Глава четвёртая Небезопасность

Спенсер открыл глаза и его взгляд упёрся в кромешную тьму. Судя по ощущениям, он лежал на полу в том самом коридоре, где его и застигло непонятное явление. Первым делом он включил фонарик и осмотрелся. Да, это был действительно тот самый коридор. А потом он взглянул на хронометр. Он показывал четыре часа дня. Выходило, что Спенсер пролежал здесь без малого восемь часов. Голова, на удивление, была в порядке, хотя ему и казалось, что при падении он должен был удариться, раз он потерял сознание.

Он поднялся и осветил пол в поисках винтовки, она лежала немного дальше, чем он предполагал. Хотя, как можно было предполагать, куда отлетит оружие при падении. Едва Спенсер повернулся к двери, как его взгляд упёрся в надпись, сделанную свежей кровью: «Они уже ждут тебя». Его тут же одолел ужас, он нажал на кнопку и бросился в открывшуюся дверь. Только на ходу он вспомнил, что относительно недавно терминал двери отказывался подчиняться. На следующей двери кровью было написано «Ты уже бежишь к ним? Поторопись!». Он ещё больше ускорился и одним рывком преодолел расстояние до следующей двери.

Он бежал вперёд, даже не зная, что думать. Его обуял дикий ужас, хоть он и не представлял, что произошло на четырнадцатом. Ему показалось, что коридор между двумя звездолётами, в котором не было гравитации, он преодолел одним прыжком. Но самый настоящий страх овладел им, когда он вошёл на «Фарадей-14». Это произошло от того, что он не заметил разницы с двадцать первым: коридор его родного корабля был так же погружен во тьму. На двери, которая вела из шлюза в корабль, он увидел очередную кровавую надпись: «Ты почти добрался. Но не слишком ли поздно?». Рядом была нарисована кровью большая размазанная стрелка, указывавшая в сторону жилого сектора.

Вся обстановка на «Фарадее-14» стала напоминать его более старшего собрата по серии. Спенсер видел следы крови, и его сердце вздрагивало. Он быстро направился в сторону жилого сектора. Ему хотелось как можно быстрее проверить свою каюту. Чем ближе он подходил к ней, тем больше становилось кровавых стрелок, указывавших в её направлении. А на самой двустворчатой двери большими жирными буквами было написано: «Они здесь». Едва Спенсер нажал на кнопку открытия двери, как ему навстречу выскочил Михаил с автоматом.

— Стой, сынок, это я! — закричал Спенсер, вскидывая руки.

— Папа!

— Как я рад, что ты жив, — Алекс обнял сына.

— Я жив, но… Мам! Это папа! — прокричал старший сын Спенсера.

— Алекс! Алекс! — ему навстречу из выбежала Джулия.

Руки её были окровавлены, а лицо мокрое. Она плакала навзрыд. Казалось, что она вот-вот захлебнётся своими слезами. Ничего выговорить поверх этого плача она не могла.

— Алекс! — Джулия лишь беспомощно обняла мужа и упёрлась лбом в его плечо.

— Что здесь случилось, Миша? — Спенсер строго спросил сына. Тот тоже был сильно напуган, но старался держаться.

— Я не знаю. Всё сильно дрожало. Свет моргал. А потом мы потеряли сознание, потом очнулись и…

— Что «И»? — переспросил Спенсер, ощущая, как глаза его увеличиваются в размерах, а сердце начинает биться тяжелее.

— Мэлвин, Сьюзи, Саша и Ричард погибли.

— Как погибли? — голос его дрожал, как и всё тело, но он старался держать себя в руках.

— Они погибли. Я не знаю как.

— Они там, — едва проговорила Джулия, — там…

— Успокойся, любимая, — Спенсер обнимал её, и старался чаще выдыхать, сердце его билось очень тяжело, а голова слегка кружилась.

— Остальные живы? — встряхнув головой спросил Спенсер.

— Да, — коротко закивал Михаил.

— Где они?

— В моей комнате. Элис и Лианна приглядывают за ними.

— Хорошо, — всё так же тяжело выдыхая ответил Спенсер.

— Ты точно никого не видел?

— Нет, — Михаил быстро покачал головой.

— Хорошо. Собраться, — сказал себе Алекс, закрыв глаза, — Так. Миша!

— Да, пап.

— Мы должны запустить реактор как можно скорее. Возможно, Генри погиб, и это должен сделать я. Я скоро вернусь. Ты не знаешь, что на корабле? Они ещё здесь?

— Я не знаю, пап. Я не выходил отсюда.

— Хорошо. Хорошо, — Спенсер кивал сыну, крепко обнимая жену.

Он обдумывал, как кратчайшим путём пройти к реакторной. Их резервный генератор был в порядке, и двери, скорее всего работали в аварийном режиме, но без сбоев. Он надеялся на это.

— Так, — скомандовал он, собравшись с мыслями, — пригляди за мамой и остальными. Пока меня нет, ты здесь главный. Дверь не открывать никому. Я перед приходом сообщу. Понятно?

— Понятно, — закивал Михаил.

— Хорошо. Джулия, я должен идти, но я скоро вернусь.

Спенсер осторожно усадил её на диван в гостиной и наказал Михаилу принести маме воды и оставаться с ней. Сам же уверенно вышел в коридор, вскинув автомат, и убедился, что дверь за ним закрылась.

Он боялся, что встретит врагов в этих коридорах, и что ничего не сможет им сделать. Но он преодолел несколько пролётов, в которых были следы крови, и никого не встретил. Ему думалось, что кто бы ни напал на корабль, они уже ушли. Он направился дальше, всё же держа автомат наготове. Реактор нужно было запустить в любом случае. Это вернёт «Фарадей-14» к жизни. Однако, если это не сделать быстро, то последствия могут быть весьма плачевными даже на фоне того, что уже здесь происходит. За два сектора до реакторной ему на пути попался Генри. Главный инженер немного пришёл в себя, оценил ситуацию и тут же бросился её исправлять. Спенсер чуть было не выстрелил, но вовремя осознал, что перед ним стоит человек.

