ЧАСТЬ III Кипение

Это зуд на коллективном сознании общества, ворчание и жалобы, беспокойный шепот.

Крошечные пузырьки отрицательного суждения начинают образовываться на дне котла, и зависают там затаясь.

В тишине.

Но вот они устремляются вверх и будоражат поверхность, сначала совсем немного, потом еще немного, а затем целым каскадом.

Это — переломный момент, когда лидеры должны объединиться, чтобы остудить кипение, сняв котел с огня, но, боюсь, гораздо чаще амбициозное противостояние этих лидеров, разжигает огонь среди населения, распаляя народ одним злонамеренным шепотом за другим.

Правда не имеет значения; эмоции захватывают и не отпускают.

Пузырьки переходят в кипение, вода нагревается и пар поднимается в воздух, охватывая души многих, тех кто, без сомнения, погибнет в этой симфонии ненависти, в поисках объекта для выплескивания ярости.

Эта война.

Я видел ее много раз в течение десятилетий, иногда кампании преследовали достойные цели, но чаще всего — коварные лживые замыслы и низкие цели. И в этой неразберихе, страданиях и кровавой бойне, невозможно задавать вопросы о целях и методах.

Вот так общество помещает огненный шар под свой собственный котел.

И когда все закончится, когда вместо домов останется один щебень, а кладбища переполнятся, и тела останутся гнить на улицах, мы оглянемся назад и зададимся вопросом: «Как мы пришли к такому ужасному финалу?»

В этом и заключается самая большая трагедия, что единственное время, когда появляется возможность задавать вопросы, это тогда когда война уже свершилась.

Когда семьи разрушены.

Когда погибли невинные.

Но что относительно войны против вторжения чудовищ, против орков и других монстров, потенциальных завоевателей? Кэтти-бри, вместе с громко вторящим ее Бренором, настаивает, что эта война особая, что эти расы, по словам самой Миликки, не могли быть рассмотрены через призму, которую мы держим, чтобы измерить разумные и добрые расы или даже разумные, но не добрые общества, такие как мой собственный народ. «Орки и монстры отличаются от всех, — так они утверждают, — их злонамеренность не результат воспитания в аморальном обществе, но лежит намного глубже — в самой душе тварей».

Тварей?

Как легко это грубое слово, срывается с моих губ, когда я думаю обо всех орках и гоблинах мира. Даже с моим опытом, говорящим мне, что есть иные, например как гоблин-раб Нойхайм.

Все слишком запутанно, и в жаре этого кипящего котла, я отчаянно хочу держаться за слова Кэтти-бри. Я хочу верить, что те, кого я застрелил или зарезал — не раскаявшиеся и безнравственные, до конца полные желания разрушать и совершенно неисправимые.

Иначе, как бы я смог снова посмотреться в зеркало?

Я сознаюсь, что почувствовал облегчение, когда войдя в Серебряные Пределы, нашел Королевство Много-Стрел, идущее на войну.

Я почувствовал облегчение, найдя войну…

Разве может быть более противоречивая мысль? Как может война, какая-либо война, принести облегчение? Это — трагический провал лучших помыслов, потеря разума в эмоциях, капитуляция души перед низменными инстинктами.

И все же я успокоился, увидев марш Много-Стрел, и я солгу сам себе, если стану это отрицать. Я стал спокоен за Бренора, ибо он начнет войну, в чем я уверен, и поэтому неизбежные страдания лягут тяжестью на его плечи.

Я перестал беспокоиться за Кэтти-бри, столь уверенной в своем заявлении, в своем прозрении, что для орков не может быть никакого искупления.

Такова ее интерпретация песни богини.

Но ее интерпретация поколебала мою веру в богиню.

Кэтти-бри уже не так уверена в себе, как заявляла; ее голос, прежде чем мы столкнулись с настоящей войной, был спокойней, чем теперь, когда мы прячемся за стенами Несма, ожидая следующего нападения, ожидая следующего этапа резни. Ее огненные шары и огненные твари убили многих в эти дни, но сделали это во время храброй и необходимой защиты города.

