Глава 14

— …таким образом, РУФ считает, что после своих поражений при Померании, звёздах Лаврентия и Нормандии флот Протектора понёс значительные потери и временно не боеспособен. На данный момент мы явно смогли, пусть и временно, склонить чашу весов в свою пользу.

Закончив свой доклад Изабелла Решар с гордым видом опустилась на кресло за общим столом.

Очередное совещание вновь происходило в «яме», огромном и защищенном конференц-зале, расположенном в центральном штабе флота глубоко в недрах Долларских гор.

Сидевший напротив неё Гаранов поморщился, будто от приступа сильной зубной боли, но не произнёс ни единого слова. У Михаила просто не было никакого желания разговаривать с этой дурой. Зато, к его удивлению, в зале нашёлся человек, у которого всё же возникли вопросы к выводам, сделанным разведкой.

Высокий и худощавый мужчина с внешностью заправского франта и зачёсанными прилизанными тёмными волосами назад посмотрел на севшую в своё кресло женщину.

— Думаю, что мне не стоит напоминать руководителю нашей разведки о том, что Второй флот Штудгарда, это не единственные силы, находящиеся в распоряжении Рейна. Или уважаемая адмирал забыла об этом?

Джино Мелар. Советник по национальной безопасности президента, как обычно сидел по правую руку от него.

Изабелла скупо улыбнулась ему и кивнула. Михаил внутренне усмехнулся, глядя на неё. В этой выдавленной из себя улыбки было столько яда, что можно было, наверное, перетравить всех, кто находился в этом помещении.

— По нашим сведениям силы Августа Винсента-Рау и Вирены Айны Беншталь в данный момент сосредоточены в других местах и не привлекаются к военным действиям на фронте, — ответила она. — Более того, часть их кораблей всё ещё заканчивает процесс модернизации. Как вы знаете, в первую очередь через процесс обновления прошли силы подчиняющиеся непосредственно Штудгарду. Учитывая, что именно Второй флот участвует в военных действиях с нами, в этом нет ничего удивительного. А после потери четвёртого флота Бернхарда, Рейну пришлось передислоцировать корабли Первого и Третьего для защиты своего собственного пространства…

— Что неминуемо изменится, стоит новому командующему четвёртым флотом занять своё место, — перебил её Мелар. — А мы, кстати, даже не знаем о том, кто может им стать. И возможно я ошибаюсь, поправьте меня адмирал если это так, но разве они не смогут с лёгкостью использовать для охранных целей свои лёгкие силы, тем самым высвободив больше тяжёлых кораблей для действий против нас.

Говоря это, Джино посмотрел на Гаранова со свойственной ему лисьей ухмылкой.

Михаил едва заметно нахмурился. Нет, не из-за слов Мелара. С ними, в целом, он был полностью согласен. На самом деле, подобное развитие событий было для него ночным кошмаром, из-за которого он не спал ночами.

И всё же, обычно советник по национальной безопасности не был замечен в том, чтобы столь рьяно высказывать мысли критикующие Решар и её действия. В конце концов, Михаилу было прекрасно известно, кто именно предложил президенту её назначение.

— Это, лишь предположение, — тут же отмахнулась от этих слова Изабелла. — В данный момент у нас нет никаких предпосылок к тому, что Рейн собирается задействовать эти силы.

— Вопрос в том, — прозвучал в помещении голос президента. — Почему?

Говард Локен сидел во главе большого и вытянутого овального стола, что позволяло ему наблюдать за подчиненными ему людьми. Уставшее лицо. Едва заметные круги под глазами. Чуть помятый воротник обычно идеально отглаженной рубашки. Гаранов подметил все эти моменты мимоходом. Эти совещания были для президента способом сбросить напряжения. Михаил уже не раз отмечал, что здесь, в столь узком кругу людей, Локен становился резче. Раздражительнее. Будто та бесконечная вежливость и учтивость, что неизменно сопровождали его в течении дня, кончались как раз к тому моменту, как его нога ступала на пол «ямы».

Когда он заговорил вновь, голос президента напоминал скрежет песка по стеклу.

— Рейнский Протекторат до сих пор не объявил нам войну. Почему?

Этот вопрос вновь был адресован Изабелле.

— Наши аналитики считают, — начала она. — Что данный конфликт не рассматривается ими, как официальные военные действия. Их удары по Тарадану, Вашарису, Звёздам Лаврентия и Нормандии - лишь соответственный ответ на уничтожение комплекса «Бальт» на Померании.

— И?

Вымученный вопрос Президента заставил Решар смутится.

— Простите, господин президент.

— Что они будут делать дальше, Изабелла?

