьми этот плащ, надень его — в нем тебя не узнают.

Люцея сняла с себя все драгоценности:

— Я должна это оставить…

Она приняла плащ и закуталась в него.

— Как мы выйдем? — спросила она.

— Как получится, — с деланным безразличием ответил молодой человек, крепко сжав рукоять меча Славы.

Вновь раздался стук, частый и весьма тревожный. ДозирЭ и девушка замерли, прислушиваясь. Некоторое время было тихо, но потом снаружи донесся грохот оружия и доспехов. Столько шума мог производить только целый отряд тяжеловооруженных воинов.

— Божественный! — с ужасом произнесла Андэль.

Через мгновение дверь широко распахнулась. На пороге выросла знакомая фигура правителя Авидронии. Инфект был в изящных серебряных доспехах, которые носил лишь для красоты, поскольку в бою они вряд ли могли служить надежной защитой. Выглядел он утомленным.

ДозирЭ успел отступить в тень и продолжал осторожно пятиться назад, растеряв от неожиданности всё самообладание. В результате он оказался в самом темном углу, надежно сокрытый от чужих глаз бронзовой статуей. Андэль же только и смогла, что сдернуть с головы широкий капюшон.

Алеклия вошел и опустился на ложе. Он окинул взглядом помещение.

— Почему ты так одета? — спросил он люцею удивленно.

— Мне холодно, мой Бог, — ответила Андэль, с трудом справившись с чувствами.

Она скинула плащ и бросила его в сторону. Инфект с удовольствием посмотрел на нее, еще раз отметив про себя, как она восхитительна, насколько чудесны все подробности ее тела, легко угадываемые под тонкой шелковой тканью. Но вдруг нахмурил брови.

— Где же дарованные мною драгоценности? Они тебе не нравятся? Я прикажу наказать ювелира и преподнесу тебе другие, во сто крат прекраснее.

— Нет-нет, я просто переодевалась и не успела их надеть. Позволь мне сделать это сейчас!

— Потом, — отмахнулся Алеклия. — Подойди ко мне. Сядь.

Андэль исполнила приказ. Инфект поднял голову девушки за подбородок и заглянул в ее глаза. Его взгляд был добрым, почти нежным, но слишком пристальным.

— Ты дрожишь? — мягко спросил он. — Тебе действительно холодно?

— Да, хозяин.

— Не называй меня хозяин. Ты — не рабыня, а я — не твой господин. Скорее друг, любовник.

— Да, мой Бог.

Божественный бережно приблизил девушку к себе и, как мог, обогрел на своей груди, поглаживая по волосам, как ребенка. С полузакрытыми глазами он сначала размышлял о чем-то своем, а потом разомлел, забылся, окунувшись в сладкие волны дремоты, и замелькали в его угасающем сознании, причудливо смешавшись, всполохи всех забот и переживаний последних дней. Гигантская усталость навалилась на плечи. Только здесь, обнимая вот так вот, словно дитя, свою маленькую возлюбленную, он мог хоть на мгновение почувствовать себя обычным человеком, испытывающим и усталость, и страх, и бессилие. В глазах подданных он обязан быть только всемогущим правителем. Он должен быть Богом. Тяжела ноша Бога, которому не чуждо ничто человеческое.

Люцея действительно дрожала, но не от холода, а от страха, который сотрясал всё ее тело. Искренне считая, что перед ней существо высшее, она полагала, что вся ее суть видна ему насквозь — все мысли, чувства, все потаенные желания. И еще ей казалось, что она слышит сдавленное дыхание ДозирЭ, спрятавшегося за статуей, а значит, и Он, этот живой Бог, должен слышать эти звуки, и сейчас произойдет что-то ужасное. Но Алеклия не двигался, только ровно дышал, будто заснул, и постепенно Андэль перестала бояться, ей вдруг стало хорошо и покойно. Теперь она испытывала те давние чувства, которые пережила много-много лет назад, когда она засыпала на груди Чапло. И ей представилось, что она — маленькая девочка, а мужчина рядом — ее отец.

ДозирЭ, спрятавшийся в углу, замер и вынужден был всё это время стоять неподвижно, не имея возможности ни переступить с ноги на ногу, ни пошевелить рукой. Все его многослойные доспехи с подвижными пластинами панциря и оплечий, со звонким передником, с сотней крючков и хрустящих кожаных ремешков только и ждали малейшей оплошности, чтобы беспечно брякнуть, лязгнуть, громыхнуть. И измученному воину лишь оставалось наблюдать из темноты за своим правителем и своей возлюбленной. Его охватило сначала чувство униженности, а потом жгучий стыд такой силы, что ему захотелось выйти из укрытия — будь что будет. Но время было упущено.

Никогда в жизни молодой человек еще не испытывал такого отчаяния. Он закрыл глаза…

Тело ДозирЭ затекло от долгой неподвижности, но стоило ему чуть шевельнуться, как меч звякнул о доспехи. Инфект приподнялся на локте, вглядываясь в темноту. Оттуда на него смотрели безжизненными зрачками неподвижные статуи.

— Должно быть, крысы, — предположила девушка дрожащим голосом.

— У этих крыс, верно, железные зубы… — усмехнулся Божественный. — Что ж, я прикажу рассыпать в углах самого сильного яду, какой найдется.

Тут он, вдруг вспомнив о каком-то срочном деле, начал собираться и вскоре покинул покои, поблагодарив люцею взглядом и едва заметной улыбкой.

Как только дверь закрылась, ДозирЭ с облегчением расправил затекшие члены и на непослушных ногах вышел из своего укрытия. Он был бледен, и в глазах его стояли слезы. Андэль в это время молилась на коленях.

— Нам не следует более видеться, — наконец произнесла она слабым голосом. — Я люблю Инфекта и останусь с ним. Покинь меня и больше никогда не приходи. Я день и ночь буду просить богов за тебя. Эгоу, ДозирЭ.

Ее взволнованное лицо было залито слезами.

— Эгоу, Андэль, — только и произнес потрясенный всем случившимся воин.

Он поднял плащ, в котором пришел, и выбежал вон…

Через несколько триад авидронские корабли приблизились к полуострову Лима. Здесь, недалеко от Дукан, ДозирЭ наблюдал еще одно морское сражение. Спасшимся после поражения в заливе Обезьян лимским вождям удалось собрать около трехсот вистрог — это все, что осталось в распоряжении еще недавно самой могущественной морской империи. Алеклия на этот раз атаковал первым, ударил всеми силами и наголову разбил флот противника. Многие сдались, некоторые еще в начале сражения перешли на сторону Грономфы. Лимские же предводители укрылись в Дуканах. Самому ДозирЭ так и не пришлось участвовать в боях — «Гуанг» на протяжении всего столкновения находился в резерве.

Пираты обосновались на полуострове Лима около двух столетий назад. Эти места издревле служили прибежищем всякого рода разбойникам и беглым рабам. Здесь, на достаточно удаленном от цивилизации обширном пространстве суши, они чувствовали себя в безопасности — ни один интол, жаждущий мести, так и не решился прибыть сюда со своим войском. Постепенно, истребив окончательно местные племена, разбойники занялись прежде всего морскими грабежами (благо мимо проходили оживленные торговые пути), а впоследствии объединились в мощный пиратский союз. Вскоре воды Темного океана от Оталарисов до Медиордесс окрасились кровью мирных мореходов. Торговым кораблям стало небезопасно ходить вдоль побережья, правители ведущих морских государств снаряжали целые военные армады для охраны мирных караванов.

Пиратские вожди на костях тысяч рабов построили Дуканы — очень большой и хорошо укрепленный город-порт с мощным фортом. Здесь строились корабли, набирались команды, шла оживленная работорговля. Отсюда пираты наносили коварные кинжальные удары, уничтожая целые флоты с людьми и грузами, совершали набеги на прибрежные поселения, стремительно атакуя их с моря, и здесь, в Дуканах, отсиживались после своих дерзких вылазок, отдыхая под защитой мощного форта, беспробудно пьянствовали, беспечно растрачивали награбленное.

Со временем разбойничьи армады стали настолько сильны, что уже ни один флот мира не мог с ними соперничать. В стане пиратов никогда не было единства — в Дуканах со своими армиями, подданными и рабами обосновались десятки самостоятельных вождей, многие из которых объявляли себя интолами или инфектами, но, когда им угрожала общая опасность, все эти пестрые разноязычные предводители умели договариваться, объединяться.

Последнее время лимские пираты контролировали едва ли не всю морскую торговлю материка, обкладывая данью не только всех путешественников и каждый корабль, но и целые приморские страны. Особенно доставалось крупному союзу полисов — Оталарисам, которые располагались неподалеку — по другую сторону моря Радости.

О богатстве разбойников ходили легенды. Рассказывали, что даже грономфские копи Радэя не перевесят сокровищ, имеющихся в тайниках пиратов. Континентальных законов лимские пираты не признавали, нарушали любые соглашения, часто обманывали, причем не только своих врагов, но и друзей, и лишь немного побаивались флатонов, называя Фатахиллу «добрым покровителем лимского народа», и авидронов, которые последние десять лет только и говорили что о приготовлении к «великому походу на лимов».

Три авидронских армады подошли к Дуканам в сто четвертом году третьего дня тринадцатого месяца. Корабли выстроились напротив форта полукругом и стали обстреливать ощетинившиеся укрепления. В ответ лимы привели в действие все свои метательные механизмы, потопили к вечеру два десятка галер и многие суда повредили. В то же самое время на берег за фортом высадилась Абордажная либера, а с ней «Авангард Мангров» и около тридцати тысяч морских цинитов вместе с осадными приспособлениями.

Штурм был долгим и кровопролитным, лимов в форте находилось достаточно, чтобы противостоять любой осаде, и они сражались бесстрашно и с завидным упорством. Только на третий день, когда все укрепления и постройки форта превратились в руины, а его защитников осталось не более половины, штурмовым колоннам Алеклии удалось ворваться внутрь. Вскоре форт был взят.

— Почему Божественный не послал нас? — обиженно удивлялся ДозирЭ, наблюдая с палубы «Гуанга» за боем. — Мы сделали бы это значительно быстрее! Помнишь Нозинги?

— Инфект бережет Белую либеру, — отвечал флегматичный Идал. Несколько дней назад он получил сообщение об увольнении: по возвращении в Авидронию ему дозволялось оставить военную службу, и теперь все его помыслы были далеки от развевающихся стягов и военных гимнов. — Впрочем, — продолжал он, — беспокоиться не о чем: впереди у нас еще много славных деяний, и, думаю, не всем доведется вновь увидеть Грономфу…

Форт разрушили до основания, а оставшихся защитников перебили всех до единого. Корабли Инфекта вошли через узкий канал в просторную бухту, где на рейде или у причалов стояло не менее полутысячи различных кораблей. На этот раз сопротивления никто не оказывал — команды бросили суда, и Алеклия объявил все галеры — и военные, и торговые — собственностью Авидронии.

Инфект собрал на «Саталикозе» всех своих советников, а также всех военачальников и флотоводцев. После непродолжительного обсуждения достойные мужи настоятельно рекомендовали своему правителю стереть Дуканы с лица земли, а из жителей пощадить лишь женщин и детей, которых, впрочем, немедля обратить в рабство.

Бесчисленные авидронские отряды, включая Белую либеру, стали высаживаться на берег. В городе царила паника: горожане были уверены, что их славная столица, многие годы державшая в страхе всё побережье континента, сейчас будет беспощадно разграблена и разрушена. И они были правы. Но тут на «Саталикозу» явились смиренные посланцы лимских вождей. Алеклия нехотя принял их, и они предложили авидронскому правителю назвать условия, при которых Дуканы не подвергнутся уничтожению. Божественный скрепя сердце приказал отрядам остановиться, хотя считал, так же, как и его военачальники, что лимы лишь пытаются выиграть время, чтобы успеть отступить, бежать или прочно закрепиться в тех местах, где решено организовать оборону. Тысячи авидронских воинов столпились в порту, заняв своими колоннами примыкающие узкие улицы; питая к врагу жгучую ненависть, накопленную за десятилетия бесчинств пиратов у побережий материка, все жаждали крови. Вскоре поползли слухи, что лимы хотят откупиться, и циниты зароптали…

ДозирЭ вместе с полупартикулой белоплащных находился на обширном пригородном пустыре, который местные жители использовали как мусорную свалку. Этому отряду предписывалось обойти Дуканы с тыла и перекрыть единственную дорогу, по которой можно было ускользнуть из города. С отвращением вдыхая тяжелый запах гниения, ДозирЭ с горечью то и дело обращал взгляд на просторный залив, открывающийся отсюда во всей своей красоте, и, найдя среди кораблей знакомую «плавучую акелину», тщетно пытался разыскать Андэль среди люцей в белых и розовых плавах, высыпавших на палубу, чтобы поглядеть на пресловутые Дуканы, о которых было столько разговоров. «Увы, мой Бог, — думал молодой человек, поигрывая в руке своим коротким копьем. — Теперь мне только и остается, что погибнуть, конечно, совершив при этом самый яркий и героический подвиг. Может быть, тогда она поймет!»

И белоплащный не без удовольствия представлял, как все восхищенно говорят о его самоотверженном деянии, как сам Божественный вспоминает перед войском славного воина, погибшего за честь Авидронии, и как циниты едва не плачут. Он представлял, как скорбит Андэль, проливая горькие слезы, как проклинает себя за то, что отвергла его. Теперь ей до конца дней не забыть о своем ужасном предательстве.

И, думая обо всем этом, впечатлительный ДозирЭ испытывал по отношению к себе самому такую жалость, что его глаза то и дело застилали слезы.

Тем временем на палубе «Саталикозы» Божественный в окружении первых советников составлял список требований к лимским вождям. Это мероприятие вскоре окончательно превратилось в фарс: ни у Инфекта, ни у его соратников и в мыслях не было прощать пиратов, какие бы дары они ни предложили. Уничтожение Дукан должно было стать логическим завершением долгого похода, справедливым итогом всех тяжелых трудов, всех кровопролитных сражений. Лимское братство необходимо обезглавить, явив яркий пример иным разбойникам, всем врагам Авидронии, да и Фатахилле.

Условий становилось всё больше и больше, написанные цифры трижды изменялись, каждый раз удваиваясь. Советники Инфекта состязались в изощренности притязаний, Алеклия то и дело начинал безудержно смеяться, восхищаясь хитроумием своих помощников и безумными неосуществимыми требованиями, которые они выдвигали.

Наконец перечень условий закончили. Он содержал сто пунктов, каждый из которых был обширен и состоял из многих подпунктов. Прежде всего лимским вождям воспрещалось впредь заниматься морскими грабежами и набегами на прибрежные поселения. Им не разрешалось иметь военного флота и армии, а также набирать наемников. Все укрепления, форты и крепостные стены городов должны были быть разрушены, а их гарнизоны распущены. Жителям Лимы предписывалось заняться рыболовством, собирательством, возделыванием земли и скотоводством. Кроме этого, лимские вожди должны были заплатить Инфекту Авидронии откуп в размере одного миллиона (!) берктолей, а также передать авидронам один миллион молодых и здоровых рабов. А еще драгоценности, скот, оружие, пряности, кожи, ткани, вино, лес, ценные строительные материалы и тому подобное. Весь откуп, который надлежало выдать немедленно, оценивался в три миллиона берктолей, что составляло тридцать миллионов инфектов — цифра несуразная, смешная, невероятная со всех точек зрения. Последним и одним из главных условий было требование, предписывающее доставить на корабли всех рабов из числа бывших Граждан Авидронии, находящихся на полуострове, тех, у кого на левом плече выжжено клеймо из четырех авидронских букв. И их детей.

Пиратским вождям дали на размышление всего полдня. Когда срок истек, Инфект приказал партикулам начать выдвижение в город, но неожиданно от лимов прибыл ответ. Они соглашались на все требования авидронов, и лишь сетовали на то, что для того, чтобы собрать весь откуп, потребуется не меньше десяти-пятнадцати дней. Единственное, о чем просили дуканские предводители, это не вводить в Дуканы цинитов, а лишь прислать своих наблюдателей, которые будут следить за точным выполнением всех условий соглашения. Инфект и его военачальники были потрясены.

Ближе к ночи того же дня Инфект и несколько самых влиятельных лимских вождей, которые незамедлительно прибыли на «Саталикозу», подписали этот удивительный мирный договор. В соответствии с континентальными правилами его засвидетельствовал законник из Берктоля, который сопровождал авидронский флот, всё это время находясь на одном из мирных кораблей.

Вскоре отряду ДозирЭ приказали прибыть в порт, загрузить лошадей обратно на транспортные корабли и возвращаться на свои галеры. Белоплащные хмурились: они никак не могли понять, что мешает Инфекту обрушиться на Дуканы всей мощью своей армии и окончательно уничтожить лимское пиратство. ДозирЭ расстроился пуще всех.

Авидронский флот простоял возле Дукан тридцать дней, и всё это время в порту день и ночь шла погрузка. На берег доставлялось бесчисленное количество всяких грузов, пригонялся скот, приводились длинные колонны рослых темнокожих рабов.

Пираты выполнили все требования, и вскоре в Грономфу отбыл внушительный караван. Он состоял из сотен плененных кораблей, доверху нагруженных золотом и разными товарами, и нескольких тысяч широких гребных плотов, на которых разместили лошадей, прочий скот и «откупных» рабов. Вся эта разношерстная флотилия медленно двинулась вдоль берега, охраняемая со стороны океана «Армадой Грономфы», которой надлежало сопроводить корабли до самой Авидронии.

Алеклия и его свита еще долго смотрели вслед уплывающим судам; все только и молили о том, чтобы не случилось шторма и лимские богатства без приключений прибыли к месту назначения.

Глава 36. Золото Спиера

Чтобы лимские вожди и впредь строго следовали условиям подписанного ониса, Божественный на неопределенный срок оставил в Дуканах армаду «Авидрония» и пешую либеру «Авангард Мангров», а сам взял курс на Оталарисы, следуя не вдоль побережья континента, как прежде, а напрямик — через море Радости. Путь этот был опасен: ходило немало легенд об исчезнувших в этих местах кораблях. Но больно велико было желание скорее достигнуть конечной цели путешествия — города Бенедикта, где авидронов с нетерпением ожидали верные друзья, приготовившие победителям щедрые пиршества и славный отдых, так необходимый после долгих месяцев яростных побоищ и изнурительной болтанки. Из всей громадной флотилии у Инфекта теперь оставалась только «Белая Армада», хотя и она уже понесла значительные потери, а те корабли, которые еще держались на плаву, были изрядно потрепаны, особенно палатины.

На третий день случился шторм. Сначала налетел шквальный ветер и стал раскачивать мачты и рвать паруса, потом надвинулись низкие иссиня-черные тучи, потемнело, будто опустилась ночь, и разразилась гроза. Пошел плотный дождь, потом хлесткий ливень, и вскоре сверху полились целые реки, словно весь мир перевернулся, и теперь море было над головой. Молнии били вокруг, разрезая тут и там кривыми клинками мрачное пространство, каждый раз мгновенной вспышкой освещая обезумевшие просторы с разбросанными по ним до самого горизонта растерянными корабликами. Вода кипела и дымилась от страшных ударов Божьего гнева. Одна такая молния попала в торговый корабль, он вспыхнул, словно щепка, и затрещал, корчась в предсмертных муках. Тщетно ближайшие галеры пытались хоть как-нибудь помочь — волны взметались всё выше и выше. Суда оказались бессильными перед взбешенной стихией.

ДозирЭ, впрочем, как и все новички, перепугался не на шутку, решив, что наступил конец света, так давно предрекаемый последователями учения «Храма неминуемой Кары», которых в Грономфе попадалось множество. Свинцовые тучи опустились до самых мачт, громы перебивали друг друга, сливаясь в оглушительную канонаду, вслед за одним тяжелым валом, обрушивающимся с грохотом вниз, следовал новый вал, еще более жестокий: разинув громадную пасть, он пытался проглотить хрупкий корабль. Казалось, весь мир вокруг до самого горизонта обесцветился, перекосился, словно Шерас уже раскалывается на части. Корабль то взлетал над волнами, едва не касаясь туч, то падал в губительные водовороты.

Опытные моряки лишь посмеивались: то ли бывало — однако вскоре и им стало не до шуток. Ветер ломал мачты, рвал в клочья паруса и снасти, срывал башни, выламывал и сметал за борт палубные надстройки.

Шторм жаждал расправы над авидронским флотом, но авидроны не собирались сдаваться: были убраны паруса и закреплены метательные механизмы, галеры встали на весла, стараясь держать прямо на подкатывающую волну. Началась ожесточенная схватка.

Пока моряки и гребцы сражались со стихией, ДозирЭ вместе с товарищами по оружию хоронился в трюме, с содроганием ожидая гибели своего корабля. Воины молились, собираясь в бесконечный путь, многих выворачивало, другие лежали в бессознательном состоянии, близкие к смерти. Судно то и дело сотрясалось от страшных ударов, его швыряло из стороны в сторону, вниз, вверх; иной раз оно накренялось так, что почти ложилось на бок, и циниты падали, катились по полу, ударяясь о простенки. Всё вокруг скрежетало, трещали деревянные перекрытия, кто-то визгливо кричал, сообщая об очередном разрушении или о пропавшем моряке. На полу появилась неизвестно откуда просочившаяся вода, один из несчастных неожиданно покончил с собой, другой в неразберихе напоролся на собственный кинжал.

Так прошло два дня. Вдруг всё стихло, качка прекратилась, и в это же самое время ДозирЭ очнулся. Откуда-то издалека пробивались спокойные и чистые звуки лючины, слышался стук топоров и бодрые возгласы десятников. На обессиливших ногах молодой человек поднялся на палубу. Всё вокруг от носа до кормы порушил и обезобразил проклятый шторм, но везде уже ухватисто работали моряки и морские циниты. Небо было высоким и голубым, а под ним расстилалась бирюзовая морская гладь, густо усеянная лиловыми точками водяных роз. Самое удивительное зрелище, которое молодой человек видел в своей жизни.

ДозирЭ оглядел горизонты. Вокруг дрейфовало много кораблей, и все они имели самый унылый вид. Наконец воин разыскал невозмутимую «Саталикозу», которая оказалась повреждена меньше остальных, и у него отлегло от сердца — Божественный жив. Однако на всем обозримом пространстве он так и не смог обнаружить «плавучих акелин». И у ДозирЭ внутри всё словно онемело: о, беспощадные, беспощадные Гномы!

Как выяснилось позже, шторм разметал авидронские корабли по всему морю Радости, и только в порту Бенедикта удалось установить, какие галеры спаслись, а какие навечно поглотила черная пучина. С каким же счастьем ДозирЭ, уже совсем отчаявшись, бросился на грудь Идалу, когда увидел все шесть транспортных салурисов «плавучих акелин», входящих в гавань! Впрочем, радость быстро прошла: к кораблю, где находилась Андэль, уже устремилась малая галера с поднятыми сигнальными лентами, которые извещали всех вокруг: «Мы благодарим Солнце и Небо, что вы живы!» На носу стоял Божественный.

Красивый Хо, интол Оталарисов, вот уже несколько раз встречался на «Саталикозе» с Инфектом Авидронии, выказывая ему невиданное почтение. Однако должна была состояться еще и церемониальная встреча, которая в подобных случаях обычно сопровождалась праздничным шествием. Когда наконец через несколько дней в Бенедикт пришли все суда, а пятьдесят три пропавших корабля ждать более не имело смысла — верно, все они сгинули во время шторма, — Алеклия приказал выгружать на пристань лошадей и колесницы, а также всё остальное, необходимое для «составления красочной процессии».

Однажды поздним утром в начале главной улицы Бенедикта показалась пестрая кавалькада, и горожане, уже давно поджидавшие начала церемонии и потерявшие всякое терпение, ринулись вперед, желая занять место как можно ближе к дороге. Все они, однако, были остановлены местными стражами порядка, вооруженными плетеными щитами и длинными бамбуковыми палками.

Били калатуши, призывно гудели трубы и раковины, а лючины играли «Славу Авидронии!». В небе показались воздушные шары, и толпа ахнула: многие решили, что видят Божьих посланников, снизошедших с облаков, и принялись молиться. Вскоре матри-пилоги опустились совсем низко, и на головы оталарисов посыпались кружащиеся в воздухе пестрые лепестки цветов — красные, оранжевые, синие, белые.

В голове шествия бежали колонной мальчики в коротких розовых накидках с посеребренными рожкáми и дудели, поворачиваясь во все стороны. За ними, отстав шагов на триста, шли белобородые старцы, олицетворяющие знание и опыт. Один нес в вытянутой руке клетку с птицей, другой — копье, третий — куриное яйцо, четвертый — сноп пшеничных колосьев. Все эти предметы вместе иносказательно обозначали умное и доброе послание дружественному народу Оталарисов с пожеланием мира, плодородия и процветания.

После старцев провели боевого черного слона в железных доспехах, который вызвал восхищенный гомон, а далее проследовали два больших отряда морских цинитов, одетых празднично и вооруженных диковинным и вряд ли пригодным для боя оружием, которое на самом деле использовали только в триумфальных шествиях. За трубачами, предварявшими главную часть процессии, показались знаменосцы, несущие белое с золотыми львами знамя Инфекта Авидронии, и тут все горожане ахнули и воздели руки к небу, завидев всадника в бертолетовых одеждах с короткой пикой в руках и на красном коне. Его окружали со всех сторон пешие телохранители — лучники, копьеносцы и меченосцы. «Алеклия, Алеклия!»

— Разве бывают красные кони? — спросил удивленно у отца, с виду лавочника, кудрявый мальчик из толпы.

— Это правитель Авидронии, и говорят, что он самый настоящий бог. А у богов всё возможно, ты же знаешь, — отвечал мужчина, и сам удивленный до крайности.

— Да? Ух ты! — изумился мальчуган, разглядывая во все глаза живого бога, но тут вдруг снова спросил: — А разве бог не один — тот, которому мы молимся?

— У каждого народа — свой бог, — не сразу нашелся лавочник, заметно раздражаясь от того, что мало соображает в таких сложных вещах.

— А я думал, что бог — один на всех, — разочарованно протянул малыш и тут, немного поразмыслив, едва не задохнулся от целой цепочки умозаключений, которыми смог бы запутать не только простоватого лавочника, но и авидронского тхелоса: — Но если богов много, кто из них главней? И если каждый из них, как наш, создал Шерас, то кто тогда его создал на самом деле? И тогда все ли они настоящие боги? Если наш бог не в силах вернуть нам маму и сестру, то, возможно, авидронский бог сумеет это сделать? Может быть, он сильней нашего, раз победил лимских разбойников?..

Не выдержав, лавочник дал мальчишке крепкую затрещину.

Божественный вел своего коня Анхаса шагом и больше наблюдал за его поведением, чем обращал внимание на восклицания собравшегося вдоль дороги народа. Красавец конь после долгого плавания потерял былую стать, заметно ослаб, отвыкнув от твердой почвы и тяжести седока, и ступал вначале неуверенно — его время от времени слегка заносило то в одну, то в другую сторону. Но, быстро освоившись, он стал прежним скакуном. Довольный Алеклия потрепал по шее старого друга: «Молодец, Анхас!»

Инфект проехал, оставив горожан в полной уверенности, что только что они видели живого бога. Следом, запряженная восемью буйволами, показалась высокая повозка с людьми в удивительных головных уборах. Они черпали из сундука пригоршни монет и размашисто бросали их в толпу. Золото и серебро летело во все стороны, и то и дело возникала свалка, неизменно переходящая в потасовку. Однако гиозы внимательно следили за порядком, их бамбуковые палки тут же начинали прыгать по головам, и смута быстро прекращалась.

Далее на мостовую вступила Белая либера, часть ее воинов двигалась в конном строю, а часть — в пешем, поскольку немало лошадей во время путешествия и шторма погибло. Кони отряда телохранителей Инфекта заметно отощали и, хотя были «наряжены» подобающим образом, выглядели очень плохо: они давно не получали должного ухода, к которому привыкли в дворцовых конюшнях. Но горожане, чьи головы накрыла тень от широких знамен партикул, видимо, впервые увидав столь грозное войско, были потрясены и общим его видом, и серьезностью каждого воина в отдельности, но прежде всего золотыми панцирями, в которые циниты были закованы. «Какой же силы эти воины, — удивлялись оталарисы, — если для их доспехов не жалко столько золота?»

Авидроны, в свою очередь, с удивлением разглядывали жителей города. Все как один оталарисы были малы ростом, буроволосы и пучеглазы, а одевались в широкие штаны и длинные рубахи, похожие на женские плавы. Их вид показался гордым воинам забавным, и многие из них с трудом сдерживали улыбку и лишь обменивались друг с другом понимающими взглядами.

За белоплащными последовали боевые колесницы, ведомые тройками лошадей, затем — строгие колонны Абордажной либеры, а потом — люцеи Дворцовой акелины в изящных разноцветных плавах с бронзовыми венцами на головах. Все они держали в руках пучки черных жемчужин и время от времени бросали по одному цветку в публику, и местные юноши, пораженные неземной красотой женщин, кидались за цветами гурьбой. Последней из люцей появилась Андэль в серебряной колеснице — она была облачена в голубые одеяния Духа Любви из авидронского предания, с полурасправленными лебедиными крыльями на спине…

Шествие замыкали живые «дары», предназначавшиеся Красивому Хо. Тридцать плененных в сражении при Галермо лимских вождей и с ними семьсот разбойников, следом две тысячи освобожденных из рабства жителей Оталарисов и за ними — тысяча рабов. А еще семьдесят повозок со всякими богатствами — малая толика откупа, полученного в Дуканах.

…ДозирЭ ехал на Кумире в последней конной колонне Белой либеры. По правую руку от него следовал Идал, по левую — Одрин. Вот уже много дней дорманец неотступно сопровождал грономфа, всегда, как бы случайно, оказываясь рядом, что бы тот ни делал, где бы ни находился. Наконец ДозирЭ понял, что белоплащный приставлен за ним следить, и как-то интуитивно связал это с Андэль и со всем, что произошло в последнее время. Одрин, однако, называл себя «верным другом» и на каждом углу, не скупясь на яркие краски, рассказывал, как грономф героическим поступком спас ему жизнь. Всё свое лицедейство: ухмылки, ядовитые шутки, кривляние — дорманец оставил, теперь он казался искренним, постоянно добродушно улыбался и, невзирая на собственную знатность, которой ранее кичился, готов был всегда прийти на помощь. Некоторое время назад он показал ДозирЭ, как правильно вплетать в гриву коня цветные ленты, и собственноручно очистил от опилок круп его лошади.

Постепенно грономф привык к тому, что Одрин всегда поблизости, и уже не помнил, что несколько месяцев назад собирался драться с ним на поединке. ДозирЭ стал питать к дорманцу дружеское расположение, тем более что тот обладал редкой способностью в любой ситуации шутить, а еще тонко и изящно подтрунивать над товарищами. ДозирЭ не уставал смеяться над его остротами, совсем забыв, как злился сам, будучи объектом его насмешек.

Идал, в отличие от друга, Одрину не доверял и несколько раз предупреждал ДозирЭ о том, что родовитый инородец не так прост, как хочет казаться, и наверняка что-то задумал, а потому и лезет в друзья, не обращая внимания на встречную холодность. Но ДозирЭ только отмахивался: «Ты слишком подозрителен, рэм. Слишком!»

Вскоре Белая либера выехала на площадь перед дворцом интола Оталарисов и, совершив сложные церемониальные перестроения, заняла место справа от широкой дворцовой лестницы. При этом ДозирЭ оказался в первой шеренге. Сразу после этого появились люцеи. Они должны были пройти мимо строя белоплащных и после ритуального танца расположиться на другом конце площади. Молодой человек привстал на стременах и увидел Андэль в серебряной колеснице и в чудном наряде с крыльями. И сердце его гулко застучало.

ДозирЭ уже знал, что им предстоит расстаться. И не только потому, что девушка больше не хотела его видеть, но, прежде всего, потому, что далее их пути расходились: Божественный, после всех победных торжеств, собирался посуху отправиться в долину Спиера, а оттуда в Берктоль, а люцеи должны были вернуться на «плавучие акелины» и вместе с «Белой Армадой» отплыть обратно в Грономфу. Белоплащного не покидало острое предчувствие, что они более не увидятся. Его утешало единственное: тот, кто их разлучил, также должен был надолго с девушкой расстаться.

«О гаронны! И как это всё могло со мной произойти? — недоумевал молодой человек, размышляя о своем и почти не обращая внимания на то, что происходило на площади. — Мой соперник — мой Бог, мой правитель и одновременно мой военачальник. Какое дикое стечение обстоятельств!»

Когда серебряная колесница, запряженная разукрашенной тройкой лошадей, поравнялась с ДозирЭ, молодой человек вдруг забыл обо всем и громко позвал: «Андэль!», перекричав и музыку, и раскатистый гул торжествующей толпы, занявшей половину площади. Девушка обернулась на голос и быстро нашла среди воинов того, кто ее окликнул. Молодой человек приложил пальцы ко лбу. Девушка, машинально отпустив поручень, за который держалась, тем же жестом ответила на приветствие. Тут произошло неожиданное: возница, управлявший тройкой, внезапно натянул вожжи, придержав лошадей, поскольку они почти настигли идущих впереди люцей; при этом повозка дернулась, и Андэль едва не упала.

Вскоре, однако, девушка оправилась, вновь поднялась во весь рост и крепко уцепилась за поручень колесницы. «Черный шнурок захотел?» — зашипел на ДозирЭ его айм.

Тем временем Красивый Хо, располневший, почти лысый мужчина с приятным краснощеким лицом, блаженно наблюдал за захватывающим зрелищем, развернувшимся перед ним на площади. Давно Бенедикт не видел ничего подобного. Эти великолепные воины в белых плащах и в золоте, эти удивительные авидронские женщины, каких в Оталарисах и не бывает, этот черный слон с огромными бивнями… Но более всего интол оживился тогда, когда на площади показались «дары» именитого гостя: пленники, рабы и, главное, повозки, доверху нагруженные дорогим оружием, ценнейшими тканями, редчайшими пряностями и всякими драгоценностями.

Красивый Хо был семнадцатым представителем древней династии Хо, объединившей десятки самостоятельных городов и местностей обширного полуострова Ру в одну страну. Жители всех этих полисов разговаривали на одном языке и походили друг на друга, и потому их объединение проходило бескровно и чаще по собственной воле народов. Несмотря на то, что Оталарисам никогда не угрожали большие государства — три четверти их границ были морскими, да и удаленность от континентальных центров была велика, — этих рыболовов и землепашцев часто атаковали кочевники и разные дикари, так что в одиночку выжить не могло ни одно племя, ни один город. Сегодня Оталарисы по-прежнему называли союзом полисов, но страной давно правила династия Хо, а Совет, ранее обладавший едва ли не абсолютной властью, постепенно превратился в мелкий хозяйственный Инициат.

В последнем столетии Оталарисы регулярно подвергались нападениям с разных сторон, не говоря уже о постоянном разбое и набегах лимских пиратов, поэтому, не имея возможности содержать большую армию и боевой флот, отец Красивого Хо тридцать лет назад попросил у дружественной Авидронии военной защиты. С тех пор ежегодно в Грономфу отправлялось золото и всякие дары. Большинство врагов Красивого Хо затихло, опасаясь нападать на союзника Авидронии, однако лимы продолжали беспокоить мирных соседей, а племена красных дондронов захватили долину Спиера — самое богатое золотоносное месторождение на материке — и принялись изо всех сил выкачивать оттуда драгоценный металл. И ничего нельзя было с этим поделать…

Тем временем Божественный уже подъехал ко дворцу, легко спрыгнул с коня, бросив поводья телохранителю, и спокойной поступью стал подниматься по лестнице, ведущей на широкую площадку, где на деревянном резном троне расположился Красивый Хо в окружении многочисленной свиты. Интол Оталарисов поднялся со своего сиденья и неожиданно быстро засеменил вниз по ступенькам навстречу гостю.

Правители встретились на середине лестницы и, по местному обычаю, низко друг другу поклонились. Алеклия указал рукой на подарки, и Красивый Хо в самой изысканной форме поблагодарил Инфекта Авидронии, а также выразил глубокую признательность за то, что разбойники и пираты больше не угрожают оталарисским кораблям и прибрежным полисам.

После церемониального шествия Алеклия вместе с военачальниками и флотоводцами остался пировать во дворце Красивого Хо, а остальных авидронов распустили. Всем местным кратемарьям и виночерпням было приказано бесплатно кормить и поить авидронских воинов, а люцеям Бенедикта — безвозмездно даровать им свою любовь. И всё это до тех пор, пока авидроны не уйдут из города.