И, тем не менее, я вижу непрекращающееся содрогание на ее честном лице, боль в ее голубых глазах и хмурый взгляд, скрывающийся за улыбчивой маской. Она придерживается слов Миликки, и своих собственных провозглашений, и бросает свои заклинания со смертельной силой. Но каждая смерть в пределах стен Несма и за ними, ранит ее сердце и сокрушает ее надежды.

«Так и должно быть», — повторяет Атрогейт, когда обходит парапеты.

Да, но может быть это «должно быть», не то, что хотела Кэтти-бри, и сражение причиняет ей ужасную боль и давит больше на сердце, чем на тело и разум.

И поэтому очень я рад. Это — одна из причин, почему я так люблю ее.

И поэтому, я могу быть спокоен за моих дорогих друзей и их сердца, и даже получив шрамы на этой войне — а война всегда оставляет шрамы — они все равно будут потрясены этой резней, жестокостью и чистой глупостью ведения войны, этой войны, в Серебряных Пределах.

Если мы измерим победу в качестве условия лучше, чем то, что было на месте до начала конфликта, то не будет победителей.

В этом я уверен.

Дзирт До'Урден.

ГЛАВА 16 Ужасные новости

Темнота накрыла земли Серебряных Пределов. На стенах Несма заиграли горны, и это происходило каждую ночь.

Орки наступали снова, и добрые горожане так изучили их атаки, что могли точно измерить величину приближающихся различных отрядов по звуку их топота.

Кэтти-бри и волшебники помчались к отведенным для них позициям. Они больше не группировались, хотя гиганты иногда показывались среди рядов орков. Теперь они работали совместно с лучниками и бросали заклинания света, освещая поле битвы около стен и тем самым позволяя своим когортам вести смертельный прицельный огонь.

Стрелы со стен больше не летели так же часто, как во время первого нападения. «Цельтесь более тщательно», — требовали днем, поскольку, после двух декад сражений запасы стали истощаться. Каждый день храбрые мужчины и женщины выходили на юг в Трольмор, чтобы набрать древесины, а лучники долгими часами мастерили стрелы. Но даже это было очень рискованно: хорошей древесины у южной стены становилось все меньше, и, что еще хуже, троллей в этом районе стало гораздо больше. Мерзких чудовищ привлекал запах крови с поля сражения, и поэтому Несм теперь осаждался со всех сторон.

Лишь несколько часов в день в этом городе проходили в тишине, а иногда защитникам совсем не удавалось отдохнуть.

Дзирт стоял рядом с Кэтти-бри, в его волшебном колчане никогда не кончались стрелы и смертоносный лук пел в каждой битве, посылая со стены непрерывный поток сияющих стрел, который казался больше фейерверком волшебника, чем работой лучника.

Вульфгар, Бренор, Реджис и Атрогейт все время перемещались по стене, поддерживая бойцов и отбрасывая штурмовые лестницы с ограми. Каждый раз, когда вторжение казалось неизбежным, прибегали эти четверо, следом за ними Дзирт, и укрепляли слабые места, отгоняя монстров.

Когда рассвело, в тусклом свете перед ними открылось поле, почерневшее от тел и отвратительных птиц. Мертвых было слишком много и птицы становились все толще — настолько толще, что Реджис задался вопросом, смогут ли они улететь перед ближайшим боем, или их растопчут посреди пиршества.

Рано утром на двадцать первый день осады Несма с южной стены прибыло срочное сообщение. Дзирт первым из компаньонов прибыл на место, и защитники указали на юг и попросили помочь маленькой группе, горстке людей, пытающейся добраться до города.

Но они были слишком далеко.

За группой по пятам шли тролли. Множество монстров мелькало среди скелетоподобных деревьев слева и справа, выскакивая, чтобы ранить людей, и казалось ясным, что беглецы не смогут добраться до стен города.

— Разожгите огонь за воротами, — потребовал Дзирт у горожан, и, обратившись к паре бойцов, добавил: — Найдите моих друзей — дворфа с черной бородой и Кэтти-бри.

