Глава 15


Артур Антарис

— Артур, где ты? — снова этот голос. — Артур!

Меня осеняет: голос в голове. Это зов Розы. Как я сразу не сообразил.

Поднял руку, приказывая всем замолчать. Голос слабый. Роза в забытье, иначе зов был бы намного сильнее, либо его не было бы вообще.

Нужно слиться с ней и посмотреть вокруг её глазами. Но как? Дьявольщина! Даже Верховному магу не доступно такое. Это особая магия истинных пар — чувствовать друг друга, смотреть на мир глазами своей пары.

Я мечусь по трактиру как загнанный в ловушку зверь. Где, чёрт побери, носит Рауля? Забываю, что до замка слуге ещё добраться надо. Раулю собрать отряд. Мне не терпится начать действовать.

Сейчас я бессилен что-то сделать, так как взял всего трёх слуг с низким магическим потенциалом и ни одного охранника. Планировалась мирная поездка на свадьбу закадычного друга.

Ставлю слуг охранять трактир. Сам поднимаюсь в одну из комнат. Пытаюсь расслабиться. Сел в кресло. Погрузился в пограничное состояние между сном и явью.

Темнота. Я ничего не вижу. Зато хорошо слышу стук копыт по дороге.

— Клыку придётся доплатить. Ничего не сказал, гадёныш, о маге.

— Хорошо, что удалось выкрасть девку. А так нас бы Клык выпотрошил как кур.

— Доберёмся до границы, передадим девку, заберём свои деньги и в столицу кутить.

Я выныриваю в реальность. Ясно теперь, куда везут Розу.

Что делать с трактирщиком? Оставить безнаказанным нельзя. Тащить с собой тоже так себе идея.

Я бы даже Айрин с собой не брал. Опасно. Но где её оставить.

Решаю ехать навстречу Раулю. Нужно прочесать всю границу империи и отбить Розу у этих упырей. Надеюсь, что они всё же люди, а не оборотни, тролли или вампиры. Тогда дело усложняется.

Я стараюсь сдержать шаг, чтобы не побежать. Азарт погони играет в моей крови.

— Айрин, остаётесь здесь, — говорю ей. Другая часть фразы предназначается сидящим в трактире. — Все должны слушать распоряжения лэйры Чарлей. Если хоть кто-нибудь сбежит, то пусть не надеется скрыться. На каждом из вас уже стоит магическая метка, и я вас из-под земли достану.

Сказать Айрин, куда я еду, не могу. Боюсь, что информация станет известна похитителям. Ни в чём нельзя быть уверенным. Лучше помолчать.

Оставляю с Айрин своих слуг. Сажусь на своего верного Урагана и скачу так, как будто за мной демоны гонятся.

Смешное сравнение для Верховного мага, который в одиночку бился с демонами.

Впервые в жизни молю Создателя, чтобы похитители не свернули с главной дороги. Надежда есть. Они же не знают, что за ними будет погоня.

У них преимущество в несколько часов. Моё — быстрый конь. Копыта стучат в унисон моему сердцу.

Не уверен, что Рауль сможет быстро выдвинуться ко мне навстречу. Учитывая, что у него через день свадьба, он наверняка сейчас с невестой.

Скачу уже второй час, похитителей не вижу. Навстречу мне движется вооружённый отряд. Я не сдерживаю бег своего скакуна. Распахиваю плащ, чтобы были видны мундир и нашивки Верховного мага империи. Обычно подобные предосторожности облегчают понимание со всеми незнакомыми людьми любого сословия.

— Чёрт подери, куда ты несёшься, Артур? — слышу знакомый голос. Рауль появился быстрее, чем я мог предполагать.

— Приветствую тебя, дружище! Рад тебя видеть! Давай не будем мешкать, нам нужно догнать похитителей Розы.

— Какой розы? — проявляет неуместное любопытство герцог Рэнделл.

— Роза, это девушка, которая перепутала экипажи и уехала со мной, — как можно спокойнее объясняю я, нетерпеливо сжимая поводья. — Ради Создателя поехали быстрее.

— Куда нам нужно ехать, Артур?