Сам Бенедикт был городом достаточно большим, в нем проживало не менее семисот тысяч человек, но, когда он заполнился морскими цинитами, телохранителями Инфекта и воинами Абордажной либеры, не осталось ни одного закоулка, где бы ни слышалась авидронская речь. Сначала жители города попрятались, ожидая бесчинств, какие привыкли терпеть от собственной армии, когда та оказывалась в городе. Но воины далекой Грономфы вели себя пристойней местных цинитов: никого не избивали, не грабили торговцев и дома, не насиловали женщин. Поэтому многие оталарисы вышли на улицы и приняли участие в празднестве.

Во дворце Красивого Хо вот уже целую триаду продолжалось пиршество, в котором принимали участие не менее полутысячи человек — помимо авидронов, вся оталарисская знать. Вина и нектары лились рекой, музыканты и танцовщицы падали от усталости. От безудержного чревоугодия отвлекали многочисленные состязания, которые проводились в Гимнастической Атлетии, построенной авидронами и принадлежащей одному известному грономфу. Авидроны между собой не состязались — только с оталарисами, и побеждали так часто, что Божественный перед гонками на весельных лодках, которые должны были состояться в местном заливе, приказал своим воинам отстать от соперников на два корпуса. Гребцы так и сделали. Красивый Хо остался очень доволен, тут же забыв обо всех постыдных поражениях.

Один из кулачных боев выиграл ДозирЭ и был несказанно счастлив, получив из рук Красивого Хо бант с серебряной фалерой.

Наконец правители нашли время и обратились к делам. Речь шла о долине Спиера, которую захватили красные дондроны. Алеклия напомнил Красивому Хо давнее обещание: если лимские пираты будут разбиты, а дондроны изгнаны, то интол отдаст на двадцать пять лет долину Спиера авидронам, а со всего добытого золота будет иметь только восьмую часть. При этом Красивый Хо вдруг сделался забывчивым, но на этот случай Божественный приберег нужные онисы, которые ему немедленно подали помощники. Красивый Хо поспешил использовать весь свой богатый арсенал уловок, но в конце концов подписал соглашение о передаче земель во временное пользование. В залу был приглашен законник из Берктоля, который засвидетельствовал важную договоренность.

Авидроны пробыли в Бенедикте около месяца. В конце концов хозяева местных кратемарий и виночерпней едва не разорились — ведь всё это время они кормили и поили воинов Инфекта бесплатно. Красивый Хо при этом не проявил беспокойства, но Алеклия приказал немедленно возместить пострадавшим горожанам половину стоимости уже съеденного и выпитого. Еще долго в Бенедикте на всех площадях и улицах прославляли щедрого авидронского правителя.

ДозирЭ и Идал, вместе с увязавшимся за ними Одрином, приняли самое деятельное участие в празднествах. Целыми днями они просиживали в кратемарьях, переходя время от времени из одной в другую, истребляя при этом непомерное количество жареных пулярок, голубей, зайцев, кабанов, выпивая сверх меры вина и нектара и отказываясь лишь от рыбы, на которую не могли смотреть после долгого морского путешествия. Пьянея, ДозирЭ всегда вспоминал Андэль, и тогда Идал, пьющий умеренно, всеми силами удерживал друга от опасных слов или опрометчивых поступков. Одрин же, наоборот, пытался подзадоривать приятеля, словно желая вырвать из его уст слова об Андэль и Инфекте, которые могли бы иметь самые серьезные последствия. Он унялся только тогда, когда Идал пригрозил ему поединком. Однажды дорманец затащил двух грономфов в акелину, и ДозирЭ не успел опомниться, как оказался на одном ложе сразу с несколькими любвеобильными люцеями. Когда молодой человек пришел в себя, он горько раскаялся — ведь для него существовала только одна женщина, которую он любил всем сердцем, но Одрин весьма хитроумно успокоил молодого человека и помог ему приглушить муки совести обильными возлияниями.

Наконец срок пребывания в Бенедикте авидронских отрядов подошел к концу. «Белая Армада» вместе с «плавучими акелинами» отправилась в обратный путь, а Божественный во главе малочисленного, но испытанного войска двинулся в сторону долины Спиера. Метательные механизмы, валилы и матри-пилоги было решено с собою не брать. Обоз не превышал двухсот повозок: в них погрузили прежде всего то, что требовалось для обустройства лагеря.

Белая либера при помощи Красивого Хо обзавелась недостающими лошадями, а всё свое громоздкое имущество по приказу Инфекта оставила на кораблях и теперь передвигалась налегке. К седлу каждого всадника приторочили дротики, копья, щит, колчаны со стрелами, кое-какое походное снаряжение и торбы с десятидневным запасом еды.

Красные дондроны были уже наслышаны об авидронах и тщательно приготовились к войне, не собираясь уступать каким-то пришлым золотоносную землю, которая за несколько лет сделала их племя одним из самых могущественных в Вантике. При этом дикари собрали воедино не только своих соплеменников, но и отряды вождей соседних племен, у которых потребовали помощи, а еще наняли множество наемных воинов, в основном из Плазерии, из которых составили монолит тяжеловооруженной пехоты.

Дорога до долины Спиера заняла чуть больше триады, и на тринадцатый день армия Инфекта, преодолев с помощью проводников заснеженный горный хребет, спустилась по узкой тропе в долину, где на ровной местности тут же была атакована легкими конными лучниками. Передовой отряд авидронов выдержал удар, а затем Алеклия бросил вперед своих лучников, и дикарей без промедления осыпали тучею стрел. Многие из них, одетые лишь в тонкие кожаные панцири, были ранены или убиты.

Авидроны воодушевились первой быстрой победой. Вся армия стала свидетелем тому, как дондроны стремглав убегают, столкнувшись с превосходящей силой. С тех пор воины Инфекта испытывали привычное чувство уверенности и ощущение решительного перевеса сил.

Божественный приказал разбить «круглый» лагерь, однако глубокой ночью незаметно покинул его, оставив в шатрах лишь сотню воинов с указанием жечь много костров и громко разговаривать. Два дня спустя, совершив стремительный бросок, Инфект был уже у Золотой скалы, где, по сведениям Вишневых, добывалась десятая часть всего золота долины Спиера. Здесь он обнаружил около десяти тысяч закованных в цепи рабов, которых сторожил и заставлял работать вооруженный отряд дикарей. Красные дондроны были настолько поражены неожиданным появлением авидронов, что не успели ни отступить, ни оказать сопротивления. Всех их схватили. Божественный, видя ужасное состояние узников — они были истерзаны побоями и крайне истощены, — прежде всего приказал всех их освободить от оков и напоить водой. После этого он предложил рабам решить свою судьбу самим: получить полную свободу или остаться рабами, теперь уже авидронов, однако взамен распорядиться жизнью ненавистных им стражников. Невольники, не сговариваясь, выбрали последнее, и тогда мучителей бросили к ногам их недавних жертв.

На обратном пути Божественный наткнулся на безумного старика раба невероятной худобы, который сидел на берегу озера, скрестив ноги, и, раскачиваясь, говорил по-авидронски: «Ты заплатил за свое невежество, поэтому Богом нашим истинным ты прощен! Наступит время, и мы вместе пойдем по звездной дороге, обнявшись, словно братья. И ждать осталось недолго!» Алеклия соскочил с коня и подошел к несчастному. Вскоре выяснилось, что старик, которого звали Панацей, родом из Харвы, то есть авидрон, и что тридцать лет назад он был захвачен разбойниками по дороге в Берктоль и продан в рабство. Поговорив с несчастным, Инфект вдруг объявил, что именно этого старца он давно искал, что он святой и послан небом ему, Божественному, в помощь. Он приказал забрать его с собой и обращаться с ним в высшей степени почтительно.

Инфекту удалось ввести в заблуждение основные силы красных дондронов. Пока крупная армия противника стояла неподалеку от авидронского лагеря, готовясь к сражению, сами авидроны ударили в тыл дикарям, разгромив десяток укрепленных поселений и несколько крупных отрядов. Когда дондроны наконец обнаружили, что лагерь пришлых воинов пуст, Алеклия уже подходил к Бадраму — небольшой деревянной крепости, построенной когда-то оталарисами. У ее стен расположилось тридцатитысячное войско большого союзного дондронам племени. Приближение авидронов было замечено, и дикари выстроились для боя, но, когда пешие партикулы Инфекта ударили по центру, а Белая либера обрушилась фалангой на правый фланг неприятеля, дикари не устояли и побежали. В этот момент из засады вылетела конная полупартикула, в которой находился и ДозирЭ, и, яростно осыпая врагов стрелами, атаковала отступающих с тыла.

В плен взяли много воинов в свиных шкурах и много вождей, которые оправдывались перед победителями, говоря, что дондроны вынудили их воевать за долги. Божественный поверил дикарям и всех отпустил, взяв с них обещание более не воевать с авидронами. С некоторыми же предводителями он заключил тайные договоры.

Спалив Бадрам дотла, Инфект повернул обратно, совершил несколько довольно странных маневров и через два дня в удобном для боя месте встретился с главным отрядом красных дондронов, который метался по долине Спиера в поисках постоянно ускользающих врагов. Здесь и произошло решающее сражение.

Дикари поставили по центру наемный монолит, а по флангам — конницу. Они были вооружены по-разному, многие даже не имели доспехов. Так, головы большинства дикарей не были прикрыты вовсе, и на тщательно выскобленных макушках только болтались по одной, две, три или пять длинных рыжих косичек. Чем меньше косичек, чем толще они и длиннее, тем выше место, занимаемое дикарем в иерархии своего племени.

Армии с ночи стояли друг против друга. Дондронов было почти в два раза больше, тысяч пятьдесят, и поэтому, уверенные в быстрой победе, они первыми пытались завязать бой. Их легкие рассыпные отряды время от времени подходили очень близко к авидронам и вели себя достаточно дерзко.

Утром местность затянул тяжелый сизый туман, такой густой, что, сидя в седле, трудно было разглядеть уши лошади. По берктольским правилам сражения туман требовалось переждать, «ибо не честен и лишен смысла тот бой, когда оба слепы, как щенята», но Алеклия предложил желающим испытать себя вне строя, на свой страх и риск. Тут же десятки маленьких отрядов отправились на охоту — всего человек пятьсот. Прежде чем удалиться в туман, воины старались проехать мимо Панацея, который расхаживал перед строем, что-то бормоча себе под нос. В войске с каждым днем крепла вера в то, что бывший раб действительно послан Божественному небом и приносит удачу, и каждый старался коснуться старца: его руки, одежды, волос.

ДозирЭ, Идал и Одрин довольно долго плутали в тумане, то и дело сталкиваясь с лучниками противника. Обычно дондроны, не желая вести ближний бой, да и не имея для этого соответствующего вооружения, пытались улизнуть, но авидроны, отрезая им пути к отступлению, стремительно набрасывались и ловко расправлялись со всеми. Многоопытный Одрин, вооруженный длинным крепким копьем первой шеренги, показал грономфам, как следует поступать в подобных случаях. Без видимого усилия он вздымал противника на копье, пронзал его насквозь и сбрасывал на землю уже мертвое тело. — Трудно поверить, Одрин, но ты невероятно силен. Не зря вся Белая либера восхищается твоими способностями! — крикнул ему пораженный ДозирЭ.

— Силен? Ничуть. Посмотри на мои узкие плечи и тонкие руки. Это только хитроумный прием, мой друг, и более ничего! — отвечал дорманец, разделываясь с очередным дикарем.

Все это было похоже на безобидную игру. Сплоченная троица без труда расправлялась с попадавшимися навстречу всадниками противника.

Туман рассеялся, и тут выяснилось, что более половины авангардных отрядов неприятеля перебито. Увидев неприглядную картину, красные дондроны издали воинственный клич и ринулись вперед.

Авидронскую пехоту атаковал наемный монолит, плотный, сплошь закованный в железо, выставивший перед собой лес длинных копий. Абордажная либера встретила тяжеловооруженных стрелами и свинцовыми пулями, а сразу после столкновения перехватила инициативу. Натиск авидронских отрядов был настолько силен, что вскоре фаланга наемников, оказавшись некрепкой и неповоротливой, распалась на части и стала отступать в овраг, который находился поблизости. Очень скоро отряд тяжеловооруженных превратился в обезумевшую от страха неуправляемую толпу.

Тем временем Белая либера легко отбила все атаки конницы дикарей и вскоре обратила ее в бегство. Божественный, управляя сражением из центра конного строя, лично повел белоплащных вперед на своем красном Анхасе. Телохранители Инфекта изрубили в куски отряды дондронов, вставшие на их пути, а колесничная партикула остановила попытку дикарей ударить с фланга.

Вожди красных дондронов заметили, что их воины пали духом, а наемный монолит, на который возлагались все надежды, окружен в овраге и скоро будет полностью уничтожен. И тогда, не дожидаясь исхода всего сражения, предводители дикарей бежали, бросив остатки своих отрядов…

В оставленном лагере дондронов обнаружили много еды и два десятка повозок, доверху нагруженных золотыми самородками…

Долину Спиера Инфект очистил от дикарей, но он понимал, что они еще сильны и когда залижут раны, обязательно вернутся. Дав войску немного отдохнуть, Божественный выдвинулся в сторону земель дондронов. По пути, в самом удобном месте, он развернул большой и хорошо укрепленный лагерь, и в дальнейшем наметил построить здесь надежную крепость. Через несколько дней авидронское войско вторглось в пределы красных дондронов.

Было еще три сражения, но дикари никогда более не собирали армию, превышающую пятнадцать тысяч, а все их союзники, внимательно наблюдавшие за разворачивающимися событиями, бесстыдно отвернулись от своих недавних друзей. Красные дондроны проиграли все три битвы, потеряли лучших воинов и самых опытных вождей, так и не сумев противопоставить отлаженной авидронской военной организации ничего, кроме нескольких наивных хитростей. Последовало перемирие и крупный откуп.

Война за обладание золотом Спиеры была завершена, и Божественный щедро вознаградил всех своих воинов. ДозирЭ стал главным десятником, чего, впрочем, в Белой либере было недостаточно, чтобы получить собственных подчиненных, и прибавил к своим наградам одну золотую фалеру и семь белых платков. Обменяв каждые три белых платка на один зеленый, а три зеленых — на один синий, он стал гордым владельцем одного синего платка. И у него еще оставался один зеленый и два белых. Теперь ДозирЭ с замиранием сердца уже подумывал о пурпуровом цвете, последнем шаге к заветной мечте — золотому платку.

Ветер, тоскливо посвистывая, взъерошивал сухотравье и пригибал чахлые здешние деревца. Где-то заунывно тянул песню пленный дикарь, и, будто подпевая, завывала голодная бродячая собака. От горной гряды шел пугающий гул — наверное, грохотанье далекого камнепада. Сыпал омерзительный бесконечный дождь. Заметно похолодало, и воины кутались в плащи и разводили костры. Внизу, сразу за лагерем в широком изрытом котловане трудились рабы. Их почти не охраняли и никто не подгонял — отсюда не сбежать, а если вечером не сдашь положенную меру золотого песка и самородков — останешься без еды.

Послышались сигналы сбора, и ДозирЭ последний раз окинул взглядом неприветливые пространства. Далекая чужая страна, холодная и сердитая, за много-много дней пути от дома, от Андэль. Гаронны ее возьми!

Глава 37. Берктоль

Инфект Авидронии прибыл в Берктоль накануне Большого берктольского заседания, которое проводилось один раз в год — первого дня первого месяца, то есть именно в день основания союза государств. Это заседание по давно сложившейся традиции закрывалось торжественным воззванием Главного Юзофа Шераса: «Берктольском союзу быть!» — и с этого момента в стране начинались многодневные празднества.

Божественный всеми силами стремился попасть на это заседание, поэтому, оставив в долине Спиера Абордажную либеру, весь обоз, раненых, золото, он налегке поспешил в Берктоль. Места в этих краях были совсем необжитые, дорог никто не прокладывал, и белоплащные в пути часто голодали, оставались без воды, то и дело теряли обессиливших от бесконечной скачки лошадей.

Впереди основного отряда двигались росторы Белой либеры, которые пытались достать провиант, сменных лошадей и обеспечить удобный ночлег. Но чаще приходилось ночевать в степи у костров, питаясь чем придется. Местные племена, нередко совсем дикие и вовсе не ведающие об Авидронии, видя неизвестное войско и опасаясь подвоха, отказывались пропускать Алеклию через свои земли или требовали невероятное количество золота. Приходилось пробиваться силой.

Из шести тысяч воинов Белой либеры, покинувших долину Спиера, в Берктоль вместе с Инфектом прибыли пять с небольшим тысяч всадников. Остальные погибли в коротких жестоких схватках с дикарями и кочевниками либо отстали по разным причинам. Торопясь изо всех сил, Алеклия бросал на дороге неисправные колесницы, добивал выбившихся из сил лошадей, оставлял больных и раненых, заботясь только о том, чтобы они оказались в безопасности, смогли излечиться и потом вернуться домой.

Инфект прибыл к сроку, проделав свыше четырех тысяч итэм и затратив на весь путь всего двадцать четыре дня. Сто пятого года первого дня первого месяца, когда в небе появились первые приметы рассвета, Белая либера въехала в Берктоль. Ворота города оказались беспечно распахнутыми и охранялись только пятью заспанными стражниками. Сначала в городе началась паника: на улицах появился какой-то иноземный отряд, о котором никто ничего не ведал, — но потом все узнали авидронов, и радость осветила лица горожан.

В то же самое время Главный Юзоф Шераса Сафир Глазз тщательно готовился к Большому берктольскому заседанию. Сегодня ему предписывалось одеть поверх золотой плавы бертолетовую накидку, а на его голове вместо рубинового венца должен был возлежать венок из белых цветов. В руке же ему полагалось держать не обычный мешочек с хоругвами, а «жезл мудрости», в полой сердцевине которого хранилось послание предков, основавших Берктольский союз. Раз в год, именно в этот день, потайные замки жезла открывались, пожелтевший онис бережно извлекался на свет, аккуратно расправлялся, и Мудрейший зачитывал обращение, адресованное признательным потомкам: представителям стран, правителям, всем народам континента.

Облачаться в одежды Сафир Глаззу помогали четверо проворных слуг: все они были стареющими мужчинами с сединой на висках, и все — эйпросцами, то есть соплеменниками именитого мужа. Главный Юзоф внимательно следил за их работой, часто и раздраженно указывая на важные детали, которые были, по его мнению, упущены, однако на самом деле его занимало только предстоящее собственное выступление, которое постепенно возникало в его голове, сначала обрывочными фразами, потом связными высказываниями и, в конце концов, всё целиком, плавной красивой речью. Он был доволен собою.

В помещение вошел сотник «Золотого отряда» Измаир, один из лучших воинов города Берктоля, глубоко преданный Сафир Глаззу человек. То был молодой мужчина, статный, высокий, сильный, с благородным лицом, в котором преобладала девичья плавность черт и бросающаяся в глаза красота. Впрочем, это нисколько не умаляло мужественности всего его вида. Удачливый поединщик, победитель многих состязаний, неусыпный страж, доблестный Измаир, казалось, добился всего, чего мог желать военный, служа Совету Шераса.

В свое время Мудрейший, подчинив себе в ходе долгой политической борьбы «Золотой отряд», расправился с теми его воинами, которые были недостаточно преданны лично ему. Этого бесшабашного удальца он буквально вытащил из глухого подземелья, куда тот был брошен за убийство в пьяной уличной драке. Потом выделил его из общих рядов, благо цинит оказался весьма способным, не обошел званиями и наградами, помог стать владельцем добротного жилища и доходной земли в пригороде. Измаир знал толк в служении одному хозяину, всячески подчеркивал свою безграничную верность и всем своим поведением показывал, что готов в любое мгновение пожертвовать собой. К тому же он был умен — ровно в той самой степени, насколько это требовалось, ни больше ни меньше, а это очень важное качество для слуги.

Увидев его, Главный Юзоф приветливо улыбнулся: — Что скажешь, как мне идет эта бертолетовая накидка? Посмотри, какой божественный цвет. Не правда ли — весьма богато и одновременно довольно строго. Я кажусь в ней значительно выше, ведь так? Похож я на Инфекта Авидронии?

— Инфект Авидронии в городе, — вдруг сказал Измаир, непростительно дерзко, не отвечая на вопросы, и Сафир Глазз только теперь заметил, что воин чем-то серьезно озабочен.

— В каком городе? — растерянно переспросил Главный Юзоф.

— В нашем.

— Не может быть, это ошибка! Месяц назад он находился в Оталарисах — был голубь из Бенедикта. Не мог же он за несколько дней проделать такой длинный путь?

— И все-таки это так, Мудрейший. Он въехал в Орлиные ворота вместе с вооруженным конным отрядом в несколько тысяч человек и колесницами.

Сафир Глазз присел на край каменной скамьи, зло разметав в стороны тугие черные шелковые подушки, расшитые серебряной нитью. Сосредоточившись, он о чем-то напряженно думал. Измаир заметил, что руки Главного Юзофа мелко трясутся.

— Надо немедленно собрать «Золотой отряд», — изменившимся голосом произнес Сафир Глазз. — А где сейчас находится пешеранская партикула? Мы будем защищаться, еще посмотрим, кто кого, живыми не сдадимся!

— К чему это все? — удивился воин. — Намерения авидронов вполне миролюбивые — они же состоят в Совете Шераса. Всадники спокойно проследовали в сторону своего посольского дворца, ответив приветствиями на приветствия горожан.

— Да? — Главный Юзоф понемногу успокоился. И правда, с чего он взял, что Инфект Авидронии явился штурмовать Совет Шераса, разве такое может быть? — Чего же Алеклия хочет? Зачем он пожаловал?

— Я думаю, рассчитывает принять участие в Большом берктольском заседании. Ведь он имеет на это право?

Мудрейший опять задумался, но на этот раз лик его был светел, а руки покойны.

— Хорошо, передай распорядителям, что мы немедленно начинаем. Пусть всё приготовят и поторопят Юзофов.

— Как? Раньше назначенного времени?

— Ты слышал, что я сказал? Убирайся!

Божественный поразился той нескрываемой радости, которую увидел на лицах многих горожан, встречавшихся ему по дороге. Люди касались лба, кланялись, приветственно поднимали руки. Новость распространилась по городу со скоростью полета стрелы, и не успела Белая либера прибыть к авидронскому дворцу, как огромная толпа собралась у Церемониальных ворот. «Эгоу, Божественный!» — кричали жители на берктольском и авидронском языках. Многие из тех, что стояли совсем близко, лицом и одеждой походили на соотечественников.

Не останавливаясь, запыленный отряд с грохотом проскакал сквозь расступившуюся толпу и въехал на территорию дворца. Гигантские ворота, подчиняясь невидимым механизмам, неспешно затворились, оставив берктольцев несколько неудовлетворенными и даже озадаченными.

Видя такое радушие, Алеклия почувствовал теплоту по отношению к соплеменникам, живущим столь далеко от Родины, и пожалел, что не сделал свой въезд в город Берктоль торжественным и пышным. Однако сейчас времени на церемонии не оставалось, да и белоплащные — те несколько тысяч человек, которые каким-то чудом не отстали в бешеной гонке, — валились с ног от усталости.

Авидронский дворцовый комплекс в Берктоле был огромен, а все его сооружения — высоки и просторны. Одни конюшни, выстроенные на двух уровнях из отесанных прямоугольных блоков и облицованные фиолетовым гранитом, занимали площадь целого квартала и могли вместить не менее десятка тысяч животных. Так же внушительно выглядели казармы: они возводились в расчете не меньше чем на десять партикул.

Белой либере дали отдых, но воспретили покидать территорию дворца. Одни воины сразу рухнули на толстые упругие циновки, ожидавшие их здесь, другие отправились в купальни, которых не видели с Бенедикта. Третьи вынуждены были воспользоваться услугами лекарей: каждый второй был болен или легко ранен, но многие до сих пор скрывали свое состояние, опасаясь отстать от отряда.

ДозирЭ, по старой привычке, воспитанной партикулисом Эгассом, решил сначала привести в порядок свое вооружение и истрепанную одежду. Как только он закончил, перед самым его лицом, словно видение, предстал Божественный. Он был уже облачен в бертолетовые одежды, а на его голове излучал мягкое голубое сияние лотусовый венец. Инфект казался свежим и полным сил, словно и не проделал вместе с либерой весь этот долгий опасный путь.

В совещательной зале Совета Шераса уже собрались все Юзофы, а также прибывшие специально на Большое берктольское заседание правители близлежащих стран и полисов, вожди племенных союзов и отдельных племен. Из «наидостойнейших», как говорили о властителях крупных и сильных стран, был только интол Яриады Скоцуба которыя Риандрагон — столетний старик, который передвигался сам, и довольно бодро, хотя и глядел уставшим полубессмысленным взглядом.

В зале чувствовалась особая торжественная атмосфера, однако большинство представителей, как правило держащихся с высокомерной степенностью, в этот раз были странно возбуждены и горячо что-то обсуждали друг с другом. Еще бы, всех взволновало то обстоятельство, что, вопреки многолетней традиции, заседание начиналось раньше срока. Что-то за этим кроется. Одна из очередных интриг, к которым, впрочем, здесь давно привыкли и без которых уже скучали? К тому же только что по рядам пронеслась весть, что прибыл авидронский Инфект, и несколько старожилов Совета Шераса, мнивших себя знатоками берктольских козней, обменялись многозначительными понимающими взглядами.

Началась церемония открытия, и после исполнения всех положенных ритуалов взыскательную публику удивили тонкоголосые мелодины из Апельсии, сердесские жонглеры с акробатами и девушки-танцовщицы из Союза Четырех. В конце концов под звуки труб и авидронских раковин в залу ввели огромного саблезубого тигра, который, по замыслу, должен был символизировать силу и мощь Берктольского союза: недаром его окружали плотным кольцом воины с обнаженными мечами; на самом же деле этот тигр был старым и флегматичным ручным животным и никакой опасности не представлял. На этом, продлившись совсем недолго, церемония закончилась, и многие Юзофы остались разочарованными, памятуя о весьма продолжительном прошлогоднем представлении.

В зале появился Главный Юзоф Шераса в бертолетовой накидке и с «жезлом мудрости», и все присутствующие, встречая Мудрейшего, встали. Раздались благодушные возгласы, приветственные восклицания, которые через мгновения вылились в бурное ликование, угасшее не сразу и как бы неохотно. И только авидронский Юзоф, не опасаясь быть услышанным, что-то с усмешкой сказал своему соседу — представителю медиордесского правителя. Видимо, речь шла о Сафир Глаззе, который из-за своего низкого роста и неказистого телосложения сегодня, в этих церемониальных одеждах, выглядел особенно нескладно. Юзоф Медиордесс закивал в ответ. Но все эти жалкие нарочитые оппозиционные вылазки были хорошо знакомы Совету — к ним давно привыкли, и поэтому все сделали вид, что ничего не произошло. Главный Юзоф вынул из жезла послание предков и принялся громко читать. Что говорить, оратор он был отменный, хотя на этот раз несколько спешил, проглатывая окончания слов и неестественно сокращая паузу между важными местами. Вскоре он закончил.

Наконец под охраной нескольких цинитов внесли «Священную книгу». Однако во время естественно возникшего небольшого перерыва Юзофы огляделись и только тут заметили, что воинов в зале больше, чем обычно: помимо двух стражей, в стороне замерли еще четверо вооруженных воинов «Золотого отряда», в одном из которых многие с удивлением узнали сотника Измаира — одного из самых приближенных Сафир Глаззу людей. Это нарушало все правила и могло быть истолковано как оскорбление собрания, как угроза свободному волеизъявлению. Но члены Совета угодливо смолчали.

В берктольском дворце Алеклия был впервые. Несмотря на усталость, он многое мимоходом подмечал: что-то восхищало, но что-то не нравилось. И он уже соображал, какие после отдаст распоряжения по поводу небольшого переустройства. Не успел он подняться в залы, которые предназначались для Инфекта и занимали лучшую часть центрального дворца, и скинуть с себя надоевшие доспехи и пропитавшиеся пóтом одежды, как услышал странное людское гудение, донесшееся через многочисленные арочные проемы. Он подошел к ним, сначала подивившись всему виду города, который внезапно открылся перед ним во всем своем величии, потом опустил глаза вниз и вдруг увидел бесконечную шевелящуюся толпу, которая недружелюбно напирала на Церемониальные ворота. Божественный прислушался: в доносившихся интонациях он явственно различил требовательные и даже враждебные нотки. Это его смутило.

Подозвав распорядителя дворца, Инфект спросил у него, может ли он увидеть своего посланника в Берктоле, но тот ему ответил, что авидронский Юзоф только что спешно отбыл в Совет Шераса. Тогда Алеклия послал распорядителя узнать, чего хотят собравшиеся люди.

— Скажи им, что, если они хотят поприветствовать меня и получить дары, я завтра удовлетворю все их желания, и пообещай, что щедрость моя будет безгранична.

Вскоре распорядитель вернулся:

— О мой Бог, они говорят, что хотят видеть тебя немедленно.

— Что за вздор?

— У них есть к тебе важное дело…

Божественный опешил:

— Что ты сам по этому поводу думаешь?

— Я думаю, — отвечал распорядитель, пытаясь усилием воли скрыть некоторое лукавство в глазах, — что твоя встреча с жителями Берктоля авидронского происхождения будет весьма полезной.

Он явно что-то знал.

— Хорошо, — кивнул Инфект. — Пусть народ выберет пять, нет — десять представителей. И я незамедлительно приму их.

Алеклия отправился в купальни, где, вопреки желанию, пробыл совсем недолго. Потом обрядился при помощи слуг в бертолетовую плаву, украсил себя лотусовым венцом и предстал перед робко входящими горожанами во всем своем величии, напоминая одеждой, позой и ликом одну из известных картин Неоридана, которую часто копировали на храмовых фресках. Берктольцы припали к ногам повелителя, собираясь обстоятельно выполнить положенный в таких случаях ритуал, но Инфект проявил нетерпение, намекнув на то, что был бы не против, если б переговорщики сразу приступили к делу.

Среди посланников был не только знатный авидронский эжин, ведущий свой род от самого Радэя, но и крупный землевладелец, который родился и вырос уже в Берктоле. А еще два держателя кратемарий, популярный оратор, известный тхелос и несколько обычных горожан — все по происхождению авидроны.

Перебивая друг друга и приводя бесчисленное количество примеров, берктольцы поведали о том, что вот уже больше года все урожденные авидроны подвергаются жестоким гонениям. Их всячески преследуют под надуманными предлогами: отчуждают их законную собственность, изгоняют из жилищ, лишают земель. Авидронов притесняют на рынках и торговых форумах, росторы наместника перестали закупать их товары. Сборщики податей и откупщики, в нарушение всех законов, свирепствуют, словно дикари: отбирают весь урожай, назначают непосильные транспортные и военные повинности…

Божественный, внимая горожанам, вдруг вспомнил, что уже обо всем этом не так давно что-то слышал, но в круговерти военных забот не уделил сообщениям должного внимания.

Еще берктольцы поведали о неких разбойниках, которых в последнее время развелось в городе Берктоле великое множество. Они грабят дома авидронов, разоряют кратемарьи, гомоноклы и лавки, везде и повсюду нападают на людей авидронского происхождения, избивают их, требуя, чтобы они покинули город. Только за последнее время убили больше десятка человек. Кроме того, ежедневно подвергаются осквернению храмы Инфекта и святилища Гномов, а также памятники и старые авидронские могильни. Наместник и гиозы бездействуют, а разбойники эти почти открыто ходят по улицам и называют себя «бичуаки сквора» — «очищающие от грязи». Почти всех их можно найти в бедном квартале на Нижней площади, а вожаком у них некий Шаер — беглый раб, известный наемный убийца.

— Спаси нас, о Великий и Всемогущий, от ужасной напасти. Ты — единственный наш Бог и правитель, а надеяться нам более не на кого!

Алеклия долго расспрашивал горожан, и с каждым ответом лицо его становилось мрачнее, а сердце ожесточалось. В конце концов, он поблагодарил своих гостей и пообещал оказать помощь всем пострадавшим и во всем разобраться. Когда берктольцы ушли, Инфект некоторое время в задумчивости стоял у арочного проема, наблюдая за тем, как посланники выходят, что-то объясняют окружившим их людям, те удовлетворенно кивают, и толпа медленно расходится. Потом, словно опомнившись, он вздрогнул и, прихватив внушительных размеров кожаный сверток, бросился вон.

Совсем скоро Инфект объявился в казармах, где расположилась на отдых Белая либера. Многие воины спали, других не было на месте. Через несколько шагов Алеклия лицом к лицу столкнулся с ДозирЭ.

— Ты не слишком устал, ДозирЭ? Готов ли пойти со мною? — спросил Алеклия.

— На всё твоя воля, мой Бог! — отвечал, не задумываясь, белоплащный.

— В таком случае у тебя есть несколько мгновений, чтобы снарядиться наилучшим образом.

Инфект пошел дальше, а воин бросился к доспехам.

От авидронского дворца до Совета Шераса было всего несколько сот шагов. Божественный в окружении сотни белоплащных быстрым шагом проделал это расстояние. Поднявшись по громадной лестнице к широкому входу, украшенному статуями из розового мрамора, он оставил здесь почти всех воинов, а сам, с теми четырьмя воинами, которых отобрал лично, вошел внутрь. Среди них были ДозирЭ и Идал.

Помещение перед залой заседаний было столь велико, что напоминало собой крытую площадь. Здесь были покрытые росписями высокие сводчатые потолки, которые подпирали витые колонны, на стенах висели огромные картины, кругом стояли бронзовые и паладиумные статуи в два человеческих роста. Помещение было полно богато разодетыми людьми. У дверей и проходов замерли стражи, одетые в короткие золотые плащи. В руках у них были копья и прямоугольные щиты, на которых было что-то написано по-берктольски, и ДозирЭ машинально прочитал: «Ус лигрэ марку син-те пелла!» — и перевел: «Я пришел потомкам в назидание». Он вспомнил, что это было одно из часто цитируемых изречений Радэя Великолепного. Алеклия тоже обратил внимание на надписи и усмехнулся.

Сафир Глаззу удалось существенно сократить время проведения Большого берктольского заседания, и теперь оно неумолимо приближалось к заключительной части. Оставалось только закончить собственную речь да выслушать еще нескольких Юзофов, чьи суждения, впрочем, должны были стать лишь перепевами его блистательного выступления. Далее — голосование, больше символическое. А потом он выступит вперед и громко произнесет знаменитое: «Берктольскому союзу быть!»

— …Терпение народов лопнуло! — восклицал Главный Юзоф, размахивая руками. — Разве есть у нас время ждать более? Или вам нужно бесконечно напоминать о черных деяниях безумцев? Только за последние полгода авидроны взяли штурмом и затем разрушили восемь прекраснейших городов Иргамы, обратив население в рабство, разбили армию мирной Лидионезы, которая вышла навстречу вторгшемуся врагу, чтобы защитить свои земли. Они атаковали несчастную Бионриду и заняли форт Нозинги, захватили и подчинили себе интолию Галипогосы. Был уничтожен в ужасной несправедливой битве миролюбивый флот Лимы, который вряд ли следовало отождествлять с пиратами. Кстати, многие морские разбойники, и это доподлинно известно, втайне служат Грономфе. Затем авидроны атаковали Дуканы и отобрали у местных жителей и их правителей все, что они имели, и даже — вот бесстыдство! — засвидетельствовали этот факт у нашего представителя…

Сафир Глазз принял у помощника заранее подготовленный свиток, развернул его и принялся читать. «…Миллион берктолей золотом, миллион молодых и здоровых рабов…» Юзофы так и подскочили с мест. Многие раскрыли от удивления рты. Изумленный гул прокатился по амфитеатру. Даже интол Яриады Скоцуба которыя Риандрагон привстал с места, чтобы ничего не пропустить из перечисляемого.

— …И вам, умнейшие Юзофы, — продолжал Мудрейший, — по-прежнему недостаточно доказательств? Или рассказать вам, как были разорены поселения красных дондронов? А может, следует прочесть вам послание одного из независимых малльских вождей — Ахлероя, который в подробностях описывает бесчинства авидронов в Малльских горах?

И Главный Юзоф потряс в воздухе еще одним свитком.

— Нет, довольно, всё ясно! — послышались выкрики.