— Спенс, ты жив! Это хорошо! — выдохнул Генри.

— Что там с остальными, не в курсе?

— Моя жена и все дети погибли, — он беспомощно опустил голову.

— Прости.

— А у тебя как? Ты был у себя?

— Да. Четверо детей.

— Соболезную, Спенс, — сглотнул инженер.

— Да тут, похоже, всем уже пора соболезновать.

— Сначала надо запустить реактор. Иначе мы можем так и остаться в темноте.

— Да. Идём.

Уже слишком громкий гул мощных систем охлаждения говорил о том, что реактор был отключен. Они услышали его ещё до того, как открыли двери. Сама же консоль управления пульсировала яркими огнями. Генри спешно снова запустил его, и включившийся свет стал первым признаком того, что «Фарадей-14» ожил.

— Всё в порядке? — спросил Спенсер.

— Сейчас только изменю протокол питания с аварийного на штатный.

— Хорошо. Хорошо, — кивал Спенсер, закрыв глаза.

— Ты видел там что-то ещё? — спросил Генри после того, как звуковой сигнал известил об успешной смене протокола питания.

— Немного, — устало сказал Спенсер, — но об этом потом. Ты можешь сказать, почему он отключился. Сам по себе?

— Вряд ли.

— Тогда нужно знать, кто или что это сделало?

— Я потом просмотрю данные. Сейчас у нас другие заботы.

— Да.

— Как они нас так обошли, а?

— Я не знаю. Не знаю, — беспомощно качал головой спенсер.

— Великий Создатель…

— Ладно. Иди домой. Скоро общее собрание всего экипажа. Мы слишком долго ничего не говорили нашим людям…

Джулия тихо сидела на кухне и плакала. Она прижимала к себе Томми. Все остальные дети сидели рядом с ней, и у всех лицо было мокрым от слёз. Один Михаил с автоматом наперевес дежурил около двери.

— Ну что там, Пап?

— Никого нет. Реактор заработал. Точно никто не видел, кто это был?

— Нет.

— Где они? — тяжело выдохнул Спенсер, и Михаил понял, о ком он говорит.

— В своих спальнях.

— Ведь был же день. Что они там делали?

— Мы все были в школе. Как они там оказались, я не знаю.

— Понятно. Ладно, я пойду посмотрю. Оставайся здесь.

Михаил держался молодцом. Спенсер понимал, чего ему стоит такая выдержка и был горд за старшего сына. Первой по коридору была спальня Мэлвина. Ребёнок прямо в школьной форме лежал в кровати под одеялом. Через белое полотно с небольшим рисунком проступала кровь. Она же была и на подушке около рта мальчика. Алекс приподнял одеяло. Мэлвин был весь изрезан, как будто бы ножом. Один большой порез начинался в районе горла и уходил вниз. На его теле было видно и множество других ран. Форма была пропитана кровью насквозь, и сказать точно, что это за раны, было нельзя. Спенсер беспомощно закрыл глаза и сел на пол рядом с кроватью. Его начинало трясти. Он беспомощно закрывал глаза, а ведь предстояло зайти в ещё три спальни.

В плане жестокости то же самое было и с остальными. Меньше всех повезло Ричарду. Было видно, что восьмилетний мальчик отчаянно сопротивлялся. Все его руки были в синяках, уходивших под форму, возможно в нескольких местах даже были вывихи. У него не было одного глаза, а голова сильно разбита. Причём самым страшным было то, что убили его не здесь, а после смерти аккуратно уложили в кровать. Характерные для его состояния кровавые следы находились в районе письменного стола. Судя по крови, голову ему разбили о его угол.

Видеть погибших дочерей было тяжелее, хоть в плане жестокости им и досталось меньше. Сьюзи и вовсе с первого взгляда могла показаться живой. Спенсер слегка приподнял одеяло и увидел на шее следы удушения. Саше, которая была старше на два года, досталась только одна ножевая рана. Прямо под сердце. Даже не снимая одеяло можно было увидеть большое красное пятно посреди груди.

Вернувшись на кухню, Спенсер подсел к Джулии и детям. Он не мог плакать, но от этого было только хуже. Его горе не могло хоть как-то выйти наружу, разрушая всё, что находилось внутри. Он не знал, что делать дальше. Логичным ему казалось сейчас собрать небольшое экстренное совещание, чтобы узнать, кто из его приближённых остался в живых. Затем нужно объяснить ситуацию всем остальным членам экипажа.

Он обнял Джулию, которая упала на его плечо и продолжала плакать. Он не знал, чем её можно сейчас успокоить. Нужно время. Но отсчёт его пойдёт только после того, как все погибшие будут преобразованы. Ещё он понял, что совсем забыл о том, что если нападение повторится прямо сейчас, они не смогут дать отпор. Поэтому срочно нужно было организовать оборону. Но сначала экстренное собрание.

Спенсер выступил по громкой связи и объявил, что экстренное собрание руководящего состава состоится через пятнадцать минут навигационной. Общее же собрание состоится через сорок минут в главном зале. Явка была обязательной. Ещё он просил всех сохранять спокойствие, насколько это возможно. Он понимал, как нелепо сейчас звучит эта фраза, но ничего большего он сейчас сказать не мог.

Сделав это объявление, Спенсер ещё раз обнял жену и детей, наказал Михаилу быть за старшего и направился в навигационную. Пришёл туда первым. Сразу следом за ним прибежал Хиген. На его комбинезоне были следы от окровавленных рук, но сам он был, по-видимому не ранен. Спенсер даже не хотел уточнять, кто именно из его семьи погиб. Дальше пришёл Генри, с трагическими новостями которого Спенсер уже был знаком. После появился Дубов. Он сообщил о гибели Стоккена. Но вид его был очень скорбным, явно не только от этого. Спенсер просто кивнул ему, на что тот ответил таким же кивком. Спрашивать не хотелось. Когда будет для этого время, Дмитрий сам всё расскажет.

— А где мой старик? Кто-нибудь видел его?