— Вперёд!

— Мы только, что оттуда, — напоминает герцог.

— И что? — приподнимаюсь в стремени я.

— Ничего! — лаконично отвечает Рауль.

— Не испытывай моё терпение, Рауль. Розе грозит опасность. Похитители собираются перейти границу.

— Не смогут. Это же мои земли. Никто без моего позволения не шастает туда-сюда.

— Ну, конечно, может, просветишь тогда, откуда у нас в империи полно контрабандных товаров и процветает работорговля.

— О, это очень легко объяснить…

— Рауль, не веди себя как болван. Мне нужно найти эту девушку. Ты будешь помогать или читать мне лекцию? — сорвался я на крик.

— Сначала лекция, чтобы ты не обвинял меня, а потом погоня. Так даже интереснее будет, — я не верю собственным ушам. Рауль на полном предлагает мне выслушать лекции о контрабанде?

Я с трудом держу себя в руках.

— Дружище, я тебе не прощу, если с Розой что-то случится.

— Откуда ты вообще знаешь, что хотят с ней сделать? Может она в сговоре с ними. Хотят заманить тебя в ловушку. Скольким ты перешёл дорогу?

Толкаю ногами верного Урагана. Клянусь собственным даром, Рауль давно не получал в физиономию. Сейчас я это исправлю. Подправлю ему лицо перед свадьбой.

— Побери тебя прах, Артур! Ты совсем разум потерял? — перехватил мою руку друг. Воин — всегда воин. Ещё в школе он был сильнее меня. Ничего не изменилось.

— Она слабеет. Магическое истощение. Она может умереть, Рауль, — хватаю его край плаща, притягиваю к себе. Смотрю ему в глаза.

Рауль не отводит взгляда.

— Возьми себя в руки, Артур! Кто тебе эта Роза? Из-за случайной попутчицы драться с лучшим другом. Я тебя не узнаю.

Глава 16

Артур Антарис

— Рауль, я смог видеть её глазами и слышать её ушами. Я услышал её зов. Ты понимаешь, что это значит?

Наслаждаюсь эффектом, которой произвели мои слова на Рауля. Он ошарашенно смотрит на меня.

— Ты думаешь о том же, о чём и я? — потрясённо произнёс он.

— Да, она моя истинная пара. Мне бы раньше догадаться.

— А что бы это изменило?

— Многое, наверно, — я и сам не знаю, чтобы это изменило. Ну, например, отец побоялся бы продать её Вайлю, если бы я заявил свои права на неё.

— Помнишь, как нас учили в школе? Делай, что должно и будь что будет.

Рауль пытается поддержать меня.

— С самой первой встречи, когда она сбила меня с ног в магазине мужской одежды в моей жизни всё пошло наперекосяк. Я оставил охрану дома, зато взял трёх слуг с низким магическим потенциалом. Отправился в путь в экипаже, но зачем-то взял с собой Урагана. И главное, я остановился именно в том месте, где её должен был ждать экипаж. Понимаешь?

— Я понимаю. Успокойся! Мы её найдём.

Кто бы сомневался в таком ответе Властелина Северного пограничья.

— Артур, а ты помнишь старинные легенды? — невпопад спрашивает Рауль.

— Какие именно? В моей библиотеке собрание легенд, сказок и преданий в тридцати трёх томах. Вместо того чтобы искать Розу мы будем вспоминать и пересказывать легенды? Извини, друг, но ты меня уже бесишь.

Рауль задумчиво смотрит на меня, словно сомневаясь в моей нормальности.

— Артур, я повторяю, успокойся. Мои люди уже ищут девушку.

Я облегчённо вздыхаю. А Рауль возвращается к теме легенд.

— Сколько лет среди магов не встречалось истинных пар?

Я скептически смотрю на него:

— Лет? Целый век с небольшим в империи не было истинных пар. Иногда везло оборотням и то если они встречали истинную за пределами империи.

— В легенде сказано, что, когда маг обретёт истинную пару, воин полюбит женщину и поставит её выше долга, а император возьмёт в жёны ведьму из другого мира, рухнет старый порядок и на его руинах возродится новый.