— Вот именно — всё ясно! Так скажем себе: хватит! Хватит терпеть бесчинства. Мы обязаны защититься. Для этого и собираемся здесь. Для этого союз и существует! Иначе завтра Инфект Авидронии заявится уже сюда, в Берктоль, и поставит на колени всех нас, весь Совет Шераса. И не надейтесь отсидеться — не получится. Так давайте же завтра придем в эту залу, и, отринув страх, примем единственно правильное решение и произнесем заветные слова: «Авидрония должна быть наказана!»

Сафир Глазз закончил и, как обычно, поднял ладонями вверх разведенные руки и закатил глаза в ожидании восторженного всплеска. Речь получилась пылкой, оратор говорил убедительно. Он был вправе рассчитывать на признание. Но Юзофы молчали.

Мудрейший немного подождал, потом встрепенулся, открыл глаза и изумленно поднял брови. Все представители, глядя прямо на него, застыли с каким-то странным выражением на лицах, будто видели перед собой не Главного Юзофа Совета Шераса, а огнедышащих гароннов. Тут Сафир Глазз услышал за спиной лязг доспехов и голоса спорящих людей. Он обернулся. У входа четыре великолепных воина в белых плащах и при полном вооружении препирались с Измаиром, преградившим им дорогу. Мгновением позже он заметил всего в десяти шагах от себя высокого мужчину в бертолетовых одеждах удивительной красоты. Над головой у него сиял лотусовый венец — Мудрейшему показалось, что где-то он уже видел этого человека. А! — вспомнил он, и испарина выступила у него на лбу: на картине за этой стеной. Это же Инфект Авидронии!

— Ус лигрэ марку син-те пелла! — сказал Алеклия и приложил руку ко лбу. — Я пришел потомкам в назидание!

Сухо поприветствовав всё собрание, правитель Авидронии отдельно и чуть теплее улыбнулся интолу Яриады Северной и остановил свой холодный взгляд на Главном Юзофе. Тот не сразу нашелся. Наконец, опустив руки, Сафир Глазз с трудом подобрал приличествующие случаю слова:

— Эгоу, Божественный. Мы счастливы видеть тебя в нашем собрании. Хотя, к моему великому сожалению, оно уже подходит к концу. Тебе, о величайший правитель, только и остается, что занять «наидостойнейшее» место и дождаться скорого окончания. Очень жаль, потому что сегодня мы много говорили об Авидронии.

— Да, я слышал: «Авидрония должна быть наказана». Это единственное, что я слышу последние пять лет. Я посылаю в Берктоль армии и деньги, а взамен получаю: «Авидрония должна быть наказана». Что ж, отлично, затем и пришел. Исполните же свои намерения немедленно, наказывайте. Иначе к чему все эти долгие разговоры?

Юзофы переглянулись. Многие не решались открыто смотреть на Алеклию и отводили глаза. Все молчали и почти не шевелились, и только представитель Авидронии вдруг вскочил с места:

— О мой Бог! Здесь, в этих стенах, живут клевета и ложь! Скажи слово божье, объясни неразумным всю пагубность их намерений!

— Говори, Великий и Всемогущий! — поддержал авидрона Юзоф Медиордесс, и ему вторил благородный яриадский муж и еще несколько голосов.

Сафир Глазз топнул ногой:

— Замолчите, иначе я лишу всех вас на месяц права присутствия в этой зале. Мы рады были бы насладить уши речью Инфекта Авидронии, но Большое заседание Берктольского союза не может длиться бесконечно. Вот и в Священной книге сказано…

В это время у входа ДозирЭ крепко сцепился с Измаиром. Десятник и сотник схватили друг друга за плечи и толкались: один хотел пройти в совещательную залу, другой старался этого не допустить. За спиной у каждого стояло по три человека, готовых к самым решительным действиям. Они сжимали рукояти мечей и кинжалов.

— Уважаемый рэм, мне приказано сопровождать нашего повелителя, — говорил ДозирЭ по-берктольски, — и не отлучаться от него ни на шаг. А приказы я выполняю всегда. Посмотрел бы ты на тех, кто вставал у меня на пути.

— А мне, уважаемый рэм, приказано никого не впускать. А это значит, что войти в совещательную залу удастся только тому, кто сумеет со мной расправиться…

— И только?..

Так они долго и возбужденно препирались, однако оружия не доставали, говорили сдавленными голосами и старались не производить слишком много шума. В конце концов ДозирЭ все-таки протиснулся внутрь, прошел несколько шагов и встал в удобном месте недалеко от Инфекта, не привлекая к себе внимания. За ним последовали Идал и двое других белоплащных. Измаир, весь побагровевший, лишь прошипел им вслед какое-то местное ругательство и отошел в сторону.

Тем временем Алеклия уже сообщил представителям союзных стран, что Авидрония не признает главенства Сафир Глазза, поскольку законный срок правления его в Совете Шераса давно истек. Сейчас же он возглавляет союз в нарушение «слезных заветов» Священной книги, которым Юзофы должны следовать неукоснительно.

Мудрейший перебил правителя Авидронии:

— Инфект Авидронии, несомненно, прав, когда говорит о том, что все мы должны обязательно следовать «слезным заветам». И все эти годы мы именно так и поступаем, боги тому свидетели. Величайший правитель просто заблуждается, когда говорит о каких-то нарушениях. Он плохо помнит «слезные заветы» или не знает их вовсе. И это немудрено, ведь Священная книга хранится не в Грономфе, а здесь, у нас. Вот она. Могу сказать лишь одно: мы свято чтили и чтим законы, созданные нашими знаменитыми предками.

С этими словами Главный Юзоф подошел к нише, где находилась Священная книга, взял ее, нашел нужную страницу и громко прочитал:

— Завет третий, песнь сорок первая: «А если пяти лет будет недостаточно, если мудрейший и впрямь окажется мудрейшим, то посланцы земель вправе будут назначить новый срок его правления…»

Сафир Глазз прочитал все, что касалось затронутого вопроса, потом подошел к одному из Юзофов и указал ему нужное место. Тот пробежал строчки глазами и кивнул головой: так и есть. Мудрейший подошел к другому представителю, и всё повторилось. И тогда он вернулся на свое место и, торжествуя, посмотрел на Божественного.

— Всё это — неправда! — вдруг сказал Алеклия и поднял над головой прямоугольный кожаный сверток, который до этого держал в руке и на который до сего момента никто не обращал внимания.

Когда правитель развернул сверток, все увидели увесистую книгу — точную копию той, которую держал Сафир Глазз. Божественный откинул обложку, отвернул несколько листов и вслух прочел:

— А если пяти лет будет недостаточно, если мудрейший и впрямь окажется мудрейшим, то посланцы земель не вправе будут назначить новый срок его правления…

В амфитеатре поднялся невообразимый шум. Все Юзофы одновременно заговорили, а авидронский представитель закричал что есть силы:

— Сафир Глазза на шпату!

— Что это за книга? — возмутился Главный Юзоф. — Где ты ее взял? Это обман!

— Никакого обмана нет, — спокойно отвечал Инфект Авидронии. — Как вы все знаете, «слезные заветы» писали авидронские тхелосы, и происходило это в Грономфе. Но мало кто ведает, что всего Священных книг было три. Все они появились на свет одновременно. С первой книги было сделано той же рукой сразу две копии. Одна из этих книг — та, которая хранилась здесь, это — вторая, а третья находится в Яриаде Северной. Это подтвердит многоуважаемый интол Яриады, который по счастливой случайности тут присутствует.

Все посмотрели на яриадского правителя.

— Да, это так, — сказал старик. — Она спрятана в одном из высокогорных храмов Великанов.

— Этого не может быть, — занервничал Главный Юзоф. — Это недоразумение…

Алеклия брезгливо пожал плечами.

— Внемлите мне, представители стран и народов. Священная книга, которой вы пользуетесь, исправлена, и, скорее всего, не в одном месте. То есть она стала подложной. Поэтому Сафир Глазз и смог захватить Совет Шераса. Теперь же он управляет Берктолем, словно интол или пожизненный инфект, и страны, которые создавали Берктольский союз, никто не принимает в расчет. Это великая несправедливость. Что же касается Авидронии…

И Божественный, хотя ему и не давали слова, обстоятельно поведал Юзофам об Иргаме, о лимских пиратах, о Фатахилле и обо всем другом. Не забыл он и о преследовании жителей Берктоля авидронского происхождения. Большое берктольское заседание было, несомненно, сорвано, по крайней мере в том виде, в котором его планировал Мудрейший, но никто не решился прервать правителя Авидронии. Юзофы только молча слушали и переглядывались. Что же касается Мудрейшего, то всё его хваленое красноречие вдруг испарилось, и он, впервые в жизни смутившийся и запутавшийся, не мог высказать ни одной связной мысли и лишь несколько раз что-то вымученно промычал.

— …Но Совет Шераса во главе с Сафир Глаззом не желает внимать нашим доводам, — продолжал Божественный, начиная понемногу горячиться, — не хочет сосредоточиться на истинных опасностях, о которых мы всё время предупреждаем. Сопровождает каждое наше искреннее действие лживыми подлыми комментариями…

— Захват приграничных земель в нарушение Третьего берктольского согласования границ тоже ложь? — наконец не выдержал Главный Юзоф, с трудом поборов припадок косноязычья.

Алеклия в упор презрительно посмотрел на Мудрейшего. Странно, но именно так Божественный и представлял себе этого маленького безликого человечка, который, не обладая ни собственной армией, ни подданными, ни личной казной и даже не имея нормального лица, ухитрялся доставлять великой Авидронии больше неприятностей, чем кто бы то ни было другой. Чего стоит один его рот — маленький, узкий, с туго прижатыми друг к другу губами, будто сшитыми ниткой. Когда он говорит, двигаются только они, открываясь так же смешно, как у рыбы, а всё лицо при этом остается неподвижным, словно театральная маска. И как они могут слушать этого уродца, верить ему?

Превозмогая глубокое отвращение, Инфект отвечал:

— Это правда, в последние годы мы значительно расширили свои пределы. Многие земли были нами куплены у алчных вождей, и эти сделки совершенно честны и подтверждены участием в них берктольских законников. Кроме этого, разные поселения, расположенные неподалеку от наших границ, с которыми у нас родственные языки и общая история, нуждаются в покровительстве и защите, поэтому они добровольно вверяют нам свою судьбу. Другие территории достались Грономфе в справедливых войнах или вообще не были заселены…

Сафир Глазз знал, о чем следует говорить в первую очередь. Он затронул самую болезненную тему, которая не раз выручала его в сложных ситуациях. Когда это случалось, Юзофы просто сходили с ума, забывая обо всем остальном. За сотни лет между различными народами и государствами скопилось столько взаимных обид, что не хватило бы и года разбирательств, чтобы только понять их суть. Любое заседание, касающееся территориальных претензий, быстро превращалось в хлесткую словесную битву, где все сражались со всеми. Иногда в ход шли и настоящие кинжалы. Когда Инфект Авидронии закончил свои объяснения, несколько Юзофов вскочили со своих мест и достаточно путано обвинили Авидронию в насильственном захвате чужих земель. Главный Юзоф почувствовал облегчение: всё возвращается на свои места.

Божественному было нелегко защищаться, поскольку его государство за последние двадцать пять лет действительно серьезно раздвинуло свои границы, основав много поселений и городов, а еще многочисленные колонии за тысячи итэм от Грономфы. Способы же «освоения» новых земель зачастую были весьма сомнительны. Но он сумел быстро расправиться с оппонентами и вернулся на старую дорогу:

— О Юзофы Шераса! Говорить о преступлениях и неспра-ведливостях сегодняшнего Берктоля можно бесконечно. И виной тому всего один человек. Сегодня Большое берктольское заседание, то есть единственный день в году, когда мы можем менять Главного Юзофа. Не упустите эту возможность, иначе можете всё потерять. От имени Авидронии я выношу на Совет Шераса вопрос о низложении Сафир Глазза как занимающего свое место незаконно и как человека, совершенно извратившего «слезные заветы» Священной книги. Я требую самым серьезным образом расследовать его деяния и предать хитроумного мошенника жестокому наказанию.

— Ты не имеешь права выносить на голосование такие вопросы! — взорвался Мудрейший и посмотрел на Юзофов, ища в их рядах поддержки. И даже бросил взгляд на Измаира.

— Авидрония обладает в Совете Шераса «достоинством», измеряемым восемью хоругвами. Насколько мне известно, сегодня меня поддержат наши старейшие союзники: Медиордесс — шесть хоругв и Яриада Северная — четыре голоса. Итого восемнадцать. Этого вполне достаточно, чтобы потребовать голосования. По крайней мере, согласно «слезным заветам», если они здесь еще действуют и если ты и это не подправил….

Сафир Глазз вынужден был уступить. Совет Шераса приступил к голосованию. Юзофы по очереди подходили к «чашам мудрости» — красной, если хотели низложить Мудрейшего, или к синей — если были не согласны с предложением Инфекта Авидронии. Сам же Сафир Глазз подошел последним, до этого времени внимательно наблюдая со стороны, кто как голосует. Трясущимися руками он вынул из туго набитого кожаного мешочка свои двадцать пять голосовательных палочек и всё опустил в синюю чашу.

Вскоре считальщики подвели итог. Божественный собрал всего двадцать восемь голосов. Это был безнадежный проигрыш.

Главный Юзоф принял независимую позу и нагло посмотрел на правителя из Грономфы. Теперь он его не боялся. Нисколько! Мало того, используя ситуацию, Мудрейший тут же поставил вопрос о наказании Авидронии: он потребовал лишить ее представителя права выступать на Совете Шераса, а также настаивал на изменении границ страны. Юзофы опять голосовали, и Авидрония опять проиграла.

— Теперь же, о величайший правитель, я правом, данным мне Берктольским союзом, прошу тебя покинуть совещательную залу — нам надо продолжать, — сказал Сафир Глазз, обращаясь к Инфекту, и первый раз за сегодняшний день его узкие рыбьи губы вдруг раздвинулись в сладчайшей улыбке.

— Невиданное бесчестие! Сейчас они увидят, что такое божий гнев, — шепнул на ухо Идалу ДозирЭ. — Такое он не стерпит, ни за что!

Воины приготовились к худшему.

ДозирЭ оказался отчасти прав. Божественный в самых изящных формах поблагодарил Юзофов за оказанное внимание и тут сообщил достойнейшему собранию:

— От имени своего народа я заявляю, что Авидрония покидает Берктольский союз. При этом мы отзываем свои партикулы и более не будем посылать вам золото. С сегодняшнего дня Грономфа не признает законы Берктоля и будет впредь поступать по своему усмотрению. Если же вы, уважаемые Юзофы, все-таки когда-нибудь опомнитесь, то пришлите мне Сафир Глазза в львиной клетке, ибо он всех нас предал, и я, может быть, вас прощу, и Авидрония вернется в союз. А если вы и впредь будете обижать авидронов, живущих в этом городе и в этой стране, я вернусь сюда с большим войском и силою оружия восстановлю справедливость. Эгоу!

Слова Алеклии потрясли всех без исключения. Летописцы, которые плотной гурьбой сидели в отведенном для них месте, до сих пор не веря в такую удачу, с упоением застрочили лущевыми стержнями в своих книгах, стараясь в точности передать каждое слово. Не пройдет и нескольких дней, как весь континент с помощью голубиной почты узнает о происшедшем. Люди, собираясь в большие толпы, будут десятки раз перечитывать вслух речь Инфекта Авидронии, подолгу обсуждая смысл каждого выражения.

Многие Юзофы в этот момент жестоко пожалели, что сегодня не сказались больными или не прислали вместо себя помощников. Чем еще обернется сегодняшнее Большое заседание? Только Мудрейший не испытывал страха или угрызений совести: «Ну и что? — только и подумал он. — В конце концов Фатахилла именно этого и хотел».

Уже у двери Божественный вдруг что-то вспомнил и обернулся:

— О Юзофы, примите от меня на прощание эту Священную книгу. Она подлинная. Восстановите в Берктольском союзе законность во благо народов континента. И мой вам совет: держите ее подальше от Мудрейшего. А взамен я заберу эту.

И Алеклия указал рукой на нишу, которую охраняли воины «Золотого отряда».

По знаку Божественного ДозирЭ принял у него книгу и пошел к нише. Путь ему преградил Измаир. Некоторое время воины обменивались «любезностями», пока Сафир Глазз, видя, что дело идет к кровавому побоищу, не окликнул сотника: «Пусть берет!»

ДозирЭ отдал Священную книгу Божественного и получил взамен «слезные заветы» Главного Юзофа.

— Жаль, что не пришлось тебя убить, — шепнул на прощание ДозирЭ берктольскому сотнику.

— В чем же дело, рэм? Я всегда готов с тобой встретиться. Дай только знать!

— Отлично, надеюсь, наш правитель задержится на несколько дней в Берктоле…

Авидроны ушли. Покинул свое «наидостойнейшее» место и Юзоф Авидронии.

Вслед за Авидронией заявили о выходе из Берктольского союза Медиордесс и Яриада Северная.

Вскоре Сафир Глазз, вполне освоившись со всеми происшедшими изменениями, произносил новую пламенную речь. Он говорил о несовершенстве берктольских законов, многие из которых давно устарели, о том, что пора бы поменять и некоторые «слезные заветы». Юзофы с неподдельным вниманием слушали Мудрейшего, и в знак согласия дружно кивали головами и громко выражали одобрение.

На следующий день ДозирЭ, Идал, Одрин и напросившийся с ними Семерик зашли в авидронскую кратемарью, где заказали еды и вина столько, что ошалевший слуга долго не мог понять, сколько еще человек примет участие в пиршестве. Вдоволь наевшись и напившись, белоплащные отправились к источнику Вецони и потратили на этот путь немало времени, потому что нечаянно смешались с праздничным шествием. Плотная людская толпа, разодетая в смешные наряды и с масками на лицах, подхватила воинов и понесла их совсем в другую сторону от той, в которую они собирались двигаться. Истратив изрядно сил и наставив весельчакам немало синяков, авидроны наконец выбрались из толчеи и поспешили своей дорогой.

У источника Вецони их уже поджидали четверо воинов «Золотого отряда» во главе с Измаиром. Все были в крепких доспехах и прекрасно вооружены. Берктольские циниты изысканно приветствовали авидронов, и те отвечали не менее велеречиво, использовав всё свое знание берктольского языка. Не желая более тратить времени, воины разбились на пары, обнажили оружие и бросились в бой.

ДозирЭ впервые столкнулся со столь опытным противником и тут же пожалел обо всем съеденном и выпитом. Чтобы уходить от яростных атак, ему пришлось двигаться втрое быстрее обычного, и при этом Измаир всё равно постоянно доставал грономфа. Вездесущий клинок берктольца то и дело цеплял плечо и грудь молодого человека, к счастью, авидронские доспехи надежно защищали его от ранений.

Вскоре, однако, Измаир стал уставать, не в силах угнаться за прытким авидроном. Во время собственной атаки он на мгновение ослабил внимание и тут же получил прямой удар в грудь, и клинок меча Славы легко пробил берктольский нагрудник. Это ранение не было смертельным, но ДозирЭ, не давая противнику опомниться, обрушил на него еще с десяток ударов. Измаир рухнул замертво. Широкая лужа крови разлилась под его телом…

Трое остальных воинов «Золотого отряда» в скором времени последовали за своим товарищем. Семерик и Одрин были, как всегда, безупречны, а Идал, наотрез отказавшись от помощи, измучил противника своей странной унылою тактикой и все-таки добил его, когда белоплащные уже начали позевывать. Из авидронов никто не пострадал…

С наступлением ночи Белая либера в пешем строю атаковала несколько заброшенных кварталов на Нижней площади Берктоля, где обосновались беглые рабы и разбойники, называвшие себя «бичуаки сквора». Утром жители города обнаружили на площади перед Советом Шераса около трехсот обезображенных трупов, многие их которые были сильно посечены. Вскоре среди несчастных нашли и останки Шаера — известного предводителя преступников.

Божественный пробыл в Берктоле еще триаду. Его задержали дела, которых за время последних событий скопилось великое множество. То и дело над авидронским дворцом взвивались в воздух голуби-посланцы, одни из них направлялись в Авидронию, другие в Медиордесс, третьи — в Оталарисы. Первую тайнопись Инфект отправил военачальнику тех авидронских партикул, которые являлись частью объединенной берктольской армии и сейчас находились в Вантике. Алеклия приказывал авидронам более не подчиняться Совету Шераса, а отправляться в Долину Спиера и прийти на смену Абордажной либере. Таким образом, армия Берктоля разом потеряла шестьдесят одну тысячу человек.

В город Берктоль стекались войска. Теперь у здания Совета Шераса в полном вооружении стоял «Золотой отряд», у посольского дворца Авидронии выстроилась пешеранская партикула, насчитывающая семь тысяч отборных воинов. Тремя улицами ниже, в тесных переулках, расположились конники Яриады Южной — целая либера, тысяч пятнадцать. Со дня на день ожидали появления новых больших отрядов. Обстановка накалялась, все жили в предчувствии страшной беды. Напуганные горожане старались без важной причины на улицы не выходить; многие, кто имел возможность, спешили на время оставить город. Однажды ночью, неожиданно для всех, Божественный вместе со своим отрядом телохранителей покинул Берктоль. Узнав об этом, Юзофы Совета Шераса облегченно вздохнули и на радостях, что всё закончилось мирно, закатили обильное пиршество.

Глава 38. Раба любви

Кумир — боевой конь ДозирЭ, пал где-то между Берктолем и Авидронией. Прямо на авидронской дороге, недалеко от Деги, Инфекта и Белую либеру атаковали кочевники-мандрагулы. Дикарей было огромное количество, и они преградили отряду путь, использовав известный тактический прием — капкан. Только отчаянная храбрость телохранителей спасла Божественного от позорного пленения или смерти.

Алеклия совершил хитроумный маневр, одновременно нанеся мандрагулам несколько чувствительных ударов. Ему удалось вырваться из «капкана» и скрыться в Белых песках — безжизненной пустыне, распростершейся на широком пространстве между Сердес и Дегой.

Пятнадцать дней Белая либера уходила от преследования. Несколько раз мандрагулы настигали Божественного и его ослабевший отряд. В двух ужасающих побоищах полегло не менее тысячи белоплащных. В последней стычке, когда, казалось, что надеяться уже не на что, авидронов спасла песчаная буря, заставившая кочевников отступить.

В Белых песках ДозирЭ сначала чуть не умер от голода и мучительной жажды, потом едва не погиб в жестокой рукопашной, а в довершение всех испытаний, выпавших на его долю, лишился бесценного Кумира, старого друга, отважного и преданного, который пал, не выдержав трудностей тяжелейшего перехода. Впрочем, в пустыне воины Грономфы утратили две трети всех лошадей.

В конце концов Божественный оказался в Деге, чьи границы мандрагулы нарушить не решились. На помощь Инфекту уже спешили из Авидронии партикулы и либеры, посланные сразу же, как пришла весть о коварном нападении.

Светлая Грономфа встречала Божественного и его отряд с такой искренней радостью, с такой торжественностью, с какой за всю свою историю никого никогда не встречала. Люди ликовали, а сам город преобразился так, что белоплащные воины с трудом узнавали грономфские улицы. Прежде всего сбивали с толку новые постройки, возведенные за время отсутствия Белой либеры. Место пустырей заняли ослепительные дворцы, гордо высились могучие монументы, раскинулись обширные комплексы общественных сооружений. Деревья украсили пестрыми яркими лентами, а все Дорожные камни на перекрестках и площадях сменили на другие, высеченные из необычайно красивого темно-фиолетового тектолита. Кругом пламенел тканый пурпур. Его вывешивали полотнищами из окон, им покрывали лестницы и террасы дворцов, в него наряжались. И, наконец, вся Грономфа полыхала цветами, будто гигантский цветник. Говорят, что грономфские торговцы в эти дни заработали на цветах целые состояния.

Народ был един в своей радости, в своей любви, в своей вере. Горожанам допьяна вскружило голову величие Родины и чувство превосходства своего народа. Теперь они хотели лишь одного: чтобы ОН, победитель всего мира, и дальше безраздельно правил ими в их великой Грономфе — волшебном городе, купающемся в золоте и тектолите, и в их могущественной всесильной Авидронии. Весь же остальной мир был ничтожен и недостоин внимания. Они готовы слепо следовать за своим идолом, хоть в страну гароннов, — вот в чем были едины все грономфы: и знать, и обыкновенные граждане, и бесправные нищие.

Прибыв во дворец, Алеклия объявил по случаю своего возвращения и в ознаменование всех побед одиннадцатидневные празднества, на что выделил более трехсот тысяч инфектов. Еще сто тысяч инфектов раздали на улицах и площадях авидронских городов.

Никто не работал. Все были радостно возбуждены. По утрам авидроны молились, осаждая храмы Инфекта и Форум Побед, днем штурмовали Ристалища, Ипподромы и Цирки, которые устраивали в честь праздника бесплатные представления, а вечером и ночью участвовали в факельных и церемониальных шествиях и веселились что было сил на Огневых площадках.

Несколько раз Божественный устраивал за городом грандиозные представления, где показывался тот или иной эпизод из недавних сражений. Зрители, запасясь вином и снедью, располагались на Сиреневых холмах и заворожено наблюдали, как внизу, между холмами, доблестные авидронские партикулы «сражаются» с дикарями.

В Форуме Побед заложили новый мемориальный дворец и выставили на всеобщее обозрение трофеи, захваченные в Галипогосах и Дуканах. Во Дворце Наказаний каждый день казнили по нескольку пленных лимских вождей, и здесь было самое большое столпотворение.

Жители Грономфы чрезвычайно живо интересовались всем, что получил Божественный от лимских предводителей в виде откупа. В Форуме Искусств появились новые работы прославленных мастеров древности — художников, скульпторов, краснодеревщиков, ювелиров. Библиотека пополнилась сотнями редчайших книг.

Эти торжества стали величайшим праздником из тех, какие горожане помнили на своем веку.

На седьмой день Алеклия устроил в Дворцовом Комплексе небывалое гуляние и пиршество, на которое пригласили тридцать тысяч человек: половина — военные, а остальные — весь цвет авидронского общества. Для пущего блеска и «ради услаждения» на пир позвали люцей из Дворца Любви и красавиц из лучших акелин Грономфы. Изумительной прелести женщины, несомненно, украсили праздник.

Среди приглашенных воинов были все белоплащные, свободные от несения стражи и других обязанностей. Их разместили за столами вдоль самой широкой и длинной парковой аллеи. Это место располагалось довольно далеко от той площадки, где пировал Инфект, но мудрый правитель несколько раз обошел вместе со своей бесчисленной пышной свитой все столы. При этом свидетели отмечали, что Инфект находится в самом счастливом расположении духа.

ДозирЭ, как и все прочие, был на вершине удовольствия. Он чувствовал себя именно тем, кем представлял себя в юношеских мечтаниях — опытным воином, цинитом отборной партикулы, ветераном, который видел бесконечно много боли и смерти…

На самом деле молодой человек наверняка растерялся бы, если бы посмотрел на себя со стороны. К своему стыду, он увидел бы хоть и отмеченное умом, но слишком молодое лицо, неоперившуюся юность которого пока невозможно было скрыть нахмуренными бровями и поигрыванием желваков на скулах. Да и взгляд его вряд ли отражал пережитые испытания, скорее, наоборот: вместо пронизывающей холодности и суровой пытливости его глаза излучали этакую вспыльчивую наивность и были слишком чистыми, слишком честными, непозволительно искренними. К своему глубокому разочарованию, ДозирЭ обнаружил бы, что, несмотря на все принимаемые им картинные позы, не выглядит тем, кем пытается себя представить. Он с удивлением заметил бы, что весь как-то неказист и угловат, что движения и ухватки его грубы и прямолинейны, и вообще, пытаясь подчеркнуть свое высокое положение, он хотя и выглядит надменно, но несомненно фальшивит и немного походит на глуповатого выскочку, который, едва ощутив маломальское превосходство, вдруг становится до смешного заносчивым. Однако, не видя себя со стороны, молодой человек думал, что его манеры и повадки указывают на его родовитость и что он держится так же изящно и естественно, как, например, сын именитого дорманца Одрин, который, кстати, на этом пиршестве сидел от него по левую руку.

А справа восседал скучающий Идал. Он был спокоен, задумчив, сдержан в еде, а из напитков предпочитал настои, которые прекрасно утоляли жажду, но вряд ли могли вскружить голову и поэтому не пользовались уважением «белых плащей». Несмотря на то, что Идал должен был удостоиться не меньших почестей, чем его друг — ведь все последние сражения они были рядом, — его мало кто замечал. Впрочем, этому было простое объяснение: воин, получив, как известно, разрешение оставить службу, собирался в ближайшие дни проститься навсегда с белым плащом и мечом Славы.

— Что ты теперь будешь делать? — спросил друга ДозирЭ, наговорившись со всеми вдоволь.

— Ты же знаешь, рэм, — продолжу занятие отца, — отвечал эжин и добавил, покусывая губу: — И братьев.

ДозирЭ подцепил ножом приглянувшуюся жареную куропатку, безошибочно выбрав ее среди десятка одинаково аппетитных, но не столь упитанных тушек, украшенных зузукой, овощами и кусочками ананаса. Он предложил куропатку Идалу и, получив отказ, занялся ею со всей серьезностью, ухитряясь, однако, поддерживать разговор:

— Зачем тебе всё это? Разве твое богатство не позволяет тебе, ни о чем не беспокоясь, проводить дни в удовольствиях и пирах?

— Позволяет. Мне досталось большое наследство. Я не мог себе и представить, что когда-нибудь буду обладать такой кучей золота. Да и ни к чему мне одному столько. Однако владения нашего рода очень обширны и требуют самого пристального внимания и ежедневных забот, — пояснил Идал.

ДозирЭ поставил опустошенный кубок, хотел было вытереть рот тыльной стороной ладони, но вовремя опомнился и промокнул губы широким листком бархатицы. Этот листок впитывал в себя влагу, словно губка, одновременно выделяя свой собственный кисловатый освежающий сок. Последнее время во дворцах Грономфы возникла новая мода: использовать во время еды это растение вместо кувшина с душистой водой, полотенца, рукава или подола плавы.

— Согласен — хорошая лошадь требует должного ухода, — не отставал ДозирЭ. — Но у тебя есть прекрасный доверитель и честнейшие трудолюбивые распорядители и содержатели твоих заведений. Взять, допустим, Арпада…

Молодой человек был недалек от истины, отмечая достоинства помощников Идала. С тех пор как плантации льна, хлопка и тоскана, ткацкие мастерские, склады, лавки, гомоноклы и кратемарьи, а также многоярусные доходные дома остались без хозяйского присмотра, владения рода Идала не пришли в упадок. Плантации по-прежнему обрабатывались, принося высокие урожаи, мастерские изготавливали прекрасные ткани, которые охотно раскупались. Более того, в прошедшем году торговля складывалась весьма успешно, а указ Инфекта об отмене подати принес дополнительно не менее ста берктолей. Что же до благодарного Арпада, то бывший десятник гиозов оказался исключительно честным и способным содержателем и увеличил доход от вверенной ему кратемарьи за год в два раза. И это несмотря на отсутствие в городе Белой либеры — неиссякаемого источника скандальной, но внушительной прибыли. Даже видавший многое на своем веку доверитель Идала, всё это время продолжавший исправно вести «денежные книги» рода, был немало изумлен. Случай невероятный, тем более для Грономфы, с ее несколькими тысячами кратемарий.

— Это так, — кивал головой рассудительный Идал, теребя на шее кончик наградного платка. — Мои работники заслужили самого щедрого поощрения. И пожалуй, сложись всё как-нибудь по-другому, я с удовольствием предался бы занятиям мужа, озабоченного лишь посещениями общественных мест и последними событиями в Рестории. А лучше всего было бы никогда не скидывать плащ, особенно этот — белый, который мне дороже всего. Военное занятие я люблю, хотя мне и не нравится убивать. А в нем выше всего я ставлю нашу дружбу, скрепленную кровью. Но я должен помнить, что теперь один несу ответственность за весь наш род, почти обезглавленный благодаря глупости и жадности моих братьев. Лишь я один теперь отвечаю за все земли и постройки, которые на самом деле принадлежат не мне, а нашему древнему роду и его потомкам. Вправе ли я всё это бездумно растрачивать? Теперь я обязан лично заниматься всем, беречь родовой дворец, преумножать богатства и, когда наступит время, передать всё это в целости и сохранности, вместе с родовым жезлом, выпестованным мною преемникам.

Тут ДозирЭ подумал о своем родовом жезле, который получил от ЧезарЭ — владельца роскошного дворца, мужа коварной красавицы Иврусэль. Он долго смекал, куда дел этот небольшой медный цилиндр, и наконец вспомнил, что отдал вещицу на сохранение Кирикилю. Удивительно, но молодой человек, слишком увлекшись всеми обстоятельствами своей новой головокружительной белоплащной жизни, так ни разу жезл и не открыл. А ведь в его чреве сокрыта вся история рода ДозирЭ, сведения о многих его предках, поколение за поколением…

— Пожалуй, ты прав, Идал: твое предназначение определено богами. В «Откровениях Ибеуса» ясно сказано: «И не нам — смертным, что-то менять собственною волею, ибо путь каждого предначертан звездами…» — поддержал друга ДозирЭ. Однако он с некоторым беспокойством наблюдал за своим товарищем, обнаружив в нем новые черты, которых еще день назад не было и в помине. Пока он выглядел воином, старым добрым другом, с уст которого еще срывались всякие забористые словечки, но уже проглядывал в нем гордый эжин, свободный, богатый, самоуверенный. Как он сказал? «…Мои работники заслужили поощрение…»

— О каком предназначении вы говорите? — вмешался в разговор Одрин, который всё это время незаметно прислушивался к беседе двух воинов. — Наше единственное предназначение — служить Божественному. Чего еще желать? Разве что женщину.

И дорманец громко рассмеялся, послав приглянувшейся люцее призывный взгляд. Девушка в ответ благосклонно улыбнулась.

— Посмотри, ДозирЭ, сколь обольстительна эта богиня из Дворца Любви, — продолжал Одрин. — Взгляни, как вздымается ее грудь. Загляни в ее зеленые глаза. А этот изумительный поворот головы?

— Что из того? — пожал плечами ДозирЭ, однако про себя отметил, что беловолосая люцея действительно достойна самого искреннего восхищения.

— Как что? Бери ее. Тебя ждет бездна удовольствий. Вперед!

— Благодарю тебя, рэм, — ответил, отмахиваясь, ДозирЭ и вдруг с горечью вспомнил, как в Бенедикте, благодаря новоиспеченному другу, оказался на ложе сразу с двумя буроволосыми люцеями. — Благодарю тебя. Но почему бы тебе самому ею не заняться?

ДозирЭ поднес к губам кубок и сделал несколько полных глотков. Одрин даже как-то расстроился и перестал шутить. Теперь он говорил вполне серьезно:

— Я вижу, что твои чувства по-прежнему заняты другой особой. Жаль, ибо страдания твои не только бесполезны, но и весьма опасны!..

Смеркалось. Отовсюду слышалась музыка, пение, звонкий смех, шумные разговоры. Кругом танцевали. Глаза гостей блестели, в них отражались огни и манящие улыбки страстных люцей.

Вдруг появился порученец Алеклии. Обратившись к ДозирЭ, Идалу, Одрину и Семерику, он распорядился следовать за ним. Белоплащные поставили кубки, оправили плащи и оружие и двинулись за порученцем. Воины пересекли густой сад, перешли по мостику небольшое искусственное озеро и спустились по Серебряной лестнице вниз, затем преодолели широкую поляну, где пиршество было в самом разгаре, и, наконец, вышли к «Городу предков». Там, рядом с двумя громадными золотыми львами, между гигантских тектолитовых скульптур славных праотцев, были расставлены трапезные столы для самых знатных авидронов.

Божественный пировал в окружении известнейших граждан Авидронии. Особое место занимали крупные военачальники и флотоводцы. Тут же были послы Медиордесс и Яриады Северной. Чуть в стороне восседали пятьдесят три липримара — наместники всех сегодняшних авидронских территорий.

Вместе с достойнейшими мужами трапезничали люцеи — около ста самых красивых девушек Дворца Любви. Несомненно, эти восхитительные юные создания своим присутствием придавали всей обстановке особое волнующее очарование.