Некоторые часовые начали задавать ему вопросы, но Дзирт уже не слушал. Он оперся на стену и спрыгнул с пятнадцати футов на рыхлую землю и, мягко приземлившись, сразу же помчался на юг с луком в руках. Сверкающие молнии стрел слетали при каждом шаге: некоторые вперед и вправо, некоторые вперед и влево.

Он поразил не одного тролля, хотя большинство стрел попало в искривленные ветви засохших деревьев, переполнявших эту местность. Но все попадания были одинаково важны, поскольку его намерение состояло в том, чтобы не дать монстрам окружить их.

Дзирт закинул лук за спину, достал клинки и со всей скоростью побежал навстречу отчаявшимся людям.

Они шатались и спотыкались, пытаясь двигаться вперед, но понимали, что уже не могут. Одна пара достала оружие, приготовившись развернуться и умереть сражаясь.

— Продолжайте бежать! — закричал им Дзирт. — К Несму! К Несму!

Дроу опустил голову и рванулся вперед. Ближайшие люди, тоже достали оружие, нацелив на него. А что они должны были подумать, когда сзади их преследовали тролли, а с другой стороны к ним приближался дроу?

Меч поднялся, чтобы остановить его, но Дзирт отбил его в сторону скимитаром, не причинив никакого вреда.

— Продолжайте бежать! К Несму! — закричал он снова, когда миновал тех первых двух мужчин.

Следующая за ними женщина, подняла свой клинок, недоверчиво глядя на него.

— Беги! — крикнул он ей, промелькнув мимо, и затем перепрыгнул двух последних людей, мужчину и женщину, которые остановились и повернулись лицом к преследующим их троллям.

Дзирт приземлился, и на всей скорости сделав два больших шага, внезапно напал на троллей. Его скимитары слившись в размытое пятно, кололи и рубили, вверх и вниз, много раз поражая первую пару троллей, даже прежде чем твари успели понять, что появился дроу.

А Дзирт уже пробившись сквозь них, скользнул по грязи и отрезал ногу следующему троллю.

Дроу поднялся и резко повернул в право, теперь монстры преследовали его за спиной и еще множество монстров, приближалось к нему спереди. Он побежал к паре деревьев, немного замедлившись, чтобы позволить ближайшему троллю почти поймать его, затем ускорился и повернул назад.

Тролль же продолжил мчаться прямо и врезался в деревья, ломая их на щепки. А когда он перебрался на другую сторону и сумел выпрямиться, то нашел поджидающего его дроу и танец скимитаров.

Дзирт побежал прочь, снова подняв свой лук. Он продолжил обстреливать троллей, привлекая их внимание, и многие разворачивались, чтобы устремиться за ним.

Он повернул и побежал вглубь торфяников, а тролли преследовали его сзади и с обеих сторон. Его бы непременно поймали, если бы у него не было поножей, прекрасных, волшебных поножей, которые ускоряли его шаг, и с внезапным рывком, он выскочил из сжимающихся тисков и побежал дальше с уже большим количеством троллей за спиной.

Подстегнутые словами дроу, а еще больше его действиями, горожане побежали к южному входу в город и раскрыли ворота.

— Дрова! — пронесся по городу призыв, и народ откликнулся, и вскоре многие несли поленья из очагов, даже деревянные стулья — все, что могло быть сожжено.

Груда выросла за мгновение; один человек склонился над нею, ударил кремнем по стали, и подул на едва занявшееся пламя, уговаривая его разгореться.

— Быстрее! — попросил он своих друзей, и они склонились со своими собственными кремнями и сталью.

— Кто-нибудь, принесите факел! — завопил один мужчина, и его просьба эхом разнеслась по городу.

Но затем поджигатели отошли в сторону от прикосновения женщины, и Кэтти-бри заняла их место. Она подняла руки перед собой, касаясь большими пальцами, и воззвала через свое волшебное кольцо к плану живого огня. Конус огня сорвался с ее пальцев и груда запылала.