— По нашим сведениям, в данный момент они сконцентрированы на том, чтобы восстановить боеспособность своего Второго флота после понесенных потерь, — вновь произнесла она окончание своего доклада, просто чуть поменяв формулировку.

— Короче вы понятия не имеете о том, что они делают, — сделал свой собственный вывод Говард. — Ладно. На этом всё.

Поднявшись из-за стола, Локен развернулся и не прощаясь направился в сторону высоких стеклянных дверей, у которых, как и всегда, стоял почётный караул. Солдаты вытянулись по стойке смирно, а один из них услужливо открыл перед президентом дверь. Вслед за главой государства, как стая акул, направились и агенты его личной охраны, следующие за своим начальником тенями в тёмных костюмах.

Когда за Локеном закрылась дверь, Гаранов позволил себе незаметно расслабится.

— Что говорит «Регент», Изабелла, — жёстко спросил Михаил.

— Эти данные ещё не получили подтверждения, — моментально ощетинилась Решар. — И я не собираюсь делать заключение на основание слов рейнского перебежчика, которыве мы не можем подтвердить.

— Господи боже, Изабелла, — взмолился Михаил. — Мы уже получили от этого агента тонны бесценной информации, а ты продолжаешь заниматься этой ерундой…

— Если бы «Регент» действительно был на нашей стороне, то он мог бы заранее предупредить нас о развёртывание сил Протектората для удара по Узловым системам, — парировала начальница РУФ. — А это сделано не было, Михаил. Я не собираюсь давать президенту непроверенную информацию, на основании которой он будет строить свою политику…

— Да от вас вообще нет никакого толка! — не выдержав рявкнул Гаранов. — Все твои доклады - тычки пальцем в небо.

— Да как ты смеешь! Я…

— Достаточно!

Тихий, но наполненный стальной уверенностью голос советника по национальной безопасности заставил обоих адмиралов повернуть свои головы к нему.

— Так, — начал Джино. — Мы ни к чему не придём. Какова ситуация у Седьмого Флота?

— Райн предпринял атаку на Звезду Дария, но ему пришлось отступить, практически не вступая в решительное сражение. Его силы уклонились от боя из-за того, что информация о силах охранения оказалась неверной.

Говоря это, Михаил покосился в сторону Решар. Ведь именно её люди отвечали за наблюдением за узловыми системами с момента их захвата Рейнскими силами.

— И? Что будет дальше? — поинтересовался Мелар.

— В данный момент я не могу ответить. Сообщения от Седьмого флота доходят до нас с четырёхдневной задержкой. Плюс столько же на обратный путь и ещё столько же на ответ. В последнем своём докладе Виктор сообщил о том, что они изменят стратегию и предпримут новое наступление.

— Лучше, чтобы оно оказалось успешным, Михаил, — пригрозил ему Джино. — Президенту нужны победы. Эти победы нужны всему Вердену. Сейчас мы находимся в очень шаткой ситуации. Торговый флот или простаивает без дела, или же вынужден пользоваться длинными обходными маршрутами. Прибыль торговых кампаний падает, а вместе с ней и деньги, поступающие в государство. Чем быстрее мы восстановим торговые маршруты, тем скорее ты получишь свои корабли.

Решар едва заметно усмехнулась, но это не укрылось от худощавого советника по безопасности.

— А ты, Решар, предоставишь мне все материалы по «Регенту». Всё, что у тебя есть. А я уже сам буду решать, стоит или нет Президенту выстраивать «свою» политику на основе этой информации.


***


Когда Том вернулся на борт «Архангела», Серебряков и Сара уже ждали его в шлюпочном отсеке крейсера. Вместе с ними стоял Майк Сорено и Карен.

— Пойдёмте, — приказал Том и сам, не теряя времени, направился по коридору к корабельным лифтам.

Вместо одной из кают-кампаний крейсера, Райн привёл их прямо в свою каюту и махнул в сторону стоявших в центре помещения диванчиков. Гости быстро расселись по местам, а сам Том занял единственное отдельно стоявшее кресло.

— И так, Сергей, что вы придумали?

— На самом деле, это идея Сары, — пробасил Серебряков, указав рукой в сторону хрупкой на вид брюнетки, сидящей рядом с ним.

Том посмотрел на девушку.

— Сара?

Глубоко вздохнув, видимо для того, чтобы набраться решимости, Сара посмотрела на Райна.

— Ты же помнишь Валетрию, Том?

Упоминание этой системы заставило Райна поморщится. Слишком поганые воспоминания у него были с ней связаны.

— Конечно. К чему ты ведёшь?

— Мы можем использовать тот же трюк, что провернули при высадке на Индриан, — пояснила она.

Карен удивлённо посмотрела на неё и перевела глаза на своего командира.

— О чём она говорит? При чём здесь Валетрия?