Я ошарашен. Истинная пара и пророчество. Только этого мне не хватало.

— Может мы с розой не истинная пара? — с надеждой спрашиваю Рауля.

— А кто тогда? — похоже, вечно невозмутимый Рауль начал терять терпение.

— Просто идеальная магическая совместимость, — продолжаю упорствовать я.

— Артур, я понимаю, что становиться частью легенды страшно. Но такова твоя участь, смирись, — наставляет Рауль.

Я задумчиво добавляю:

— Интересно кто тот воин, который любовь поставит выше долга? Про императора всё ясно. Наследник не женат. Слышал, что скоро отбор невест во дворце?

— Слышал. Это была одна из причин, по которой отец срочно велел мне жениться.

Друг расстроен. Он не хотел жениться, но законы империи жестоки. Будь ты хоть сыном самого императора, пока не женат не сможешь управлять империей.

Отец Рауля болен. Лекари говорят, что долго не проживёт. Другу нужно принять бремя власти из рук ещё живого отца. Вот и спешит с женитьбой.

Его невеста — дочь Властелина Южного Пограничья с даром целительницы. Испокон веков целительницы становились жёнами воинов. Вот воин Северного Пограничья с детства обручён с целительницей Южных земель.

Я как раз спешил на свадьбу лучшего друга, когда встретил свою истинную.

— Господин, — услышали мы из леса. Обернувшись на крик, увидели людей из отряда герцога Рэнделла, конвоировавших повозку. — Мы их поймали.

— Вот, а ты волновался. На моих землях мышь без моего ведома не проскочит.

Я соскочил с Урагана. Рауль успел перехватить меня.

— Артур, ты Верховный маг, сохраняй достоинство. На тебя смотрят мои люди. Погоди, сейчас они подъедут, — сказал он мне на ухо тихо.

Оглянулся. Его люди заинтересованно смотрят на нас.

— Господин маг очень огорчился, что не он поймал похитителей. Не видать ему славы освободителя девиц. И любви прекрасной дамы тоже не видать, — говорит Рауль своим людям. Бравые служаки заржали над шуткой своего командира. — Но мы не жадные до славы, да ребята?

Ребята дружно проорали «даа». Рауль продолжил:

— Отдадим господину магу лавры победителя похитителей, чтобы его девушка любила?

— Конечно! Да запросто! Обращайтесь, господин маг! — слышу со всех сторон.

Удружил! А ещё друг называется!

— Спасибо за щедрость, ребята! Да только если бы я их поймал, то они бы умирали мучительной смертью.

Вояки заинтересовались. Для них важно не только уметь выжить в бою, но и добывать сведения у врагов. Мои слова заинтересовали настоящих воинов.

Повозка с пленниками и Розой была уже в зоне слышимости. Видимо, поэтому Рауль затеял это представление. Нужно надавить на похитителей ещё до встречи с ними лицом к лицу. Я должен изобразить из себя изверга рода человеческого.

— У вас так не получится, как умею я. Здесь нужно знать тёмную магию. Только тсс, — я приложил палец к губам, — Верховный маг должен знать все направления магии. Поэтому я против врагов применяю некоторые ритуалы.

Рауль улыбается, показывает кивком головы в сторону повозки. Служивые поняли его без слов.

— Расскажите, господин маг, хоть один ритуал. Интересно, — подыгрывают мне ребята.

— Артур, не томи, что ты придумал для наших пленников, — включается в игру Рауль.

— Подсажу сущность в задний проход, пусть прогрызает себе путь на волю. Долгие мучения обеспечены. Будет жрать органы ещё живого человека.

Даже Рауль побледнел от такой перспективы.

— Повезло им, что их мои ребята поймали, а не ты, — только и сказал он.

— Так, сюда же везут, ко мне. Я уже призвал сущностей. Осталось только подселить, — кажется, я слишком вжился в роль.

Повозка со скрипом подъезжает к нам. Я с улыбкой склоняюсь над троицей неудачников.

— У меня только два вопроса: где Роза и кто вас послал?