По одну сторону от Алеклии со скучающим видом сидел Провтавтх, с золотым венцом на голове, как и положено Другу Инфекта и члену Совета Пятидесяти. По другую — яриадец Друзилл, молодой талантливый художник и скульптор, сменивший впавшего в немилость Неоридана.

Воинов Белой либеры подвели к величественной статуе основателя Грономфы — Яфы. Они огляделись и обомлели, увидев, что стоят напротив правителя Авидронии, восседающего за золотым столом.

— А вот и они, — радушно взмахнул руками Инфект, привлекая внимание ближайшего окружения. — Это первейшие мои телохранители — исключительно отчаянные и наиболее удачливые в сражениях воины.

Десятки лиц немедленно обратились в сторону белоплащных. ДозирЭ заметил Андэль, которую последний раз видел в Бенедикте, и внутри у него что-то дрогнуло. Девушка выглядела бледной, взгляд люцеи, как бы невзначай остановившийся на фигуре грономфа, был смертельно холоден.

— Семерик, или лучше ты, ДозирЭ, расскажи мне еще раз о вашем поединке с воинами «Золотого отряда». Слушайте, авидроны, это одна из самых интересных историй моего недавнего похода. Вот этот цинит собственной рукой убил именитого воина Сафир Глазза, известного берктольского поединщика Измаира.

Гости Божественного устроились поудобнее.

ДозирЭ вздохнул полной грудью и, едва пересилив волнение, в который раз поведал известную историю — от первой стычки в совещательной зале Совета Шераса и до схватки у источника Вецони. Когда он закончил, друзья и эжины одобрительно закивали головами.

— О мой Бог, где ты находишь таких бойцов?! — восхищенно вскричал известный всем Инициатор, ведающий казной. — Я вот уже несколько лет не могу подобрать себе и двух стоящих телохранителей.

— Ты плохо ищешь, рэм, — со смехом отвечал Божественный. — Все, что нужно, находится у тебя под носом. Насколько я помню, по крайней мере двое из этих четырех воинов — жители Грономфы, здесь родились и выросли.

— В таком случае хорошо ли ты, Великий и Всемогущий, наградил этих воинов за столь необходимые стране подвиги? — шутливым тоном спросил правителя один из друзей.

— Неужели кто-то посмеет обвинить меня в скупости или в неблагодарности? — отвечал с улыбкой Инфект. — И разве награды, которые вы видите на них, не говорят о том, что их деяния оценены по достоинству? Впрочем…

Алеклия встал из-за стола, обошел его и приблизился к белоплащным. Он остановился напротив Семерика, обладателя двух десятков тяжелых золотых фалер, прикрепленных поверх панциря и составляющих как бы еще одни нагрудные доспехи. Некоторые из них искрились драгоценными камнями. Многие знали, что Семерик надел всего лишь часть своих наград. Помимо фалер, цинитай имел на шее три золотых платка, а к ним золотые перья в шлеме. Во всей авидронской армии не было цинита, который мог бы похвастаться, что перещеголял Семерика в награждениях, хотя, впрочем, никто, кроме него, не мог похвастаться и тем, что однажды спас жизнь самому Инфекту. Фалеры стоили, верно, целое состояние, а каждый золотой платок обеспечивал пожизненное содержание в десять инфектов ежегодно. При окончательном отпуске из партикул владелец золотого платка должен был быть одарен домом в Грономфе и земельным наделом. Кроме этого, он освобождался от всех податей и его нельзя было подвергнуть ристопии или как-либо иначе наказать… Но у Семерика было три наградных платка!

— Чего же тебе еще желать? — притворно удивился Инфект. — Ты добился уже всего, а ведь еще так молод!

Он вопрошающе посмотрел на авидронских мужей.

— Гребень Героя! — догадался кто-то.

Гребень Героя — самое старинное поощрение — вручался только за совокупные военные заслуги. После появления в авидронской армии наградных платков о Гребне забыли и лишь совсем недавно, при Алеклии, легендарную награду возродили. Сегодня Гребнем Героя могли похвастаться только два человека в Авидронии: сам Инфект, который, к слову сказать, имел еще два золотых платка и двадцать семь разных фалер, и Седермал — нынешний начальник гарнизона Кадиша. Вручение Гребня сопровождалось немалыми почестями и привилегиями.

— Действительно! — сказал Божественный. — Я думаю, Семерик в полной мере заслужил Гребень Героя…

Одрину Божественный подарил свой кинжал в драгоценных ножнах и подошел к Идалу.

— Я слышал твою печальную историю, знаю и о том, что ты на днях покидаешь нас. Не передумал ли?

— Хотелось бы, мой Бог, — смело отвечал Идал. — Но имущество моей несчастной семьи, оставшейся без мужчин, требует наилучшего управления. К тому же наш род прекратится, если я ненароком погибну.

— Всё это так, — согласился Инфект, и его окружение закивало головами. — Нам нужны смелые и способные воины, но не менее важно для нас сохранить славные родовые традиции. Чем же ты будешь заниматься?

— Мой род, Великий и Всемогущий, вот уже на протяжении нескольких сот лет вырабатывает полотно. У нас есть собственные землевладения, ткацкие мастерские и гомоноклы, — объяснил эжин.

— Отлично. Я уже догадываюсь, как отблагодарить тебя за преданное служение. Скоро в лагере Тертапента будет создаваться новая армия — Шестая эргола. Это значит, что нам понадобится столько ткани, сколько нужно для того, чтобы одеть не менее ста тысяч человек. Если качество твоего полотна нас удовлетворит, то я назначу тебя именным поставщиком Инфекта.

— Благодарю тебя, мой Бог! — отвечал Идал, однако на его лице не дрогнул ни один мускул.

Закончив с Идалом, Алеклия подошел к ДозирЭ. Их глаза встретились, и молодой человек заметил хитринку, нечаянно вспыхнувшую во взгляде правителя.

— Ну, а чего хочешь ты, мой друг? — спросил Божественный, но сказал это так тихо, что никто его не услышал, кроме самого воина. — Впрочем, я знаю, чего ты можешь желать. Но этого ты не получишь. Никогда!

— Я понимаю, мой Бог! — так же негромко отвечал белоплащный, опустив глаза.

Некоторое время правитель и воин стояли друг против друга молча. Пауза затягивалась. Возникло напряжение.

— Провтавтх, любезный мой учитель! — вдруг громко обратился Инфект к тхелосу. — Подскажи, чего не хватает этому воину?

Алеклия застал Провтавтха врасплох, ибо телом он, конечно, находился на пиршестве, но разумом давно уже блуждал в лабиринтах сложных умозаключений. Его наивное замешательство вызвало улыбки. Однако тхелос быстро нашелся, бросив лишь один цепкий взгляд на высокую фигуру белоплащного воина:

— Звания. Ему не хватает звания.

— Да, но он только недавно стал главным десятником! — возразил Алеклия с притворным возмущением.

— Звания, звания! — поддержали вокруг.

— Что ж, я вынужден подчиниться воле народа, — сказал, притворно вздыхая, Инфект. — Принесите знаки отличия айма!

ДозирЭ сменил хвостики десятника на два зеленых и один пурпуровый хвостика сотника, украсившие его правое плечо. Молодой человек едва не задохнулся от счастья, переполнявшего грудь.

Таким образом, всех четырех героев вознаградили наилучшим образом. И трудно было сказать, кому повезло больше. Волей провидения, а скорее, благодаря проницательности Божественного и его ловкой игре, каждый из них получил именно то, чего более всего желал.

Когда маленькая церемония закончилась, Инфект пригласил воинов за стол и предложил отведать несколько замысловатых блюд. А сам не переставал вспоминать истории, произошедшие в последнем походе. Любимый его рассказ был о бывшем рабе Панацее, тем более что старец присутствовал здесь же: он ходил между столов, вряд ли понимая, где он и что с ним. Каждый из присутствующих старался коснуться его одежды, считая, что это принесет счастье. В свое время Панацея определили в один из храмов Инфекта на территории Дворцового Комплекса, так что теперь он находился на попечении жрецов. Теперь Панацей блуждал по аллеям парка, заходил в любой дворец, делал что хотел. Никто не имел права ему препятствовать. Вся Авидрония уже знала о Панацее, ходили слухи, что он излечивает самые ужасные болезни. В Грономфу стекались толпы страждущих, горя только одним желанием — увидеть его, а если повезет — дотронуться до него. Считалось небывалой удачей, если удавалось поцеловать святому старцу руку. Но это было небезопасно: Панацей не всем позволял касаться своей руки — если он кому-то не доверял, то сильно нервничал или пугался, бормотал проклятия, бросая тем самым на человека тень, и его репутация в глазах окружающих становилась сомнительной.

Тем временем пир продолжался, и вскоре разговор коснулся флатонов. Никто не сомневался, что кровожадный Фатахилла рано или поздно попытается высадиться на континент, чтобы развязать жуткую бойню. Все надежды связывались с армадой «ФорнЭ», усиленной посланными из Грономфы резервами, которая по-прежнему контролировала пролив Артанела и должна была препятствовать любым попыткам флатонов переправиться на другой берег.

— Можно считать, что Берктольского союза более нет. Кто же поможет Авидронии сражаться с флатонами? — спрашивали у Алеклии. — Ведь цель Фатахиллы, несомненно, Грономфа!

— У Авидронии есть Дати Ассавар, — отвечал за Божественного Провтавтх, живо заинтересовавшийся поворотом темы, — и Великая Подкова. У Авидронии есть десятки неприступных кодов, крепостей и городов. У Авидронии есть армия, доблестные деяния которой красноречиво свидетельствуют о ее непобедимости. Ну а прежде всего — у Авидронии есть Инфект. Разве этого недостаточно?

— Да, но едва ли не все авидронские партикулы в походах, — не успокаивался один из представителей народных собраний, не обративший внимания на возгласы восхищения, последовавшие за словами тхелоса. — В Авидронии, по сути, находятся одни гарнизоны городов и пограничные отряды. Кто будет сражаться с воинами Темного океана?

— Скоро мы закончим войну в Иргаме, — вступил в разговор Алеклия, лицо которого потемнело, потому что Гражданин затронул самую больную тему. — Лигур сообщает о том, что захватил более половины территории страны и продолжает стремительно продвигаться вглубь. Вскоре Иргама падет, Тхарихиб встанет на колени — в этом нет никакого сомнения. И тогда мы отзовем партикулы и перекинем их к Великой Подкове.

— Война с Иргамой длится вот уже почти два года, — не унимался представитель собраний, — а о конечной победе пока и речи нет. Мы слышим только о сражениях и об удачных осадах, однако вот уже двадцать девять месяцев посылаем в Иргаму партикулы и несметное количество припасов, а взамен не получаем ничего, кроме твоих обещаний, мой Бог. Сколько же можно терпеть?

Божественный опустил голову, чтобы скрыть гнев. Представители народных собраний всегда и везде досаждали ему, и в такие мгновения он в полной мере ощущал себя именно инфектом, а не наследственным интолом, как иногда ему казалось на фоне всеобщей любви и слепого почитания. Но представители от Ресторий имели полное право по закону так себя вести — пристрастно спрашивать, требовать, указывать. Ведь в конечном счете они же его и избрали. Может быть, голос именно этого белита оказался решающим в том историческом голосовании, когда его объявили Богом и правителем всех авидронов. Эти же Граждане могут в любой день низложить его, собрав по требованию народных собраний Круг Ресторий.

Что же касается Иргамы, то война действительно затянулась, и конца ее, как ни смотри, не видно. Сегодня сто восемьдесят партикул находятся в землях Тхарихиба. Это более четырехсот пятидесяти тысяч цинитов. А еще наемники — тысяч пятьдесят. Но центральные территории Иргамы обширны и труднопроходимы, там почти нет дорог. Много хорошо укрепленных городов, которые приходится подолгу осаждать, поскольку иргамы отнюдь не трусливы и готовы сражаться до конца. Кроме того, Тхарихибу и Хаврушу несомненно помогают. Прежде всего, Берктольский союз, который теперь открыто призвал другие страны оказать поддержку Иргаме. Есть сведения о том, что и сам Фатахилла оказывает очень деятельное содействие Тхарихибу. Потребуется еще достаточно много времени, чтобы победить в этой тяжелой войне. И отступить нельзя. Иначе все жертвы будут напрасными, а на Авидронию падет бесчестие. Жаль, очень жаль, что мир не наступил вместе с падением Кадиша!

Алеклия открыл было рот, чтобы ответить представителю народного собрания, но тут в разговор вмешался Провтавтх:

— Как и в случае с Кадишем, только тщательность приносит наилучшие результаты. Что сталось бы, если б авидронская армия двинулась сразу на Масилумус? Она бы погибла. В этом нет никакого сомнения. Разве можно оставлять в тылу враждебные города и крепости? А что будет есть и пить полумиллионная армия, если тыл не надежен, нет дорог, верных гарнизонов? Можно ли бросаться на врага, рассчитывая только на свои мускулы, когда в войнах прежде всего побеждает тонкая умная стратегия?

— В чем же заключается эта умная стратегия? — удивился представитель народных собраний. — Выйти со скандалом из Берктольского союза и обратить против себя половину континента?

— А в чем заключается твоя поддержка, достойнейший Гражданин? Сначала ты требуешь Иргаму немедленно наказать. Потом, когда Инфект посылает войска, выигрывает сражения, — ты недоволен долгой осадой Кадиша. А сегодня ты опять чем-то недоволен, в то время, когда наш доблестный Инфект одержал много побед и бросил к твоим ногам и к ногам всех Граждан миллионы берктолей золотом и всякими трофеями…

Разговор об Иргаме и о флатонах шел еще долго, однако постепенно Провтавтху удалось «усмирить» недовольного представителя народных собраний и даже в некоторой степени изменить его точку зрения.

ДозирЭ с любопытством прислушивался к разговорам, впервые столкнувшись с большой стратегией, о которой ранее не задумывался, однако при этом не уставал поглядывать на Андэль. Люцея, как и прежде, не подавала молодому человеку никаких знаков. Она ничего не ела, была неподвижна, напоминая беломраморную статую. В конце концов она испросила у Божественного разрешения удалиться и покинула почетное собрание в сопровождении двух своих служанок и нескольких телохранителей из числа белоплащных. ДозирЭ с тоской посмотрел ей вслед.

Пиршество разгоралось. Кубки опустошались один за другим, слуги продолжали удивлять гостей всё новыми и новыми блюдами. Было очень шумно, весь Дворцовый Комплекс гудел, словно улей. Утомившись за столом, авидроны оживленными компаниями прогуливались по парковым дорожкам. Некоторые шли танцевать.

Внезапно к ДозирЭ подошла незнакомая люцея, мимоходом коснулась его — и вот ее уже и след простыл, а ДозирЭ обнаружил в своей руке серый онисовый клочок. Отвернувшись от друзей, он развернул его и прочел:

«Я желаю безотлагательно тебя видеть. Буду ждать у развалин Тобелунга».

Записка не была подписана, но ДозирЭ сразу догадался, кто ее отправитель. Он выскользнул из-за стола и, пройдя пятьдесят шагов, запахнулся в плащ и низко опустил голову; в следующее мгновение он затерялся в хмельной ликующей толпе.

Надо сказать, что ДозирЭ, будучи вот уже больше года телохранителем Инфекта и проведя на посту в том или ином месте не одну сотню страж, знал Дворцовый Комплекс со всеми его строениями, парками, дорожками и тропинками, может быть, лучше, чем содержимое своего кошеля. И поэтому, прекрасно понимая всю опасность предстоящего свидания, он выбрал не тот путь к развалинам Тобелунга, который напрашивался в первую очередь. Там ему пришлось бы на одном из участков преодолеть безлюдную площадку, где должны были нести стражу воины Белой либеры — его товарищи. Нет, ДозирЭ, уже достаточно опытный в военной тактике, выбрал самую длинную дорогу, но самую безопасную: здесь он мог бы всё время находиться среди веселящихся людей и не привлекать к себе внимания.

Однако этот план, благодаря нелепой случайности, едва не провалился. Проделав более половины пути, ДозирЭ вдруг нос к носу столкнулся с воином в плаще вишневого цвета. Тот самым бесцеремонным образом преградил ему дорогу, и молодой человек в удивлении поднял голову, чтобы рассмотреть того, кто отважился остановить сотника Белой либеры. ДозирЭ узнал Сюркуфа и, вспомнив шатер под Кадишем и себя, израненного, голодного, связанного, стоящего на коленях перед этим холеным Вишневым, невольно проронил: «Гаронны!»

— Эгоу, ДозирЭ, ты еще жив? Странно! — приветствовал Сюркуф молодого человека, не забыв коснуться кончиками пальцев лба. — Ты куда-то идешь? Тебя проводить?.. Удивляюсь, насколько живучи такие, как ты!

Первым желанием ДозирЭ было выхватить кинжал (меч не полагался к сегодняшнему церемониальному одеянию), но кругом были люди, да и перед ним был не явный враг — какой-нибудь дондрон с серо-рыжей косичкой, а авидронский воин, айм Вишневых. Молодой человек сдержался.

— Что же ты не выхватываешь свой кинжал? — словно прочитав мысли белоплащного, произнес Сюркуф. — Смелее! Помню, раньше ты пользовался им без разбора, калеча людей направо и налево. Почему бы тебе и сейчас, вот так же, запросто, не напасть на воина Вишневой армии? Вот будет веселье!

ДозирЭ вспыхнул и огрызнулся:

— Не дождешься!

На физиономии Сюркуфа расплылась сладкая улыбка:

— О Гномы, да ты, я погляжу, поумнел…

Тут он заметил на шее ДозирЭ синий, а под ним несколько зеленых платков, и его улыбка вдруг поблекла. В довершение всего молодой человек распахнул плащ, и в глаза Сюркуфа ударил блеск пяти золотых фалер. К тому же он заметил свежие хвостики сотника. Вишневый машинально сделал шаг назад, он был явно обескуражен.

Настала очередь ДозирЭ:

— Ответь мне, Сюркуф: не ты ли пытался меня убить в прошлом году во время боев при помощи пяти бедлумов? Не ты ли сначала подтолкнул к подлогу, а потом убил распорядителя Ристалища?

Сюркуф изумился:

— Убил? О чем ты, рэм, говоришь? Я посещал Ристалище когда-то, лет десять назад… Скажи мне другое, ДозирЭ: сколько чаш вина и нектара ты сегодня выпил? Согласись, Инфект всегда угощает самыми отменными напитками. Но и в голову оно бьет изрядно. Ведь так?

Вишневый опять язвительно улыбался, а в глазах его вновь вспыхнуло презрение.

— Я спешу, уступи дорогу! — бросил ДозирЭ после некоторой паузы, которая потребовалась, чтобы унять охватившую его ярость.

Сюркуф оглянулся по сторонам, положил руку на рукоять кинжала и вновь приблизился к белоплащному. На этот раз его губы оказались в непосредственной близости от уха ДозирЭ. Белоплащный почувствовал знакомый приторный запах душистых розовых благовоний.

— Послушай меня, грязный червяк, сын смерда, — зашептал Вишневый. — Я не знаю, как ты добился этих платков и хвостиков, но знаю одно — ты враг. Прославленные мужи, которые тебе доверились, бесспорно, ошибаются, и рано или поздно я развею их заблуждения. Это мой долг воина и Гражданина. Теперь же иди, но знай: скоро мы встретимся, но встретимся совсем в другой обстановке. И ждать этого осталось не так долго, как тебе думается!

Сюркуф ступил в сторону, освобождая путь, и громко, с напускной радостью, произнес:

— Эгоу, доблестный айм, я счастлив, что повстречался с тобой…

ДозирЭ охватило такое бешенство, что рука невольно сжалась в кулак. Но он заметил двух крупных военачальников в сопровождении телохранителей и, приложив руку ко лбу, повернулся и пошел своей дорогой…

Белоплащный воин уже чувствовал, что опаздывает, но всё же из предосторожности вынужден был сделать внушительный крюк. Наконец он приблизился к высокому водопаду, который давал начало разветвленной системе небольших каналов и ручьев, наполняющих мерным журчанием парки и сады Дворцового Комплекса, и увидел невдалеке развалины Тобелунга — руины легендарного древнего дворца, перевезенные сюда Радэем с берегов Кошачьего моря в честь очередной победы…

Люцея Андэль ждала ДозирЭ, спрятавшись за полуразвалившейся широкой колонной в укромной нише, в свое время предназначенной, видимо, для скрытого охранения. Она была одна. При каждом шорохе сердце ее замирало.

Вокруг было совершенно темно, и только Хомея тускло и неверно светила сквозь тонкую иссиня-черную пелену облачков.

Неподалеку раздавался смех, пение, радостные оклики. Слышался шум падающей с большой высоты воды.

Вдруг где-то хрустнули ветки. Андэль встревожилась. Хруст повторился, и она ощутила совсем рядом чье-то присутствие. Ей даже показалось, что она различает дыхание: прерывистое, с каким-то странным утробным клокотанием.

Андэль осторожно выглянула, ожидая увидеть ДозирЭ, но, к своему удивлению, в десяти шагах от себя рассмотрела очертания крупного животного. В следующее мгновение по белым пятнам на боку она узнала Руису — безрогую антилопу, которую любил и лично подкармливал сам Божественный.

Девушка, мягко ступая, вышла из своего укрытия. Антилопа позволила подойти к себе вплотную. Казалось, ее большие добрые глаза умоляли о помощи.

— Что же ты не спишь? — спросила Андэль, оглаживая дрожащее животное. — Тебя, наверное, напугали. Эти знатные мужи, эти надутые эжины, всегда думают только о своем удовольствии. Им нет дела до слабых и беззащитных. Ну не бойся, всё будет хорошо!

Антилопа немного успокоилась. Маленькие руки люцеи излучали ласку, ее мелодичный добрый голос успокаивал.

Вдруг животное вздрогнуло, присело от страха и прыгнуло в сторону, взбив копытами каменную крошку и пыль. Андэль удивленно и обиженно посмотрела вслед антилопе. Тут на ее плечо легла тяжелая рука, и она в ужасе оцепенела.

— Ты хотела меня видеть? — прозвучал знакомый мужской голос.

Андэль медленно обернулась, боясь вновь ошибиться. Перед ней во всем своем великолепии, улыбаясь, стоял ДозирЭ, новоиспеченный айм Белой либеры, весь в золоте доспехов и наград. Слезы брызнули из глаз люцеи, и она бросилась ему на шею.

— Забери меня отсюда, я знаю: ты всё можешь. Я больше не в силах здесь находиться! Давай убежим, как ты хотел, — сквозь рыдания умоляла она. — Прости меня, я знаю, что недостойна тебя, но надеюсь получить твое прощение!

ДозирЭ неуклюже прижал девушку к себе — ему мешал металл, в который он был закован. Чувства же, которые в это мгновение его обуревали: смятение, любовная истома, ощущение собственной вины, невообразимая жалость к близкому дорогому человеку, гнев ко всему, что им мешает соединиться, бурная радость, мгновенно опрокинувшая недавнюю глухую тоску, — смешались в его душе, и он, этот безжалостный воин, почувствовал, что его щеки впервые за долгое время стали мокрыми от слез. Весь его внутренний мир, где после той любовной катастрофы всё уже почти встало на свои места, где каждое чувство вновь приобрело свое естественное состояние, — этот хрупкий мир вновь встряхнулся, будто его сильно пнули ногой, да так, что всё полетело вверх дном, и в успокоившейся было душе вновь наступил невообразимый хаос.

— А как же Божественный? — наконец выдавил из себя ДозирЭ.

— Я знаю, что никогда не буду прощена, как бы ни молилась. Я знаю, что меня ждет вместо звездной дороги страна гароннов. Пусть. Но я к этому готова!

— Но разве тебе здесь плохо? Разве тебя не прельщает богатство? Разве тебе плохо с Божественным? Ты понимаешь, что обрекаешь себя на бедность, на скитания, на жизнь без родины?

Андэль уже не плакала. Она отстранилась, и молодой человек увидел ее лицо. Он заметил, что глаза девушки страстно и сердито горят: она уже не была той безропотной наивной девочкой, какой казалась некоторое время назад.

— Я, словно рабыня, замкнута в каменных стенах, меня охраняют со всех сторон, каждое мгновение за мною следят, а соглядатаи мои — вся прислуга, вся стража, все подруги, Люмбэр, весь Дворец Любви, весь Дворцовый Комплекс. Иногда мне кажется, что даже золотые львы за мной наблюдают, поворачивая мне вслед свои оскаленные морды. Однажды я поняла, что это от тебя все так ревностно меня оберегают! А я с детства привыкла к просторам и к свободе. Здесь я — дорогая вещь, я — раба любви!

Девушка тяжело вздохнула, а ДозирЭ подумал: «Как красиво она это сказала: «раба любви!»

— Но я готова была бы привыкнуть к этому: человек ко всему привыкает. Однако есть неугомонный мужчина, который не оставляет меня в покое, тревожит мою душу, каждую ночь взывает ко мне: «Давай всё бросим, давай убежим!» Мужчина, которого я люблю, который, несомненно, заменит мне собой все. Это ты!

«О!» — только и произнес молодой человек, рухнул в каком-то бушующем восторге на колени и тут вновь почувствовал на своем лице слезы, но ему не было стыдно. Он приблизил к себе люцею. И так они долго стояли, обливаясь блаженными счастливыми слезами. Неустрашимый воин Белой либеры и самая прекрасная девушка Авидронии.

Когда ДозирЭ вернулся к золотым львам, Одрин и Семерик уже ушли, его поджидал только Идал.

— Где ты был? — равнодушно поинтересовался он.

— Встретил знакомого по лагерю Тертапента, — выложил молодой человек заранее заготовленный ответ.

Вскоре друзья покинули стол Инфекта, чтобы вернуться туда, где пировала Белая либера. По пути, у Серебряной лестницы, чуть в стороне, они заметили воина, похожего на Одрина. Он разговаривал с каким-то Вишневым, и оба были взбудоражены. Объясняя что-то друг другу, они едва не кричали и возбужденно жестикулировали. ДозирЭ по фигуре и манере держаться узнал Сюркуфа. Заметив приближающихся ДозирЭ и Идала, собеседники поспешили укрыться в буйно разросшихся кустах акации.

— Не доверяй Одрину, — сказал Идал. — Этот отпрыск вельможного дорманского рода не так прост, как может показаться на первый взгляд, поверь мне, рэм. Рано или поздно он доставит тебе самые ужасные неприятности, а меня не будет рядом, и, следовательно, я ничем не смогу тебе помочь.

ДозирЭ только кивнул головой, показывая, что отнесся внимательно к словам друга, однако на самом деле думал совсем о другом. Он витал в облаках таких головокружительных фантазий, каких Идал не мог и представить.

Белоплащные вернулись к столу Белой либеры. Одрин сидел вместе со всеми, в тесном кругу изрядно захмелевших друзей и раскрасневшихся люцей и весело пировал, поднимая кубок за кубком. «Наверное, у Серебряной лестницы был не он», — подумал ДозирЭ.

Уже зарождалось утро. На смену сухому и душному воздуху ночи пришла блаженная прохлада. На небе, у горизонта, вспыхнула темно-бордовая полоска, а Хомея поблекла и скрылась. В Дворцовом Комплексе Инфекта заканчивалась первая ночь пышного многодневного пиршества.

Глава 39. Идал Безеликский

Минул месяц. Празднества окончились и успели забыться, а потом как-то незаметно в душах авидронов поселилась тревога. С каждым днем она росла, овладевала умами и распространялась так же быстро, как мор, захватывая без осад и штурмов город за городом, селенье за селеньем. И было от чего прийти в смятение. Авидронию со всех сторон обступали враги, благословленные Берктолем и кто знает какими еще тайными могущественными силами. Всё еще были сильны иргамы и, мало того, готовились к решительному наступлению, а ужасные флатоны уже не скрывали своих злобных намерений, открыто грозили с далеких туманных берегов и собирали миллионные армии свирепых неутомимых воинов. Всё это не могло не вызывать крайней обеспокоенности и даже страха. Жители были взбудоражены, как никогда прежде, а кое-кто уже поспешил обвинить Инфекта в крупных стратегических просчетах.

Божественный в поте лица своего занимался государственными делами, вставая с рассветом и ложась глубоко за полночь. Большую часть времени он уделял возведению укреплений и увеличению авидронской армии, хотя и не забывал заботиться о благополучии жителей городов и поселений. А еще готовился к отъезду в Иргаму, чтобы там возглавить авидронское войско в решающем сражении, срок которого, по его мнению, приближался.

ДозирЭ послали в грономфскую Эврисаллу для новоиспеченных сотников, где он должен был изучить множество военных трактатов, познать основы тактики и стратегии, получить практические навыки в управлении конной аймой. Однако поскольку время наступило смутное, а потери Белой либеры, несмотря на старания Инфекта, так и не были в должной мере восполнены, срок обучения ДозирЭ сократили с одного года до нескольких месяцев.

Идал, сняв белый плащ, переселился в Старый город — в свой родовой дворец. При этом он любезно предложил ДозирЭ разделить с ним удобства и роскошь дворцовой жизни, для чего выделил другу лучшие гостевые покои, в которых когда-то останавливалось немало высокородных особ, неизмеримо более знатных, чем простой сотник, пусть даже и белоплащный. Обучение в Эврисалле освобождало ДозирЭ от выполнения ежедневных воинских обязанностей и не требовало присутствия в казармах, к тому же, как известно, с некоторых пор он не имел собственного жилища. Поэтому он без церемоний воспользовался приглашением Идала и тут же при помощи Кирикиля переехал к нему.

Дворец Идала был небольшим — всего около пятидесяти помещений, вместе с купальнями, конюшнями и кладовыми. Места он занимал ровно столько, сколько находилось под строениями, — ни сада, ни даже своего дворика у него не было. Впрочем, этим недостатком страдали почти все здания Старого города, не говоря уже о дворцах, примыкающих к «Дороге Предков» — самого престижного для проживания места в Грономфе. Стоимость земли здесь была такой, что только самые богатые авидроны могли позволить себе рядом с жилищем обустраивать парки, сады или какие-то другие разорительные излишества. Тут возводили только узкие здания, и они тянулись вверх, иногда насчитывая пять-шесть ярусов, не говоря уже о башнях, мудреных хиронах и сложных декоративных надстройках. Красота этих дворцов, одни из которых были воздвигнуты сто лет назад, другие совсем недавно, потрясала воображение даже авидронских интолов и инфектов.

Когда-то к жилищу Идала прилегал просторный полудикий парк, который был разбит так, как принято в Яриаде, — то есть сохранял естественный рельеф ландшафта. Лет пятьдесят назад предки Идала не выдержали давления, которое на них оказывали щедрые грономфские толстосумы, и продали всю не занятую постройками землю, получив взамен столько золота, сколько захотели. Теперь на месте яриадского парка высились десятки других роскошных дворцов, поигрывая затейливыми узорами тектолитовых плит, а земля под ними стоила в сотни раз дороже, чем тогда.

Справа от жилища Идала громоздился дворец Седермала — бывшего Великого Полководца, который сейчас находился в Иргаме, слева возвышалось утонченное и изящное здание, принадлежащее богу искусств Неоридану Авидронскому. Напротив, через дорогу, располагался дворец Лунгрерада Удолийского. Этот чопорный, весь в золоте, дом соседствовал с великолепным дворцом никому не известного эжина, которого считали тайным работорговцем и богатейшим человеком, наверное, потому, что он годами не жил дома, а хорошо одетые и откормленные слуги вели скрытный образ жизни и весьма уклончиво отвечали на все вопросы о местонахождении хозяина и о его занятиях.

Идала — нового владельца дворца на «Дороге Предков», в общем-то следовало бы называть Идалом Безеликским, поскольку род его изначально владел обширными родовыми территориями, был весьма знатен и в древние времена находился во главе могущественного и многочисленного авидронского племени. После знаменитой «родовой реформы» Радэя Великолепного, когда территориальное деление упразднили, а управление в стране окончательно централизовали, у родовой знати отобрали владения, подданных, все привилегии, титулы и даже запретили использовать вторые части их имен, которые в большинстве случаев указывали на местность, которой они владели. Влияние племенных кланов на жизнь страны в значительной степени ослабло, недовольных, не мудрствуя, быстро переловили и казнили. Привилегированной знатью теперь стали эжины — почетные граждане страны. Этот титул, дарующий множество дополнительных прав, присваивался интолом за большие заслуги и был наследственным. Эжинами становились воины, которые совершали подвиг или дослуживались до цинитая. Достаточно быстро получали этот титул разбогатевшие авидроны, потому что стремление к богатству в Авидронии поощрялось, а богатый человек, если богатство его было нажито праведным путем, по мнению авидронских мудрецов, заслуживал всяческого уважения. Круг эжинов пополняли военачальники, росторы, тхелосы, жрецы, лекари, зодчие, скульпторы, художники, талантливые мастеровые… Радэй, почувствовав перед смертью некоторую вину перед родовитыми авидронами, пострадавшими в результате реформ, причислил и их к эжинам и многим вернул часть прежде отторгнутых земель. Позже, когда власть в стране окончательно перешла к народным собраниям, было введено понятие Гражданин, которое обозначили коротким, но весьма емким словом «белит», то есть «равный в правах». Имелось в виду равенство с любым другим соотечественником. Белиты сделали очень много, чтобы изжить привилегии высокородных, и только не смогли ничего поделать с Избранными — носителями высшего наследственного титула (раньше им обладали близкие родственники интола). К началу второго века народ Авидронии делился по общественному статусу на две большие группы: мусаков — живущих в Авидронии инородцев, и белитов — авидронов, прошедших обряд посвящения, полноправных граждан. Так что Идал, несмотря на всю свою родовитость, прежде всего был белитом и никогда не демонстрировал своего превосходства перед другими. Иное дело — порода. Ее не спрячешь. Словно древний тектолитовый пласт, выступающий в центре отвесной скалы, она неизменно чувствовалась в нем: проглядывала и во внешности, и во взгляде, и в жесте. А еще обращала на себя внимание его природная культура, которой нельзя научиться, потому что она передается каким-то таинственным образом из поколения в поколение.

Итак, родовитый Идал мог по праву именоваться Идалом Безеликским и был потомственным эжином. Всё это ДозирЭ, естественно, знал, поддерживая с другом весьма близкие отношения, однако ранее не придавал этому никакого значения, ибо в авидронской партикуле ценились только личная доблесть, звания и воинская дружба, а всё прочее не принималось в расчет. Но, поселившись во дворце друга, ДозирЭ вдруг впервые почувствовал то глубокое различие, какое существовало между ним, сыном бедного грономфского белита Вервилла, и благородным Идалом, а потому всерьез задумался о своем происхождении и вновь вспомнил о родовом жезле. Дело было, когда два друга сидели за вечерей в богатой трапезной зале идаловского дворца. ДозирЭ послал за жезлом Кирикиля. Слуга, который до этого момента с гордым видом стоял у входа с морской рапирой на перевязи и изображал телохранителя прославленного рэма, немного расстроился, пробормотал себе под нос какое-то яриадское недовольство и нехотя повиновался, приложив руку ко лбу. Проработав более полугода слугой Арпада в кратемарье «Двенадцать тхелосов», яриадец с огромным удовольствием вернулся к своим прежним обязанностям, всегда готовый, благодаря своей беспокойной разбойничьей натуре, променять благополучие весело пылающего очага, на неудобства прислуживания блудливым бесшабашным героям. Пока он ходил за жезлом, Идал рассказал другу о своих торговых успехах.

Как и обещал Инфект, Идала приняли военные росторы, отвечающие за обеспечение новой армии, создаваемой в лагере Тертапента. Они внимательнейшим образом рассмотрели и ощупали образцы ткани, которые принес бывший белоплащный, и нашли качество полотна отменным. Молодой негоциант получил детальные рисунки и подробные эскизы одежды воинов будущих партикул, начиная с набедренников, туник и заканчивая плащами и даже цветными лоскутами для подвязывания на бабках лошадей.

Через две триады Идал, который всё это время спал урывками, пропадая в своих мастерских, вновь явился к росторам Инфекта. Теперь он привел с собой три десятка воинов, каждый из которых был одет по-своему. Циниты выглядели великолепно. Один из росторов заметил, что плащ воина монолита несколько отличается от того, который требовалось изготовить. Идал объяснил, что несколько изменил покрой и использовал ткань поплотнее — так будет значительно лучше. «Откуда тебе знать, рэм, как лучше?» Тут выяснилось, что владелец ткацких мастерских еще совсем недавно был воином монолита «Неуязвимые», о котором, конечно, все слышали, и прекрасно разбирается в том, о чем говорит…

То ли из-за неопытности молодого негоцианта, то ли потому, что он не испытывал нужды закупать что-либо на стороне, но цены его оказались значительно ниже тех, которые называли владельцы других ткацких мастерских, и даже ниже цен, объявленных в мастерских, принадлежавших Инфекту. Пока Идал не передумал, с ним поспешили заключить сделку, заказав ему тканей и всякой одежды в три раза больше, чем он предполагал. Теперь Идал стал именным поставщиком Инфекта и мог рассчитывать почти на десять тысяч берктолей, которые в ближайшее время должны были поступить в его казну.

