Лия
Оставив парней на кухне (они даже не заметили моего отсутствия), я последовала за ним.
Мы расположились в маленьком кабинете управляющего на втором этаже.
- Леди Лия, - начал свой разговор мистер Норвейн, — вот уже месяц как вы шеф-повар «Серебряной долины».
Месяц? Мне показалось, что с момента моего неожиданного появления в этом королевстве прошла целая вечность. Видимо, время здесь тянется не так, как на Земле.
- И поэтому, - продолжил старик, - я принёс вашу первую зарплату.
С этими словами достал из глубин пиджака увесистый мешочек и положил его передо мной.
- Десять золотых, - решил пояснить он, - хотя должен признаться, если б я мог, то заплатил бы еще больше. С момента вашего появления дела гостиницы пошли в гору. Постояльцев стало больше, выручка выросла. Думаю, всё благодаря вашему таланту – молва о чудо-стряпне бежит впереди вас со скоростью света.
- Спасибо, - чуть растерянно пробормотала я, потому что Рикар уже давал мне небольшой мешочек с серебряными монетами на личные нужды, тогда я и подумала, что это и есть оплата за труды. А оно вон как. Значит, Его Величество выдал премию чуть пораньше. Что же, приятно вдвойне. Пока я размышляла и мяла в руках приятно позвякивающий кошель, управляющий поднялся, быстро поклонился и сказал:
- Прошу меня извинить, - мне пора бежать, много дел накопилось. Всего доброго, леди Лия!
Пока мистер Норвейн неторопливо семенил по коридору, я развязала тесёмки и высыпала на ладонь десяток увесистых, ярко блестящих монет. С этими деньгами можно закупить нужные ингредиенты для кулинарного конкурса и как положено подготовиться!
Но радость тут же сменилась грустью: я снова воспоминания о своём фиаско перед королём. Нужно что-то делать!
- Приглашу-ка я Рикара…эмм... короля на ужин, - на мой взгляд, идея была отличной, - нужно отпраздновать это дело. Да и поговорить не мешало бы.
Всё следующее утро я ждала ответа от короля. Совесть меня всё ещё мучила, поэтому, чтобы не разгневать Его Величество, через служанку передала ему письмо с приглашением на ужин.
Я не знала, простил ли меня король за мою излишнюю эмоциональность, поэтому очень переживала, примет ли он мое приглашение.
Однако ответное письмо развеяло мои сомнения.
«С удовольствием поужинаю с Вами. Рикар.»
Прочитав эту короткую фразу, от сердца мгновенно отлегло. Значит, Рикар не сильно злится и возможно простил своего шеф-повара за такую необдуманную глупость? Интересно, попробовал ли он ириски, что я оставила на его рабочем столе?
Сердце бешено колотилось, а я изрядно нервничала. От этого ужина зависели мои отношения с мужчиной, перед которым трепетала душа, а чувства пускались в пляс.
«Лия, не облажайся».
Вечером в малой обеденной зале королевского замка было особенно шумно – я наводила порядок. А точнее переставляла стол в центр и придвинула два увесистых кресла. Полы и стены были чистыми, всё же Марта хорошо следила за порядком во всех комнатах старого замка. Это место идеально подходило для романтического ужина: небольшой, но очень уютный, он находился в дальней части дома, подальше от любопытных глаз и ушей. И это было мне только на руку: знать подробности случившегося прислуге было ни к чему.
Услышав знакомые шаги в конце коридора, я глубоко вздохнула: уже несколько дней Рикар не появлялся на кухне, и, признаюсь, я изрядно скучала.
- Ваше Величество! – я учтиво поклонилась вошедшему королю: даже в полумраке, при свете свечей было заметно, что он в хорошем расположении духа.
Рикар
Моё настроение было просто превосходным: конечно, сложившаяся ситуация поначалу вызвала у меня бурю негодования и даже гнева, но я быстро успокоился. Позже я даже посмеялся надо всем произошедшим, такая забавная ситуация у меня возникла впервые в жизни, будет что рассказать внукам. И всё же, какая ревнивая у меня гостья! И это мне отчего-то невероятно понравилось! Леди Лия такой изощренной расправой ещё раз доказала мне, что она чувствует ко мне нечто большее, чем просто симпатию.
- Леди Лия, - я подпустил в голос нотки обиды, - отлично выглядите. Вы все-таки приняли мой подарок?
По щекам девушки пробежался лёгкий румянец. На ней было то самое платье, которое она в гневе швырнула мне в лицо. Длинное платье цвета тёмного вина было словно создано для неё.