Мои слова упали на благодатную почву. Горе-похитители дозрели до чистосердечного признания. Они извиваются и мычат с кляпами во рту.

Я выдёргиваю кляп изо рта самого активного и из него как из рога изобилия потекли признания.

Много мы не узнали, кроме того, что нанял их некий Клык. Он на подхвате у людей Вайля. Негусто, конечно. Но вряд ли можно было ожидать, что исполнители будут много знать.

Роза лежит накрытая рогожей. Я её поднял на руки, укрыл своим плащом. Хорошо бы вот так легко защитить её от всех невзгод.

Она шевелится, устраиваясь поудобнее, обнимает меня за талию и уютно устраивается у меня на груди. Я боюсь дышать, чтобы не спугнуть нечаянное счастье.

— Артур, ты с нами в замок? — спрашивает подъехавший Рауль.

— Да, Розе нужна помощь.

Отряд рванул обратно в замок. Артур даже не вспомнил об Айрин.

Глава 17

Чувствую что-то родное рядом. Не осознаю до конца, где и с кем я, что со мной происходит. Как в тумане.

Глыба, которая держит меня, успокаивает. Я удобно устраиваюсь на тёплой, но твёрдой поверхности и засыпаю.

— Роза, ты меня слышишь? — откуда-то издалека зовут меня по имени.

Я слышу, но не реагирую. Мне так хорошо здесь, в этом тумане, рядом с успокаивающей скалой. Я почему-то знаю, что пока держусь за эту скалу, со мной ничего плохого не произойдёт.

— Роза, Роза, очнись же!

Опять этот настойчивый зов. Оставьте меня в покое. Я не хочу никуда идти. Я останусь здесь.

Горячие губы припали к моим. Как хорошо! Не останавливайся! Я наслаждаюсь! Вдруг я лишаюсь магической подпитки. Тянусь за ней. Нахожу и сама впиваюсь в губы. Тяну магию. Меня мягко отстраняют. Стон вырывается из моих губ, и я открываю глаза.

Артур первый, кого я вижу.

— Ты очнулась. Я уже думал, что не смогу тебя вытащить.

Он улыбается. Я слабо улыбнулась в ответ.

— Пить и есть, — прошу я его.

— Всё готово. Жду только тебя, моя госпожа, — паясничает Артур.

У меня нет сил ответить ему достойно, да даже на недостойный ответ тоже нет сил.

Вцепляюсь в кубок с водой и жадно пью. Ещё один и ещё один. Кажется, всё, напилась. Немного прибавилось сил.

— Хочу кушать. Артур, где мы?

Артур придвинул поднос с едой поближе. Мясо, сыр, орехи, мёд, фрукты. Негусто, доложу я вам.

— А супчика нет? — спрашиваю я Артура и жалобно смотрю ему в глаза.

Звонит в колокольчик. Мгновенно появляется мальчишка-слуга, словно ждал звонка за дверью. Я не удивлюсь, если всё так и есть.

— Супа или бульона госпоже магу, быстро. Что есть на кухне подходящее, то и тащи.

Мальчишка растворился, только топот ног слышится в коридоре.

— Тебе нужно хорошо питаться, чтобы восстановиться, — убеждает меня Артур.

— Почему ты сказал, что я маг?

— А разве нет? — вопросом на вопрос отвечает он.

— А разве, да? Мы можем играть в эту игру бесконечно. Может проще ответить на вопрос?

Артур тяжело вздыхает.

— То, что ты маг, очевидно, как белый день.

— Маг-недоучка, — улыбаюсь я.

— Э, нет, Роза, была бы ты не недоучкой, всё было бы намного проще. Ты же вообще ничего не знаешь о ней.

— Неправда! — возражаю я. — Я знаю, что она есть.

— Это, конечно, многое объясняет и учиться не надо. Правда, Роза? — смеётся он надо мной.

— Хватит надо мной потешаться, — я стукнула его по руке и надув губы, отвернулась.

— Только не плачь. Не выношу женских слёз.

— Размечтался. Буду я ещё из-за какого-то мага плакать.