Женщина выпрямилась, повернулась на юг и увидела людей бегущих со всех сил, чтобы спасти свои жизни; несколько троллей все еще преследовало их, а другие отвратительные твари, собирались их перехватить.

— Прочь с моей дороги! — Она услышала, что кто-то помчался через ворота за ее спиной, и кивнула — ей не нужно было оборачиваться, чтобы узнать что происходит. Сердцебиением позже, мимо нее прогремел Атрогейт на Фырке, и копыта борова выпускали клубы дыма при каждом шаге.

— Их не много! — воскликнул один из горожан. — Давайте, парни, сразимся с ними и победим!

— За Несм! — закричал второй.

Вульфгар, Бренор и Реджис подбежали вскоре после этого, и встали рядом с Кэтти-бри, а она закрыла свои глаза и сосредоточилась на заклинании.

Дзирт понимал, что замедлиться означало умереть, поскольку он был уже далеко от города и далеко от любого, кто мог бы помочь. Он сворачивал влево и вправо за деревья, иногда поворачиваясь, чтобы выпустить стрелу в самого близкого из преследующих троллей.

Он мог убежать от троллей.

Но потом он услышал волков не далеко, а убежать от волков он не мог.

Он повернул налево, чтобы по широкой дуге вернуться в город, но ему пришлось изменить направление, когда деревья перед ним, оказались не деревьями, но болотными тварями, злонамеренными живыми существами, жаждущими его плоти.

— Гвен, ты нужна мне! — позвал он, вытягивая статуэтку из оникса.

Но даже прежде чем серый туман начал формироваться, он понял, что нуждался больше, чем только в Гвенвивар, ведь то, что казалось только преследованием несчастных жертв несколькими троллями, оказалось частью большего наступления на Несм.

Тролли, болотные монстры и волки, которых он услышал, а теперь и видел, работали вместе с осаждающими орками.

Дзирт тихо выругался и побежал дальше.

Разве у него был другой выбор?

Эти пять человек знали, что обречены: они не могли достигнуть города и тролли окружали их!

Они встали бок о бок с оружием в руках и приготовились умереть.

— Прорываемся через них — один из нас должен добраться до Несма, — настаивал главный в группе, и четверо кивнули в ответ.

— Пусть идет Пивовар, он самый быстрый, — предложила одна из женщин.

— Я не оставлю вас умирать, — возмутился в ответ Пивовар.

И как бы заканчивая дискуссию, даже прежде чем она могла начаться, огромный огненный шар взорвался справа впереди них, охватив ближайших троллей смертельным огнем.

И пять человек рванулись через дымящуюся бойню.

Атрогейт, пронесся мимо них, дико хохоча и вращая моргенштернами, а Фырк фыркал пламенем. Дворф с ликованием ворвался в толпу троллей. В следующий момент, был взрывной взмах и следом за ним огонь адского борова, и тролли стали, как минимум, не рады его появлению.

Пять человек продолжали бежать.

Он бежал, спасая свою жизнь, а тролли подступали со всех сторон.

Гвенвивар вскочила на одного тролля и ее когти глубоко прорезали его хребет, когда она прыгнула дальше, занявшись вторым зверем. А затем она вскочила, увернулась от когтей тролля, и бросилась перед другой парой, сбив их с толку, как могло только животное из семейства кошачьих.

Всякий раз, когда Дзирт мог ее увидеть, он одобрительно кивал. Гвенвивар помогала ему бежать, не подпуская к нему троллей.

Но даже так, когда он снова побежал в сторону Несма, Дзирт знал, что добраться туда будет нелегко. Несколько ударов сердца спустя, огромный двухголовый тролль выпрыгнул перед ним и преградил путь.

Он послал стрелу ему в брюхо и оттолкнул его назад, но только на шаг.

Дзирт не замедлялся и не доставал скимитары. С каждым шагом он посылал новые стрелы-молнии. Одна полетела в голову животного, и оно подняло свою толстую руку, чтобы защититься. Но стрела прошла прямо сквозь мясистую конечность и взорвалась у морды тролля, и его голова начала негодующе кричать что ослепла.