- Рикар, то есть я хотела сказать…Ваше Величество, - её голос слегка дрожал от волнения, - я хотела...
- Всё в порядке, Лия, - я посмотрел на неё с искренней теплотой, убирая напускную обиду, - давайте забудем о случившемся. Я совершенно не злюсь.
Поцеловав её ручку (в тот момент, когда мои губы прижались к её коже, мне показалось, что я коснулся гладкого прохладного шёлка с едва уловимым ароматом корицы), после чего деловито сел во главе стола и с интересом стал разглядывать блюда.
- Кстати, - прервал недолгое молчание, - ваши конфеты просто божественны.
- Вы правда так считаете? – девушка вся засветилась от радости.
- Определённо, - ох уж эта её улыбка…, - о ваших блюдах можно слагать легенды. И я рад, что урвал такое сокровище.
Ужин проходил лучше, чем я могла себе представить. Мы обсуждали всё на свете: я рассказывал о делах в Игле и их резком улучшении, а Лия поделилась своими кулинарными успехами и планами на предстоящий конкурс.
- Чуть не забыл, - я поставил на стол предмет, отдалённо напоминающий кассетный магнитофон, - этот магофон молчал много лет. И вот совершенно недавно в руках лорда Рэнли он снова заработал. Думаю, без ваших талантов тут не обошлось, - встав из-за стола, подошёл к леди-попаданке и протянул руку, - потанцуем?
Лия
Я уже и забыла, когда в последний раз танцевала. А последний танец с настолько брутальным мужчиной и вовсе будет впервые.
- С удовольствием, - с улыбкой протянула руку в ответ и вышла из-за стола.
Из магофона доносился красивая, похожая на вальс мелодия, но в данный момент она меня интересовала меньше всего.
Положив руку на сильные плечи Его Величества, почувствовала крепкую руку на своей талии. Я потеряла счёт времени, да и не следила за ним. Мне казалось, что мы танцевали целую вечность – Рикар был очень галантен, а его движения несмотря на внушительные габариты – мягкие и плавные.
- Благодарю за вечер, - спустя час, стоя у двери в мои покои, сказал Рикар.
Наши глаза встретились снова. Я почувствовала уже знакомое лёгкое оцепенение. Серые глаза потемнели, и я почувствовала, что тону в их загадочной глубине.
Рикар подошел ближе, приобнял за талию и притянул меня к себе…
Ёще немного и наконец-то случится наш первый поцелуй.
Но не успела я прочувствовать его сладость и с головой окунуться в столь острые и волнующие душу и тело ощущения, как снова раздались шаркающие шаги и чьё-то громкое бормотание заставило меня, словно ошпаренную и дико смущенную, мигом отлететь от Рикара. Ну, неужели снова?!
Вот уже второй раз лорд Рэнли появлялся весьма «вовремя»! Недовольный вид был и у Его Величества.
- Леди Лия! – у королевского советника была уникальная способность портить момент и не замечать происходящего, - а я снова к Вам. Застать вас в своей комнате – задача не из простых.
-Доброй ночи, лорд Рэнли! – стараясь изо всех сил унять своё раздражение, поздоровалась со стариком.
Не могу сказать, что была искренне рада его видеть.
Как и в прошлый раз, старик продолжил как ни в чем не бывало:
- Вы обдумали мое предложение о сотрудничестве? – он смотрел на меня немигающим взглядом.
Должна признаться, я и забыла о его предложении.
- Ах, да, конечно, - врать на ходу мне было крайне неловко, - давайте обсудим все детали завтра. Сегодня я очень устала.
- Отлично! – советник явно приободрился, - Буду ждать вас в своей мастерской. Доброй ночи.
Когда его фигура скрылась за углом, я облегчённо выдохнула.
- Доброй ночи, леди Лия, – учтиво поклонился и Рикар: было видно, что неожиданное появление советника словно выбило его из колеи, - зайдите завтра в мой кабинет после разговора с лордом Рэнли.
В коридоре я осталась абсолютно одна. Вот уже дважды судьба в лице советника короля вмешивалась в мои с Рикаром отношения, что мне абсолютно не нравилось.
Потомственный маг-артефактор, советник короля Рикара Первого лорд Анастас Рэнли при всех своих солидных (как мне казалось) титулах работал в мастерской, размер которой едва ли превышал мою небольшую комнатку.
Почти всё свободное пространство в этом помещении, больше похожем на какой-то чулан, занимал огромный стол. Фигуру старого лорда в этом творческом хаосе заметить получилось не сразу.
В глаза бросились различные непонятные штуки, над которыми так тщательно корпел лорд Рэнли. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять – это те самые артефакты без магии.