— Нет. Может быть, он у себя? — сказал Дубов.

Спенсер вызвал каюту своего отца, но никто не отвечал. Он машинально перевёл глаза на дверь мостика. Почему-то он почувствовал неладное именно там.

— Нужно проверить.

Он корил себя за то, что сам не проверил каюту своего отца. В первую очередь тело нужно было искать там, но мостик был ближе. Спенсер содрогнулся от ужаса, увидев старика, сидящего в кресле с опущенной головой. В том, что он мёртв, сомневаться не приходилось. Правда, вокруг не было крови. На самом теле она тоже отсутствовала, как и раны. Из-за этого у Спенсера даже не было ни малейших соображений по поводу причины смерти.

— Здесь, Дубов, боюсь, потребуется твоя помощь.

— Хорошо. Сейчас помощь будет нужна всем. Нужно всё как-то организовать.

— Да. Если можешь, вызови сейчас санитаров на мостик.

— Хорошо. Надеюсь, кто-то найдётся.

Санитары прибыли спустя две минуты. Командный тон Дубова не способствовал промедлению. Таким жёстким Спенсер его никогда не видел. Два моложавых паренька, очевидно новенькие работники медслужбы погрузили тело на тележку, накрыли тканью и увезли.

— Да, — сказал Спенсер, бессильно опустив голову, — представляю, что тут сейчас творится. Кошмар. Генри, нам хватит мощности рециклера.

— Я буду следить за ним, и если ему потребуется передышка, я дам знать.

— Хорошо, — кивнул Спенсер, — похороны завтра, а там как получится. Никогда не видел, чтобы в день преобразовывали больше двух тел. Дубов, возможно кому-то потребуется психологическая помощь. Ты сможешь?

— Конечно.

— Сам ты как?

Дубов покачал головой в знак того, что его состояние вполне соответствует текущей ситуации.

— Понятно. Что же, ладно. Обо всём остальном потом.

Спенсер поймал себя на мысли, что хотел обратиться к Эрвину насчёт охраны шлюза, но опомнился, когда его взгляд остановился на пустом кресле.

— Ещё одно, Дубов. Примечай самых вменяемых и дееспособных. Нам потребуются добровольцы для охраны шлюза. Можно взять кого-то из службы Эрвина. Но это я уже сам позабочусь, только к тебе их пришлю на беседу.

— Хорошо.

— Ещё сейчас надо выступить перед людьми. Возможно, эти твари где-то оставили следы. Нужно всё тщательно проверить. Из вас никто ничего странного не заметил?

— Нет, — первым покачал головой Хиген.

— Нет, — ответил Дубов, — если не считать особой жестокости.

— Это, я думаю, у всех. Так что нужно что-то ещё. Особенно тебе, Дмитрий. Если кто-то обратится с чем-то странным, дай мне знать.

— Хорошо.

— Ладно, господа, пойдёмте к народу. Всем держать себя в руках. Договорились?

— Да, — покивал Хиген, и вместе с ним это сделали остальные.

— Отлично.

Главный зал без труда вмещал всех, кто остался в живых. Все были с детьми, наверное, уже боялись расставаться друг с другом. Спенсер трагично оглядел всех, и отметил про себя, насколько поредели ряды экипажа. Он привык к большей заполненности зала, поэтому подсознательно, наверное, ожидал, что придёт ещё кто-то. Но вскоре осознал обратное.

— Итак, — выдохнув, начал свою речь Спенсер, — наш звездолёт начал торможение несколько дней назад. Он обнаружил разумный объект, который не поддавался идентификации. Управлять своим кораблём мы уже тогда не могли. Когда мы полностью остановились, выяснилось, что этим объектом является корабль «Фарадей-21».

Он сделал небольшую паузу, чтобы дать людям время осмыслить его слова. По лицам присутствующих проскочили испуганные вдохи. Кто-то начал перешёптываться. Алекс воспользовался этой паузой и посмотрел на свою семью. Джулия старалась держаться, и выглядела уже сильнее, чем это было до того, как он ушёл в навигационную.

— Все, кто был направлен туда, пропали, — продолжал Спенсер, — потом туда дважды ходил я, и дважды вернулся, но, как видите, беда всё равно нас настигла. Наш единственный выход — это узнать причину, по которой «Фарадей-21» постигла такая участь, и попытаться вернуть управление своим кораблём. Я не знаю, что убило тех, кто пошёл туда, и что убило тех, кто был здесь, но я точно знаю, что это всё просто так не закончится, пока мы сами это не прекратим. Мы должны дать врагу отпор, и либо возобновить миссию, либо направить корабль домой. Я надеюсь, все меня понимают.

Он ещё раз оглядел присутствующих. На лицах было скорее недоумение, чем осознание случившегося. Но это было понятно Алексу — так сразу осознать произошедшее и принять его, тем более в такой обстановке, было очень сложно.

— Теперь по поводу произошедшего. Я всех попрошу подготовить своих родственников к преобразованию. Холодильники не вместят такого количества. Кто в силах выдержать это, попрошу подготовить родственников и оставить их дома. Они будут преобразованы в первую очередь. На звездолёте объявляется траур. Если кто-то заметил какие-то необычные следы, прошу о них рассказывать мне или работникам медицинской службы, даже не смотря на то, что это тяжело. Это даст нам возможность понять природу врага, с которым мы столкнулись, и выработать схему противодействия. Ещё нам потребуется охрана корабля. Добровольцев, способных держать оружие, попрошу вызваться. Главная надежда на сотрудников службы безопасности, как самых подготовленных. Первую смену прошу заступить немедленно. В случае появления угрозы подать общую тревогу на звездолёте. После прохождения психологического освидетельствования в медицинской службе, вам будет выдано оружие, а пока только так. Есть добровольцы?

Сразу несколько работников службы безопасности изъявили желание. Спенсер направил двоих. Шлюз надлежало заблокировать. Но, помня непонятную работу дверей на двадцать первом, он понимал, что это может не быть серьёзным препятствием.