Дзирт продолжал стрелять, и каждая стрела попадала в голову монстра. Искры разлетались, когда снаряды наносили удар. Оставалось только пять футов, и чудовище потянулось к нему, но Дзирт не менял направления и, сохраняя самообладание, выстрелил снова, и его стрела расколола вторую голову тролля напополам.

Тем не менее, упрямый монстр продолжал тянуться к нему, но ослепленный, не мог реагировать на уловки дроу и мог только закричать от удивления, когда Дзирт запрыгнул на его огромную руку и как по трамплину подскочил вверх, и перекатился прямо через плечо тролля.

Дзирт приземлился позади монстра и побежал прочь, а ослепленный тролль, попытавшись обернуться, чтобы преследовать дроу, столкнулся со вторым троллем, который тоже преследовал Дзирта. Потом и третий навалился сзади, и вся группа рухнула кучей.

Дроу продолжал бежать. Он выскочил на открытое пространство, и тут в стороне увидел волков.

Он не мог отбиться от них до стены.

Он поднес к губам свисток и подул, призывая Андахара.

Волки замыкали кольцо. Дзирт выстрелил и убил вожака, но другие, обученные орками, не остановились и не бежали.

Он застрелил второго. Он уже видел Андахара, словно издалека приближающегося к нему.

Третий волк упал от молнии Тулмарила.

Андахар стал ближе… еще шаг.

Дзирт упал, кувыркнувшись вперед, и прыгнувший волк пронесся прямо над ним. Он вскочил на ноги и убрал лук.

Он повернулся к Андахару, надеясь, что единорог был достаточно близок.

Он поморщился, почти вскрикнул, когда волк прыгнул, слишком опережая единорога, и слишком близко к нему, чтобы защититься.

— Они везде! — прокричал Вульфгар Кэтти-бри и другим. — Армия приближается к городу с севера. Это наступление!

Бренор вышел за стену, а его друзья и многие горожане шли позади, чтобы расчистить дорогу для бегущих людей.

— Проводи их, Пузан, — предложил он Реджису, потому как оружие хафлинга, было почти бесполезно против огромных и могучих троллей.

Вульфгар отбросил тролля в сторону, освобождая последнее пространство, и этих пятерых человек встретили и быстро провели за ворота.

— Отходим! — скомандовал Бренор; вместе с Вульфгаром он прикрывал отступающих, топором и боевым молотом держа троллей в страхе. Гигантский элементаль огня присоединился к ним в сражении — и тролли шарахнулись от питомца Кэтти-бри!

— Дворф! — крикнул Вульфгар, указывая на Атрогейта.

Чернобородый дворф мчался на духе борова назад в город, преследуемый по пятам множеством врагов.

— Где Дзирт? — закричала Кэтти-бри.

— Он найдет свой путь, — ответили вместе Бренор и Вульфгар, и Бренор добавил: — А мы все уходим. И закрываем ворота.

Кэтти-бри не могла спорить, не в то время когда большая вражеская армия, приближалась к городу с юга, не с горнами, трубящими вокруг Несма, провозглашая приближение орков, гоблинов, огров и гигантов. Она посмотрела на юг в Трольмор, прошептала молитву за Дзирта и напомнила себе верить в него.

Черная фигура, быстрая как тень огромной птицы, метнулась мимо Дзирта, когда волк бросился на него. Но то была не тень, и не птица, а Гвенвивар, шестисотфунтовая разъяренная кошка, которая прыгнула на собаку с такой силой, что та отлетела в сторону, вращаясь в воздухе. Пантера приземлилась около него и сцепилась с ним в клубке ярости, разрывая когтями, и ее челюсть сомкнулась на шее животного.

— Гвен, беги! — воскликнул Дзирт, когда приблизилось еще больше волков. Когда Андахар подскакал к нему, дроу прыгнул, схватился за гриву единорога и ловко подтянулся в седло.

— Гвенвивар! — позвал он, повернув единорога, и встав между подступающей стаей волков и сражающейся пантерой. — Уходи. Возвращайся в свой дом, мой друг.

