Слава в вышних Богу и на земле мир, людям Его благоволения (лат.) – первая строка древнего христианского богослужебного гимна, доксология, входящая в состав католической мессы латинского обряда и англиканской литургии. – Здесь и далее примеч. авт.
великодушный (лат.).
свободнорожденный (лат.).
доблестный (лат.).
воинственный (лат.).
Орден побежденного дракона (лат.).
«Оправданно и мирно» (лат.).
«О, как милосерден Господь» (лат.).
Стойка длинного и вытянутого хвоста (итал.) – термин фехтования на двуручных мечах.
Высокая железная дверь (итал.) – термин фехтования на двуручных мечах.
Господи, помилуй. Господи, помилуй. Христе, помилуй. Христе, помилуй… (лат.)
Христе, внемли нам. Христе, услышь нас. Отче Небесный, Боже, помилуй нас… (лат.)
Я соединяю вас в супружество во имя Отца, и Сына, и Святого Духа (лат.).
дерьмо (исп.).
Мама моя (ит.) – устойчивое выражение, означающее крайнее удивление.
Иди ко мне, мой любимый большой медведь (нем.).
Слушаюсь, моя королева! (нем.)
Пожалуйста, медленней (нем.).
немецкое ругательство, букв. – зеленое испражнение.
солдат (нем.).
Хорошо (нем.).
нет (нем.).
романтично… как в романе (нем.).