— Что же. Если ни у кого нет вопросов, то на этом всё. Прошу всех действовать в соответствии с инструкциями и держать себя в руках, как бы тяжело это не было.

— А в каком порядке будет проводиться преобразование, — спросил один из работников инженерной службы.

— Тех, кто не отправит родственников в холодильник, или кому там не хватит места, в первую очередь. Попрошу создать в сети звездолёта блок и распределиться. Давайте обойдёмся без конфликтов. Преобразуют всех. Если мощности рециклера будет достаточно, то возможно даже уже завтра.

Все долго расходились. Сам Спенсер покинул зал последним. По его просьбе Дубов прислал к нему санитаров, которые помогли ему подготовить детей. Он решил избавить от этого Джулию. Ей и без того было тяжело. Когда всё было закончено, он связался с Дмитрием, чтобы узнать новости. Там всё было соответствующе. Несмотря на то, что все медицинские работники трудились в тяжёлых условиях, большинство вопросов к ночи было решено. Нужно было готовиться к завтрашнему дню. Возможно, он окажется ещё сложнее, чем день сегодняшний.

В спальне Спенсера была сделана перестановка: их с Джулией кровать была сдвинута в сторону и установлено несколько детских. Все теперь боялись спать поодиночке. Сам же Спенсер с Джулией легли посередине. Все были напуганы, но усталость и повышенная нагрузка брала своё: вскоре все уснули. Лишь Джулия долго тихонько плакала, положив голову на плечо мужа.

Самому Спенсеру было страшно ещё и от непонимания того, что происходит. Он шёл на «Фарадей-21» для того, чтобы прояснить ситуацию, но на деле выходило так, что с каждым новым походом она запутывалась всё больше. А сейчас ещё и появились жертвы, причём многочисленные. И это, пожалуй, больше всего не давало ему покоя.

Мысленно он отдал должное Дубову. Сегодня он тайком узнал, что у того в живых осталась только старшая дочь и жена. Однако Дмитрий за один день провёл множество освидетельствований и оформил соответствующие документы. Все были убиты физическим воздействием с особой жестокостью, что красноречиво свидетельствовало о природе врага, с которым они столкнулись.

Сегодня вышло на поверхность ещё одно право каждого члена экипажа — добровольный рециклинг. Каждый мог по той или иной причине просить умертвить и преобразовать его. Уже в первый день спенсер получил почти два десятка заявок, среди которых была и заявка главного инженера. Все их он отклонил, сославшись на то, что отправляющие находятся в отчаянии. Он дал им пять дней на то, чтобы прийти в себя, а после обещал удовлетворить законное право, если желание не пропадёт. С мыслями обо всём этом Спенсер уснул.

Траурную форму капитана Алекс не надевал уже давно. Сегодня он делал это с особой тяжестью. Ведь среди тех, кто будет преобразован, возможно будут четверо его детей. В этом он ставил самый мрачный антирекорд миссии — ни одному капитану до этого не приходилось отправлять в рециклер своих сыновей. Утро прошло в молчании. Спенсер лишь попросил Джулию и детей оставаться дома и прийти только на преобразование членов своей семьи.

— Но ты ведь будешь там один, — сказала Джулия сквозь слабые слёзы, когда он уходил, — это же тяжело.

— Я справлюсь. Если очередь дойдёт до нас, то я вас позову.

— Не стоит, наверное, детей вести.

— Если старшие захотят, не нужно отказывать. А вот насчёт Бобби и Томми ты, пожалуй, права.

— Что нам делать дальше? — спросила Джулия и начала ещё сильнее плакать.

— Нам сначала нужно разобраться с тем, что у нас сейчас.

После этих слов Алекс скупо поцеловал жену и вышел. Первая траурная процессия, скорее всего уже ждёт в прощальной комнате. Негоже капитану — главному действующему лицу ритуала — опаздывать.

Из модуля рециклера, предназначенного для людей выдвигалось специальное ложе, на которое укладывали тело. Оно при этом должно было быть полностью обнажено — даже органическая ткань затруднила бы процесс рециклинга, не говоря уже о каких-то других предметах, которые могли сделать его невозможным. Сверху покойного накрывали особой легко преобразовываемой тканью, из-под которой была видна лишь голова.

Дальше начиналась процедура прощания, после которой тело вдвигалось в рабочую камеру рециклера, и по команде капитана начинался процесс преобразования. Сам он длился недолго — около двух минут, после чего органический материал поступал в специальное хранилище. Сегодня таких процедур будет выполнено много. По общему согласию первыми преобразовывались родственники Генри, потому что в дальнейшем он должен был следить за состоянием рециклера.

Войдя в прощальную комнату, Спенсер мрачно поприветствовал присутствующих. Особое внимание он уделил самому Генри, стоявшему во главе ложа и смотрящему в лицо жены. Обычно Алекс говорил небольшую речь, но сегодня почему-то он ощутил, что в этом не будет смысла. Подобную речь придётся говорить не один десяток раз за сегодня, и все они будут похожи. К тому же самому Генри, судя по его виду, слова были нужны сейчас меньше всего.

Прощание было завершено через несколько минут, и Спенсер положил пальцы на управляющую консоль для идентификации отпечатков пальцев. Рециклер слушался только капитана. По нажатию кнопки ложе спокойно задвинулось внутрь, а после ещё одной команды прощальная комната наполнилась ровным тихим гулом работы устройства.

Ещё большая горечь ощущалась после того, как вслед за женой Генри были преобразованы трое его детей. После был объявлен перерыв. Главному инженеру нужна была пауза. Рециклеру, возможно, тоже. Но когда состояние человека немного пришло в норму, выяснилось, что машина и вовсе ещё не устала.

Траурные процессии шли к рециклеру одна за другой, и вскоре Спенсер потерял им счёт. Преобразование занимало две минуты, ещё около десяти уходило на подготовку и прощание. Торопить Алекс никого не хотел, но даже с учётом этого процесс шёл быстро. За время паузы системы охлаждения успевали привести рециклер в норму. Людям, к сожалению, это давалось сложнее. Некоторые падали в обморок, теряли контроль над собой. Дежурившие в прощальной комнате врачи и санитары даже отправили некоторых в медпункт. За первый день удалось преобразовать почти всех погибших. На завтра остались лишь члены семей Дубова и Спенсера.