— Что же ты печалишься, мой друг? — удивлялся ДозирЭ. — Твой отец не мог и мечтать о таких успехах. Если бы он был жив, его радости, верно, не было бы предела.

— Это правда, — отвечал Идал, при этом оставаясь озабоченным. — Однако заказ большой и очень сложный, так что выполнить его будет совсем не просто.

— Но ты же смог изготовить эти прекрасные образцы. — Белоплащный айм указал на деревянные статуи по углам, обряженные в одежды авидронских воинов.

— Это так. Но одно дело сшить несколько прекрасных плащей — что в этом сложного? — мои одежды носят самые прославленные мужи Грономфы, а другое дело одеть сто тысяч воинов. Урожаев моих плантаций недостаточно, чтобы соткать такое количество ткани, к тому же мои мастерские не в состоянии изготовить столько полотна и столько одежды. Да и мастеровых понадобится целая армия. Я в отчаянии! Как мне не хватает сейчас моих братьев, вместе с которыми я, несомненно, справился бы со всеми трудностями!

Молчаливый Эртрут, который, несмотря на недавно приобретенную должность распорядителя дворца, везде и всегда старался лично прислуживать своему хозяину, подал ему чашу с дымящимся земляничным настоем, но Идал не притронулся к напитку, занятый своими печальными мыслями.

— Что же тут сложного, я не пойму? — повел плечами ДозирЭ. — На деньги Инфекта ты можешь приобрести новые плантации или сразу купить лен и тоскан. Да и готовое полотно. Что же касается мастерских, то необходимо всего лишь расширить старые либо построить новые. А то и купить существующие. И не обязательно в Грономфе — здесь слишком дорогая земля, да и мастеровым надо платить больше. Набери мусаков, хоть тысячу человек — они обойдутся тебе не дороже трех инфектов в год каждый. Также можно возложить часть заказа или весь заказ на ткацкие братства. В последнем случае тебе останется лишь положить себе в кошель разницу между тем, что получишь от Инфекта, и тем, что потребуется отдать за работу.

Хотя рассуждения белоплащного воина и были достаточно наивны, Идал с изумлением посмотрел на друга, который вообще-то никогда ранее не имел отношения к торговым делам и, может быть, даже предполагал, как некоторые горожане, что туники, плащи и плавы растут на деревьях. Откуда же эти достаточно здравые мысли?

Тут вошел, важничая и слегка кривляясь, Кирикиль, неловко и будто нечаянно зацепив локтем Эртрута — своего заклятого друга, и протянул хозяину его родовой жезл. ДозирЭ бережно принял его, осторожно открыл и извлек на свет почерневшие от времени онисовые свитки.

— Не скрою, ДозирЭ, — произнес с пафосом Идал, на мгновение останавливая друга, приготовившегося поскорее развернуть тонкие трубочки, — я искренне полагаю, что твой род берет начало от самого воинственного авидронского племени. Уверен также, что твои предки были прославленными воинами и принесли немало побед нашему древнему народу.

ДозирЭ мечтательно вздохнул. Рядом, за его спиной, застыл любопытствующий Кирикиль, выбрав такое удобное положение, чтобы иметь возможность из-за плеча хозяина засунуть свой кинжалообразный нос в заветные родовые свитки.

— А если тебе повезет, — продолжал Идал, — твой род может оказаться вдобавок и знатным. Лично я этому совершенно не удивлюсь, поскольку чувствую в тебе кровь достойнейших мужей, познавших и мудрость власти, и вкус богатства. Странно только одно: почему твой отец никогда не посвящал тебя в семейную родословную?

ДозирЭ быстро нашел подходящее объяснение:

— Он считал себя прежде всего белитом. Остальное не имело для него никакого значения…

Наконец ДозирЭ развернул свитки и попытался вникнуть в их суть. Многие из них были писаны старинными письменами, поэтому оказалось не так просто разобраться в тяжелой витиеватой вязи. Однако молодой человек быстро приноровился, где-то догадываясь по смыслу, где-то правильно определяя значение непонятной строки. Чем дальше он читал, тем мрачнее становилось его лицо, и вскоре тонкие листки в его руках предательски задрожали. Услышав же за спиной сдавленное сопение Кирикиля, который при всем напряжении своего изворотливого ума не разобрал ни слова, и заметив на онисе длинную тень от его носа, ДозирЭ приказал тому убираться вон. Обиженный слуга поспешил подчиниться, не желая иметь ничего общего с тяжелой рукой хозяина.

— Что там? — поинтересовался Идал.

ДозирЭ указал глазами на Эртрута. Эжин понял и, выдумав предлог, отправил старика с поручением в город.

— Что случилось? — опять спросил Идал, когда они остались одни. — Твои предки приходятся родственниками Радэю Великолепному? Или ты прямой наследник самого Яфы?

— Наоборот, — подавленно отвечал ДозирЭ.

— Что значит «наоборот»?

Вместо ответа белоплащный протянул онисы Идалу, а сам поник головой. Хозяин дворца, прекрасно владея староавидронским, быстро перечитал родовые свитки. Они явственно свидетельствовали о том, что далекие предки ДозирЭ по отцовской линии были изначально цепными рабами, и мало того — не авидронами, а неизвестно кем. Однажды, вернувшись из длительного похода, один авидронский интол пригнал несколько десятков тысяч пленных из покоренных им полудиких народов. Он обратил их в рабство и незамедлительно продал. Впоследствии один из прародителей молодого человека обрел свободу, став вольноотпущенником, еще через поколение предкам ДозирЭ удалось обосноваться в Грономфе и даже купить землю и построить дом с садом. С тех пор все последующие поколения рода перестали считаться мусаками и именовали себя авидронами, тем более что жены большинства мужчин происходили из исконных авидронских семей. Единственное, что немного утешало ДозирЭ, это то, что некоторые из его предков были капроносами и чаще всего не доживали до дряхлой старости, а находили свою смерть на манеже Ристалища с мечом в руках.

Вернув свитки, Идал попытался успокоить друга, но его хрупкие доводы оказались бессильны против неопровержимых фактов, извлеченных из медного цилиндра. ДозирЭ был в отчаянии.

На следующий день, покинув к вечеру Эврисаллу, ДозирЭ направил свои стопы в Морскую Библиотеку и взял там несколько книг, повествующих о завоевательных походах авидронских интолов. Придя во дворец Идала, он поднялся в свои покои и, обложившись принесенными фолиантами, всю ночь провел в поисках сведений, которые могли бы пролить свет на его происхождение. Но молодого человека ждало разочарование: он не смог обнаружить и намека на тот боевой поход малоизвестного авидронского интола, которым интересовался.

На том ДозирЭ и остановился, хотя теперь его неотступно преследовал стыд перед Идалом за свое рабское происхождение и ощущение собственной ущербности.

— Ты — мой друг «на крови», — увещевал Идал своего грустного товарища несколько дней спустя за трапезой в «Двенадцати тхелосах», — а остальное не имеет значения. Мы вместе прошли испытания, которых не выдержали бы и гаронны, изведали не только радость побед, но и горечь поражения, позор плена, не раз смотрели смерти в лицо. Разве такое забывается? Могут ли пошатнуть нашу священную дружбу какие-то ветхие свитки?

ДозирЭ был очень тронут. «Ах, Идал! Верный друг! Как дорог ты мне! Ты один способен на такую теплоту и душевную щедрость», — думал он.

В тихое и уютное помещение, где пировали друзья, заглянул Арпад и поинтересовался, не надо ли еще чего-нибудь? Идал попросил горячего земляничного настоя, который в последнее время полюбил, утверждая, что он прекрасно утоляет жажду и восстанавливает силы. ДозирЭ же, совсем потерявший аппетит с тех пор, как заглянул в свой родовой жезл, ограничился лишь еще одним зайцем, приготовленным на вертеле, и еще одним кувшином густого виноградного нектара.

Последнее время кратемарья окончательно перестала справляться с наплывом посетителей: мест в главной зале было не так уж много, и в ход пошли внутренние помещения, предназначенные для постояльцев. Первое время Арпад старался придерживать для хозяина кратемарьи лучшее место в общей зале, но вскоре Идал заметил, что из-за этого несколько паладиумов чистой наживы ежедневно ускользают из его кошеля, и вместо благодарности выказал ему явное недовольство. С тех пор друзья трапезничали в отдельном помещении, чем, впрочем, вполне довольствовались.

Арпад давно уже был не тем отчаявшимся обездоленным человеком и худым неразговорчивым слугой, каким его увидели ДозирЭ и Идал чуть более полугода назад. Лицо его округлилось, глаза блестели, он твердо стоял на ногах. За время отсутствия белоплащных в Грономфе ему удалось так преобразить «Двенадцать тхелосов», что постоянные посетители, входя внутрь, ничего здесь не узнавали, полагая, что ошиблись дверью. Молва о вкуснейших блюдах и тонких напитках, подаваемых здесь за умеренную плату, быстро распространилась в центральной части города, а чуть позже докатилась и до окраин. Бывший страж порядка старался изо всех сил: закупал только самую отменную снедь, используя для ее приготовления мудреные старинные рецепты или рецепты, которые выпытывал у путешественников, целыми днями гонял слуг, лично выезжал в далекие поместья, чтобы увидеть виноградники и винодельни, которые поставляли ему вино.

— Арпад изобретателен, будто был не гиозом, а с ранних лет прислуживал в кратемарье, — произнес Идал, когда тот вышел.

Однако ДозирЭ думал о своем и пропустил мимо ушей слова товарища. Эжин это заметил, но не обиделся, а дружески положил руку ему на плечо.

— Тебе до сих пор не дает покоя твой родовой жезл? Забудь. Видят Гномы, так будет лучше. Ты авидрон, белит, айм Белой либеры. Сдались тебе эти свитки, от которых в любом случае нет никакого проку!

— Да, конечно, — рассеянно проронил белоплащный воин.

— Послушай, рэм, — Идал лукаво прищурился, — давно хотел у тебя спросить. Где ты пропадал так долго во время пира у Инфекта? Помнишь? Одрин два раза ходил тебя искать.

ДозирЭ вздрогнул. Именно об этом, а вернее, о своей несчастной возлюбленной Андэль он только что думал.

— Я ходил? — удивился белоплащный воин. — Никуда не ходил…

Однако после небольшой паузы ДозирЭ махнул рукой и рассказал другу во всех подробностях о тайном свидании с Андэль у развалин Тобелунга. Идал закивал головой, показывая, что так и предполагал.

— Она хочет бежать из Дворцового Комплекса, хочет, чтобы я помог ей это сделать, забрал ее…

Идал нахмурился. Потом поднял руку, заставив белоплащного воина замолчать, поднялся, подошел к двери и выглянул наружу. Убедившись, что их не подслушивают, он вернулся на место, и против обыкновения, налил себе полную чашу нектара. Опустошив ее одним махом, как в старые добрые времена, торговец тут же наполнил чашу снова и, понизив голос, произнес:

— Даже эта твоя встреча с Андэль уже грозила тебе галерами или переводом в самую дальнюю партикулу, если б вас застали вдвоем в уединенном месте. Не можешь же ты всерьез думать о том, чтобы выкрасть Андэль из Дворца Любви?

— Почему бы и нет? — ДозирЭ расправил плечи, показывая, что ему всё нипочем.

— Если вы попадетесь, тебя посадят в клетку и отправят во дворец Наказаний, где толпа будет много дней наслаждаться твоей медленной смертью, оскорблять тебя, плевать в тебя, насмехаться над тобой, ничего не зная о твоей любви и твоих страданиях…ДозирЭ поежился от этой мерзкой картины.

— Алеклия не может так казнить своих лучших воинов, — возразил он. — Божественный наверняка позволит мне умереть быстро и с гордо поднятой головой.

— Возможно, — согласился Идал. — Однако смерть есть смерть, и, в сущности, не имеет значения, где она тебя нашла: в клетке, на костре или на шпате. Конец всё равно один, и каждый из нас хочет его избежать, а вернее, поскольку мы все обречены, сделать свой путь к звездной дороге как можно более долгим… Но в этой ситуации пострадаешь не только ты — мужественный воин, всегда готовый к смерти. Если вас поймают, несчастная Андэль, хрупкое беззащитное создание, почти ребенок, в любом случае будет обречена на долгие мучительные страдания.

ДозирЭ задумался. Как ни странно, но эта мысль никогда не приходила ему в голову.

В помещение, вежливо постучавшись, протиснулся Арпад, неся на серебряном блюде подрумяненного со всех сторон зайца. За ним следовал необычайно предупредительный слуга — бывший содержатель «Тхелосов», бирулай-вольноотпущенник, которого ДозирЭ едва не убил в тот день, когда они с Идалом случайно забрели в эту кратемарью. Бирулай был в высшей степени вежлив; окинув опытным взглядом стол, он в мгновение ока навел на нем строгий порядок и освободил перед ДозирЭ место, куда Арпад и поставил блюдо с жареным зайцем. Мусак, наверное, не один раз пожалел о своем поступке, когда не выказал должной почтительности белоплащным воинам; он тогда потерял все, и теперь ему приходилось вновь подниматься наверх с самых низов. Однако надо отдать должное его упорству и выдержке. В грономфской кратемарье обычно все работники делились на семь категорий, начиная с подручного «пыльного» слуги и кончая содержателем. Первое свое восхождение бирулай совершал восемнадцать лет. Однако на этот раз он уже через полгода стал правой рукой содержателя, то есть помогал во всем Арпаду, который, как ни странно, простил ему то, что когда-то был выкинут им на улицу. На самом деле Идал имел на Арпада серьезные виды, ибо его хозяйственные подвиги впечатляли. Поэтому в скором времени его место освобождалось, и бирулай вновь мог стать содержателем «Двенадцати тхелосов». По мнению многих и даже злопамятного ДозирЭ, он полностью соответствовал этой важной должности.

Когда Арпад и его помощник вышли, Идал, с непривычки изрядно захмелевший, стукнул кулаком по столу и сообщил удивленному другу:

— А знаешь? Если твои намерения серьезны — я тебе помогу!

— Как? — опешил белоплащный воин. — Зачем тебе это?

— Не забывай, что ты — мой друг «на крови», и я просто обязан это сделать. Если бы с нами сейчас был Тафилус, он поступил бы так же. И я не в силах смотреть, как ты страдаешь уже многие месяцы. А без меня все твои попытки будут обречены. Ведь тебе несомненно понадобятся помощники и деньги. Много денег. У меня их достаточно, чтобы осуществить любой, даже самый фантастический план…

На этом разговор закончился и более месяца не имел никаких последствий. Однажды, возвращаясь из Эврисаллы, в которую ходил пешком, ДозирЭ столкнулся в одном людном месте с молоденькой люцеей. Девушка показалась ему знакомой, и он спросил: «Как тебя зовут, милая пташка?» — «Зирона!» — отвечала прелестница в бронзовом венце и, сунув ему в руку тонкий свиток, тут же растворилась в толпе. Тут белоплащный воин вспомнил, что эта же люцея передала ему послание от Андэль на пиру у Инфекта; он оглянулся по сторонам, спрятал свиток в потайном кармане и поспешил в Старый город. Вскоре он был уже во дворце Идала, уединившись, развернул онис и прочитал его содержимое:

«Андэль. Люцея «восьмой раковины» Дворца Любви.

Где же ты, мой гордый возлюбленный? Помнишь ли обо мне? Не забыл ли те слова, которые услышал от меня у развалин Тобелунга, где я рисковала жизнью, чтобы увидеться с тобой?

Пишу тебе, и слезы сами собой льются из моих глаз. Мне так горько, так одиноко и одновременно так сладко от жгучего щемящего чувства, которое с недавнего времени поселилось в моем сердце, — чувства надежды. Я всё время думаю о тебе и мечтаю о том времени, когда мы будем вместе, когда бескрайние поля, покрытые фиолетовыми и желтыми цветами, и рощи, пахнущие дикой грушей, станут нашим прибежищем! Я мечтаю о тебе и, как истинная авидронка, мечтаю о свободе, о настоящей свободе. Или это пустая глупость?

Готов ли ты, как готова я, поступиться всеми своими наградами и званиями? Готов ли ты всё бросить и бежать вместе со мной, как призывал тогда на корабле? Если нет — давай забудем друг друга. К чему бесплодно страдать? Раз и навсегда смирившись, мы вскоре обретем спокойствие и к тому же сохраним верность Божественному, что совсем немало и что поможет нам превозмочь горечь несбывшихся надежд. Ведь правда же, ради него мы оба готовы на любые жертвы?

Но если ты все-таки решился, знай: я пойду за тобой на край света, готовая к любым лишениям, готовая ко всему. И если нас схватят, вслед за тобой с твердостью приму смерть, какой бы страшной она ни была, оставаясь с тобой навечно.

Третьего дня все люцеи Дворца Любви будут молиться в храме Прощения Дворцового Комплекса, что у Серебряной лестницы. За мной будут следить, но, думаю, мне удастся во время обряда Трех Признаний поменяться молельной накидкой с Зироной — моей верной подругой. Далее я смешаюсь с другими люцеями, ведь Зирону будут принимать за меня, и выскользну в потайную дверь, предназначенную для жрецов. Ноги приведут меня в жилище Панацея, которое, как ты знаешь, находится там же. В его скромной обители я буду в полной безопасности, поскольку старец меня не боится, а рассказать никому ничего не сможет. После службы Зирона вернется в мои покои. Я же буду ждать тебя в храме до самой ночи: ты должен как-то вывезти меня из Дворцового Комплекса. Это наш последний шанс, поскольку Люмбэр собирается перевести меня в башню Одинокой девы, где я отныне, вдали от подруг, буду жить под пристальным вниманием десятков глаз…»

Глава 40. Заговорщики

Прочитав свиток, ДозирЭ бросился к Идалу и нашел его в церемониальной зале в компании не менее двух десятков человек. Это были всякие доверители и распорядители негоцианта, съехавшиеся из разных мест, чтобы обсудить заказ Инфекта. На столах, сиденьях и даже на полу лежали отрезы материй, дешевых и дорогих, самых удивительных расцветок. Тут же находились куски кожи, шерстяные полотна, пряжа в корзинах, какие-то странные прялки, челноки, блочки веретена и прочие причудливые предметы, значение которых трудно было понять, ибо все они скорее являлись составной частью чего-то целого — наверное, ткацкого станка. В помещении стоял пронзительный кислый запах, отвратительный до головокружения: так должны были пахнуть свежевыделанные кожи буйвола. Увидев вооруженного телохранителя Инфекта, к тому же сотника, собравшиеся переглянулись, но Идал поспешил всех успокоить, представив его как одного из лучших воинов Белой либеры и близкого друга.

ДозирЭ сообщил, что имеет неотложное дело, и Идал любезно попросил своих посетителей на некоторое время оставить его. Мужи вышли, и белоплащный воин протянул товарищу послание Андэль. Торговец, в свойственной ему деловой манере, быстро пробежал сверху вниз витиеватые строчки. Ни один мускул не дрогнул на его лице, только однажды он удивленно поднял левую бровь.

Окончив чтение, Идал подошел к горевшей бронзовой факельнице в виде девы с кувшином на голове и окунул свиток в лепесток полусонного голубого огонька. Через мгновение послание Андэль было уничтожено.

— Что ты делаешь?! — бросился к факельнице ДозирЭ.

— Избавляюсь от улик, — невозмутимо отвечал Идал, проследив, чтобы от свитка не осталось и пепла. — Только из-за одного этого обрывка ониса можно оказаться на шпате. Не забывай, что Инфект везде имеет глаза и уши.

ДозирЭ успокоился, поняв, что его добрый друг, как всегда, прав.

— Ну и что же ты решил? — спросил после некоторого молчания Идал.

— Что я решил?.. А что я решил? — задумался белоплащный воин. — Я решил выкрасть Андэль и бежать вместе с ней в Яриаду. Там нас не найдут, а если даже и найдут, я сумею защитить свою маленькую люцею. Так, наверное?

Идал огорченно покачал головой:

— И ты действительно готов всё бросить? Белую либеру, Эврисаллу, хвостики айма, наградные платки?

— К моему великому сожалению, — тяжело вздохнул ДозирЭ.

— Хорошо. Я вижу, что ты не отступишься, а посему не буду терзать тебя нравоучениями и напоминать о долге белита. Я никогда так не любил, но знаю, что чувства страстно влюбленного настолько сильны, что, если представить их грузом на весах, — перетянут всё прочее, чем наполнена душа: долг Гражданина, преданность Родине, любовь к своему Богу. Кстати, Божественный, который, несомненно, не заслужил столь подлого предательства, многое для тебя сделал, в том числе однажды спас твою жизнь.

— Это так. Но он украл у меня Андэль! — огрызнулся ДозирЭ.

— Помилуй! — усмехнулся торговец. — Он твой Бог и к тому же твой правитель. Разве он не может забрать у своего верноподданного то, что захочет? Тем более что изначально всё ему и принадлежит. Разве ты имеешь право его попрекать? Ты должен радоваться, что отдал мудрому вершителю самое ценное, что у тебя есть, — предмет своей пылкой любви.

Белоплащный воин насупился и смолчал, внутренне сопротивляясь этим доводам, но не находя нужных слов для достойного ответа.

— Ну-ну, не обижайся. Я должен был об этом сказать. Теперь же я повторюсь, что готов тебе помочь, а значит — совершить преступление, едва ли не равное твоему. Мы спрячем вас на одном из транспортных кораблей и в тот же день вместе с грузом отправим в Яриаду Северную. Ты уже видел Темный океан, теперь тебе предстоит узнать просторы Бесконечного океана. Инфект, несомненно, пустит за вами убийц из числа Вишневых, но мы попытаемся ввести их в заблуждение и направить по ложному следу. В Яриаде же, где мне очень хотелось бы продавать свои ткани, мы откроем лавки, гомоноклы, а может быть, и мастерские. Ты бы мог стать моим доверенным в этой стране. Я дам тебе на развитие дела столько золота, сколько потребуется, а жалованье ты будешь платить себе сам, по собственному разумению.

— О Идал, — вспыхнул ДозирЭ, — твоей щедрости нет предела. Но я должен тебя предупредить, что я знал лишь одну практику в счете: когда считал убитых в схватке врагов. Кроме того, я никогда не мерил нашу дружбу золотыми монетами, поэтому денег твоих не возьму, как бы ты ни настаивал. Я кое-что накопил сам: этого хватит на небольшой дом где-нибудь в глуши и на кусок земли, который даст нам пропитание (при этом Идал не смог сдержать саркастической улыбки). Помимо всего, я думаю, что вообще откажусь от твоей помощи. Я не хочу вовлекать тебя в столь опасное мероприятие, грозящее самыми страшными последствиями. И это в то время, когда ты остался единственным продолжателем своего рода и почти стал именным поставщиком Инфекта.

— Об этом не может быть и речи! — вскричал Идал, и вся его сдержанность тут же улетучилась. — К тому же я уже прочитал онис Андэль, а значит, знаю о заговоре, то есть, не донося, несомненно являюсь его участником.

ДозирЭ не мог не согласиться, а потому, после горячего спора, сдался. Идал отпустил распорядителей, отложив совет на следующий день, и друзья потратили добрую часть ночи, чтобы составить подробный план своих действий. Хитроумное мероприятие не могло совершиться без участия целой группы помощников, поэтому ДозирЭ привлек Кирикиля, а Идал — Арпада. Яриадец, выслушав своего хозяина, который, в общем, не оставил ему выбора, даже бровью не повел и выказал готовность к участию в деле, при этом намертво зажав в кулаке полученный берктоль и выторговав своей безудержной болтовней еще один, который запихнул за щеку. Он даже порадовался тому, что поедет домой — на родину. Арпад же схватился за голову и попытался отговорить вельможных грономфов: он, как бывший страж порядка, может быть, лучше других понимал всю пагубность задуманного. Однако вскоре и он согласился, столкнувшись с непреклонной решимостью ДозирЭ и упорной поддержкой верного Идала, которых уже искренне полюбил и ради которых был готов на все. Заговор состоялся, и злоумышленники, придавленные страшной тайной, которую теперь носили в себе, разошлись. ДозирЭ, ворочаясь, долго не мог заснуть; когда его мысли все-таки начали путаться, а глаза слипаться, послышались утренние сигналы казарменных трубачей.

Зирона — люцея Дворца Любви — свежая, тонкая, игривая семнадцатилетняя красавица, сегодня была не расположена к любовным утехам. Это несколько озадачило и даже раздосадовало Одрина — ее нового почитателя, изящного белоплащного воина.

— Что с тобой, рэмью? — спрашивал он сладким голосом. — Я тебя не узнаю. Что-то не так?

Как ни старался Одрин ее растормошить, Зирона была безответна.

— Прости меня, мой любимый! — наконец произнесла она. — Твои ласки мне милее всего, и я каждый раз ожидаю встречи с тобой, как второго рожденья. Но сегодня я чувствую себя совсем разбитой, словно без остановки танцевала три ночи кряду. У меня болит голова, и стучит сердце. Вот, послушай!

И девушка приблизила голову воина к своей груди. Одрин приложил ухо и замер. Действительно, сердце люцеи жарко трепетало.

— Может быть, тебе выпить хиосского нектара, целебные свойства которого известны повсеместно? — предложил он. — Его делают жрецы храма Дорея, используя священные воды и лечебные травы. Хочешь, я распоряжусь, чтобы принесли?

— Нет, мой храбрый воин. Нектар я не пью — от него у меня кружится голова. Исцеление принесут отдых и сон… Не обижайся, моя радость. Приходи ко мне в другой раз, и я буду такой, что, боюсь, ты со мною и не справишься.

— Хорошо, — наконец согласился он и потянулся за туникой. — Я завтра свободен, поэтому жди меня в полдень.

Девушка озабоченно встрепенулась:

— Да, но в полдень состоится Большое моленье для люцей Дворца Любви. Люмбэр непременно наказал быть всем…

Одрин, уже наполовину одевшийся, замер посреди помещения с панцирем в руках.

— Ну что ж — тогда жди сразу после…

Зирона поднялась, подошла к воину, ничуть не стесняясь своей прелестной наготы, и принялась помогать ему облачаться в доспехи. Крючки не поддавались, ремешки не слушались. «Туже, еще туже!» — командовал белоплащный, и бедная девушка тянула изо всех сил, впрочем, следуя привычному ритуалу.

— После я тоже не могу, — уныло сообщила Зирона, когда справилась с застежками панциря.

Одрин почувствовал в ее голосе затаенный страх и насторожился.

— В чем дело? Ты будешь ублажать другого героя? — с фальшивым безразличием спросил он.

— Нет, — отвечала юная красавица. — Но я всё равно не могу.

Он резко обернулся и заглянул люцее в лицо. Краска уже пылала на ее щеках, и она виновато потупила глаза.

Тут Одрин, окончательно заинтригованный, принялся допытывать Зирону и выуживать у нее, чем же она будет занята. Он то ласково заигрывал с ней, то унижал, и вскоре в журчащей сонной тиши Дворца Любви прозвучало имя несравненной Андэль, произнесенное с дрожью в голосе: «Моя подруга Андэль очень просила этот вечер побыть с ней!»

Как ни странно, Одрин удовлетворился ответом, отстал, даже попросил прощения за грубость, сославшись на внезапный приступ ревности, и, легко договорившись о другом дне, быстро удалился. Зирона еще долго стояла у окна и мучительно соображала: догадался ли воин о чем-нибудь? В конце концов она решила, что нет, не догадался, и, успокоившись, вдруг рассмеялась и закружила в незамысловатом иноземном танце, которому была научена в детстве и который незримо связывал ее с далекой, почти неизвестной ей родиной.

За несколько дней до намеченных событий ДозирЭ решил, что может более никогда не увидеть Грономфы, а поэтому уговорил весьма занятого Идала составить ему компанию и посетить галерею Застывших, Ипподром, Форум Искусств и еще Ристалище — то самое, в котором победил пятерых бедлумов. К этому достойному списку эжин добавил амфитеатр Дэориса и кратемарью «Трех Богов», считавшуюся в Грономфе лучшей.

В галерее Застывших ДозирЭ не был лет пять и искренне подивился тем изменениям, которые обнаружил. Всё было перестроено, старые привычные фигуры, которые нынче грономфов, видно, не интересовали, отсутствовали. Вместо них белоплащный воин увидел иргамовского интола Тхарихиба в яркой шелковой плаве и остроконечной шапочке, расшитой золотой нитью, его двуличного брата Хавруша, неимоверно тучное волосатое страшилище, и предводителя флатонов Фатахиллу в окружении подчиненных ему белолицых вождей и принцев. Теперь здесь стояли еще и лимские пираты, сдающиеся в плен, и Сафир Глазз в виде смешного безобразного карлика. Зрители с изумлением разглядывали властелина Берктоля, тыча соседей локтями и показывая пальцем: «И как такого маленького и такого уродливого могли выбрать Главным Юзофом Шераса? Чудеса!»

Пройдя вдоль бесконечной вереницы континентальных богов, каждый из которых занимал свою нишу, подсвеченную факельницами, ДозирЭ и Идал перешли в другую залу.

Лицедеи с разрисованными лицами с трудом сохраняли неподвижность. Было видно, что мужчины и женщины, изображающие своих героев, ко всему привыкли и просто выполняют работу. Некоторые посетители пытались к ним обращаться, но исполнители не реагировали ни на что, а смотрители залы тут же набрасывались на шутников и выводили их вон. Через определенное время пестрый занавес ниспадал до самого пола, а еще через несколько мгновений, когда сцена открывалась вновь, участников картины представляли уже другие актеры.

После залы Воинов и залы Авидронских правителей открывался портал, ведущий в залу Алеклии. Там ДозирЭ с удивлением обнаружил девушку, изображавшую Андэль — последнюю возлюбленную Божественного. Небесная красавица была ослепительна, однако не обладала той же колдовской одухотворенностью глаз.

Потом друзья пировали в кратемарье «Трех богов». Она располагалась на небольшом искусственном озере с несколькими десятками насыпных островков. Невидимые лючинисты играли что-то успокаивающее. В озере, в свете плавающих факельниц, выполненных в форме водяных роз, плескались диковинные крупные красно-синие рыбы. Между островками курсировал потешный кораблик, на борту которого находились танцовщицы с гибкими бронзовыми телами и мелодины в роскошных шелковых плавах. Слуги на утлых плотиках, ведомых искусными гребцами, развозили по островкам дымящиеся блюда и кувшины с напитками. Время от времени лодки, украшенные толстыми дорманскими коврами, привозили или увозили гостей.

Среди посетителей кратемарьи находилось много известных всей Грономфе людей: в окружении телохранителей пировал интол небольшого государства, соседствующего с Авидронией, наслаждался лучшими винами континента молодой коловатский вождь. Здесь пировали несколько Избранных, два Друга Инфекта, один Инициатор, один липримар, с которым Идал был знаком, и они обменялись приветствиями, и куча всяких богатеев. Каждого знатного мужа окружала пестрая свита, состоящая из друзей, помощников, родственников, напыщенных слуг и грозных телохранителей. Мимо ДозирЭ и Идала проплыла лодка с партикулисом Белой либеры, и оба авидрона вскочили и коснулись рукой лба. Партикулис, узнав ДозирЭ и его неразлучного друга, благосклонно улыбнулся.

— Зачем же ты встал? — посмеялся ДозирЭ. — Теперь тебе нет необходимости приветствовать военачальников.

Идал пожал плечами, что могло бы означать: по привычке, а сам впервые уныло посмотрел на свою темно-зеленую парраду, не идущую ни в какое сравнение с великолепием одежды белоплащного воина.

— Эх! Я бы отдал половину своего состояния, чтобы вернуть себе белый плащ и золотой панцирь, — взгрустнул Идал.

— Так в чем же дело? Это можно устроить и задаром. Давай! Тебе не откажут, — живо заинтересовался ДозирЭ.

— Не могу, — опустил голову эжин.

Вдруг в кратемарье стало тихо. ДозирЭ недоуменно оглянулся и увидел, что все островки по-прежнему полны людей. Просто все разом смолкли, будто увидели Божественного. Некоторое время только всплески воды нарушали безмолвие, но потом с кораблика донеслись жалостливые звуки одинокой лючины, и вдруг запели на берктольском два мужских голоса. То были братья БалерЭ, по словам Идала — самые высокооплачиваемые мелодины Грономфы. Старший БалерЭ заливался густым, очень сильным и необычайно красивым голосом, младший подпевал брату; его голос был чуть выше и значительно слабее, но с дивным тембром. Чудесная грустная мелодия притягивала, завораживала, умиротворяла. Она проникала в самые сокровенные кладовые души, обнажала самые скрытые сердечные свойства, о существовании которых внутри себя многие и не догадывались. Внимая со сладкой болью этим льющимся волшебным звукам, ДозирЭ с наслаждением плавал в теплых пенистых волнах неведомых чувственных миров, вновь и вновь переживая острые любовные муки, ставшие вдруг во много крат ярче.

Когда друзья закончили трапезу, солнце уже опустилось, и озеро освещала яркая Хомея. ДозирЭ в преддверии долгого голодного путешествия съел и выпил столь много, что не сидел за столом, а возлежал, как это делали испытанные в гастрономических удовольствиях вельможные мужи, которые могли пировать пять-десять дней кряду.

— Что ж, мой добрый друг, значит, завтра? — спросил Идал, поднимаясь из-за стола.

— Завтра, рэм, — твердо отвечал ДозирЭ.

— Ты не передумал?

— Нет!

— Возможно, нам предстоит умереть, — предположил Идал таким безразличным тоном, словно речь шла о чьей-то чужой никчемной жизни.

— Возможно, — так же равнодушно отвечал белоплащный воин.

Большое моленье началось позже, чем предполагалось, потому что жрецы ждали, пока прибудет Андэль — самая почитаемая люцея Дворца Любви. Наконец девушка появилась в окружении свиты из подруг и служанок. Она была в бледно-голубой молельной накидке с капюшоном, в руке у нее были молитвенные дощечки. Андэль ступила в храм, освещенный сотней полыхающих огней, полный тишины и пространственного величия, и все, кто там был — несколько сот человек, недовольно оглянулись. Андэль смиренно опустила голову. В этот момент, будто нечаянно, капюшон соскользнул ей на плечи, открыв перед всеми ее лицо. Она снова надела его и, осмотревшись, прошла вперед, сквозь расступающуюся толпу. Из всей ее свиты за ней последовала только одна девушка, одетая в белое.

Вскоре Андэль оказалась впереди всех, в центре храма, там, где дорогу преграждала линия голубого огня, выбивающегося из пола. Этот удивительный огонь ровно и ярко освещал громадную мозаичную панораму на стене, изображавшую Инфекта на красном коне, вставшем на дыбы. Божественный был в легких бертолетовых одеждах с короткой церемониальной пикой в руке; его пристальный взгляд горел, и каждому, где бы тот ни стоял, он самым непостижимым образом смотрел прямо в глаза.

Жрецы, которых теперь ничто не останавливало, поспешили начать службу, и люцеи Дворца Любви погрузились в сладостные муки поклонения своему божеству. Они то слушали жреца, вещавшего с особого помоста, откуда его голос приобретал невероятную мощь и глубину, то читали молитвы. Им приходилось то стоять, то падать ниц. Наконец, уставшие до изнеможения, но блаженно-счастливые, все затянули Мессию, подпевая стройному хору жрецов-мелодинов. Грустные и блаженные звуки набирались в высоких сводах храма новой сверхъестественной силы и обволакивали кающихся девушек горячими потоками священного упоения.

И вот настало время обряда Трех Признаний. Молящиеся совершенно произвольно объединялись по двое, заходили в килякрии, особые ниши в стенах, задрапированные толстой тканью, и поверяли друг другу самое сокровенное, а также признавались в грехах, которые совершили со времени последнего Большого моления. Признаний должно было быть не меньше трех, в особенности ценились признания, касающиеся проступков или грешных мыслей по отношению друг к другу. Помимо двух прихожан, в этом обряде участвовал жрец, который сидел спиной к ним, потому что не должен был видеть их лиц. Служитель храма по завершении обряда от имени Бога даровал покаявшимся святое прощение, которое, прежде всего, надежно защищало их от гароннов — самого страшного зла на земле. В отличие от обряда Трех Признаний у «Гномов» (он зародился еще в стародавние времена), теперь, когда ритуал проходил перед ликом Божественного, требовалось получить еще и прощение от человека, которому доверился.