— Роза, ты определённо идёшь на поправку. К тебе возвращается твоя язвительность.

Я показываю ему язык и глаза Артура расширяются. Он наклоняется ко мне. До соприкосновения губ осталось всего ничего. Я в предвкушении…

Стук в дверь разорвал волшебство. Артур едва слышно произнёс ругательство. Я глупо хихикнула. Себя не узнаю. Всегда презирала хихикающих, как дуры девиц. Теперь сама такая. Ох, каким судом судите…

— Войдите, — рявкнул Артур.

Мальчишка, искренне не понимающий чем может быть недоволен маг, робко переступил порог.

— Ставь сюда, — Артур показывает на столик рядом с кроватью.

Я оглядываю комнату. Каменные стены, мебель из светлого массивного дерева, недалеко от кровати камин. Поднимаю глаза на потолок с деревянными балками, к которым прикреплены светильники.

— Артур, где мы находимся?

Не то чтобы я волновалась. Я чувствую, что Артур защитит меня. Просто любопытно.

— Роза, какая ты любопытная, — угадывает истинный смысл моего вопроса он. — Мы в замке у моего лучшего друга Рауля, будущего восьмого герцога Рэнделла, Властелина Северного пограничья.

— Что мы здесь делаем?

— Вообще-то, это была конечная цель моей поездки. Я ехал к нему на свадьбу.

— Ах да! Я что-то припоминаю. Ты говорил об этом.

— Восстанавливайся, набирайся сил, — он встаёт, идёт к двери.

Когда он берётся за ручку, я его прошу:

— Артур, позови маму, пожалуйста. Она наверно очень волнуется.

— Маму? — удивлённо переспрашивает он. Я не вижу его лица. Но чувствую растерянность.

— Ты забыл, что у меня есть мама?

— Я не это забыл. Я забыл твою маму и своих слуг на постоялом дворе.

Я засмеялась. Нервное напряжение последних дней выходило и через смех. Не могу остановиться, хоть убейте. От смеха болит живот, слёзы выступили на глазах.

— Ой, не могу. Ты мне напомнил одну историю.

Заинтригованный Артур возвращается ко мне. Я всё ещё хохочу.

— Верни маму, а я пока успокоюсь.

Я всхлипываю от смеха. Ещё немного и я успокоюсь. Думаю, как адаптировать историю из моего мира под этот. Не буду вдаваться в детали и возможно Артур не заметит кое-каких несостыковок, если они будут.

Артур вызывает всё того же мальчика и отдаёт распоряжения. Видимо, на время прибывания он его личный слуга.

— Рассказывай, не терпится послушать, — торопит меня Артур.

— Ты как бабка — сплетница, — подкалываю я его. Не удержалась, каюсь, грешна. Артур, нахмурился. Я кладу свою ладонь на его руку, заглядываю в глаза.

Он берёт моё лицо в свои руки, наклоняется, нежно целует. Моя рука гладит его волосы. Он перемещает ладонь на затылок и усиливает поцелуй. Я забыла, как надо дышать. Его руки начинают путешествие по моему телу. Одеяло, которое я придерживаю на груди, падает.

Артур, воспользовавшись возможностью, оголяет моё плечо, его губы скользят ниже и оказываются на моей груди. Из меня вырывается стон, я выгибаюсь ему навстречу.

Мозги отказывают напрочь, остались только чувства и Артур.

Стук в дверь, и она быстро распахивается. Ещё не соображаю ничего. Артур быстро меня прикрыл. Судя по выражению лица, он готов к убийству.

— Упс! Кажется, я не вовремя!

Глава 18

Артур задерживает свой взгляд на моём лице. Берёт себя в руки. На моих глазах лицо человека, готового рвать и менять превратилось в маску доброжелательного спокойствия.

— Отчего же, дружище! Ты как нельзя вовремя, — даже голос его звучит спокойно.

И правда, появление Рауля уберегло нас от непоправимой ошибки. Меня, как магнитом тянет к Артуру. Надо что-то делать. Нельзя сдаваться. В этом мире всё гораздо сложнее в отношениях. Зато границы чёткие и понятно, что такое хорошо и что такое плохо. Вот только мне сложно балансировать на этой грани.