Алекс уступил другу, и первыми были преобразованы его дети. При этом присутствовали Джулия, Элис и Михаил. Все как могли утешали друг друга, но легче от этого не становилось. Однако Спенсер в очередной раз убедился в крепости духа главного врача. Тот не дрогнул, хотя, как ему показалось, на голове Дмитрия появилась седина.

На преобразование членов капитанской семьи пришло больше людей, и все старались оказать поддержку, хотя Алекс и понимал, что им она нужна не меньше. Настоящее испытание началось тогда, когда в прощальную комнату вкатили носилки с маленьким телом, закрытым полностью. Это был Ричард. Такой шаг был вынужденным по причине того, что лицо его было изуродовано. Спенсер запретил смотреть даже Джулии. Лишь сам немного приподнял покрывало и скупо поцеловал холодный лоб сына. Затем, не говоря ни слова, он хладнокровно нажал на кнопку, и ложе задвинулось в рециклер. Ему показалось, что все даже немного вздрогнули, когда гул наполнил комнату. Особенный испуг он увидел на лице Элис, щёки которой блестели от слёз.

Спенсер и сам чувствовал, как силы покидают его, но он старался держаться. Даже когда преобразование было завершено, легче ему не стало, а Джулия и вовсе была близка к состоянию обморока. После он лишь коротко объявил, что похороны господина Виктора Спенсера состоятся завтра, и все желающие проститься с одним из капитанов, могут прийти.

Когда все разошлись, Спенсер лишь проверил состояние рециклера, перед тем, как самому отправиться домой. Преобразователь полтора дня работал на полную мощность, цинично превращая людские тела в молекулярный материал для дальнейшей работы. Спокойствию этой машины Спенсер мог только завидовать. Ему было всё равно, кто на ложе — старик, умерший своей смертью, или четырёхлетний мальчик, которого жестоко убили. Разница будет лишь в том, что из взрослого получится гораздо больше материала. Рециклер был надёжным, и поэтому даже не заметил несколько десятков погибших, спокойно отрапортовав о количестве органического материала, отправленного в хранилище.

За обедом молчали. Приходили в себя. А ведь у Спенсера ещё не всё было позади. Он договорился с Дубовым насчёт осмотра тела отца. В этой суматохе не было времени, чтобы выяснить, что именно его убило. Дмитрий сказал, что проведёт вскрытие в отсутствие Алекса и просил его зайти вечером.

— Ну как ты, дружище? — спросил Алекс, войдя в кабинет главного врача.

— Да так же, — тяжело выдохнул Дубов.

После небольшого диалога они направились в холодильник. Дмитрий выдвинул одну из камер, и перед Спенсером предстало тело отца.

— Сердечный приступ. Кто-то или что-то его очень напугало, — тихо прокомментировал Дубов.

— Что это могло быть?

— Я не знаю, чем можно было так напугать бравого капитана. Это могло быть что угодно.

— Но у него не было особых проблем с сердцем, — сказал Спенсер.

— Они могли просто не проявляться. В таком возрасте не может не быть проблем. Особенно с сердцем.

— Как думаешь, его усадили в кресло после того или до.

— Возможно и то и другое. Я не нашёл ничего, что говорило бы о каком-либо из этих вариантов.

— Да. Как жаль, что наши экипажи не комплектуют криминалистами. Подобное ведь мог сделать скорее всего кто-то подобный людям.

— Да. Так и есть. Как минимум, у них есть физическая оболочка.

— А что-то вроде отпечатков пальцев мы ведь можем найти? — поинтересовался Алекс.

— Чисто. Никаких следов. На том уровне, на котором я могу это проверить. Я ведь не криминалист, Спенс. Но, учитывая, что он умер не от удара или удушения, а от испуга, то логично, что следов может не быть.

— Что же, думаю, ты прав. Ладно, преобразование завтра. Придёшь?

— Конечно. Я думаю, почти все будут.

— Спасибо тебе.

— Нам нужно отдохнуть и прийти в себя. А потом подумаем, что делать с этими тварями дальше. Главное, чтобы они не пришли вновь.

— Я почему-то думаю, что этого не произойдёт, — ответил Алекс.

— Надеюсь на это.

Людей, желавших попрощаться с бывшим капитаном, было действительно много. Он не так уж давно закончил командование, и на «Фарадее-14» было много тех, кто жил здесь под его началом. Спенсер едва смог произнести короткую речь, о том, что это были замечательные годы жизни миссии, и что Виктор Спенсер был достойным капитаном. А после рециклер также хладнокровно выполнил свою работу по преобразованию.

Спенсер дал высшему руководству следующий день на то, чтобы хоть как-то прийти в себя. Но вечером через день брифинг должен был состояться по расписанию. Слишком долго медлить тоже было нельзя. Враг доказал свою опасность, и с этим нужно было что-то делать.

На звездолёте было введено чрезвычайное положение. Несколько секторов в сторону шлюза были запретными для посещения. В самом шлюзе круглосуточно дежурила вооружённая охрана. Но время проходило, а опасность с двадцать первого не больше не появлялась.

— Папа, ты ведь защитишь нас? — перед самым сном спросил Томми, прижавшись к Спенсеру.

— Да, Томми, — прошептал Алекс.

— Почему умерли наши братики и сестрички? — Томми всхлипнул.

— Это были нехорошие существа, которые пришли оттуда.

— А они ведь больше не придут.

— Нет, Томми, мы охраняем шлюз. А тебе нужно спать, чтобы завтра быть сильным.

— Я боюсь.

— Не бойся.

— А если они опять придут, когда не будет тебя?

— Тебя защитит Михаил. Он сильный и смелый, Томми.

— Я тоже буду сильным и смелым.

— Конечно, Томми, а теперь спи, — Алекс потрепал сына по голове и легко поцеловал в щёку.