К килякриям выстроились длинные очереди. Вскоре в одну из ниш вошла Андэль вместе с той люцеей в белой накидке, которая всё время была рядом. Покаяние прошло гладко, и вскоре довольный жрец, которому не пришлось им много подсказывать, ибо прихожанки знали все тонкости обряда и в точности ему следовали, даровал с божьего позволения обеим девушкам прощение. Оставалось лишь получить друг у друга отпущение грехов.

— Я прощаю тебя, Зирона! — громко произнесла Андэль, неслышно скидывая с себя голубую накидку.

— Я прощаю тебя, Андэль! — звонким голосом отвечала Зирона, протягивая подруге свою накидку.

Жрец почувствовал за спиной какую-то возню и, удивленный, навострил ухо. Однако люцеи уже поменялись одеждой, вдруг повеселели и, торопливо пролепетав последние слова короткой молитвы, выскользнули наружу. Зирона, которая теперь была в бледно-голубой накидке Андэль, смиренно опустив голову, вернулась на то место, где некоторое время назад молилась ее подруга. Многие из тех, кто за ней наблюдал, решили, что люцея «восьмой раковины» находится под впечатлением обряда. Опытные люцеи не без удовольствия обменялись многозначительными взглядами: видно, нелегким было покаяние юной грешницы.

Что же касается самой Андэль, то девушка, также опустив голову, чтобы лица ее нельзя было разглядеть, легко затерялась в толпе. Шаг за шагом она подобралась к потайной двери, о существовании которой знали немногие и которой время от времени пользовались жрецы, чтобы войти или выйти из молельной залы. Дождавшись удобного момента, Андэль в конце концов решилась: надавила ладонью на неприметный выступ в стене — при этом бесшумно разверзся узкий вход — и юркнула внутрь. Каменные створки тут же сдвинулись. Сердце тревожно застучало, страх сдавил горло. Все! Побег свершился, назад дороги нет!

Собравшись с силами, люцея огляделась, обнаружила слабо освещенную лестницу, уходящую вниз, и бесстрашно сбежала по крутым ступеням…

Служба тем временем продолжалась, и Зирона, надо отдать ей должное, играла роль первой люцеи Дворца Любви, словно лицедей из амфитеатра Дэориса. Те, кто находились с ней рядом, не сомневались, что перед ними возлюбленная Божественного.

В это самое время у Седьмых ворот Дворцового Комплекса Инфекта показалась странная процессия. Возглавлял ее крепкий молодой мужчина в темно-зеленой парраде, по виду эжин. За ним следовали десятка два слуг-мусаков с корзинами, тюками и сундуками в руках, а после шествовал целый отряд юношей-цинитов, где каждый был одет по-своему. Замыкали шествие конюхи, которые вели под уздцы пять оседланных великолепных боевых коней с заплетенными в косички и выкрашенными хвостами и гривами, с лоскутами на бабках, с пышными султанами на головах.

Воины Белой либеры, стоявшие на страже, изумились, увидев столь странных посетителей Дворцового Комплекса, но, проверив все свитки и тем более узнав Идала — бывшего своего товарища по оружию, пришедших пропустили, выделив им необходимое в таких случаях сопровождение.

Отсюда до одного из дворцов, в который Идал направлялся, оставалось не больше пятисот шагов. У дворцовой лестницы Идала и его людей радушно встретили слуги и проводили в залу, где их уже с нетерпением поджидали благородные мужи, большинство из которых были военачальниками.

Попав в подземную часть храма Прощения, Андэль растерялась: во все стороны расходились темные низкие галереи. Однако, когда глаза привыкли к темноте, она увидела несколько тяжелых дверей в конце одного из проходов, и главное — дверь, которая по описанию походила на ту, какая ей была нужна. Подойдя к ней, девушка прислушалась — тишина. Тогда люцея толкнула дверь и увидела скромные покои, тускло освещенные лучами, проникающими из небольшого светового колодца в потолке. В нос ударил характерный тяжелый запах.

В помещении, где с трудом разминулись бы два человека, на полу лежала тонкая полусгнившая циновка, рядом стоял простой деревянный сундук, очевидно, служивший столом, и возле него — скамья. В углу лежал сваленный в кучу какой-то вонючий хлам — видимо, вещи Панацея. Еще здесь была небольшая железная факельница с закопченным устьем.

С трудом поборов омерзение, Андэль оглянулась. Обнаружив скрытый выступом стены темный незаметный угол, сравнительно чистый, она присела там прямо на пол и, казалось, забылась. Сердце ее успокоилось. Вдруг за стеной послышались шаркающие шаги, дверь медленно отворилась, и в помещение вошел человек невероятной худобы. По характерной внешности Андэль узнала Панацея. Старец двинулся было к сундуку, но тут что-то почувствовал и замер. Девушка затаила дыхание.

Панацей повел носом, и в свете тусклых лучей, падающих сверху, люцея разглядела его лицо — глуповато-изумленное, даже напуганное. Старец безошибочно обернулся в ее сторону.

— Я…мы… в общем… — испуганно промямлила девушка. — Можно я здесь немного побуду?

Панацей вдруг улыбнулся, обнажив несколько черных кривых зубов. Потом он издал какие-то горловые звуки, два раза мяукнул и один раз проблеял козой, что Андэль истолковала как радушное приветствие: «Прекрасная рэмью оказывает мне высочайшую честь, посетив мою скромную обитель. Я счастлив безмерно!»

Старец приблизился к девушке и опустился рядом с ней на колени. Одно дело встретить Панацея в парке или во дворце, где кругом прислуга и стража, и другое дело оказаться в его глухом жилище, наедине с ним. Что еще взбредет в голову этому сумасшедшему? «Я не должна показывать, что боюсь», — подумала люцея и натянуто улыбнулась.

— Ты… ты моя жена? — спросил Панацей, внимательно рассматривая лицо Андэль.

— Нет, я люцея Инфекта из Дворца Любви. Ты меня знаешь. Я немного здесь побуду, а потом уйду. Ты не против?

— Люцея? — сморщил лоб старец, что-то напряженно вспоминая. — Значит, ты принадлежишь не одному мужчине, а сразу всем? И мне?

— Нет, я принадлежу лишь одному человеку.

Панацей потянулся рукой к лицу гостьи. Она отпрянула. Сейчас Андэль ничего не видела, кроме ногтей на сморщенных пальцах Панацея, и вся собралась, приготовившись к борьбе. Старец же тем временем коснулся ее лба, дотронулся до щеки, потрогал нос, пощупал ее волосы, крякнув от удовольствия, и вдруг, благожелательно улыбнувшись, протянул девушке свой амулет. Андэль невольно приняла дар и, благодарно кивнув, положила себе на колени. Старец как-то радостно, почти счастливо замычал. Девушке стало жалко его, и она едва не расплакалась. Бедный безумный старик, из которого Алеклия зачем-то сделал божка. А может, он и правда святой?..

Предъявляя содержимое своего жезла власти, ДозирЭ без препятствий попал на территорию Дворцового Комплекса Инфекта, в том месте, где были расположены казармы Белой либеры. Некоторые незамысловатые ухищрения позволили ему легко миновать несколько внутренних постов, и, поднявшись по Серебряной лестнице, он уже подходил к храму Прощения.

Белоплащный воин попросил о встрече с Панацеем, и один из жрецов, после некоторого колебания, проводил айма к двери, за которой находилось жилище старца.

— Дальше я сам, — сказал ДозирЭ.

Жрец замялся, сомневаясь в том, что ему следует оставлять сотника наедине с любимцем Божественного. Но белоплащный воин имел слишком высокое звание, слишком свирепый вид и весьма серьезное оружие. Поэтому служитель, приложив пальцы ко лбу, смиренно удалился. ДозирЭ же, дождавшись, когда шаги жреца смолкнут в дальнем конце галереи, толкнул массивную дверь, и она со скрипом распахнулась.

Глава 41. Грономфские беглецы

ДозирЭ на мгновение онемел от картины, которую увидел: в углу на каменном полу в белой молельной накидке сидела Андэль, а у ее ног полулежал старец Панацей, преданно, словно собака, положив голову ей на колени. Люцея поглаживала счастливого безумца по волосам, а он лишь поскуливал от удовольствия.

Появление ДозирЭ прервало идиллическую сцену. Андэль от неожиданности вздрогнула, а Панацей вскочил, зарычал и угрожающе надвинулся на воина.

— Я не причиню тебе зла, — пытался успокоить его белоплащный воин. — Угомонись же!

Но Панацей, оттесняя ДозирЭ, продолжал наступать. Молодой человек хоть и сделал шаг назад, однако проявлял крайнее нетерпение.

Андэль, почувствовав настроение белоплащного, взмолилась:

— Не трогай его!

Но было уже поздно. Панацей получил несильный удар кулаком в грудь, которого тем не менее оказалось достаточно для того, чтобы перелететь через сундук. Что-то хрустнуло.

— Что ты наделал? Ты убил его! — вскричала люцея, и из ее глаз брызнули слезы. — Божественный будет в гневе! Он почитает его за святого…

ДозирЭ с досады пнул ногой амулет, валявшийся на полу.

— Какой же это святой — всего-навсего несчастный сумасшедший, бывший раб. Мы подобрали его в долине Спиера, когда захватили Золотую скалу. Я сожалею, но он сам виноват…

Девушка подбежала к Панацею, склонилась над стариком, пытаясь понять, что с ним сталось после полученного удара. Вскоре старец шевельнулся и нечленораздельно замычал. Люцея облегченно вздохнула.

— Андэль, моя возлюбленная, оставь его. Он жив, с ним будет всё в порядке. Пойдем, пойдем скорей, нас ждут! Промедление смерти подобно!

И ДозирЭ протянул девушке руки. Андэль бросилась к нему.

— Я знала, что ты придешь, иначе и быть не могло, — призналась она.

Они подошли к двери, но у порога белоплащный воин остановился:

— Подожди! — Он достал кошель, вынул из него несколько золотых монет и бросил рядом со старцем.

Росторам и военачальникам пришлось по вкусу все, что показал им Идал. В заключение торговец попросил всех подойти к оконным проемам и указал на украшения лошадей, стоявших внизу. Благородные мужи удовлетворенно закивали головами.

— Весьма, весьма неплохо, вполне достойно нашего храброго воинства, — сказал именной ростор, отвечающий за все поставки для новой армии. — Что ж, пусть твои люди, эжин, подождут в соседней зале. Нам с тобой следует еще кое-что обсудить…

Это «кое-что» было для Идала главным, поскольку он уже израсходовал не меньше двухсот берктолей собственных средств на все эксперименты с материалами, красками и пошивом, но до сих пор из государственной казны так ничего и не получил. Поэтому он поспешил отослать слуг и юношей-цинитов, хотя при этом многозначительно посмотрел на одного из тех людей, которых сюда привел. То был Кирикиль собственной яриадской персоной, с глубокой корзиной в руках, полной образцов тканей.

Помощники Идала вышли, оставив хозяина наедине с представительным собранием. Кирикиль немного потоптался вместе со всеми, потом, улучив момент, скользнул в сторону, не забыв прихватить свою объемистую ношу. Он вышел через смежную залу на открытую галерею дворца, прокрался по ней на другую сторону, спустился по мраморной лестнице на один ярус и, оглянувшись по сторонам, толкнул неприметную дверь и юркнул внутрь. Там он увидел сосредоточенного ДозирЭ, держащего руку на рукояти меча, и рядом с ним колдовского очарования девушку лет восемнадцати в белой молельной накидке. Кирикиль недоуменно уставился на хрупкое создание, забыв поприветствовать своего хозяина.

— Где ты шлялся? — набросился на слугу белоплащный воин. — Принес?

— Всё здесь, — показал Кирикиль на корзину, продолжая украдкой любоваться Андэль.

— Что уставился? Давай сюда!

Яриадец сунул руку в корзину и вытащил из-под кусков ткани куль, который при близком рассмотрении оказался мужской одеждой.

— Переодевайся, — потребовал ДозирЭ, протягивая сверток люцее.

— Я? В это?

— Так надо. У нас нет другого выхода.

Девушка смущенно развернула куль, вытащив из него тунику, подпанцирную парраду, военный плащ и прочие предметы мужской одежды, и быстро убедилась, что наряд сшит точь-в-точь по ее меркам. Она бросила на ДозирЭ благодарный взгляд. Не стесняясь мужчин, она скинула с плеч накидку, потом сняла всю прочую одежду и осталась обнаженной.

Несчастный яриадец раскрыл рот и едва не выронил корзину. Он никогда в жизни не встречал столь прекрасного женского тела, хоть и был завсегдатаем всех грономфских портовых акелин. «О, Великаны!» — только и произнес он.

Андэль, воспользовавшись помощью ДозирЭ, быстро облачилась в принесенные одеяния. Всё пришлось ей впору. Она превратилась в низкорослого юношу-цинита со смазливым лицом. Телохранитель Инфекта придирчиво осмотрел новоявленного воина и одобрительно цокнул языком. Кирикиль же подобрал с пола одежды Андэль и сунул их в корзину, прикрыв сверху тканями.

— Кирикиль, отведи девушку к остальным и скорее возвращайся ко мне, — сказал ДозирЭ. — Андэль, рэмью, иди за этим слугой. Он укажет тебе дорогу и объяснит, как себя вести.

— А ты? — взволнованно спросила люцея.

— Обо мне не беспокойся. Встретимся на корабле.

Через некоторое время Идал и его разношерстная свита вновь стояли у Седьмых ворот. Всех пересчитали, и число людей оказалось прежним. Никто не заметил, что вместо слуги яриадской наружности — Кирикиля, вошедшего вместе с людьми Идала, Дворцовый Комплекс покидает юноша-цинит, очень похожий на всех остальных, специально подобранных для этого случая безусых юнцов.

Вскоре Андэль — любимая люцея одного из величайших правителей континента, словно простолюдинка, бодро вышагивала по улицам Грономфы, стараясь ступать так же широко и твердо, как и прочие «воины» ее потешного отряда. Девушку пьянил первый успех, ведь план, ее план, который еще вчера казался фантастическим, начал самым счастливым образом осуществляться.

Идал свернул на улицу Ювелиров, увлекая за собой своих помощников. Тут послышались тяжелый грохот копыт о мостовую и предупреждающие звуки трубы. Едва эжин и его люди посторонились, как показался внушительный конный отряд белоплащных воинов, несшийся, что есть духу. Идал увидел Анхаса — красномастного коня Божественного, и на всякий случай прикрыл лицо рукой. Андэль от страха едва не лишилась чувств.

Алеклия мельком глянул на странную группу, состоящую из смазливых юношей в плащах воинов, однако в мгновение ока проскакал мимо, тут же забыв о том, что только что видел. Сегодня он побывал в новом торговом форуме, которому еще не придумал названия, колеблясь между «Форумом Алеклии» и «Форумом Инфекта», и сейчас находился под впечатлением от увиденного там.

Новый грономфский торговый форум, самый большой из тех, какие существовали в Авидронии, Алеклия задумал лет десять назад, в то время, когда ему особенно не давала покоя слава Радэя, в первую очередь слава Радэя-созидателя. Только через пять лет Инфект приступил к возведению гигантского сооружения, теперь подталкиваемый на этот шаг не столько честолюбием, сколько желанием получить дополнительные доходы в казну от продажи или передачи во временное использование лавок и гомоноклов.

Сначала понадобилось нанять архитекторов и подготовить подробный план строительства, потом расчистить значительную территорию — тысячу на тысячу шагов, снеся немало строений, многие из которых принадлежали белитам и обошлись при покупке довольно дорого, в особенности несколько роскошных дворцов. Потом именные росторы Алеклии наняли десять тысяч мастеровых: надсмотрщиков, каменщиков, плотников, краснодеревщиков, камнерезов, мастеров по мозаике, формовщиков и литейщиков для изготовления статуй, маляров, маляров-художников, кузнецов, подручных… На торгах разместили несколько крупных подрядов, объединив, таким образом, свои усилия с возможностями крупных грономфских ремесленных братств, занимающихся возведением зданий.

В первый год строительство торгового форума продвигалось быстро, несмотря на то что этому очень мешали вездесущие представители народных собраний, которые повсюду совали свой нос и постоянно находили какие-нибудь недостатки, связанные прежде всего с неразумным расходованием средств. Больше всего споров шло вокруг использования дорогого тектолита, который приходилось в огромном количестве морем и сушей доставлять из разных стран, оплачивая эти поставки чистым золотом. Многие, в особенности посланники Ресторий других городов, возмущались тем, что на их собственных землях общественные сооружения строились из обычного материала и их возведение обходилось в десятки раз дешевле. «Чем наш город, — говорили они, — Дежма или Харва, хуже Грономфы?» Но Алеклия, испытывая временами почти ненависть к народным собраниям, был тверд, как скала, и везде подробно объяснял и жарко отстаивал свою точку зрения, полагая, что по окончании строительства город получит самое красивое сооружение Грономфы, а может быть, и всей Авидронии.

Однако потом строительство замедлилось: затраты оказались вдвое больше предполагаемых, и средств постоянно не хватало. Народные собрания при поддержке липримаров и даже некоторых членов Совета Пятидесяти устроили настоящую травлю именных росторов Инфекта и Инициатора Построек, распределяющих деньги и подряды. В сто втором году возведение форума остановили, но в сто третьем Инфект продолжил работы, выделив значительно больше средств, чем требовалось.

Уже в следующем году само сооружение закончили, и мастеровые приступили к внутренней отделке. К этому времени казна была переполнена — общие поступления, прежде всего благодаря откупу лимских пиратов, достигли небывалых величин, перевалив через отметку в семь миллионов берктолей, и Алеклия не жалел средств на новый форум. Еще перед своим знаменитым походом, который в народе прозвали Золотым (видимо, благодаря долине Спиера), Инфект собрал со всего континента лучших живописцев и скульпторов и устроил между ними состязание: требовалось, используя определенную технику, покрыть фресками на заданные сюжеты потолки сооружения. Также необходимо было высечь тридцать пять гигантских барельефов, не считая скульптурного фриза на фасаде здания. Неоридан Авидронский, который рассчитывал, что один получит весь этот заказ, обиделся и отказался участвовать. Все сошлись во мнении, что он испугался соперничать с Тузилом Яриадским, а в особенности с одним из его учеников, про которого говорили, что он наделен божьим даром, — Друзиллом. Этот красивый молодой яриадец, который за время пребывания в Грономфе ко всему прочему успел разбить не одно женское сердце, в конце концов и выиграл состязание, получив из рук Алеклии щедрую награду и в придачу приглашение расписать внутренние стены одного из зданий Дворцового Комплекса. Неоридан попал в опалу, заперся в своем дворце у «Дороги предков» и ни под каким предлогом из него не выходил.

Наконец, по прошествии пяти лет с начала строительства, торговый форум был закончен. Оставалось лишь расчистить прилегающую землю и распределить помещения.

Своим великолепием это сооружение затмило большинство строений города, и жителям Грономфы не терпелось попасть внутрь. Здание представляло собой ослепительный семиярусный дворец. Наверху, на хиронах, был разбит чудесный парк, изобилующий водопадами и фонтанами. Внутренние торговые галереи располагались параллельно друг другу и соединялись поперечными проходами. Каждая галерея предназначалась для продажи определенного вида товаров: керамическая галерея, рыбная галерея, цветочная галерея, галерея мяса домашних животных, галереи масла, фруктов, вина, пряностей, муки, кож, оружия, полотна, лошадей, мебели, и прочая, и прочая — всего сто галерей. В каждой из них разместили не менее пятидесяти роскошных гомоноклов, столько же лавок, небольшие залы-рынки для мелких торговцев и селян, привезших плоды своего труда, специальные залы для бедных покупателей, залы для проведения торгов, где шла оптовая продажа. Помимо этого здесь обустроили кратемарьи и виночерпни, парфеоны, где предполагалось проводить кулачные схватки и собачьи бои, а также помосты, где должны были состязаться музыканты, танцовщицы и мелодины. Каждый мог найти здесь все, что пожелает душа: святилища, купальни и даже акелины. В подвалах разместились склады и денежные хранилища. Имелись обширные конюшни. В новом торговом форуме били тысячи фонтанов, один из которых был из чистого золота. Галереи украшали четыре тысячи статуй из мрамора, тектолита, бронзы и паладиума. Своды потолков подпирали десять тысяч изящных колонн.

Торговый форум обошелся казне в триста тысяч берктолей — сумма невероятная, которой хватило бы на возведение целого города, однако Алеклия рассчитывал в скором времени вернуть потраченное и, таким образом, утереть нос бесцеремонным представителям Ресторий. Несмотря на то, что он отказался от самого легкого и верного пути — продажи сразу всех помещений на общественных торгах, как это обычно делалось, он планировал ежегодно собирать в казну с передачи помещений во временное пользование, а также с собственных гомоноклов, где должен был продаваться государственный товар, а также с новых кратемарий, акелин и прочего не меньше тридцати тысяч берктолей.

Сегодня Алеклия испытывал небывалый подъем. Десять лет он шел к поставленной цели и наконец добился своего. Сооружение потрясало: об этом красноречиво свидетельствовали толпы изумленных зевак. Хотелось смеяться, хотелось плакать, хотелось обнять и щедро вознаградить всех, кто принимал участие в возведении форума, — от Инициатора до последнего подручного. Что там всемогущие боги? Вот люди! Люди сделают все, если очень захотят. Сделают просто, руками, без всякого волшебства. И зачем им нужны все эти жалкие мелочные божки, которые только и могут, что жестоко мстить за недостаточное к ним почтение? Единственное, о чем Алеклия сегодня жалел, — это о прерванной дружбе с Неориданом Авидронским, которого еще недавно считал лучшим мастером материка. Временами ему казалось, и Инфект от этого очень страдал, что он самым бессовестным образом предал старого друга, предпочтя ему какого-то инородца, какого-то сумасбродного мальчишку из Яриады Северной.

Тут Алеклия вдруг натянул повод, заставив распаренного Анхаса сбавить ход и перейти на шаг. Он выехал на перекресток дорог: одна вела к площади Радэя, а другая в Старый город. Немного подумав, Инфект развернул коня, заставив животное с шага вновь взять в галоп, и вся его многочисленная свита вместе с белоплащными телохранителями послушно повернула, последовав за предводителем.

Вскоре Алеклия уже подъезжал к дворцу Неоридана. Увидев Божественного, на улицу выскочили многочисленные слуги художника. Правитель приехал мириться и, может быть, даже принести извинения и поэтому не позволил себе войти без приглашения, а послал человека просить у хозяина дворца встречи. Пока тот ходил, Алеклия с ироничной улыбкой на губах представлял себе, как всё произойдет: как он — Инфект Авидронии, унизит себя смиренным покаянием, как Неоридан, его добрый товарищ, немного подуется, плаксиво выплеснет накипевшее и как они с радостью помирятся и обнимутся, а потом вдвоем поедут в Дворцовый Комплекс пировать. Однако вышел слуга-мусак и, заикаясь, сообщил, что Неоридан Авидронский принять гостя не может, а потом упал на колени, моля о пощаде. Один из телохранителей бросился вперед, собираясь отрубить слуге голову, но Алеклия остановил его жестом, когда меч был уже занесен над несчастным.

«Немыслимо! Неоридана следует схватить и сунуть в самую жуткую клетку, какая только найдется во Дворце Наказаний, а его дворец сжечь», — предложил Инфекту один из приближенных. Алеклия ничего не ответил, хотя с трудом сдержал вспышку гнева, вызванную неслыханным оскорблением. В конце концов он просто развернул коня и шагом двинулся прочь, оставив обитателей дворцов у «Дороги предков» гадать, зачем Божественный приезжал и что же все-таки произошло.

В то же самое время ДозирЭ в сопровождении Кирикиля, едва избежав неприятностей, вернулся в казармы Белой либеры. Оставалось только покинуть Дворцовый Комплекс, что заговорщики беспрепятственно и сделали.

Белоплащный воин и яриадец направили свои стопы в торговый порт и вскоре уже всходили на палубу лимской вистроги, купленной на торгах Идалом несколько месяцев назад. Арпад, оказавшийся здесь же, проводил ДозирЭ вниз, где недавно оборудовали уютные покои. Здесь не было дорогих излишеств, но имелось все, что нужно для длительного путешествия, даже бочка для купания. Тут его с нетерпением поджидала Андэль, уже переодевшаяся в непривычную для нее скромную плаву из грубой льняной пряжи. Влюбленные бросились навстречу друг другу и горячо обнялись.

— Впервые за несколько лет я чувствую себя по-настоящему свободной! — призналась девушка, когда белоплащный воин наконец прервал свои жаркие поцелуи.

— Ах, Андэль! — сверкая огненным взором, воскликнул ДозирЭ. — Я не могу поверить, что ты со мной. Что ты наконец моя. О гаронны! Сегодня я потерял белый плащ, наградные платки, своего Бога, Родину, но взамен приобрел тебя и, поверь, считаю этот обмен равноценным. Клянусь, теперь нет на свете человека счастливее меня…

Арпад негромко кашлянул, и влюбленные вспомнили о его присутствии.

— Вам следует находиться здесь и ни при каких обстоятельствах не показываться на верхней палубе. По крайней мере, до тех пор, пока мы не выйдем на большую воду, — распорядился бывший страж порядка.

— В чем дело? Разве мы теперь не свободны? — нахмурился ДозирЭ.

— Опасность еще не миновала, рэм. Если пропажа обнаружится, я полагаю — порт будет закрыт, и ни один корабль не сможет покинуть гавань, — ответил Арпад со знанием дела. — А судно, которое все-таки попытается бежать, будет уничтожено при помощи метательных механизмов, установленных в фортах.

— Да, но на рейде и у причалов тысячи кораблей. Не будут же их все обыскивать?

— Почему нет? Разве вы не знаете Белую либеру или Вишневых?

ДозирЭ потемнел лицом, проклиная себя за то, что и не думал обо всем этом. Ему казалось, что стоит только выбраться из Дворцового Комплекса Инфекта — и дело сделано. Однако Арпад прав, всё еще впереди. Гаронны!

— Впрочем, беспокоиться не о чем, — заметил несколько мягче Арпад, поняв по испуганному лицу девушки, что перестарался. — Наш корабль быстроходен, а времени, похоже, еще вполне достаточно. Вскоре мы выйдем из пролива, миновав крепости и подводные цепи, и тогда священная Анкона поспешит наполнить благостным ветром наши широкие паруса.

Молодые люди успокоились и вновь увлеклись друг другом, так что помощник Идала, несколько растерявшись, приложил пальцы ко лбу и поспешил оставить грономфских беглецов наедине.

Зирона была довольна собой, ибо к роли, которую ей предстояло сыграть, она подготовилась самым добросовестным образом. Все, что требовалось, она сегодня блестяще исполнила, и никто, даже самые доверенные служанки Андэль, не заподозрили подмены. Теперь Зирона прогуливалась по самым великолепным покоям Дворца Любви, еще утром принадлежавшим прекраснейшей люцее Авидронии, разглядывала статуи и картины, что-то напевая себе под нос. Два раза она окуналась в бассейн с теплой ароматической водой, три раза примеряла плавы своей подруги, бесчисленное количество раз использовала сказочные благовония, которых у Андэль было столько, что хватило бы на несколько грономфских акелин.

Было тихо, и никто не беспокоил девушку. Это могло означать только одно: Андэль удалось бежать и сейчас она, верно, уже находилась где-нибудь на корабле, упрямо рассекающем воды великой Анконы.

Однако она чувствовала: опасная игра затянулась. Пора уходить. Зирона лишь ждала смены стражи, когда могла бы, не вызвав подозрения, покинуть восьмую раковину, сделав вид, будто всего лишь посещала высокопоставленную подругу

Вдруг люцея обратила внимание на альков, который ранее обходила стороной, и подумала, что было бы непростительно не испробовать прелестей самого мягкого ложа Авидронии. Девушка подбежала к нему и отбросила в стороны шелковые полы, собираясь со всего маху пасть грудью на роскошные покровы. Однако в последний момент она вынуждена была удержаться, открыв от изумления рот. На расшитых серебром пуховичках и на тончайшем покрывале из розового тоскана аккуратно лежали невиданной красоты драгоценности. «Ах!» — Зирона всплеснула в восхищении руками. Она поняла, что перед ней украшения Андэль: своим великолепием, ценой и количеством они, несомненно, превосходили все драгоценности люцей Дворца Любви.

Зирона немного постояла в нерешительности. Однако вскоре она не удержалась и схватила тяжелое изумрудное ожерелье. Надев его, люцея вдела в уши лотусовые серьги, потом в ход пошли браслеты, осыпанные бриллиантами, и, в конце концов, она украсила волосы крупными алмазами.

Теперь Зирона в полной мере могла почувствовать себя люцеей «восьмой раковины», возлюбленной Божественного, почти богиней.

Ах, как сладко томится сердце! Ах, как хочется оказаться на месте Андэль! Разве променяла бы она тогда всё это великолепие и любовь величайшего из людей современности на побег с каким-то безрассудным воином, к тому же и не эжином? Нет, никогда!

Тут за дверью послышались мужские голоса и лязг оружия. Застигнутая врасплох, девушка растерялась и так и осталась стоять посреди покоев, облаченная в чужие драгоценности.

В помещение ворвались вооруженные воины — часть в вишневых, часть в белых плащах. Всего человек тридцать.

— Кто ты такая? — угрожающе спросил айм Вишневой армии.

Люцея едва не упала, потому что ноги у нее как-то странно задрожали и онемели.

— Я — Зирона, люцея Дворца Любви, — выдавила она, чувствуя, как жарко пылают ее обнаженная шея и грудь.

Несколько воинов бросились в стороны и внимательно осмотрели все углы и ниши. Даже заглянули в альков. «Никого», — сообщили они Вишневому сотнику.

— Что ты здесь делаешь, где Андэль?

У девушки всё поплыло перед глазами. Кровь ударила в виски.

— Андэль попросила меня побыть здесь некоторое время. А где она сама — я не знаю…

Вишневый посмотрел с откровенным недоверием. Взгляд его был мерзкий: злобный, презрительный.

— И ты думаешь, что я тебе поверю? Или я похож на несмышленого похотливого самца, юного и безмозглого, у которого вместо головы — котел с бурлящим семенем, и ему можно говорить всё что угодно, лишь бы платил? Веришь ли, моя милая, я им когда-то был, но прошли годы, и однажды я понял, что ваши женские слова — все до последнего звука — состоят из бесстыжей лжи и не стоят ровным счетом ничего, кроме хорошего удара плети…

Люцея сжалась. Никогда в жизни с ней никто так не разговаривал. Слезы ручьем полились из ее глаз.

Не обращая на это никакого внимания, Вишневый продолжал:

— Посмотри сюда, рэмью! Это плащ Вишневой армии, а это хвостики айма. Напряги, как можешь, свой мышиный разум. Следует ли меня обманывать? Следует ли подвергать угрозе свою свободу и саму жизнь ради чужых предательских помыслов?

Вишневый сделал шаг вперед, приблизившись к ней вплотную. Зирона почувствовала на своем лице его горячее дыхание. Он держался так, будто был готов в любое мгновение ударить ее.

Девушка уже не в силах была что-либо отвечать, едва ли понимая значение обращенных к ней слов. Только слезы струились по ее щекам.

— Постой! — окликнул Вишневого до боли знакомый голос. — Так ты ничего не добьешься.

Несколько воинов расступились, и вперед вышел белоплащный воин с хвостиками десятника на плече. Зирона узнала Одрина, своего любовника, и в ее глазах вспыхнула радость: она решила, что пришло спасение.

И правда, Одрин бережно обнял девушку, прижав ее разгоряченную головку к своей груди.

— Не бойся, любимая. Успокойся, всё позади, — ласково зашептал дорманец. — Этот Вишневый не так страшен, как хочет казаться. На самом деле он честный белит, благородный муж, добрый семьянин. По вечерам его дети садятся к нему на колени и больно треплют за нос и за уши, зная, что он всё безропотно стерпит, потому что слишком мягок и безответен. Тебе совершенно нечего опасаться. Нет, конечно, он костолом, живодер и убийца, от рук которого пострадало немало всяких разбойников и подлых доносителей. Но ведь это работа, просто работа, во благо наших граждан и во имя нашего божественного правителя. К тому же ты ни в чем не виновата, правда?

— Правда! — отвечала люцея, понемногу успокаиваясь.

— Вот. Поэтому послушай меня, рэмью, внимательно. Дело крайней важности, и от тебя зависит судьба многих людей — твоя собственная, его, его и даже моя. Ведь речь идет о люцее «восьмой раковины», возлюбленной самого Божественного! Сейчас ты соберешься с духом и расскажешь нам все, что знаешь. А потом с легким сердцем пойдешь к себе, будто ничего не произошло. Да еще и получишь пару золотых. Ведь так, Сюркуф? Мы готовы заплатить три, нет, — пять инфектов этому нежнейшему невиннейшему созданию?

— Конечно! — буркнул Вишневый внезапно подобревшим голосом. — Берктоль заплачу.

— Целый берктоль. О, добряк Сюркуф, ты, как всегда, непостижимо щедр.

Одрин послал Вишневому легкий уважительный поклон и вновь обратился к люцее:

— Не забывай, тебе нужно хорошенько отдохнуть, ибо завтра, как условились, нам предстоит свидание. А я не хочу, чтобы моя юная шалунья вновь страдала головными болями. Так что?

Зирона всё еще молчала.

— Пойми. Мы застали тебя здесь, в «восьмой раковине». А Андэль бесследно исчезла. К тому же на тебе ее драгоценности. Что могут подумать эти суровые воины? Сюркуф вынужден будет забрать тебя с собой, в Круглый Дом. Слышала о нем? Это самое мрачное место в Грономфе! Ты даже не можешь представить, что тебя там ожидает. И я ничем не смогу тебе помочь.

— Я всё расскажу, — наконец пролепетала красавица, утирая со щек слезы.

Мужчины многозначительно переглянулись.

Вистрога с беглецами долго маневрировала, огибая стоящие на рейде корабли. Когда-то судно было галерой, увлекаемой вперед не только парусами, но и доброй сотней гребцов-рабов, что, несомненно, добавляло ему боевой сноровки. Однако сейчас портики для весел были задраены, уключины сняты, и мирный торговый парусник, быстроходный именно по понятиям парусного флота, вынужден был долго лавировать, чтобы пересечь Внутреннее озеро, обходя множество разных кораблей, собравшихся со всего света.

Наконец вистрога приблизилась к первому форту, который предварял извилистый проход, соединяющий гавань с Анконой. Этот четырехугольный форт, впрочем, как и остальные семь его братьев-близнецов, выступал вперед, перекрывая добрую половину русла. Стены грозной крепости монолитной скалой нависали над проплывающими по фарватеру кораблями, заставляя иноземных моряков, впервые приплывающих сюда, высоко задирать головы. Арпад, которому еще в юности довелось служить в гарнизоне одного из фортов, знал, что каждый из них представляет из себя гигантскую башню — триста на триста шагов — и снабжен сотней тяжелых метательных механизмов особой конструкции, которые размещены пятью ярусами на верхней открытой площадке и во внутренних галереях. Малейшее неподчинение судна приказам портового командования — и сверху на палубу, довольно точно, поскольку каждая пядь водного пространства была давно пристреляна, полетят каменные глыбы и тучи огненных метательных снарядов. От первых полученных пробоин корабль начнет тонуть, разлетятся в щепки мачты, и рухнут на головы морякам снасти, а чуть позже от судна останутся лишь дымящиеся обломки, покачивающиеся на воде, и несколько барахтающихся матросов, которых добьют лучники, состязаясь в меткости. Арпад несколько раз собственными глазами наблюдал такую ужасную картину.

Первый форт был удачно пройден, но теперь корабль оказался в прямой видимости сразу трех крепостей, расположенных по обе стороны прохода на расстоянии полуполета стрелы. В случае атаки города враждебным флотом эти башни смогли бы привести в замешательство не один десяток неприятельских кораблей, и многие из них обрели бы здесь вечный покой.