— Мы там как-то раз побывали… — начал было Майк, но Том его перебил.

— Сейчас это не так важно, Карен. Сара, я понимаю, что именно ты имеешь в виду, но сейчас этот трюк не пройдёт. Здесь тебе не старая станция по добыче и переработке водородного топлива. Рейнцы нашпиговали всё пространство сенсорными датчиками.

— Нет, нет, нет, — замотала головой Сара. — Я уже всё продумала. Ты не прав… То есть, да, конечно, ты прав. Но сейчас ситуация другая.

Девушка подняла руку и принялась загибать пальцы.

— Во-первых. Тогда у нас была ранняя модификация «Морского Ястреба». Сейчас эти птички куда незаметнее в радиолокационном профиле. Во-вторых. Устроить отвлекающий манёвр можно просто космический! Ну, то есть очень масштабный. У нас для этого есть целый флот. Всё, что нужно - пробить окно в их первичных датчиках и отвлечь на себя их мобильные силы. Смотри.

Она коснулась достала свой комм и перекинула электронный файл на установленный в столик голографический проектор. Перед собравшимися тут же появилось изображение звезды Дария.

— В прошлый раз, мы сняли очень хорошую радиолокационную картинку пространства системы и знаем, где расположена часть их сенсорных массивов. Я уже обсудила этот вопрос с Майком. Используя «грязные» заряды, мы сможем пробить первичное окно для запуска челноков.

Сара вывела на проекцию новые смоделированные данные. Вот в систему входят крошечные голографические иконки верденских кораблей. От них начинают во все стороны распространяются стрелки выпущенных ракет. Расчёт запуска явно принадлежал Майклу, как мысленно отметил Том. Сорено всегда дотошно планировал свои действия и сейчас, видя, как с какой педантичной эшелонированностью проводились удары по пустому пространству ядерными зарядами, Том в очередной раз в этом убедился.

И всё же, в этом плане было огромное уязвимое место, которое Том прекрасно видел. А значит, его не мог не заметить и Сорено.

— Майк, ты ведь понимаешь, что я уже вижу эту дыру в вашем плане? «Ястребам» не хватит топлива на такой длительный полёт.

— Я уже всё подсчитал, — моментально подтвердил его догадку Майк. — У нас достаточно боеголовок для того, чтобы если и не вывести из строя их передовой сенсорный массив, то хотя бы пробить в нём значительные дыры. А последствия радиационных и электромагнитных ударов превратят эту область в кипящий ад. Там не то, что десантные боты, там можно будет крейсер потерять. Например, ну не знаю, наш.

Райн задумчиво смотрел на симуляцию, начав неосознанно массировать левое плечо. Новый протез уже был переконфигурирован и не доставлял ему абсолютно никаких неудобств. Но привычное движение настолько в него велось, что выползало каждый раз, когда Райн начинал нервничать или был озабочен какой-то сложной проблемой.

— Позволь, я кое-что уточню. Вы предлагаете воспользоваться всем флотом для того, чтобы отвлечь на себя мобильные силы Протектората и скрытно подойти на «Архангеле» к станциям для их захвата. Так?

— Майк и Сара одновременно кивнули, соглашаясь с ним.

Том повернулся к Сергею.

— Сколько десантных ботов мы сможем взять на борт?

— Десять «Ястребов» в основных ангарах мы поместим, — тут же ответил Серебряков. Было видно, что он уже продумал этот вопрос. — Плюс, если избавимся от обычных катеров в шлюпочных отсеках, сможем добавить ещё шесть. Больше не впихнуть.

— Значит, если учесть по двадцать на каждый, то выходит триста двадцать десантников, — сделал заключение Том.

Серебряков кивнул.

— Верно. Это меньше, чем мы планировали изначально, но должно хватить для того, чтобы взять под контроль обе станции. А Седьмой Флот в этот момент разделается с кораблями Протектората. В итоге все в выигрыше.

Том помолчал несколько секунд, а затем покачал головой.

— Нет, Сергей. Все будут трупами.

С этими словами Том достал из кармана своего кителя инфочип и бросил его на стол. Умная поверхность столешницы тут же подцепила находящиеся на нём файлы и чуть сместила основную проекцию, выводя новые данные.

— А что вы планируете делать с этим?

Перед собравшимися появилась изображение одного из автономных ракетных пакетов, которые рейнский флота разместил вокруг станций.

От одного вида этой штуковины лицо Майка потемнело, и он не сдержался.

— Вот дерьмо…

— И таких там почти две сотни штук, — согласился с ним Том. — Даже если предположить, что мы сможем подойти к станциям на близкую дистанцию, они сотрут нас в порошок.

В комнате повисло тихое молчание.

— Возможно нет, — вдруг произнесла Карен, рассматривая голограмму.