Один день не мог внести серьёзных изменений в состояние жителей корабля, но небольшое улучшение всё же чувствовалось. Проблема была в невозможности осознать утраты, особенно с учётом того, что здесь уже много лет всё было относительно спокойно.

Спенсер всё ещё сильно ужасался, видя за обеденным столом меньше лиц. Сейчас он понимал, что на плечи его жены и старших детей легла задача хоть как-то отвлечь младших от трагедии. Сам он, конечно, стоял перед целью не менее сложной — необходимость выяснить подробности случившегося на двадцать первом никуда не делась. Поэтому, всё так же попрощавшись с родными, он направился на обход корабля.

Нужно было проверить охрану в шлюзе, кратко заглянуть в медицинский блок, на инженерную палубу и в машинное отделение. Особого внимания требовал реактор. Генри как раз должен был проводить анализ, чтобы на вечернем брифинге рассказать о причинах его отказа. Алекс делал всё это не торопясь и основательно. После гибели отца за советом идти было некуда. Весь звездолёт теперь был целиком на нём. Так удалось относительно спокойно провести время до вечернего брифинга.

Заглянув домой и убедившись, что там всё в порядке, Спенсер направился в навигационную. В нём даже слегка пробудились ощущения того, что всё осталось без изменений, но разум знал правду и подавлял эти рефлекторные воспоминания. Все, как и всегда, были на месте. Разве что три кресла пустовали. Сначала конечно вспоминались первые два, но и к присутствию своего отца в навигационной на брифинге он уже тоже привык.

— Что же, господа. Сначала хотелось бы узнать, как общее самочувствие? — спросил Спенсер, садясь в своё кресло.

Вопрос был риторическим. Ответы, разумеется, были удовлетворительными, но оглядев остальных, Спенсер понял, что в целом улучшения есть. Он понимал, что в первую очередь все ждут рассказ от него, но это не значило, что обстановку на звездолёте можно оставить без внимания.

— Никаких происшествий за сутки? — сначала он обратил свой взгляд на главного врача.

— Никаких, — ответил Дубов.

— Это хорошо.

— Что у нас по поводу реактора, Генри?

— Он был отключен намеренно.

— В ручную? — спросил Хиген.

— Ну, как вам сказать, в ручную тоже можно так сделать, — пожал плечами инженер.

— Ты можешь говорить конкретней? — более строго переспросил Алекс.

— Его управляющая схема была как будто перезапущена. Но включиться сам он не смог из-за того, что не сработал пусковой модуль.

— Значит, его кто-то отключил? — спросил Спенсер.

— Это тоже возможно. Но подобного можно достичь и мощным электромагнитным импульсом к примеру. Если наши враги на двадцать первом располагают оружием способным на это, то они могут отключить наш реактор в любой момент.

— Час от часу не легче, — злобно выдохнул Дубов.

— Ещё это объясняет, почему там не работает связь. Подобное устройство может работать в нескольких режимах, ну или менять диапазон, — продолжал Генри, — возможно, именно поэтому мы и не можем запитать «Фарадей-21» от нашего реактора в автоматическом режиме.

— Новости прямо одна лучше другой, — обречённо покачав головой, прокомментировал Алекс.

— Но есть кое-что, что немного не вписывается в эту версию.

— И что же?

— После того, как реактор выключился от импульса, он в любом случае должен был запуститься сразу. Возможно, даже не было бы скачка температуры. Схема вполне надёжна и сбоя быть не могло. Но это в том случае, если все схемы остались бы целы. Но раз реактор запустился, значит они действительно в порядке.

— Значит, кто-то всё же его выключил, — немного помедлив, заключил Алекс.

— Или не дал включиться. Видишь ли, без твоего разрешения просто так его не заглушить. Для этого они использовали импульс, а потом помешали перезапуску, создав аварийную ситуацию.

— Ну, — протянул Спенсер, — в таком случае всё вроде как сходится.

— Получается так.

— Ну а чего тут такого? Они же ведь знают, как устроен двадцать первый, — вступил в рассуждение Дубов, — у нас всё то же самое.

— Что же, с этим тоже понятно.

Ненадолго в навигационной воцарилась тишина, которую вскоре разрушил Дмитрий.

— Ты расскажешь нам, что там было, Спенс? — напрямую спросил он.

— Девочки, — Алекс тоже решил обойтись без предисловий.

— Их было несколько?

— На этот раз две.

— Откуда взялась вторая? — спросил Генри.

— Я не знаю. Мы ведь даже не знаем, откуда взялась первая, — тяжело усмехнувшись, сказал он.

— Верно, — кивнул инженер.

— Но они точно не люди. Это я теперь знаю наверняка.

— Почему? — спросил Дмитрий.

— Я выстрелил в них. Они требовали, чтобы я сдал оружие, но я отказался.

— Ты испугался их?

— Да. Вспоминая тот момент сейчас, я даже не могу понять, почему мне было так страшно. Видимо это они так давят на мозг.

— Ты видел, как пуля в них попадает? — спросил Генри.

— Нет. Сразу всё погасло, и я не видел, но промаха там быть не могло. Я стоял близко к ним. Между мной и ними было меньше метра. С такого расстояния сложно промахнуться.

— А что было потом? — спросил Хиген.

— А потом всё начало трястись и мутнеть, я потерял сознание и не видел их больше. Я вообще больше ничего не видел.

— А они не могли просто убежать? — сказал Дубов.

— Я же говорю, я стрелял почти в упор. Там было даже не уклониться.

— Это человек не успел бы, — стал рассуждать Дмитрий, — но ты ведь говоришь, что точно понял, что они не люди. Как ты тогда можешь знать, что им под силу, а что нет?

— Да. Возможно, ты прав. Я даже, если честно, не очень подумал об этом, — признался Спенсер.

— Возможно даже все те события, которые произошли после выстрела, произошли бы и без него, — сказал Генри, — просто так совпало.

— Не знаю. Мне показалось, что они связаны, хотя точно утверждать нельзя.

— Тогда выходит, что это может повториться в любой момент? — предположил Дубов.