Арпад оглянулся. Опытные моряки-яриадцы, которые несколько дней назад были наняты на это судно, весело сновали по палубе, легко управляясь со снастями. Тут и там слышалась задиристая яриадская ругань. Никто из гривлонов, как не без презрения называли в Грономфе разбойничьего вида моряков-мусаков, готовых плыть за более чем скромную плату куда угодно и на чем угодно, не ощущал опасности, не зная истинной цели плавания; команде только сообщили, что вистроге предстоит доставить на родину Великанов различные грузы, которыми был забит весь трюм, и нескольких пассажиров, решивших по своей надобности отправиться в далекое путешествие.

На палубу вышел в полувоенном облачении Кирикиль. Он уже нацепил свою грозную морскую рапиру и, расправив плечи, стал расхаживать с важным видом от борта к борту, попутно раздавая указания своим подозрительным соотечественникам, от которых, впрочем, мало чем отличался. Несколько советов досталось бесстрастному кормчему и даже преисполненному достоинства лоцману-авидрону, которого Арпад нанял с большим трудом, в последний момент и за несуразно огромную плату. Лоцман, безошибочно распознав в нагловатом яриадце слугу, посоветовал выскочке составить лоцию самому, для чего ему необходимо исследовать глубины Анконы собственным носом, который, по всей видимости, вполне для этого сгодится. Кирикиль обиделся, но, покосившись на капитана вистроги, не решился затевать перебранку.

Наконец яриадец подошел к Арпаду и в самых выразительных красках описал ему обстоятельства похищения люцеи, не забыв многократно преувеличить свою собственную роль во всем деле. Арпад лишь сухо кивал головой, не желая радоваться прежде времени.

— Мы еще в Грономфе, — предостерег Арпад. — Еще не настало время благодарить богов. Подожди, вот выйдем в Анкону…

— Эй, Арпад, брось, возрадуйся! — торжествовал яриадец. — Чего теперь опасаться? Видят Великаны — это победа. И еще какая! Мы смогли обмануть самого Божественного! Столь героических деяний я еще никогда не совершал. ДозирЭ и его юная возлюбленная… к слову сказать, сегодня она предстала передо мной в первозданном виде, так вот, теперь они вольны, словно семена церганолии, которые несет ветер. Мы держим путь в Яриаду — это самая древняя цивилизация материка, родина самых могущественных богов на земле! Ах, Арпад, дружище, дай я тебя обниму!

Однако Арпад, изловчившись, вывернулся из загребущих объятий яриадца. Недовольный, он велел пустомеле вернуться в трюм, где тот должен был находиться, и сидеть там, пока не получит позволения его покинуть. Кирикиль замолчал, обиженно нахохлился, но не ушел.

Вскоре корабль миновал форты и вышел в Анкону. Еще у последней башни горло у беглецов перехватывало от острого ощущения тревоги: казалось, что вот-вот что-то должно произойти и изменить ход событий. Но пиратская вистрога, истосковавшаяся по соленым брызгам, свободным ветрам и загорелой мускулистой руке матроса, травящего фал паруса, продолжала скользить в манящую даль. Перед удивленным Арпадом вдруг открылся незнакомый ему мир — мир разлитой до горизонта полноводной реки, пологие берега которой и редкие островки были застроены величавыми храмами, причалами, хранилищами или неказистыми лачугами.

Несмотря на встречное течение, корабль отплыл уже довольно далеко. Грономфа постепенно отдалялась и теперь причудливыми очертаниями напоминала какой-то волшебный город из доброй сказки.

Наконец Арпад решил, что опасность миновала, и попросил Кирикиля сообщить об этом своему хозяину. Яриадец удалился. Вдоволь насладившись видом с правого и с левого бортов, Арпад последний раз взглянул на Грономфу, с которой ему предстояло совсем недолгое расставание: в Де-Вросколе ему было велено сойти на берег и вернуться в столицу посуху. Вдруг он заметил несколько малых беспарусных галер, низких, узких и очень длинных, вышедших из горловины защищенного восемью фортами прохода. Галеры были боевые, и в этом Арпад быстро убедился, едва только напряг зрение. До последнего момента он еще тешил себя надеждой, что корабли повернут в противоположную сторону или возьмут курс на другой берег, но, когда они двинулись точно вслед вистроге, быстро сокращая казавшийся неодолимым отрыв, он понял, что, скорее всего, галеры гонятся именно за ними и, без сомнения, скоро их настигнут. Он громко выдохнул и тут же схватился за трос, ибо у него перехватило дыхание и всё поплыло перед глазами.

Галеры приближались. Две из них состояли в «Белой Армаде», три явно принадлежали Вишневым плащам, а остальные, чуть поотставшие, несомненно, числились в грономфском гарнизоне.

К Арпаду нетвердой походкой подошел счастливый ДозирЭ и дружески оперся на его плечо. Лицо молодого человека сияло: сказалось время, проведенное с возлюбленной. Его глаза радостно блестели. Взгляд был пьяный, блуждающий.

Арпад едва нашел в себе силы указать дрожащей рукой на нагоняющих их преследователей.

Белоплащный воин прошептал проклятия.

— Это погибель всем нам! — пророческим голосом молвил Кирикиль и утер со лба обильно выступивший пот.

— Что нам делать? — спросил Арпад.

— Я буду сражаться, сражаться до конца, — решительным тоном заявил ДозирЭ.

— В таком случае мы все погибнем, — глухо возразил Арпад. — Посмотри, рэм, на галерах не меньше полутысячи цинитов, а нас только трое.

— Почему трое? — удивился Кирикиль. — Мой хозяин стоит не меньше двадцати воинов, я — еще десятка. Ну и, наверное, ты, Арпад, одного одолеешь, если тебе, конечно, повезет. Итого более тридцати. Совсем неплохо, а?

Арпад укоризненно посмотрел на бесцеремонного яриадца.

— Ты можешь предложить что-то иное? — с безысходной грустью спросил ДозирЭ у Арпада.

Тот надолго задумался.

— Спасение есть, — после паузы сообщил он, произнеся это, однако, без всякой надежды.

— Говори же! Чего ты медлишь, сын гаронна? — нетерпеливо топнул ногой Кирикиль. — Или ты хочешь, чтобы мы болтались на рее вверх ногами со вспоротыми животами и с выколотыми глазами? О, Великаны, я так мечтал увидеть Яриаду — свою священную Родину! Я так мечтал преклонить колени перед…

ДозирЭ взглядом остановил пустословие слуги. Кирикиль с трудом проглотил ком всего недосказанного и кротко потупил взгляд.

— Итак, спасение есть, — повторил Арпад. — Но ты, грономф, слишком молод, беспредельно горд, сверх меры честен, порядочен, безмерно храбр и уж очень любишь свою люцею, чтобы совершить такой поступок, который без препятствий привел бы нас к избавлению. И если я сейчас и поведаю об этом способе, то без всякой надобности, без надежды, лишь для того, чтобы ответить на вопрос. Надеюсь также, я не оскорблю, рэм, твое белоплащное достоинство, ибо даже во сне не помыслил бы о реальном исполнении этого подлого плана.

ДозирЭ кивнул головой, заранее прощая.

— Что ж, следует просто избавиться от Андэль. Ведь ищут ее, и в чьем стане найдут, тот и виновник, тот и вор. Без нее наше присутствие здесь, на этом корабле — лишь невинная прогулка.

— Ее просто надо спрятать! — воскликнул Кирикиль, ударив себя по голове. — И как я сам не догадался! Ну, Арпад, просто удивляюсь, почему ты не тхелос: мудрость твоя заслуживает немедленного вознаграждения.

— Нет! — Арпад остановил яриадца. — Судно маленькое, и девушку сразу найдут. Посмотрите, сколько Вишневых плывет на этих галерах. Их разве обманешь? Путь только один… Причем необходимо прикрепить тяжелый груз, чтобы тело сразу пошло ко дну…

Кирикиль заглянул за борт и, догадавшись, о чем идет речь, в ужасе поднял брови. Через мгновение он уже держал на полувытянутой руке свое длинное тонколезвийное оружие, готовый проделать в теле бывшего гиоза столько дырок, сколько позволит ДозирЭ. Но молодой человек, на удивление, молчал, хотя лицо его отражало невыносимую муку, а глаза жарко горели. Арпад исподлобья наблюдал за ним, не обращая на угрожающего Кирикиля никакого внимания.

— Это невозможно! Лучше умереть! — наконец в отчаянии выдавил ДозирЭ.

Кирикиль, а вместе с ним и Арпад облегченно выдохнули…

Сюркуф наконец оставил в покое груду онисов, в которых долгое время что-то искал, развертывая один за другим тугие свитки и быстро пробегая глазами по строчкам. В неверном свете факельницы можно было заметить, как дрогнули его губы в легкой презрительной ухмылке.

Тело человека, которого только что втащили и бросили лицом вниз на плохо отесанные каменные плиты темного подвального помещения, едва прикрывали рваные лохмотья, перепачканные кровью. Сюркуф слегка повел глазами, вперед вышли два широкоплечих служителя в грубых забрызганных кровью паррадах. Они вылили на несчастного холодную воду.

Бедняга шевельнулся и приподнял голову. Он являл собою жуткое зрелище, которое недвусмысленно свидетельствовало о перенесенных им истязаниях.

— Я всё сказал! — прохрипел мужчина, испытывая при каждом слове невыносимые мучения. — Неужели… неужели вы не убедились, что я ничего не знаю!

Сюркуф вдруг вскочил и подбежал к допрашиваемому. Несколько сильных ударов ногой в бок заставили несчастного скорчиться от боли и глухо завыть.

— Если ты, жрец, ничего не знаешь, тогда кто знает? — заорал Вишневый. — Что я скажу своим грозным начальникам, а они, в свою очередь, Божественному? Что никто не знает, куда делась Андэль во время Большого моленья в храме Прощения? И кто избил Панацея и уничтожил его амулет?

— Я уже сказал, — медленно отвечал жрец, с трудом выговаривая слова и сильно их коверкая, — что к Панацею приходил… приходил воин Белой либеры, сотник. Имени его я не знаю… Ради Гномов, ради Бога нашего, отпустите меня! Я ни в чем не виноват! Это грех — пытать невинного. Тебя покарают гаронны!..

— Ты слышал, Белмодос, он еще и угрожает! — усмехнулся Сюркуф, обернувшись.

— Может, его еще и на совет ристопии отвести? — ответил писарь, к которому обращался Сюркуф. Это был юноша со шрамом на лице, сидевший за столом в глубине помещения.

— Вот именно! — поощрительно кивнул головой Вишневый.

Даже ко всему равнодушные служители тихонько хохотнули.

Сюркуф опять несколько раз ударил несчастного ногой.

— Мы сами гаронны! — прошипел Сюркуф.

Бедняга замер — видно, вновь потерял сознание.

— Уберите это мясо, оно уже ни на что не годится, — приказал Вишневый.

— Куда его? — бесстрастно спросил один из помощников.

— К смертникам, — отвечал Сюркуф.

Жреца уволокли.

— Пиши, Белмодос, — деловито начал диктовать Вишневый…

Через некоторое время лязгнула железная дверь, и в помещение вошел запыхавшийся воин-ветеран в плаще вишневого цвета.

— Поймали! — Это было единственное, что он произнес, не скрывая радости.

Писарь поднял голову.

— Кого поймали? — не понял Сюркуф.

— Всех поймали: этого… твоего… ДозирЭ, люцею из Дворца Любви — возлюбленную Инфекта, всех их сообщников. Взяли прямо на корабле, уже на реке, за Грономфой. Чуть не улизнули!

По лицу айма Вишневых было видно, что он испытывает величайшее наслаждение.

— Ух! — произнес он с облегчением.

— Сопротивлялись? — взволнованно поинтересовался Белмодос.

Ветеран посмотрел на писаря:

— Куда там — нас около сотни было! Помимо этого, еще белоплащные и циниты гарнизона. Злодеи первыми отдали оружие и сами указали, где спрятали девушку.

— И ДозирЭ? — не поверил Сюркуф.

— Конечно, — отвечал вошедший. — Правда, уже во Внутреннем озере он пытался прямо в латах прыгнуть в воду — видимо, хотел покончить с собой, но мы не дали — скрутили изменника. Да еще и хорошенько поколотили.

— Вот это зря, — нахмурился Сюркуф. — Вот это совсем ни к чему. У нас тут столько пыточных механизмов, столько возможностей, а вы, глупцы, — с кулаками! Наверняка попортили? С чем я буду работать?.. Ну да ладно, молодцы. Где они сейчас?

— Девушку отправили под охраной в Дворцовый Комплекс — Люмбэру, а остальных везут сюда. Скоро будут.

— Великолепно! — радостно потер руки Сюркуф. — ДозирЭ сразу в пыточную — я сам им займусь.

— Будет исполнено!

Воин Вишневой армии поспешил отправить своему военачальнику подробный отчет, где главную роль в поимке беглецов отводил себе, лишь едва упомянув о нескольких своих помощниках и тайных агентах, а потом, прихватив Белмодоса, спустился по крутой, едва освещенной лестнице в самый дальний подвал Круглого Дома, где находилась одна из лучших пыточных Авидронии — «зала Мужества», как между собой шутливо называли ее циниты вишневого плаща. Там в окружении десятка служителей «залы» уже находился ДозирЭ, привязанный к «Колесу правды» — без доспехов, в изорванной одежде, сильно избитый.

— Как тебе у нас, в Круглом Доме? — приветливо спросил Сюркуф. — Нравится? Ну вот, а ты не хотел порадовать нас своим визитом. А мы тебя ждали. Долго ждали. Правда, Белмодос?

Юный писарь поспешил учтиво ответить:

— Несомненно… Очень ждали.

В голосе писаря Сюркуф уловил неуверенность и даже страх и поэтому поспешил успокоить молодого помощника:

— Не бойся, Белмодос. Посмотри, как крепко он связан. Разве кто-нибудь способен разорвать эти узлы? А эти бравые молодцы? Разве не справятся они всего-навсего с одним белоплащным бездельником?

Писарь благодарно кивнул головой, пытаясь всем своим видом показать, что ничего не боится. Однако на самом деле он дрожал, словно лист на ветру, и, как ни старался, не мог унять дрожь. «Знает ли этот воин, кто на самом деле вызволил его из беды под Кадишем? — судорожно размышлял Белмодос, чувствуя, как становятся мокрыми его ладони, как бьется сердце, как стучат зубы и дрожат колени. — Кто помог ему и его товарищам избежать обвинений и позорной смерти, там, в Иргаме? Кто предупредил партикулиса Эгасса, который, в свою очередь, обратился за помощью к Божественному? Если знает — один только его намек — и я окажусь рядом с ним, накрепко привязанный к пыточному станку. О, Гномы, помогите! Умоляю!..»

«Зала Мужества» представляла собой внушительное многоугольное помещение, очень старое, наполненное сладковатым смрадом, где массивные колонны из рукодельного камня подпирали арочные своды, где кругом размещались замысловатые пыточные механизмы и где со стен свисали ржавые крюки, кольца и почерневшие веревки, а в полу были выдолблены желобки для стока крови. Эти желобки вели в дальний конец помещения, где почти неслышно шелестел сонный поток воды. Здесь струилась небольшая подземная речка, которая брала свое начало в каких-то старых полузатопленных катакомбах и уходила в такие же низкие, размытые водой, обрушенные галереи. Во времена самых жестоких авидронских интолов тут пытали по нескольку сот человек в день, многие из которых, к слову сказать, не выдерживали страданий и здесь же умирали. И тогда подземная речка наполнялась до краев густой черной кровью и в отсвете факельных огней окрашивалась в рубиновый цвет. Куда река уходила, никто не знал: может быть, вливалась в священную Анкону, а скорее всего, неведомыми человеку путями текла прямо отсюда в подземное царство гароннов.

Сегодня «зала Мужества» чаще пустовала, лишь изредка оглашаясь жуткими раскатистыми криками иргамовских лазутчиков, казнокрадов или жестоких разбойников. По закону разрешение на пытку давал специально образованный при Круглом Доме совет ристопии, состоящий из восьми человек. В него, как и в любой обычный совет ристопии, входили четыре посланника народных собраний, один представитель Инфекта, один — от Липримарии и по одному — от гиозов и собрания эжинов. Эти же восемь человек должны были присутствовать при пытке и следить, чтобы соблюдались «законы Совести, Бога и Инфекта». Однако Вишневые плащи имели несколько лазеек для проведения допросов и пыток, которыми часто и весьма эффективно пользовались. Во-первых, во время «кровопролитной войны», согласно Второму уточнению Руфэла, права обитателей Круглого Дома заметно расширялись, а функции совета — наоборот, сужались (как известно, вот уже несколько лет шла война с Иргамой). Во-вторых, решение советов ристопии распространялось только на преступления, совершенные в пределах авидронских границ. И в-третьих, в начале сто пятого года Алеклия обнародовал новые законы, «Параграфы Провтавтха», в которых в том числе было введено новое понятие — «личное дело Инфекта». Инфект, и только он один, и раньше мог подменять собою правосудие, самостоятельно карая или милуя, если ему было угодно, но впервые какое-либо важное дело, получая новый статус, совершенно законно выходило из ведения народных собраний и становилось прерогативой правителя. В «Параграфах Провтавтха» такие дела подробно описывались и классифицировались. История с похищением Андэль, без сомнения, являлась «личным делом Инфекта». Ведь речь шла о люцее «восьмой раковины» — его возлюбленной, которая решила бежать вместе с молодым воином Белой либеры. Сюркуф прекрасно об этом знал, иначе не посмел бы так безжалостно пытать жрецов храма Прощения. Знал об этом и Белмодос, знали служители, которым сегодня выпала честь мучить не грязных лесных разбойников, а доблестного авидронского воина, и даже наверняка знал ДозирЭ, распятый на «колесе правды» и отрешенно смотревший на стену.

Сюркуф еще раз внимательно оглядел свою добычу, будто до сих пор не верил, что удача наконец улыбнулась ему. Да, это был тот самый долговязый смешной новобранец, тот самый гордый цинит тяжеловооруженной партикулы, тот самый благородный белоплащный, сияющий наградами, за которым он шел по пятам более двух лет. И теперь не имело значения, кто он такой на самом деле — иргамовский лазутчик или подлый изменник. Так же, как теперь не имело значения, виновен ли он вообще или нет. Преступление, которое он совершил сегодня, превзошло все ожидания. И теперь он обречен на самую ужасную кару. Да и его дружки… Они тоже ответят за все. И за ту стычку в лагере партикулы «Неуязвимые» перед кадишским сражением. И за Кадиш. Может быть, даже удастся подвести под шпату партикулиса Эгасса. О, боги, в такое везение просто невозможно поверить!

ДозирЭ вел себя вызывающе, казалось, не замечал присутствия своего давнего недруга и его подручных. Взгляд его был тверд, и если он и страдал, то тщательно это скрывал под маской безразличия и брезгливости. Меньше всего в эти мгновения он походил на жертву. Те, кого Сюркуфу довелось видеть до сих пор в «зале Мужества», с первых мгновений, как их сюда приводили, впадали в глухое уныние. Теряли самообладание, становились безвольными, умоляли о пощаде, готовы были идти на любое унижение. Незамедлительно выкладывали все, что знали, и даже больше. Но этот еще не сломлен, надеется, должно быть, с достоинством перенести все пытки и красиво умереть, как подобает воину. Что ж, посмотрим, что у него из этого получится. «Готов поставить инфект: он будет лизать мне ноги».

Последнюю фразу Сюркуф произнес вслух, обращаясь к Белмодосу и одновременно к одному из служителей «залы Мужества» — самому главному. Писарь при этом вяло улыбнулся и опустил глаза, а опытный костолом, голова которого напоминала бычью, только не имела рогов, согласно кивнул, всем своим видом показывая, что иначе и быть не может…

Служители помолились, по кругу распили кувшин кислого вина, а остатки плеснули в рот обвиняемому.

— Начнем же, наконец, — недовольно потребовал Сюркуф. — Только будьте аккуратны — не лишите его жизни раньше времени. Иначе окажетесь на месте этого неудавшегося героя.

— Как? — удивился тот, что походил на быка. — Ты даже не потребуешь, чтобы он всё рассказал добровольно?

— Посмотри на него! — Орлиный нос Сюркуфа в ярости заострился. — Ты видишь, он и не собирается с нами разговаривать. Сначала мы собьем с него всю эту спесь, которой он набрался в Белой либере, а потом уже будем беседовать.

— Но это не по правилам.

— Достаточно пререканий, цинит. Неужели ты не ведаешь, что дело, о котором идет речь, — исключительное и требует особого подхода? Мы не успеем моргнуть, как с нас потребуют исчерпывающие сведения обо всем, а в особенности о соучастниках и пособниках. И потребует не кто-нибудь, а сам Божественный. Если мы не справимся — нас накажут, и накажут жестоко. Однако в случае успеха, а добрая часть дела уже сделана, нас ожидают награды, и награды немалые. Сейчас же все, что могу, — это присовокупить к будущей признательности Инфекта вот этот золотой для тебя и еще один — для твоих помощников.

Монеты были с благодарностью приняты…

Глава 42. Божье прощение

Работали неспешно. «Колесо правды», как приспособление сложное и весьма капризное, не терпело суеты. Здесь требовался многолетний опыт, обстоятельность, а еще, по выражению самих же служителей легендарных подземелий, — особый настрой или даже вдохновение. Одно неверное движение — и несчастный, подвергаемый истязаниям, мог погибнуть. То же происходило, если механизм был неисправен или плохо подготовлен к работе. Но если всё было в порядке, если мучители работали «с настроением» и слаженно, а в этом им неизменно помогало доброе вино, обвиняемый переживал самые ужасные страдания, которые только можно было себе представить, и при этом его организм нес минимальные потери: кости — целы, сухожилия не разорваны.

Самоуверенный ДозирЭ полагал, что нет на свете такой силы, которая могла бы поколебать твердость его духа, закаленного в партикуле твердокаменного Эгасса. Но даже его чуть не надломила изуверская жестокость создателей «колеса правды». Наверное, ему помогло держаться то, что его истязателем был именно ненавистный Сюркуф, который не без видимого удовольствия глумливо наблюдал, как страдает его заклятый враг.

Служители «залы Мужества», используя ворот, точно такой, какой применялся в средних метательных механизмах, навалившись, приводили в действие ужасную пыточную машину. Толстые жгуты из скрученных волос всё сильнее и сильнее натягивались, передавая усилия на другие блоки; мерно вращались бронзовые втулки и передаточные звезды, меняли положение толстые перекладины, составляющее окружность колеса. С каждым оборотом распятое тело всё сильнее выгибалось и растягивалось, и казалось, что вот-вот будет разорвано на две части — так трещали сухожилия и хрустели суставы.

Когда тело опускалось вниз, оно окуналось в бассейн с нагреваемой водой. На первом обороте вода была едва теплая, но на пятнадцатом круге — почти кипела. В этом положении «колесо правды» на некоторое время останавливалось, при каждом последующем обороте время этой остановки увеличивалось, и, чтобы не захлебнуться, несчастному требовалось проявить особую сноровку. Спазмы удушья вызывали дикий животный страх.

Пот струился по серым лицам мучителей, они заметно устали. Но вот уже было сосчитано двадцать кругов, а белоплащный воин так и не издал ни звука. Служители «залы Мужества» повидали много смельчаков, но мало кто из них выдерживал более десяти оборотов. Обычно после двух-трех кругов любой разбойник молил о пощаде. Но этот грономф, демонстрируя какое-то сверхчеловеческое усилие воли, продолжал терпеть, хотя уже после третьего круга взор его был безумен, а тело имело самый жалкий вид.

Мучители то и дело оглядывались на Сюркуфа — не хватит ли? — но тот лишь нервически покусывал губу, ожидая, что белоплащный все-таки не выдержит — сломается. Но вот уже пошел двадцать первый круг, а ДозирЭ продолжал молчать. Единственным человеком, который перенес двадцать одно вращение «колеса правды», был знаменитый пират Ибелис: о нем говорили, что гаронны наделили его удивительной способностью быть бесчувственным к боли. Но и тот не утерпел.

Минул двадцать пятый круг. Сюркуф коротко выругался и приказал остановиться. ДозирЭ отвязали, бросили на каменные плиты пола и окатили холодной водой. Его осмотрел лекарь и одобрительно кивнул. «Колесо правды» вновь показало себя безупречным механизмом: несмотря на все пытки, тело молодого человека находилось в значительно более приличном состоянии, чем можно было ожидать.

Вскоре ДозирЭ очнулся. Он был несколько удивлен, поняв, что жив и почти невредим. Пленника посадили в особое кресло, которое служители «залы Мужества» не без иронии называли «троном», и приковали железными обручами.

Разглядев перед собой лицо Сюркуфа, молодой человек попытался издевательски улыбнуться.

— Если ты думаешь, что перенес испытания, — сказал Сюркуф, — то глубоко ошибаешься. Всё еще впереди! Если бы ты только мог представить, что тебя ожидает, то отдал бы гароннам саму душу за возможность сейчас же умереть.

— Ничуть в этом не сомневаюсь, — саркастически отвечал ДозирЭ, с трудом превозмогая страдания. — Насколько мне известно, ты блестящий выдумщик на все эти штучки. Ведь для тебя убийство человека, в том числе и невинного, самое обычное дело, ведь так?

— Что ты имеешь в виду? — зашипел Сюркуф.

Он покосился на своих помощников, которые только что опустошили очередной кувшин вина и теперь, скучая, проявляли некоторое любопытство к разговору. Вишневый жестом приказал им отойти. Теперь свидетелем разговора мог быть только Белмодос, которому Сюркуф, видимо, всецело доверял.

— Как? Неужели ты не помнишь? — ДозирЭ сделал вид, что удивился. — Ристалище, капронос по прозвищу Проклятый скиталец, и пять бешеных дикарей-бедлумов, вместо двух мирных капроносов-конников. Блестящий подлог. Нельзя и представить плана коварней. А какая идея! Интересно, сколько ты заплатил распорядителю? Инфект, десять, сто? Или так заставил, от имени своего всемогущего воинства?..

— Ты догадлив, мой друг, — криво ухмыльнулся Сюркуф.

— Однако план не удался, — продолжал ДозирЭ, пытаясь пошевелить руками, туго стянутыми обручами в запястьях. — На удивление всем, бедлумы были повержены. Что же дальше? Во избежание расследования, остается только одно — убить распорядителя. И вот мы находим его с метательным ножом в сердце…

— Ты прав, всё было именно так, — кивнул насупившийся Вишневый, — но умничаешь ты напрасно, поскольку на самом деле почти ничего не знаешь.

— А что я должен знать?

— Ну, хотя бы то, кто сподвигнул великолепного эжина Туртюфа на тот поединок в акелине.

— Так это было твое письмо?! — воскликнул ДозирЭ. — Туртюф перед смертью передал его мне, поведав о неких таинственных врагах, возжелавших расправиться со мной чужими руками.

— Поскольку ты вряд ли когда-нибудь отсюда выйдешь, я не вижу надобности что-то от тебя скрывать. Да, это было мое письмо, — не без гордости сообщил Сюркуф. — Когда я узнал, что делом заинтересовался сам Божественный, то послал самого способного своего помощника на поиски свитка. Он выкрал его у тебя, и оно было немедленно предано огню.

— Какое коварство! — сверкнул взглядом пленник.

— Бедный Туртюф! — сокрушался тем временем айм Вишневых плащей. — Он был одним из лучших поединщиков Грономфы. Но к сожалению, ты и с ним справился…

Тем временем в залу вошел цинит и что-то сообщил Сюркуфу. «Препроводите его сюда!» — потребовал тот.

Вишневый успел поведать еще о нескольких своих кознях, едва не приведших к гибели ДозирЭ, причем делал он это, смакуя подробности. Молодой человек был ошеломлен. Наблюдая за ним, Вишневый был на верху блаженства. Что за чудесный миг — поверженный враг, истекающий кровью, униженный, подавленный!

— Однако ты еще не знаешь самого главного! — заметил он. — Ты не знаешь, почему вам с люцеей сегодня так и не удалось бежать, кто вас предал. Немного терпения, мой друг, и я избавлю тебя от слепоты.

Тут послышался шум шагов, лязг железных дверей, и в «залу Мужества» степенно вошел белоплащный воин. Это был Одрин. Подойдя ближе, он приложил пальцы ко лбу, приветствуя Сюркуфа, и с презрительной усмешкой взглянул на ДозирЭ.

— Как чувствует себя моя юная красавица Зирона? — с улыбкой спросил Одрин у Сюркуфа.

— Всё в порядке, — отвечал с такой же ехидной ухмылкой айм Вишневых плащей. — Вместо золотого берктоля она получила двести ударов по пяткам, а потом ею занялись мои лучшие помощники. Я видел ее некоторое время назад. Знаешь что, Одрин, боюсь, ты больше не сможешь вкусить ее прелестей. Она находится теперь в самом жалком состоянии и вряд ли когда-нибудь обретет былую свежесть.

— Это печальная новость, — равнодушно бросил дорманец, с интересом разглядывая бывшего товарища по Белой либере, превратившегося в некое бесформенное существо, почти голое, едва живое, с телом, покрытым запекшейся кровью, синяками и порезами. Если б только не знакомый сверкающий взгляд исподлобья…

— Но есть и хорошее известие, — сообщил Сюркуф, — Зирона рассказала все. Она являлась тайным письмоносцем и не однажды вручала ДозирЭ послания от Андэль. Известно также и о содержании этих посланий. Плутовка оказалась любознательной и все свитки не только прочитала, но и запомнила, слово в слово.

— Превосходно… А что с этим храбрецом?

— О! Наш безумно влюбленный до сих пор молчит. Но ничего, пройдет день-два, и он во всем сознается. А когда покончим с побегом, я докажу, вот увидишь, что он был иргамовским лазутчиком и хотел убить самого Инфекта.

Тут ДозирЭ поднял голову и укоризненно произнес, обращаясь к Одрину:

— Как ты мог?.. Как ты мог, мы же были друзьями? Вспомни, как мы сражались плечом к плечу. Я спас тебе жизнь!

Одрин лишь коротко усмехнулся, отчего его тонкие, словно земляные червяки, губы причудливо изогнулись.

— Я не просил тебя спасать мне жизнь, — с вызовом сказал он. — Я прежде всего служу Божественному и готов выполнить любое его поручение, а также поручение его военачальников. Сказали бы мне подсыпать тебе в пищу яду, и я сделал бы это, ни на мгновение не задумавшись. И, честно говоря, испытал бы при этом даже некоторое удовольствие (Сюркуф согласно закивал). Однако, к великому сожалению, кое-кто оказался недостаточно дальновиден и слишком добр. Мне было поручено всего лишь наблюдать за тобой и сделать так, чтобы ты как можно скорее забыл свою бывшую возлюбленную… Что же касается дружбы — что общего может быть между знатным дорманцем, чей род положил начало нескольким монаршим династиям и владеет несметными богатствами, и каким-то грономфским бедняком, потомком презренных рабов?

— С чего ты взял, что я потомок раба? — нетвердым голосом вопрошал ДозирЭ.

— Это проще простого, — отвечал за Одрина Сюркуф. — Когда я сообщил твоему родичу — Вервиллу, что ты продался иргамам, — а признаюсь тебе, что мы вынуждены были и его как следует допросить, — Сюркуф хитро прищурился, — старик сильно занемог и через несколько дней умер. Тогда мы обыскали его жилище, но, к моему великому разочарованию, не нашли ничего предосудительного. Единственное, что меня заинтересовало, — это твой родовой жезл. Из него-то я и узнал, что твои предки были рабами.

— Да-да, ДозирЭ, — Одрин подошел ближе и взял пленника за подбородок, сильно приподняв его голову. — Ты потомок рабов и, следовательно, сам должен быть тоже рабом. Ваши авидронские правители были слишком мягкосердечны и всем вам даровали свободу. Но вам мало! Вместо того, чтобы денно и нощно молиться, благодарить богов за проявленную милость, а также чтить высокородных и смиренно трудиться на их благо, вы норовите сами забраться в наши дворцы и занять наши покои. Вы хотите владеть нашими землями, нашими богатствами, нашими женщинами. Вы хотите стать такой же знатью, как и мы, забывая о том, что по воле божьей рождены рабами и рабами навсегда останетесь. И ваши дети будут рабами. А ошибки правителей рано или поздно будут исправлены, ибо никому не дано право менять природу всего сущего.

ДозирЭ дернул головой и вызволил подбородок из цепких тонких пальцев, пахнущих благовониями. Одрин молниеносно выхватил кинжал и приставил его к горлу пленника. Сюркуф повелительно положил руку на плечо дорманца. Тот так же быстро убрал клинок и как ни в чем ни бывало продолжал:

— Самое ужасное во всем этом, что такие, как я — будущие вожди, потомки богатейших родов, появившиеся на свет, чтобы повелевать, — вынуждены быть равными с такими вот отвратительными животными, как ты. Будь мы в Дорме — ты до сих пор был бы рабом и, поверь мне, выполнял бы самую грязную работу. Не смел бы даже посмотреть в сторону женщины своего хозяина. Но Божественный слишком мягок, слишком! Он одел тебя в золотые доспехи, вручил меч Славы, пустил к себе во дворец. Тебя — вонючего бедняка, наследника всего лишь медного жезла. И что же? Где твоя благодарность за его безграничную доброту и участие? Что ты для него сделал? Чем ты ему отплатил? Молчишь? А я тебе скажу: ты самым гнусным способом крадешь его возлюбленную, составляя при этом целый заговор. На такое способна только бессовестная рабская натура, находящаяся в услужении не у своего бога, а у мерзких треклятых гароннов…

Вернувшись во дворец, Алеклия отказался от вечери и удалился в залу Голубых Вод. То великолепное настроение, в котором он находился, осматривая новый торговый форум, было изрядно подпорчено грубым, непростительным поступком Неоридана.

Неоридан Авидронский и раньше славился своим непочтительным, даже вызывающим поведением по отношению не только к дворцовой знати, но и к самому Инфекту. Лишь ему одному, как величайшему творцу современности и близкому другу Алеклии, позволялось быть фамильярным и даже дерзким с сильными мира сего. Ему всё прощалось. Выдающемуся художнику и скульптору писали интолы богатейших стран, предлагая сколько угодно золота, к нему приезжали посланцы свободных городов и лично наведывались самые влиятельные вожди. Всё это внимание, лесть, поклонение… Немудрено, что Неоридан со временем перестал здраво оценивать реальность.

Сам правитель всегда с улыбкой сносил заносчивость мастера; но сегодня Неоридан перешел все границы.

Это уж слишком. Скоро надо мной будут смеяться. Пора положить этому конец!

Алеклия с досады грубо оттолкнул неотвязчивую касандру, которая вот уже некоторое время терлась об его ногу, выпрашивая еду, и жирная птица, забавно переваливаясь с лапы на лапу, поспешила укрыться в густых зарослях камелии.

Правитель, о чем-то размышляя, уселся за свой знаменитый совещательный стол, вырезанный из цельного куска драконова дерева. Ему на глаза попалась Священная книга, которая еще совсем недавно хранилась в Берктоле в Совете Шераса и была обменена на другую, ранее принадлежавшую Авидронии. Инфект притянул ее к себе и со скучающим видом перелистнул несколько страниц, рассматривая старинные гравюры. Тут вдруг он заметил краешек листа, выглядывающего из-за толстой кожаной подкладки. Алеклия осторожно потянул его и вытащил на свет аккуратно сложенный свиток. Развернув его, он обнаружил множество непонятных знаков, которые от края до края покрывали пожелтевший онис. «Тайнопись», — догадался Инфект: примерно такими же зашифрованными посланиями обменивался и он со своими полководцами, находящимися в дальнем походе, а также с интолами и инфектами дружественных стран. Похожие письма, чаще всего голубиные, в большом количестве приходили со всех частей материка от агентов Вишневых плащей.

В такой ситуации следовало бы позвать советников, весьма опытных в подобных делах, чтобы они попробовали подобрать ключ к шифру. Но разыгравшееся любопытство оказалось сильней здравого смысла, и Алеклия попытался во всем разобраться сам, ибо умел читать несколько видов тайнописи. Впрочем, его постигла неудача, и он разочарованно прикусил губу.

Правитель оглянулся, рассчитывая увидеть где-нибудь позади себя Партифика — Вечного Хранителя Реки, и не ошибся. Старик стоял в нескольких шагах за его спиной, чуть наклонившись, готовый тут же выполнить любое приказание. Алеклия собирался было к нему обратиться, но тут его осенило: «Постой! Если есть тайнопись, то где-то рядом должен быть и ключ к шифру», — по крайней мере, так его когда-то учили в Главной Эврисалле для партикулисов и либериев.