Андахар поскакал прочь и половина волков, устремилась за его боками, а Гвенвивар растаяла серым туманом, оставляя другую половину стаи кружиться, тявкая и клацая челюстями в замешательстве.

Всего несколькими большими шагами единорог оторвался от стаи волков, взбивая копытами грязь. Дзирт хотел было снять Тулмарил, но все что он мог сделать, это отчаянно держаться, когда Андахар скользил по рыхлой земле и много раз чуть не падал.

Орки выступали против Несма каждый день, начиная с первого нападения, но Бренору это нападение казалось отличающимся, и не только потому, что их было больше, что и говорить, так как с юга к ним присоединились тролли и болотные монстры.

Лучники стреляли, волшебники бросали огненные шары, а валуны, залпы копий и дротиков летели в обе стороны над избитыми стенами Несма.

Но что-то было по-другому.

Бренор смотрел с северо-восточного угла, где сражение было самым тяжелым, за продвижением врагов через поле. Атрогейт и Реджис были по бокам от него — Кэтти-бри они оставили на южной стене, где она могла направлять свой элементаль огня, поскольку именно там он приносил наибольшую пользу. Тролли, которые могли заростить любую рану, боялись огня, не приближались к нему и убегали. Вульфгар тоже был там, помогая Кэтти-бри, и надеясь, что Дзирт вернется.

Два дворфа и хафлинг прошли мимо волшебников, готовящихся к следующему волшебному шквалу, когда группа гоблинов приблизилась к их позиции.

Бренор положил руку на плечо одного волшебника и встряхнул, а затем встряхнул и второго.

— Придержите ваши заклинания, — предостерег он.

— Что? Дворф, ты сошел с ума? — воскликнул второй волшебник.

Но Бренор только поднял свою руку, призывая человека к тишине, и продолжил наблюдение, а потом кивнул, поскольку он понял что происходило.

— Сдержите ваши заклинания, — сказал он более решительно, и воззвал ко всем вокруг: — Сдержите ваши заклинания и стреляйте только тогда, когда вы будете точно знать, что не промахнетесь!

Ему ответили протестующими криками, но Бренор, уверенный в том, что видел, не стал слушать. Он побежал, крича на волшебников, если видел, что те начинали заклинания и ругал лучников, которые отходили и поднимали луки, посылая стрелы далеко от Несма, и как правило, они попадали в землю, не причинив никому вреда.

— Они не подходят! — кричал он, и дворф настолько привлек к себе внимание, что вскоре перед ним предстал Джолен Ферт.

— Что происходит, глупый дворф? — потребовал объяснения Первый Оратор. — Ты хочешь ослабить наш ответный удар?

— Я спасаю твою дурацкую шкуру, — ответил Бренор, и когда Джолен Ферт начал спорить, дворф схватил его за руку и потянул, чтобы тот сам посмотрел с зубчатой стены. — Что ты видишь? — спросил Бренор.

Первый Оратор казался растерянным. Поле перед ним дрожало под поступью чудовищных ботинок, а армия Много-Стрел черными волнами перетекала туда и сюда.

— Кто впереди? — прояснил Бренор, и когда Джолен Ферт не ответил сразу, дворф завопил: — Гоблины. Одни только гоблины!

— Они дразнят нас, — согласился Атрогейт.

— Да, весь наш огонь, молнии и большинство стрел били бы по фуражу, — сказал Бренор. — Ты видишь какие-либо лестницы в их передних рядах, Ферт? Ты видишь какие-либо тараны?

Это было достаточно верно, и скоро Первый Оратор уже согласно кивал. Сражение на юге было настоящим, но это главное нападение было просто уловкой.

— Они пытаются исчерпать нашу обороноспособность, главным образом — волшебников, — согласился Реджис. — Гоблины рвутся в стороны больше чем вперед.

— Что нам делать? — спросил Бренора Джолен Ферт.