Том с интересом посмотрел на своего старпома.

— Объясни, будь добра.

Ламберг немного смутилась, но быстро взяла себя в руки.

— Д… да. Конечно. Просто, это же глупо. Кто будет в здоровом уме выпускать две тысячи ракет по одной единственной цели.

— Когда на тебя прёт тяжёлый крейсер, а у тебя есть всего один способ от него защититься, то вряд ли ты будешь экономить боеприпасы, — кисло отозвался Сорено. — Капитан прав. Подойдем к этим штукам на дистанцию огня и они нас прихлопнут.

— А если нет? — не сдалась Карен. — Подумайте сами. Они сейчас расположены куда ближе к нам, чем к своему собственному пространству. Логистика для них затруднена, так что вряд ли у них бесконечно количество боеприпасов. Да, я понимаю, что на станциях может хранится запас ракет для этих пакетов, но в бою это не будет иметь никакого смысла. У «Архангела» потрясающие противоракетные возможности. С нашей скорострельность противоракетных пусковых мы вполне сможем отбить несколько небольших залпов. А если воспользуемся имитаторами, то ещё сильнее увеличим свои шансы.

Том с сомнением смотрел на повисшую над столиком голограмму.

— Слишком шатко, Карен. Даже если мы выбьем пару первых небольших залпов, то что мешает увеличить количество ракет? С учётом того, что они будут бить нам прямо в лоб на встречных курсах, времени на реагирования будет ещё меньше. Допустим, что ты права и они решат сэкономить ракеты и первые несколько выстрелов мы отобьём. А затем они просто увеличат количество птичек для того, чтобы с гарантией прибить нас. Нет, я не стану рисковать кораблём и командой в таких условиях.

Посмотрев на поникшие от его слов лица подчиненных, Том добавил.

— Мы с самого начала знали, что захват станций мало вероятен. Так что не переживайте насчёт этого. Ваш план был бы хорош, если бы не эти проклятые пакеты.

— Слушайте, а насколько хорошо они защищены от электромагнитных ударов? — Поинтересовался Майк, который в этот момент глазами изучал голограмму автономной пусковой. — Я имею в виду то, что смогут ли они выдержать близкий подрыв ядерного заряда?

— Я уже думал об этом, Майк. «Архангел» не сможет подойти настолько близко, чтобы обстрелять их до запуска ракет. А если на станциях поймут, что мы можем вывести эти пакеты из строя, то запустят по нам разом всё, что только есть в наличии. Какая им разница. Потерять их от электромагнитного удара или же швырнуть нам в лицо?

— Нет, — Майк как-то странно посмотрел на Сару, а затем перевёл взгляд на Райна. — Нам и не нужно подходить к ним для этого. Посмотрите.

Вызвав голографическую клавиатуру, Сорено принялся вводить в симуляцию новые данные. Для этого Майку потребовалось почти пять минут, за которые Том успел сходить на небольшую кухню и сделать всем чаю.

Теперь, с кружкой в руке, Райн смотрел на творение своего главного тактика. Налитый в чашку и исходящий паром напиток пах лимоном, мёдом и корицей.

— Любопытно.

— Любопытно? — Карен шокировано посмотрела сначала на него, а затем на Майка. — Сэр, это безумие. Они никогда не пройдут туда настолько близко…

— Пройдут, — уверено произнесла Сара. — Я пройду. Просто мне нужно немного потренироваться на симуляторах.

— А у нас вообще есть такое снаряжение? — Серебряков был настроен весьма скептически, увидев предложенный Майком план. — Потому что на «Архангеле» их нет точно.

Том посмотрел на Майка.

— На дредноутах точно должны быть, — несколько сомневающимся тоном осторожно ответил он. — там смешанный лётный состав, так что скорее всего боеголовки для штурмовых ракет должны входить в их арсеналы.

— Так, ладно. Майк, свяжись с «Местью» и запроси у них данные о наличии боеголовок. Сара, — Том указал на лежавший на столике инфочип. — Берёшь эти данные и на основе всей информации, что мы получили в последнем сражении, строишь программу для симулятора. Карен, помоги ей с компиляцией и составлением программы для тренажера. Сергей. Нужно, чтобы ты собрал и подготовил десантные команды для «Ястребов» на тот случай, если весь этот цирк действительно будет работать.

Райн указал чашкой на слепленную практически на коленке и парящую в воздухе симуляцию.

— Все всё поняли?

Ответом ему были четыре синхронно кивнувшие головы.

— Тогда какого чёрта, вы всё ещё здесь?! Пошли вон и занимайтесь своими делами. А я пока свяжусь с адмиралом и сообщу ему о том, что у нас есть рабочая идея.

Загрузка...