Инфект вновь взял Священную книгу и внимательно ее осмотрел. Перевернул, тщательно потряс. Наконец он засунул руку под подкладку и вдруг с радостью обнаружил небольшую глиняную дощечку. Вот и разгадка!

То был совсем простой шифр, основанный на берктольском языке. Легко разобравшись в нем, Алеклия попробовал прочитать загадочное письмо. При помощи волшебной глиняной дощечки таинственные знаки быстро приобретали смысл. Он держал в руках секретное послание Фатахиллы, адресованное Сафир Глаззу. «Какая неслыханная удача! — подумал Инфект. — Исчерпывающее доказательство того, что Главный Юзоф самым бесстыжим образом предал Берктольский союз! Ах, как бы мне помогло это письмо, будь оно в моих руках тогда, в Берктоле, во время Большого берктольского заседания. Не сносить бы тогда Сафир Глаззу головы!»

Однако радость быстро сменилась тяжелым унынием. Чем дальше он читал, тем больше расстраивался. Иногда его охватывал такой страх, что он, боясь, что это кто-то увидит, даже прикрывал лицо рукой. Перед ним вдруг обнажился целый мир коварства, измены, всеобщего заговора, распространившийся, словно мор, по всему континенту.

Алеклия так разволновался, что, не прочитав и половины ониса, сбился, бросил и с удвоенным вниманием принялся читать послание с самого начала:

«Я, Фатахилла, пишу тебе, брат мой искренний.

Не волнуйся, доверяй мне. Я, Громоподобный, Интол всех интолов, всё помню и обо всех забочусь. Как Хомея распорядилась, так и будет. И ты знаешь, чего она хочет. Ты станешь интолом Берктоля, к этому присоединим Плазерию, Сердес и Сердессию, Тоир, Корфу, обе Яриады и бессчетное множество мелких стран. А ко всему этому добавим все полисы по берегам Яриадского моря и все племенные владения в обозначенных землях. Ты будешь вершить судьбы всех этих народов. Захочешь — казнишь, пожелаешь — милуешь. А может быть, обратишь всех в рабство — на всё только твоя воля.

Что же касается Авидронии, о которой ты всё время спрашиваешь, — не беспокойся. Все ее города и поселения будут стерты с лица земли. Там, где сейчас находится Грономфа, флатоны будут пасти свои несметные стада, ибо не растет трава сочнее и выше, чем на пепелище. Все же сокровища коротковолосых, которые принесут к моим ногам, я возьму себе, а третью часть раздам своим верным наместникам. И начну с тебя. Самих же авидронов мы не будем брать в плен и угонять в рабство. Они слишком прожорливы для пленников и слишком ленивы для рабов. Все, кому удастся выжить после битв с нашими мужественными воинами, будут потоплены в Анконе. Мои опыты уже неоднократно доказали, что потопление — самый милосердный и быстрый способ умерщвления больших толп.

Однако, мой мудрый и дальновидный советник, дела еще не все сделаны, чтобы начать великий поход флатонов. Поэтому наберись терпения — скоро придет черед возмездия. Пока копи ненависть, как это делаю я и мои воины, а ожидание твое скрасят двадцать тысяч берктолей, которые ты немедленно получишь тем же способом, что и раньше.

Время, которое осталось до вторжения флатонов на континент, не трать даром. Продолжай убеждать Юзофов, их правителей, все народы, что нет миролюбивее людей, чем флатоны, и что главное зло — авидроны. Постарайся сделать представителя Алеклии молчальником, чтобы он не смог нанести нам вреда своими речами. Авидронскую же армию, которая входит в состав союзнических войск, отошли как можно дальше, например в Вантику, чтобы она не смогла прийти Грономфе на помощь, когда понадобится. Помни и о том, что, когда всё начнется, партикулы Берктоля должны бездействовать, оставаясь в своих лагерях. Убеди Великих Юзофов в том, что сражения между флатонами и авидронами — личное дело этих народов и вмешиваться ни к чему. Ведь Авидрония не советовалась с Берктолем, вторгаясь в Иргаму!

Посылаю тебе список моих друзей — правителей многих стран, состоящих в Берктольском союзе, на послов которых ты можешь всецело положиться. Говори им, что делать, объясни, как следует голосовать в Совете. Все твои указания будут ими выполнены с превеликой радостью. Кто из них не подчинится воле твоей — сообщи мне его имя. Сообщи мне также имена остальных, кто противится твоим мудрым решениям и поддерживает Авидронию в ее устремлениях…»

Инфект остановился и вытер пот, который обильно выступил на его лбу и висках. Немного придя в себя, он продолжил чтение. Впрочем, остаток ониса до самого конца, не считая короткой приписки, был заполнен длинным перечнем стран и полисов — Иргама, Лидионеза, Штрихсванды, Бионрида, Лима, Галермо, Пизары… а также нескончаемым списком имен известных континентальных правителей и вождей. Многих из них Алеклия числил своими преданными друзьями, всячески им помогал и в случае надобности рассчитывал на ответную поддержку. «Измена, ужасная измена!» — подумал он в отчаянии.

Какое-то время Инфект провел в напряженных раздумьях: расхаживал вокруг совещательного стола, заложив руки за спину, и то и дело поглядывал на карту материка. Это была великолепная мозаика работы Неоридана, выложенная на полу.

Конечно, хорошо, что Яриады Северной и Медиордесс в этом списке нет. Да и с Бионридой всё понятно — тогда, в Бионе, он с Атревидом Послушным, в общем-то, обо всем договорился. Так что и с этой стороны опасности вроде не предвидится. И с Лимой уже разобрались. Лимские пираты теперь не скоро подымут голову. Иргама почти на коленях — самый сильный, самый коварный враг. Пусть даже Тхарихиб с Хаврушем и связаны с Фатахиллой. Что из этого?.. Даже рискованная авантюра в Лидионезе, похоже, окончится небывалым успехом. Лидионеза, несмотря на всю свою государственную мощь и безграничные человеческие ресурсы, проиграла вот уже три сражения, так и не найдя ничего, что можно противопоставить всего лишь шестидесятитысячной авидронской армии.

Однако парадокс заключается в том, что на самом деле врагов, в особенности тайных, в десятки раз больше, и от каждого из них в любой день можно ожидать измены. Ведь именно этим письмом Фатахиллы можно объяснить полный провал Авидронии на Большом берктольском заседании. А Галермо с Пизарами во время недавнего морского похода? А эта странная перемена в поведении коловатов, эта внезапная агрессивность гагалузов, эта удивительная несговорчивость маллов? А нападение мандрагулов у Белой пустыни? Уж не Громоподобный ли их подкупил?

Проклятые лицемеры, подлые гиены!..

Рассуждая таким образом, Инфект Авидронии даже не догадывался, насколько был прав. Например, он не знал, что мандрагулы от самого Берктоля следили за передвижениями Белой либеры, выбирая удобное место для нападения, ибо взялись за сто пятьдесят тысяч берктолей убить Инфекта. Фатахилла давно об этом мечтал, думая не только о мести: он рассчитывал на то, что без правителя Авидрония будет некоторое время находиться в растерянности и не сможет в полной мере противодействовать стремительному вторжению.

Алеклии до последнего хотелось думать, что он заблуждается, что преувеличивает — ведь у страха глаза велики, но роковое письмо лежало перед ним и являлось неопровержимым доказательством существования всеконтинентального заговора.

Трусливые глупцы! Они не понимают, что сначала Фатахилла обрушится на Авидронию, но потом дойдет очередь и до них самих!

Если всё это так, рассуждал Инфект, то военная стратегия, на которую он полагался в борьбе с флатонами, никуда не годится. Думая, что создал на подходах к Авидронии могучее оборонительное кольцо, состоящее из дружественных земель, он, получается, имеет вокруг одних лишь врагов. Какой, к примеру, смысл полагаться на Великую Подкову, если у нее в тылу маллы — по утверждению Фатахиллы, его близкие союзники. Что же касается Совета Шераса, Сафир Глазза — то он, скорее всего, последует указаниям Фатахиллы, и, когда всё начнется, партикулы Союза на помощь не придут…

В связи с открывшимися обстоятельствами Алеклия сделал несколько срочных распоряжений, издал три или четыре новых указа и продиктовал не меньше десятка посланий. Не успел он закончить, как ему принесли подробный отчет о неудавшейся попытке люцеи «восьмой раковины» Андэль бежать из Дворца Любви. При этом основным обвиняемым считался айм Белой либеры ДозирЭ, который не только организовал шайку сообщников, но и нанял целый корабль, позаботившись также об опытной команде. Едва прочитав первые слова: «Андэль» и «бегство», — Инфект сразу предположил, что далее встретит слово «ДозирЭ», и не ошибся — каждая последующая строчка длинного свитка неизменно включала в себя это звучное, словно заколдованное, имя. ДозирЭ, ДозирЭ, ДозирЭ… Даже странно, как один человек способен за один день совершить столько преступных деяний?

Алеклия с чувством горькой обиды прочел отчет до конца, и скорбный осадок долго еще бередил его душу.

Что сегодня за день такой? Может быть, разгневанные Гномы решили наконец восстановить справедливость и растоптать бога-самозванца?…

…Кругом одно предательство! Даже в собственном дворце! Разве я заслужил такое отношение? Ну, ладно ДозирЭ — в конце концов, я отнял у него его возлюбленную, хотя всё произошло совершенно случайно, — да и разве я не имею на это права, ведь она люцея, и, в конце концов, кто такой он и кто я! Но Андэль, как она могла? Я не знаю, что такое любовь — все о ней говорят, но никто толком не представляет, что это такое, даже Провтавтх, хотя и написал свои «Семь колодцев»… Но то, что я к ней испытывал — такое грустное, восхитительное, щемящее чувство, — может быть, и есть подлинная любовь? Я посвящал ей победы, устраивал для нее роскошные празднества, я носил ее на руках, ласкал, словно ребенка, я заказывал для нее самые изумительные драгоценности, на какие только хватало моего воображения. И вот благодарность!..

…Может быть, белиты и правы, когда говорят, что я слишком мягок, чрезмерно добр? Если б это было не так, разве мог бы себе позволить какой-то неряшливый живописец оскорблять меня на глазах у всей Грономфы, какой-то сопливый юнец средь бела дня красть мою возлюбленную? Конечно, нет! То же самое и в политике. Пока не покажешь зубы, не обнажишь меч — будут обманывать, предавать, плести заговоры. А долгие миролюбивые увещевания воспринимаются всеми лишь как признак слабости.

Жестокость! Жестокость — вот самое живительное средство от подобных заблуждений! Только при помощи этого чудотворного снадобья можно спасти Авидронию от гибели, а себя — от бесчестия!

Алеклия резко обернулся к Партифику и зло потребовал:

— ДозирЭ ко мне!

Вечный Хранитель лишь приложил ко лбу руку, показывая, что немедленно займется этим поручением, и удалился. Инфект недоуменно посмотрел ему вслед. За все годы своего правления Алеклия так и не смог понять, как он это делает? Вот сейчас: откуда он знает, что случилось, кто такой ДозирЭ и где он в данный момент находится?..

В Круглом Доме случился переполох. За одним из обвиняемых, которого уже долго «допрашивали» в «зале Мужества», прислали внушительный конвой из полуаймы воинов Белой либеры. Требование сопровождалось свитками с печатями самого Инфекта. Пока беднягу приводили в чувство, останавливали кровь, сочившуюся из многих ран, одевали, воспользовавшись тем, что попалось под руку, во дворе Круглого Дома появился новый, еще более грозный отряд. Дело затевалось нешуточное. Никто не мог сказать ничего вразумительного. Несмотря на близившуюся ночь, появились перепуганные военачальники Вишневой армии. Выяснилось, что беднягу, о котором шла речь, изуверски пытали, использовав при этом самое грозное оружие Круглого Дома — «колесо правды».

Все тряслись от страха. Сюркуф горячо оправдывался, обвиняя схваченного им сегодня сотника ДозирЭ в самых страшных преступлениях, и советовал ни в коем случае не выпускать опасного разбойника из Круглого Дома, но его никто не хотел слушать.

Наконец обвиняемого с облегчением передали посланцам Дворцового Комплекса. Только тогда все вздохнули. Вскоре после этого Сюркуфа схватили и бросили под замок. На всякий случай. Несколько позже к нему добавили писаря Белмодоса и всех служителей «залы Мужества», которые участвовали в сегодняшнем допросе.

ДозирЭ не совсем понимал, что с ним происходит. После «колеса правды» и циничных откровений Сюркуфа он находился словно в забытьи, а время от времени вообще терял сознание. Глаза застилала пурпурная пелена. Он ни о чем не думал и ничего, кроме боли, не чувствовал.

Вскоре, однако, он различил вокруг себя странную суету — взволнованные лица, приглушенные голоса. То и дело подходили какие-то весьма высокие военачальники, которые с неподдельным интересом справлялись о его самочувствии. Лекари, которых набежало без счета, долго колдовали над его ранами, а потом заставили испить какое-то снадобье, и вдруг перед глазами всё прояснилось. Боль прошла, и к сердцу прихлынула неизъяснимая радость, так что теперь угрозы взбешенного Сюркуфа казались безобидным пустословием и воспринимались с блаженной улыбкой на устах.

Не успел ДозирЭ опомниться, как оказался в Дворцовом Комплексе — месте, с которым только сегодня днем попрощался раз и навсегда. Вскоре он увидел перед собой Инфекта Авидронии и сперва принял его за видение, но тотчас услышал:

— Почему ты меня не приветствуешь?

Тут-то молодой человек и заметил, что находится в зале Голубых Вод, где уже однажды был, и разглядел на заднем плане нескольких телохранителей в белых плащах, среди которых узнал старого приятеля Семерика.

ДозирЭ машинально приложил пальцы ко лбу.

— Может быть, ты мне расскажешь, что с тобой приключилось? — строго спросил Божественный. — Почему ты в таком виде, что это за история с бегством?

— Какая история? — удивился ДозирЭ.

Кажется, что-то такое было недавно, но сейчас он не имел понятия, о чем идет речь. Это сказывалось побочное действие чудесных лекарств, которыми его напичкали.

— Если ты собрался меня морочить, то мне только и остается, что отправить тебя обратно в Круглый Дом, из которого ты вряд ли уже когда-нибудь выйдешь, — нетерпеливо предупредил Алеклия. — Пойми, я даю тебе шанс. Ты — один из лучших воинов Белой либеры, и я не могу позволить Вишневым плащам вот так вот запросто обвинить тебя в чем-то несусветном и сгноить заживо в глухих подземельях. Объяснись!

Алеклия сделал несколько шагов вперед, приблизившись к молодому человеку на расстояние вытянутой руки. По безмолвной команде цинитая Семерика белоплащные воины образовали круг, взяв ДозирЭ и Инфекта в плотное кольцо.

— К чему такие предосторожности, Семерик? — недовольно оглянулся Божественный. — ДозирЭ и сам пока еще мой телохранитель.

Семерик, стройный крепкий воин с красивым мужественным лицом, лишь повел плечами.

— Позволю себе заметить, мой Бог, — бесстрастно отвечал он, пропустив мимо ушей последнюю фразу Божественного, — ДозирЭ крайне опасен: я видел его в схватке. Думаю, что он опасен и безоружный. Лучше всего было бы связать ему руки. Только тогда можно не беспокоиться.

«Семерик всё знает, — догадался Инфект, показывая жестом телохранителю, что принял его опасения к сведению. — Скорее всего, об этом знают и в Белой либере. Знают, хитрецы, может быть, даже больше, чем знаю я». Он вспомнил, что несколько раз получал сведения о неприятных слухах, которые бродили по Грономфе. В народе говорили, что Божественный воспылал страстью к люцее Андэль, возлюбленной одного из лучших своих воинов, и что он только и ждет случая, чтобы расправиться с беднягой. А еще что несчастная Глум, давняя и бесспорная фаворитка правителя, к которой тот вдруг охладел, так много пролила слез на алтарь безутешного горя, что даже ослепла.

— Говори же, ДозирЭ! — гневно потребовал Божественный. — Если ты виноват — умрешь, но если это гадкий навет, умрут другие — те, кто затеял всю эту мерзкую возню.

Тут мысли молодого человека стали проясняться. Сначала в черной бездне беспамятства начали появляться, словно всполохи, какие-то отрывки, будто почти утерянные картинки из сновидений, а потом он вспомнил имя «Андэль». И тогда его память как прорвало — всё происшедшее за последний день вдруг предстало перед его внутренним взором длинной цепью стремительно развивающихся роковых событий.

— Мне не о чем рассказывать, мой Бог, — устало сказал ДозирЭ. — Все, что тебе сообщили, — правда.

— Но ведь если всё это так, тебя будут жестоко пытать, а потом казнят! — изумился Алеклия. С некоторой долей сочувствия и внезапным ощущением собственной вины он разглядывал жалкое избитое существо в чужих безобразных обносках, которое всего лишь несколько дней назад было блистательным воином. — Неужели ты не хочешь покаяться в надежде облегчить свою участь? Или представить мне какие-нибудь новые факты, которые хотя бы косвенно оправдают тебя в моих глазах? Может быть, что-нибудь важное все-таки ускользнуло от моего внимания?

Подсказки Инфекта не возымели должного действия. Пленник по-прежнему проявлял удивительное равнодушие к собственной судьбе и оставался совершенно безучастным.

— Вряд ли, Великий и Всемогущий, я что-то смогу дополнить. Вели меня отправить обратно. Меня с нетерпением ожидают мои палачи, чтобы продолжить свои упражнения на «колесе правды».

— «Колесо правды»? То самое? Тебя пытали? — спросил Алеклия.

— Еще как! — отвечал ДозирЭ. — Насколько мне известно, я выдержал двадцать пять кругов, а значит, по словам знатоков, оказался лучшим среди всех тех счастливчиков, которые до сего момента успели познать удивительные возможности этого механизма.

Телохранители невольно переглянулись, а Божественный недоверчиво покачал головой:

— Двадцать пять кругов? Не может быть!

Вместо ответа ДозирЭ разорвал на своей груди одежды и сдернул ткань с плеч, обнажившись по пояс, и повернулся к правителю спиной. Алеклия, хоть и много повидал за свою жизнь, не сумел сдержать возгласа изумления: даже толстый слой «грономфской грязи», которой лекари Круглого Дома щедро смазали всю поверхность спины, не мог скрыть, насколько истерзано и обезображено тело.

Алеклия с трудом подавил отвращение и приказал бедняге прикрыться.

— Тебя пытал Сюркуф?

— Точно так. И надо сказать, делал это с огромным удовольствием.

— Может быть, ты хочешь присесть?

— Боюсь, мой Бог, что я просто не смогу этого сделать.

Алеклия задумчиво почесал подбородок. С одной стороны, служители Круглого Дома явно переусердствовали, хотя и понятно, что им не терпелось расправиться с этим ДозирЭ, за которым они безуспешно гоняются вот уже несколько лет. Да и кто не знает о «горячей любви» между Вишневыми плащами и моими бесшабашными телохранителями. Но с другой стороны, совершенное преступление того стоит, и если б этот незадачливый искатель приключений был бы уже мертв, никто б не посмел винить ревностных защитников моей чести. Напротив, по совести, они заслужили награду.

— Неужели твоим действиям нет никаких оправданий? — вновь спросил правитель.

— Никаких.

— Ну, может быть, по крайней мере, ты хочешь вымолить у меня прощение в надежде хотя бы сохранить свою жизнь?

— Если б я о чем-то и попросил бы, мой Бог, то только о милости по отношению к несчастной Андэль, которая ни в чем не виновата, потому что я ее вынудил пойти со мной. Также ни в чем не виноваты мои помощники. Помогая мне, они вряд ли догадывались, для чего всё это делают. И я просил бы о снисхождении по отношению к ним…

Алеклия, несколько озадаченный, развернул свиток, который держал в руке, и пробежал по нему глазами сверху вниз.

— Ты бессовестно лжешь, ДозирЭ, — сказал он не без обиды в голосе. — Доказательства вины Андэль неопровержимы. Судя по ее письмам, которые тебе передавала маленькая блудница Зирона, Андэль не только пошла на этот шаг добровольно, но и первая подала идею побега. Странно, чего ей не хватало? Или мало я ее любил и радовал?.. Что же касается твоих друзей, — Божественный вновь заглянул в свиток, — то роль каждого из них в этом деле нам доподлинно известна…

Тут только Алеклия вспомнил, как встретил днем на улице Ювелиров странный отряд, состоящий из смазливых юношей в одеяниях воинов. «Это были, несомненно, они! — мелькнула мысль. — Одним из этих юношей была переодетая Андэль. О, если б я только знал!»

— Впрочем, твое желание спасти близких тебе людей, обрекая себя на страшные муки, достойно похвалы, — продолжал правитель. — Однако я должен наказать всех, ибо не в моих правилах прощать грязных заговорщиков…

Тут Божественный — разочарованный, обиженный — разгорячился, и его понесло. Пламенная речь, обращенная не только к ДозирЭ, но и ко всем присутствующим: телохранителям, нескольким писцам, стоявшим неподалеку, и даже к скромному Партифику, — заняла немало времени. Взволнованная, искрометная, она была щедро приправлена нравоучительными высказываниями великих и выдержками из «Откровений Ибеуса». Провтавтх остался бы доволен. Писцы тщательно всё записали.

ДозирЭ, к которому, главным образом, и была обращена эта речь, вдруг поднял глаза и посмотрел на правителя в упор.

— По праву сильнейшего, — сказал он, — ты говоришь, а я слушаю. Однако в тех же «Откровениях Ибеуса» сказано: «Будь равным среди равных, не обвиняй других в том, в чем повинен сам».

— О чем ты говоришь? — развел руками Алеклия.

— Я говорю о том, — отвечал молодой человек, обжигая его колючим взглядом, — что прежде, чем я вызволил Андэль из Дворца Любви, совершив, по твоему мнению, преступление, ты — величайший из величайших, естественно, не считаясь с чувствами всего лишь одного своего скромного подданного — какое может быть равенство между солнцем и земляным червем? — ее у меня отнял, и сделал это самым бесстыдным образом. Я, твой преданный слуга, вверил тебе свои самые сокровенные тайны в надежде получить если не помощь, то хотя бы сочувствие, но ты меня отблагодарил за мое честное служение тем, что разбил мое сердце и обрек меня и девушку на долгие мучительные страдания, которые несравнимы даже с пытками на «колесе правды». Твои речи чисты и благородны, но помыслы и дела твои, мой Бог, лукавы…

Семерик наполовину обнажил свой меч, готовый при первом же намеке вспороть наглецу живот. Но Инфект не торопился.

— Понятно, — выдавил он. — Ты считаешь, что преступник не ты, а я? Что это именно я украл у тебя возлюбленную, а не наоборот?

— А разве не так?

— В чем-то, сознаюсь, ты прав… Так что же нам делать? Может быть, вместо тебя мне отправиться в подвалы Круглого Дома? — Алеклия усмехнулся. — Или, может быть, ты вызовешь меня на поединок?

— Если б это было возможно, именно так я и поступил бы, — дерзко заявил ДозирЭ. — Но ты же знаешь, что поединки допускаются только между равными.

— Однако, — дополнил Божественный, — если муж, занимающий более высокое положение, ничего не имеет против, то поединок все-таки может состояться. Или ты забыл, как убил эжина Туртюфа — моего лучшего поставщика? Да и повод был тот же.

— Ты хочешь сказать, что готов со мной сразиться? — недоверчиво поинтересовался молодой человек.

— Почему бы и нет! — рассерженно отвечал Алеклия. — Или ты думаешь, что я не способен отстоять свою честь сам?.. Семерик, два меча!

Белоплащные воины, ошеломленные происходящим, обнажили клинки, писцы открыли в ужасе рты, а их стержни застыли на полуслове, и только один Партифик оставался безразличным.

— Божественный! — обратился к Алеклии Семерик, встав между ДозирЭ и правителем. — Как истинный телохранитель, отвечающий собственной головой за твою жизнь, я не могу позволить тебе драться с этим неблагодарным псом. Если ты уж так хочешь поединка, позволь мне сразиться за тебя, и клянусь честью, я отомщу за все оскорбления, которые нанес тебе этот недостойный раб.

— Нет! — твердо отвечал Алеклия. — Это мое личное дело. Оно не касается государственных вопросов, а поэтому я не могу позволить кому-либо рисковать вместо себя. Дай свой меч. Я приказываю тебе! Ну же!

Семерик, весь красный от волнения, перехватил тяжелый меч за лезвие и рукоятью вперед протянул Инфекту. Тот взял, примериваясь к оружию, взвесил его в руке и ладным молниеносным движением рассек воздух перед собой.

Такой же меч с опаской вручили ДозирЭ.

Уже опустилась ночь, и в зале Голубых Вод только жаркие огни факельниц освещали потускневшее пространство. Птицы и животные затихли, буйные краски растений поблекли. Фонтаны молчали, и только где-то мирно журчал ручей.

Для поединка выбрали подходящее место, ровное, хорошо освещенное и достаточно широкое, чтобы соперники могли маневрировать.

Пока суд да дело, на ДозирЭ со спины напал один из телохранителей, пытаясь его убить. Несмотря на внезапность, ДозирЭ успел отскочить в сторону и в следующее мгновение со всей силы влепил в лицо нападавшему рукоятью меча. Тот упал, истекая кровью, на пол полетели выбитые зубы. Божественный был в бешенстве и строго предупредил остальных белоплащных.

Наконец всё было готово, и соперники стали сходиться. Те несколько человек, которые при этом присутствовали, окружили место схватки и с несказанным удивлением наблюдали за действиями поединщиков, так до конца и не веря, что это может происходить на самом деле.

«Да, пожалуй, я нашел единственный выход, — думал Алеклия, внимательно наблюдая за движениями своего противника. — Нет никакого сомнения в том, что, если б я отдал его Вишневым, в народе меня обвинили бы в том, что я по ложному навету жестоко расправился с молодым человеком из-за люцеи Андэль. Если же я его сейчас убью, а бедняга крайне изможден, и сделать это будет не сложно, — всё будет справедливо. А к славе созидателя и полководца прибавится слава блестящего поединщика. Народные собрания будут мною гордиться. Да — это единственный выход. Будь проклят тот день, когда я впервые увидел Андэль!»

Еще недавно ДозирЭ чувствовал себя превосходно, удивляя окружающих безрассудной смелостью и странной терпеливостью: ведь раны его были ужасны. Но вот действие чудотворного снадобья стало проходить, и вновь явилась нестерпимая боль, а вместе с ней черный неистовый страх охватил отрезвевший мозг. Молодой человек, будто ранее ведомый каким-то другим ДозирЭ, который сделал все, чтобы избавиться от последней надежды на спасение, вдруг осознал ужас того, что происходит на самом деле. Он вдруг увидел себя как бы со стороны, собирающегося убить своего военачальника, испугался, и тут меч его безвольно опустился к земле, и сам он остановился и поник головой.

— Что же ты? — недовольно топнул ногой Алеклия. — Сражайся!

ДозирЭ попробовал вновь поднять меч, но рука не слушалась.

Он видел перед собой своего Инфекта, которого ранее готов был защищать, даже ценою собственной жизни, видел перед собой своего Бога, которому поклонялся; он любил его каждой частичкой своей души: он не смел направить в его сторону закаленный клинок меча Славы.

— Я не могу, — наконец признался ДозирЭ. — Я не могу, убей меня!

И ДозирЭ отшвырнул меч в сторону, упал на колени и склонил голову.

Партифик, стоящий в стороне со скрещенными на груди руками, только бесстрастно кивнул головой, словно знал, что именно так всё и закончится.

— Мой Бог! Я люблю тебя так, как не любит тебя ни один твой подданный. Я раскаиваюсь в своем поступке и настоятельно требую, чтобы ты немедленно меня казнил, выбрав самую беспощадную казнь. Знай только одно: всё, что я совершил, было сделано из-за любви к Андэль. Во имя этой любви я и готов умереть.

«Опять это слово “любовь”»! — со скукой подумал разочарованный Алеклия, нехотя возвращая счастливому Семерику его меч.

— Ну что же с тобой делать? — беззлобно спросил Божественный, которого вся эта история уже изрядно утомила.

От его гнева не осталось и следа, тем более что последний поступок молодого человека произвел на него весьма благоприятное впечатление.

— Знаешь, что? — сказал с открытой улыбкой Алеклия. — Ты, несомненно, должен умереть. Все, что случилось, не может быть прощено. Но я ценю твое мужество и дам тебе возможность умереть, как подобает воину. Если ты поклянешься в ближайшее время погибнуть в бою, я отпущу тебя с миром и даже пощажу твоих друзей. Ты можешь не спешить — у тебя есть некоторое время, но и не забывай о нашем договоре. Согласен?

— Благодарю тебя, Великий и Всемогущий, о лучшем наказании я не мог и мечтать. Но как же Андэль?

— О! — только и произнес Божественный, пораженный неслыханным нахальством. — Эй, приведите Андэль!

В скором времени в зале Голубых Вод в окружении десятка белоплащных воинов появилась Андэль. Она была с распущенными волосами, босая, без единого украшения, в скромной прямой плаве из грубой льняной ткани. Более всего она походила на приговоренную к казни, хотя Инфекту девушка напомнила непорочную деревенскую невесту перед брачным обрядом.

Ее юное светлое лицо было чуть подернуто на щеках живым сердитым румянцем. Глаза были волнующе заплаканы, но взгляд — тверд, а губы своевольно сжаты. Прямая спина, высоко поднятый подбородок. Довольно странная уверенность в ее незавидном положении.

Она так решительно шла и так смело смотрела вперед, что казалось, ее волю сокрушить невозможно, и это восхищало. Но тут перед ней предстал истерзанный ДозирЭ, она тихо вскрикнула, и всё очарование ее стойкости бесследно исчезло.

— Андэль, искусительница моя заблудшая, — обратился к ней Божественный, тщетно стараясь быть строгим, — я хочу задать тебе лишь один вопрос. Но, прежде чем я это сделаю, мне надо кое-что сообщить… За твой сегодняшний проступок я должен был бы тебя уничтожить и вымарать твое имя из всех летописей. Ты принесла моему сердцу такую боль и такую печаль, какую вряд ли оно заслужило. Но вместо этого я милостиво прощаю тебя, и более того — обещаю, что происшедшее сегодня не будет иметь последствий ни для тебя, ни для этого юноши — твоего обезумевшего воздыхателя, который, как ты видишь, уже достаточно пострадал… Ты знаешь, как ни странно, мне не хотелось бы с тобой расставаться. Я желаю, чтобы всё плохое было как можно скорее забыто и чтобы ты вновь была бы моей и любила бы меня, как прежде. А чтобы тебе любилось крепче и чтобы ты наконец забыла о своих прежних поклонниках и перестала считать себя рабыней и грезить о свободе, которой тебе якобы недостает, я не буду больше стеречь тебя, словно копи Радэя, и с завтрашнего дня ты можешь свободно передвигаться, как тебе заблагорассудится, и делать всё, что захочешь. Я обещаю, что не буду чинить тебе препятствий. Кроме того, ты сможешь тратить столько золота, сколько захочешь… Теперь ты видишь, насколько я добр и незлопамятен? Так что ответь мне: готова ли ты остаться со мной или предпочтешь покинуть своего хозяина с этим неудачником? Как решишь, так и будет — воля твоя. Хотя я и имею на это полное право, но не хочу тебя принуждать. Только знай: назад дороги не будет!

Андэль внимательно посмотрела на Божественного: он был обаятелен, великолепен, прекрасен… Она перевела взгляд на ДозирЭ. Тот, безнадежно изуродованный, показался просто отталкивающе некрасивым, однако глаза его — единственное, что напоминало о прежнем герое, — сверкали тем самым ослепительным огнем, огнем неуемной жизненной страсти, который всегда и придавал ее чувствам по отношению к нему особый неповторимый терпкий привкус.

— Андэль, богиня моя, — вдруг произнес ДозирЭ, заметив на себе взгляд девушки. — Помни, какой бы выбор ты сейчас ни сделала, я люблю тебя и буду любить. Пока бьется мое сердце…

— Ты будешь отвечать или всё решить за тебя? — нетерпеливо осведомился у люцеи Божественный.

— Я хочу быть с ним! — после напряженной паузы вдруг указала Андэль на ДозирЭ.

Все присутствующие не смогли скрыть замешательства, даже видавший виды Партифик. Что же касается Алеклии, то он не сдержался и с досадой сорвал со своей головы лотусовый венец. Он не мог и предположить, что девушка способна так смело противоречить своему Великому и Всемогущему — мужчине, которому еще совсем недавно была предана до беспамятства и поклонялась, словно идолу. Глупая вздорная девчонка! И как он ее не раскусил с самого начала?

— Хорошо, — спокойно сказал Божественный, притворно зевая. — Ты, ДозирЭ, — более не айм Белой либеры — я отпускаю тебя со службы и лишаю всех званий и всех наград. А ты, Андэль, — более не люцея Инфекта, я освобождаю тебя от всех обязательств. Вы оба можете идти. И ни о чем не беспокойтесь — вас никто не посмеет тронуть… Идите же!

Девушка, не медля ни мгновения, подбежала к ДозирЭ, едва стоявшему на ногах, и подхватила его. Он, не сдержав стона, тяжело оперся на ее хрупкое плечо. Они ступили несколько шагов, но вскоре ДозирЭ остановился:

— Мой Бог, так как же мои друзья?

— Всё беспокоишься о своем Идале? — лукаво посмотрел Божественный. — Иди с миром, не бойся, я же обещал!

ДозирЭ, волоча одну ногу, двинулся к выходу.

— Знаешь, ДозирЭ, а ведь однажды я тебя уже пощадил, — вдруг сказал в спину молодому человеку Алеклия.

Тот вновь обернулся:

— Это когда, под Кадишем?

— Да нет же! Совсем недавно, во время плавания, когда мы подходили к Дуканам. Вспомни плавучие акелины, покои Андэль. А ведь тогда ты совершил преступление не менее тяжкое…

Алеклия как-то загадочно улыбнулся. ДозирЭ без труда догадался, о чем идет речь. Он лишь кивнул головой, показывая, что всё понял, и одновременно этим кивком искренне поблагодарил Инфекта.

— Прости меня, Божественный, если сможешь. Я буду молиться за тебя день и ночь!

— Не сомневаюсь. Только не забудь о нашем уговоре!

— Я без колебаний его исполню, мой Бог, можешь даже не думать!

Наконец бывший белоплащный воин и бывшая люцея удалились.

Вскоре Алеклия появился в дворцовых купальнях. Прогнал всех слуг. Прогнал и музыкантов. Быстро разделся и без промедления вошел в бассейн с горячей водой. Теплые струи, казалось, должны были успокаивать, но чем дольше он плавал или лежал на горячих плитах возле бассейна, тем больше выходил из себя.

Вот! Поклялся быть жестоким, непримиримым, и опять! А ведь Вишневые потратили уйму сил, чтобы раскрыть заговор! Что я им теперь скажу? Мало того, что простил опасного заговорщика, но и пожертвовал ему свою нежную люцею, в которой души не чаял, которая была мне дороже всего на свете. И ей я хотел подарить лучшие драгоценности мира, посвятить все свои будущие победы, бросить к ее ногам покоренные страны. Гаронны! Как же так? Где же предел моей добросердечности? Глядя на историю с ДозирЭ, которому опять всё сошло с рук, ныне каждый посчитает, что может меня предавать, оскорблять, вызывать на поединок…

Так рассуждал Инфект, с каждым мгновением горячась всё больше и больше. Наконец он схватил золотую скамью тонкой работы и со всей силы швырнул ее в воду.

— Партифик! — с надрывом позвал он.

Неизвестно откуда появился старик. Спокойный и деловитый, как всегда.

— Партифик, ты когда-нибудь спишь? Пиши указ. Люмбера подвергнуть ристопии за то, что позволил зреть заговорам во Дворце Любви. Пусть теперь поработает веслом на галере. Неоридана Авидронского за оскорбление Инфекта изгнать из страны. Навсегда! Да, и еще: пусть жрецы найдут подходящий амулет, за ночь его подгонят под разбитый ДозирЭ и подкинут Панацею. Глядишь, и обманется.

Партифик ушел. Алеклия прислушался к себе и отметил, что начинает понемногу успокаиваться. Тут он зевнул и в охотку потянулся — ему захотелось спать.

Загрузка...