— Есть вероятность.

— Им даже не нужно нас атаковать напрямую. Всё происходит так, что мы не сопротивляемся, — как-то обречённо сказал Дмитрий и облокотился на спинку кресла, — абсурд полнейший.

— Но охрану снимать нельзя, — ответил ему Спенсер.

— Само собой, — кивнул Дубов.

— Ты далеко дошёл? — спросил Генри.

— Да. Наверно почти до половины корабля. Дальше поворота на рециклер.

Алекс сверился с планом, чтобы оценить свою правоту.

— Да, примерно, — сказал Хиген, который тоже смотрел в план.

— Кстати, те кровавые следы волока вели именно к нему.

— Ты думаешь, что они преобразовали наших парней? — спросил Дубов.

— Не исключено. Зачем им трупы? — пожал плечами Спенсер.

— В принципе, какая-то логика в этом есть. Значит у них разум не хуже нашего, раз они научились пользоваться рециклером.

— Я думаю, в свете последних событий, это понятно и так.

— Но ведь эти следы могут быть и простым совпадением, — предположил Генри.

— Такая вероятность тоже есть. Но я не думаю, что совсем неразумные существа могут пользоваться терминалами, — ответил Спенсер.

— Ладно, а что было дальше? — вступил Дубов, — кстати, как звали вторую не знаешь?

— Мелани.

— Мелани. Интересно, это они одни учинили на нашем корабле такое? — задумчиво сказал главный врач.

— Они сказали, что они никого не убивали.

— И ты им поверил?

— Нет конечно, — усмехнулся Спенсер.

— Ну, картина в целом ясная, — сказал Дубов, — а они больше ничего не говорили?

— В основном то, что боятся меня, и чтобы я убрал оружие.

— Помнишь, ты сам говорил, что без оружия больше шансов? — сказал Генри.

— Но там всё было не так. Там было очень жутко и страшно. И они сами выглядели так, что вряд ли бы кто-то им сдался. Теперь мне кажется, что это ничего бы не изменило.

— Возможно ты и прав, — покивал Дубов, — каков дальнейший план?

— Я встретил их на пути к мостику. Теперь я думаю, что стоит пройти жилым сектором, — Спенсер вывел на общий экран план и показал свой примерный маршрут, — может быть там удастся что-то найти.

— Что же, ладно. А ты пробовал открыть ту дверь?

— Да. Не поддаётся.

— Никакой реакции? — спросил Генри.

— Вообще. Как ты и говорил. Видимо, перебой где-то.

— Но ведь это можно починить, — сказал Хиген.

— Можно я пойду с тобой? — неожиданно сказал инженер, — мы можем открыть эту дверь. Я думаю, я разберусь там.

Спенсер оглядел остальных. Он хотел представить, что бы ему сейчас сказал его отец, но эта мысль уже вырисовывалась у него в мозгу. Спенсер старший точно был бы против этого, потому что у Генри погибла вся семья, и он впал в отчаяние. Малейшее проявление злости, и он может сорваться, чем вызовет новую агрессию, или выдаст их местоположение.

— Я бы опять предпочёл идти один, — ответил Алекс.

Хиген и Дубов согласно закивали.

— Ты не разберёшься в этой двери. А дальше слишком опасно. В жилой сектор лучше заходить оттуда.

— Помнится, раньше ты говорил, что я смогу разобраться сам, — немного возмущённо ответил капитан.

— Да. Если перебой неглубоко и если он незначителен. А что, если там отказала управляющая схема? Привести её в действие на месте смогу только я. Тебе с такой задачей не справиться, Спенс, при всём моём уважении к тебе.

Спенсер оглядел остальных.

— Только если Дубов скажет, что ты психологически устойчив, — наконец ответил он.

Все покосились на Дмитрия.

— Дубов? — сказал Генри, переведя взгляд на главного врача.

— Я не хочу, чтобы ты открыл стрельбу. Особенно, если для этого не будет необходимости, — продолжал Алекс, — я понимаю, у тебя все погибли. Здесь у всех кто-то погиб, но не нужно быть одержимым жаждой мести. Может быть, ты хочешь встретиться с врагами лицом к лицу, чтобы отомстить? Я ведь не знаю этого. Сейчас нужно действовать не на благо себе и своим желаниям наказать врага. Нужно действовать так, чтобы наша миссия возобновилась и увенчалась успехом. Даже несмотря на тяжёлые потери. Мы должны преодолеть это, должны справиться, а не мстить им. Ты понимаешь меня?

— Понимаю, Спенсер.

— Дубов?

— Я думаю, Генри только поможет, если откроет ту дверь. Если же нет, вы сможете вернуться, — спокойно рассудил главный врач.

— Он не против, — инженер посмотрел на Спенсера с надеждой.

— Есть условия. Первое — ты будешь безоружен. Только у меня будет автомат.

— Я согласен, — кивнул Генри.

— Второе. Ты идёшь ровно для того, для чего ты туда просишься. Ты идёшь привести в действие дверь и решать подобные проблемы, если они будут возникать. Ты будешь действовать строго согласно моим указаниям. Это понятно?

— Понятно.

— Тогда ладно.

— Спасибо. Вот увидишь, Спенсер, я тебя не подведу.

— Надеюсь, — строго сказал Алекс, — выдвигаемся завтра утром. Подробности обсудим на утреннем брифинге. Все свободны. Кроме Дубова.

Все спокойно встали и вышли. Спенсер дождался, пока дверь закроется, и шаги за ней стихнут.

— Ну что ты мне скажешь, друг Дубов?

— По поводу чего? — подняв тяжёлый взгляд, спросил Дмитрий.

— Хотя бы по поводу обстановки на корабле.

— Всё лучше, чем вчера, но по-прежнему очень плохо. Почти все принимают успокоительное. Некоторые, к счастью, обходятся таблетками и микстурами, а некоторые по-прежнему лежат в медблоке. Если бы не экстренная ситуация, мы столкнулись бы с небывалым дефицитом кадров.

— Когда первые пойдут на выписку?