А я всё время забываю, что здесь мне не двадцать пять лет, а восемнадцать. И что я не побывавшая замужем женщина, а невинная девица. Память, как и тело меня подводят.

— Я рад, что не помешал вашим, хм… — Рауль подбирает слова, — занятиям.

— Роза магически истощена, ей нужно быстрое восстановление. Я её лечу.

Я выглядываю из-за плеча Артура и киваю.

— Может тебя взять лекарем ко мне в дружину? — Рауль хохочет так, что я опасаюсь за целостность замка. Выстоит ли при таких раскатах?

— Повеселился и хватит с тебя. Зачем пожаловал? — Артур сама доброжелательность.

— Тёща твоя будущая пожаловала.

— Так быстро? — удивляется Артур.

— Какая тёща? — одновременно с ним спрашиваю я.

— Ваша мама, Роза. Мои люди перехватили их по дороге. Она решила вместе с твоими слугами ехать ко мне. Умная женщина.

Я выдохнула. С мамой всё в порядке.

— Где она? — мне не терпится её увидеть.

— Внизу встретилась с моей невестой — лицо Рауля, при упоминании невесты помрачнело.

— Я иду к ней, — вскакиваю я с кровати. Артур не успел меня поймать. А Рауль уставился на меня.

— Рауль, — с угрозой в голосе одёргивает его Артур.

Ёшки-матрёшки, я и забыла, что на мне одна рубашка, которая мало что скрывает, а в комнате двое посторонних мужчин.

— А ну-ка, вон из моей комнаты, — рявкнула я.

— Я вижу, что метод лечения Артура принёс результат. Ещё и суток не прошло, а вы уже на ногах и выгоняете меня из собственного замка, — веселится Рауль. — Я, пожалуй, запомню рецептик.

Артур молча играет желваками.

— Пошли-ка и мы с тобой. Я познакомлю тебя с тёщей, а ты меня с невестой.

Артур выталкивает друга за дверь. Оборачивается, смотрит на меня и демонстративно обводит губы языком. Мне становится жарко. Хватаю первое, что попалось под руки и швыряю в Артура. Он смеётся и закрывает дверь. Расчёска попадает в дверь и падает.

Ну и наглецы, один другого стоит. Да и я хороша. Расслабилась. А их, как тигров, всё время на тумбе держать надо. Но, что-то мой тигр, не повинуется приказам. Как же всё сложно.

Чтоо? Моя мама уже тёщей стала? Мы же ещё даже не помолвлены. Я вообще невеста местного криминального авторитета.

Но самое странное, что Артур согласился с тем, что моя мама — его тёща. Это с какого такого перепуга? Представляю, что за жизнь меня ждёт с этим магом. Будет за меня решать, что делать, как и когда.

Стоп, Роза! А не ты ли развелась со своим мужем только потому, что он был безынициативный? Всё решала сама. И до такой степени задолбалась, что уже хотелось побыстрее, избавиться от этого балласта.

Теперь у тебя решительный мужчина. И опять не так. Так, смешно, что плакать хочется. Артур слишком властный. Видимо, должность оказывает своё влияние. Или он был таким всегда?

Ноги замёрзли на каменном полу. Я подбегаю к кровати, забираюсь на неё. Немного отогреюсь и к маме. А может, она раньше придёт.

С того момента, как я села к нему в экипаж, я не приняла ни одного самостоятельного решения. Всё решает Артур. И не могу сказать, что меня это очень расстраивает. Давно у меня не было такого спокойствия на душе. Я вообще ни о чём не забочусь.

С четырнадцати лет, когда мама вышла замуж во второй раз, я несу ответственность за свою жизнь. А в этом мире о такой самостоятельности женщины даже и не мечтают. Здесь всё решают мужчины.

Мои размышления прерывает гомон из коридора и шум приближающихся шагов. А вот и хозяева жизни пожаловали. Не успела насладиться их отсутствием. Быстро же вернулись. И почему вдвоём?