- Ооо, наконец-то вы здесь! – старик ковырялся в какой-то штуковине, которая отдаленно напоминала старинную лампу.
В глаза бросилась уже знакомая вещь – тот самый артефакт, что старик показал мне и Рикару после нашей прогулки. Кажется его назвали светляком.
- Присаживайтесь вон на тот стул, да-да, можете опустить на пол фолиант и устраиваться поудобнее, - добавил он, не отрываясь от работы.
Наконец-то закончив ковыряться в своих магических вещицах, артефактор бережно, словно любимое чадо, накрыл лампу шелковой тканью.
- Милая леди Лия! – иногда этот пожилой джентльмен с безупречным старинным английским на мгновение вызывал мое умиление, - видите все эти предметы? – старик с гордостью указал мне на горку вещиц, предназначенье которых мне было непонятно.
- Это артефакты. Вещи с невероятной магической силой. Точнее они ею когда-то обладали. К сожалению, сейчас это просто вещицы, безделушки, в которых нет самого главного, - с грустью вздохнул он.
- Магии, - проговорила я.
- Именно, - продолжал старик, - однако пару дней назад, как вы уже видели, один из них снова напитался энергией мира, - махнул рукой в сторону тёмно-красного свертка на углу стола.
- Это удивительно! Я не чувствовал магии практически более шести десятков лет, а тут, с вашим неожиданным появлением, я снова, хоть и слабо, но ощущаю её присутствие. Буквально на кончиках пальцев. И впервые это произошло, когда вы, леди Лия, сготовили мне ужин. Столько сил появилось в этом старом теле, столько вдохновения! – глаза лорда Рэнли блестели яркими огоньками. И, переведя с моего лица немигающий взгляд на красный свёрток, замолчал, о чём-то задумавшись.
- Не могли бы вы, - вдруг встрепенулся старик, когда я уже хотела было снова привлечь его внимание, и пристально посмотрел мне в глаза, - приготовить для меня те самые волшебные ажурные блинчики с джемом ещё раз? Именно вкусив их, мои руки замерцали магическим светом.
«Блинчики? Это и есть его предложение о сотрудничестве?»
Словно прочитав мои мысли, старик взял тот самый свёрток и развернул края ткани. Чуть голубоватый свет артефакта осветил эту плохо освещённую комнатёнку.
- Так вот, - старик как завороженный не отводил взгляд от этой штуковины, - магия, те крупицы, что я снова чувствую, подойдет лишь для небольших артефактов типа светляка или магофона. Знаете ли вы, сколько в наше время стоит работающий артефакт?
Разумеется, я отрицательно помотала головой.
- Состояние! Лия, что, если вы готовите мне те самые блинчики, я вдыхаю магию в эти вещи, - небрежно окинул взглядом те самые, но не горящие пока светляки, разбросанные по всему столу, - и отдаю вам процент от продажи этих магических штук? Считаю, так будет честно. Вы – то самое чудо, без которого магия никогда бы не вернулась ко мне.
Предложение было неожиданным, но крайне заманчивым!
- Блинчики, всего лишь? – радостно воскликнула я, не удержалась и потёрла ладони друг о друга, - если надо будет, состряпаю вам целый ужин.
Ударили по рукам: по мне, это была отличная сделка!
К кабинету Его Величества я шла окрылённая: так хотелось резко открыть двери и упасть в объятия моего Рикара, чувства к которому крепли с каждым днём. Фиаско с неудавшимся поцелуем не давало мне покоя, и воплотить дважды нарушенный момент икс мечтала как можно скорее.
Уже готовая громко и ярко объявить о своем приходе, в какой-то момент я услышала посторонние голоса и остановилась.
Что ж, план поцелуя с самым лучшим мужчиной королевства отменяется.
Скромно постучала в массивную дверь, услышала знакомое «Войдите!».
В кабинете, помимо Его Величества, было еще двое человек.
Чересчур серьёзные, задумчивые, с некой неестественной выправкой, они произвели на меня двоякое впечатление.
- Добрый день, леди Лия, - улыбка короля меня немного расслабила: возможно, это был какой-то деловой приём, и эти парни не имели ко мне никакого отношения, - мы вас заждались. Проходите.
«Мы? Интересное начало».
- Том, Робин, познакомьтесь с леди Лией, нашим главным поваром и вашим шефом в одном лице.
Парни молча кивнули в знак приветствия.
А я высоко подняв брови, подумала, что уж слишком новые работнички (разнорабочий по кухне и вышибала для гостиницы), не вписывались своими угрюмыми выражениями на лицах в мою светлую кухню в «Серебряной долине».