— Не знаю. Возможно, завтра, после обхода.

— Ладно, — тяжело выдохнул Спенсер, — А что по поводу Генри? Он может идти? Скажи мне откровенно.

— Теоретически да. Но я бы не рекомендовал. Он вроде бы и держится молодцом, но интуиция подсказывает мне, что срыв может наступить в любой момент.

— Тогда зачем ты сказал, что он может идти?

— За тем, что у тебя всё равно нет выбора. Ту дверь, возможно, откроет только он. А что там будет дальше? Может быть, в следующий сектор прохода тоже нет по этой же причине. Сейчас выходит так, что ты берёшь его, потому что это можно. Если бы было нельзя, и ты бы его взял, вот это было бы уже неправильно. А пока он будет верить в то, что я сказал, ему и на самом деле будет лучше.

— Ладно. Возможно, ты прав, — задумчиво сказал Спенсер, переведя взгляд на план корабля.

— В одном ты не угадал. Он идёт не потому, что хочет мстить. Нет. Он слишком мягкий и спокойный для этого. Он идёт для того, чтобы погибнуть там. Чтобы то чудовище или чудовища, которые утащили в глубину корабля всех наших солдат, забрали и его. Он же тоже просил тебя о рециклинге?

— Почти требовал.

— Пять дней ему ждать невмоготу. А ты ведь всё равно взял бы его, Спенс. Он прав в том, что ты, возможно, не сможешь открыть ту дверь. А это ваш единственный шанс попасть в глубину звездолёта и что-либо выяснить.

— Хорошо. Надеюсь, пользы от него будет больше, чем вреда.

— Ты ведь знаешь, что я прав.

— Да.

— Теперь ты рассказывай. Что думаешь делать?

— Если они способны уязвлять нас физически, значит, они уязвимы сами.

— Логично.

— Значит, пуля должна брать их. Верно? Тогда надо просто лучше целиться и лучше стрелять.

— Да, но вдруг они не одни? И если ты убьёшь этих, остальные прикончат всех нас.

— Не прикончат. Нужно знать, как им противодействовать, только и всего.

— А мы знаем, Спенс?

— Сначала попробуем пули. Но у нас ещё же есть огонь и лазеры.

— Надеюсь, ты не ошибаешься, и хоть что-то из этого поможет.

— Да. Ладно, хватит об этом. Как Мэгги?

— Плохо. Я думаю, что если бы не Милли, она сама просила бы меня о рециклинге.

— А ты?

— А что я? Я должен уходить последним. Я ведь врач. Думать о себе я должен в последнюю очередь. Возможно, случится ещё одно нападение, и кому-то удастся выжить. Вдруг, он увидит их, но его нужно будет спасать?

— Жаль что в этот раз таких не было.

— Я только не знаю, по какому принципу они выбирали тех, кого убить. Видимо, мы все были в отключке. Верно?

— Судя по всему, да.

— Тогда непонятно. Почему они не убивали всех подряд?

— Я сам ничего не могу понять, — Спенсер потёр лоб, — слушай, это может показаться бредом, но…

— Что?

— Ты ничего не видел, пока был без сознания?

— Нет, — уверенно покачал головой Дубов, — как будто крепко уснул. А ты?

— А я не знаю. Я, наверное, головой ударился. У меня такая каша была в голове. Я даже разобраться в ней не могу.

— Ну, это бывает при потере сознания, особенно, если головой ударился.

— Значит, просто бред.

— Если, конечно, ты там не видел чего-то, что могло что-то означать.

— Говорю же, ничего не помню и не понимаю.

— Тогда забудь.

— Ладно. Пойдём по домам. Ужинать пора. И отдохнуть не помешает, завтра нужно идти.

— Пойдём.

Джулия в чёрной повязке сидела одна на кухне и всхлипывала. Дети тихонько играли в комнате Михаила. Спенсер молча сел рядом и обнял её. Она обняла его в ответ, приложила свою голову к нему на плечо и заплакала ещё больше.

— Что теперь с нами будет, Алекс?

— Мы найдём способ победить их. Мы ещё живы, а значит, можем дать отпор. Если придётся, мы сделаем это.

— Ты ведь снова отправишься туда?

— Да. Я должен, Джул.

— Я не хочу, чтобы ещё кто-то погиб. Алекс, ты ведь можешь сделать так?

— Если бы я мог, я сделал бы так и в этот раз.

— Почему они убивают нас? Ведь мы не хотим им зла.

— Я не знаю. Я правда не знаю, Джул. Но надеюсь, что мы выясним это. Завтра я и Генри пойдём туда вместе. Он поможет открыть дверь, ведущую в жилой сектор. Возможно, мы что-то найдём там. Особенно, если он не подведёт.

— Будь осторожен. Я не хочу потерять тебя.

— Не потеряешь, — Алекс поцеловал её в щёку, — я с тобой.

— Да. Это очень хорошо.

Они просидели так ещё несколько минут, а потом был ужин. После него дети продолжили игру, а Спенсер и Джулия сидели с ними. Спенсеру казалось, что его жена успокоилась, но когда дети были уложены, она снова начала всхлипывать. Алекс снова обнял её и постарался хоть немного отвлечь от этой темы. Но поскольку самому ему это удавалось плохо, то и Джулию он успокоить не мог.

— Пойдём лучше спать, Джул, — Спенсер обнял её и поцеловал, — у нас экстренное положение. Детям не надо в школу, а тебе на работу. Но это же не значит, что тебе не надо спать.

— Я вряд ли усну, — сказала она, — я боюсь спать. Как только закрываю глаза, сразу вижу их.

— Мы не вернём их, мне жаль. Я понимаю, мне тоже тяжело свыкнуться с этим. Но сейчас ты только делаешь себе хуже, поверь мне.

— Я понимаю, но не могу ничего сделать.

— Я сделаю тебе успокоительное. Дубов дал мне сегодня новый рецепт для синтезатора. Сказал, что это особая формула его деда. Помогает всем. Попробуешь?

— Хорошо.

— Вот и отлично, умница моя.

Загрузка...