Дверь распахивается и ко мне вваливается весёлая компания — Артур, какая-то девушка и моя мама, от которой ни на шаг не отстаёт мужчина.

Я в шоке. Стоило маме оторваться от тирана-отца, и она похорошела. Исчез затравленный взгляд. А глаза женщины говорят о многом.

И кто-то это возле неё?

— Роза, доченька, как ты себя чувствуешь? Господин Антарес сказал, что всё у тебя хорошо.

Я киваю.

— Да, мам всё отлично! А кто все эти люди?

— Эйвис Пета, невеста хозяина замка и дочь Властелина Южного Пограничья, — глаза мамы горят. Давно я не видела её такой оживлённой.

— Эйвис невеста Рауля, которого ты знаешь, — вносит свои пять копеек Артур, — Хозяин замка его отец, герцог Ренделл. Сейчас он Властелин Северного Пограничья.

— Благодарю, Артур, за ценные дополнения, — я источаю яд. А он как будто бы и не замечает этого.

— Джейкоб Рандел, троюродный или четвероюродный дядюшка Рауля, к вашим услугам.

Я киваю в ответ.

Видимо, в этом мире мужчины высших сословий все хороши. Джейкоб на голову выше Артура. Широкоплечий с узкими бёдрами. Его классическая фигура меня удивила, нечасто встречаются мужчины с таком типом фигуры. Черноволосый, кожу я бы назвала оливковой. Типичный испанец с горящим, раздевающим взглядом карих глаз.

Я внутренне подобралась, что не осталось незамеченным Артуром.

— Джейкоб Рандел, Альфа клана Чёрных волков, живущих на юге империи.

Кажется, у меня упала челюсть.

Глава 19

Мать моя, женщина! Оборотень! Живой! Вот уж никогда не думала, что встречусь с живым оборотнем.

Я подобрала челюсть с пола и во все глаза смотрю на Джейкоба. В знаменитой саге про вампиров мне больше нравились оборотни. И вот он красавчик. Теперь понятно почему у него такая потрясающая фигура.

Альфе даже стало неудобно от такого моего неприкрытого восхищения. Он даже клянусь мамой, покраснел слегка.

Кстати, о маме. Она делает мне какие-то знаки, которые я не могу понять. Что она хочет от меня?

— Мне кажется, что время посещения вышло, — Артур стал выгонять пришедших навестить меня гостей и в первую очередь Джейкоба.

Оборотень демонстративно берёт маму под локоток и обиженно тянет к двери.

— А вас, Айрис, я попрошу остаться, — Артур смерил злым взглядом оборотня и ему пришлось отступить.

— Ну вот мы и остались в тесном семейном кругу, так сказать, — загадочно произнёс Артур.

Что за пошлые намёки на семью. Я по горло сыта замужеством прошлой жизни, чтобы ещё после воскрешения портить себе существование.

— Мне не нравится, что ты называешь маму тёщей. Мне не нравится, что ты говоришь о семье, включая себя в нашу семью. Да и ты мне не нравишься, — на повышенных тонах я качаю права.

С Артура как с гуся вода. Стоит невозмутимый такой. А мама испуганно смотрит то на меня, то на него.

— Во-первых, это Я включаю вас в СВОЮ семью, — при всей его невозмутимости, мне удалось задеть Артура за живое. При абсолютно спокойном голосе, я бы даже сказала равнодушном, ходящие желваки на лице выдают, что он сильно зол.

— Не стану ждать, что во-вторых. Предупреждаю — не надо никуда меня включать.

— Во-вторых, раз ты моя истинная пара, то Айрис рано или поздно станет моей тёщей.

— Артур, — снова перебиваю его, — не нужно строить планы насчёт меня. Я не собираюсь выходить замуж. Мне надо… — я лихорадочно соображаю, что же мне такое надо, что исключает замужество.

Он же смотрит на меня с издевательским интересом. Типа, ну, что ты ещё придумаешь?

— Мне надо… — задумчиво повторяю я. Точно, озарение, как всегда, пришло вовремя, — мне надо учиться магии. Тут уж не до замужества.

