Могу только предположить, что в оригинале было "нии-сан" — "старший брат".
Автор любит объяснения "для дятлов".
Японское выражение, означающее "хитроумный".
Российский фразеологизм получился совершенно случайно.
Оригинальная японская фраза: "я тебе кто, рыба-кошка?". По поверьям, эта рыба вызывает землетрясения.