— Я с твоего позволения, закончу, что же в-третьих.

— Может, не надо? — умоляю я, догадываясь, о чём он сейчас скажет.

— Надо, Роза, надо, — ухмыляется Артур. — Мы оба теряем контроль над своими желаниями и чувствами, находясь наедине.

— Всё можно решить, — опять перебиваю, — мы просто не должны оставаться наедине. Тем более что тебе нужно уезжать обратно в столицу. А мы с мамой уедем далеко отсюда, да мам?

Я ищу поддержку у мамы, но натыкаюсь на её строгий, осуждающий взгляд:

— Роза, тебе нужно учиться управлять своей магией. Из юного возраста, когда можно было бы учиться за счёт казны, ты вышла. Остаётся только индивидуальное обучение. Оно стоит дорого. А денег у нас нет, даже на еду.

— Мам, вот обязательно нашими трудностями нужно было с посторонними делиться, — злюсь я на маму и стараюсь уколоть Артура.

— Артур, не посторонний. Он может помочь.

— Чем же? Затащить меня в постель? — я выхожу из себя.

— Мне надоели твои истеричные обвинения. Сама плавишься как воск в моих объятиях, а меня выставляешь чуть ли не совратителем.

— Да, неужели? Я начинаю первая? Или, быть может, у меня перечень любовниц такой, что можно охрипнуть, пока перечислишь…

— Стоп! Что за нелепые обвинения, больше похожие на ревность, — он самодовольно ухмыляется.

— Ах, ты наглец! Ты…

— Роза, остановись. Просто замолчи. Айрис, — он переключается на маму, а я обиженно замолкаю. И не потому, что нечего сказать, а потому, что интересно послушать. — Чего это возле вас увивался Джейкоб? Что ему от вас надо?

— Да почему, мне тоже интересно. Мужчина он, конечно, обалденный. Мам, лови удачу за хвост, — и я засмеялась своей двусмысленной шутке.

— Ничего ему не надо, просто общались. Интересный, общительный мужчина. — Айрис слегка покраснела.

— Мне не нравится, как он вьётся возле вас. Будьте осторожны с оборотнями. Оглянуться не успеете, как уже метку поставит. И всё назад пути не будет. А Джейкоб, насколько мне известно, не женат.

— Мам, смотри, как удачно всё складывается. Джейкоб женится на тебе, и мы уезжаем к нему. Будем под охраной.

Первый раз в жизни Айрис вскипает:

— Спасибо тебе, доченька. Сначала папаша твой за меня решал. Теперь ты. А почему не сделать наоборот. Ты выходишь замуж за Артура, и мы под надёжной защитой.

— Мам, ну чего ты, право слово. Я же как лучше хотела.

— Естественно, как лучше. Только для себя. Обо мне ты даже не подумала. А ещё отца обвиняешь, что выдал тебя замуж. Сама также поступаешь.

Я сижу с открытым ртом. Всё-таки я скотина! Эгоистка чёртова! Всё так и есть. Яблочко от берёзоньки недалеко укатится. Стыдно-то, как.

— Мам, прости меня! Я эгоистка бессердечная!

— Не в обиду, дочь, но что есть, то есть, — мама, видимо, не собирается меня прощать. Она сильно обиделась. — Ни о ком не думаешь, кроме себя.

— Поддерживаю, Айрин, в её праведном гневе, — тут же влез Артур.

— Тебе-то что, за дело? — огрызаюсь я.

Что-то падает мой рейтинг среди близких людей ниже плинтуса. И распутная я, и эгоистка, и кто там ещё? Я загрустила. Надо менять свой характер. А я люблю плыть по течению. А маг должен работать над собой. Ох, как же мне этого не хочется.

Дверь приоткрылась:

— Я не помешаю? — протискивается узкую щель Джейкоб. — Я бы хотел похитить у вас лэйру Чарлей.

Мы уставились на оборотня. Мама зарделась. Чёрт знает что происходит.

Вбегает мальчишка, который приставлен к Артуру:

— Господин Верховный маг, лэйру Чарлей спрашивает господин маг Лайонел Даурен.

Загрузка...