— Они не выступят против нас в полной мере, но станут шуметь и кричать, пока мы не потратим стрелы, — объяснил дворф. — Я и прежде замечал такое за этими собаками, — он не добавил, когда он это видел, потому что немногим вокруг него было известно, что ему больше чем триста лет, но это едва ли имело значение.

— И все же, — закончил Бренор, — мы же хотим их убить их, а?

— Заглотить их наживку, — сказал Атрогейт с кривой улыбкой.

— Это — то, что я думаю, — сказал Бренор.

Джолен Ферт смотрел то на одного, то на другого с любопытством.

— Открой ворота, — сказал ему Бренор.

— Ты спятил?

— Если твои мальчики продолжат это говорить, то я, несомненно, почувствую себя плохо, — ответил Бренор. — Расставь всех Наездников по кругу и открой проклятые ворота. Собери всех волшебников на стене над ними и когда войдет достаточно гоблинов, заполните площадку снаружи огнем, чтобы остановить напор и закрыть ворота. Тогда ты получишь аквариум полный гоблинов и легко всех перебьешь.

Джолен Ферт скептически улыбнулся.

— Или же ты действительно столь же упрям как твои предшественники? — спросил Бренор.

Но Джолен Ферт был не таков, он кивнул Бренору и помчался вниз со стены, собрал своих элитных наездников и поместил их по сторонам внутреннего двора перед главными воротами.

Горстка волшебников присоединилась к Бренору и его двум компаньонам у парапетов между двумя главными сторожевыми башнями, и все вокруг задержали дыхание, когда ворота со скрипом открылись.

— Держите ваши огненные шары, пока я не дам знак, — сказал Бренор.

— Мотыльки на пламя, — со смехом сказал Атрогейт. — Глупые гоблины, несомненно, сожгут свои крылышки, бха-ха-ха!

Это было верно: они могли видеть что гоблины, несмотря на приказ служить трепыхающейся приманкой, просто не могли сопротивляться приглашению. Как вода, нашедшая узкий канал, они скопились у ворот Несма и заструились в город.

Они затопили двор внутри стен, и лучники развернулись, чтобы пролить на них смерть. Затрубили рожки; из теней появился отряд тяжелой конницы — Наездников Несма и, ворвавшись в толпу, вырезал ряды гоблинов. И контрудар стал сильнее когда, под нежный перезвон колокольчиков, через южный бульвар промчался могучий Андахар, принося Дзирта в схватку!

На стене выше ворот, Бренор и два его друга широко улыбнулись разрушительной атаке дроу: ряды гоблинов разбегались перед ним, падали замертво от его лезвий, были раздавлены сильными копытами Андахара, или пронзены рогом и подброшены высоко в воздух!

— Сожгите их, — сказал Бренор волшебникам, и все пятеро бросили заклинания: огненные шары взрывались один за другим прямо за воротами, огненной преградой останавливая поток.

Люди Джолена Ферта добрались до ворот и закрыли их. Лучники сконцентрировали свой огонь на гоблинах, самых близких к проходу, ломая их сопротивление.

Потом Бренор, Атрогейт и Реджис, спрыгнули с парапета прямо в гущу роя, сосредоточив свои удары на очистке ворот. И Бренор, с помощью титанически сильного Атрогейта, установил засов на место, запечатывая город и запечатывая судьбы гоблинов, пойманных внутри.

Андахар доскакал до дворфов, но Дзирт только быстро кивнул и прыгнул со спины единорога на стену с Тулмарилом в руке. Следуя за дроу, лучники и волшебники возвратили свое внимание за стены, отбрасывая чудовищный напор яростными залпами снарядов и волшебства.

А внутренний двор заполнился кровью, и не только кровью гоблинов.

Вскоре после этого внешние вражеские силы повернулись и убежали, а Бренор кивнул при их отступлении и предупредил Джолена Ферта и всех вокруг, что враг вернется в настоящем наступлении и очень быстро.

Так и случилось: начался большой штурм и, действительно, первое нападение было уловкой с целью истощить защиту города, вымотать волшебников и лучников.

Много часов защитники боролись, поскольку город был осажден со всех сторон и поля почернели от погибших орков и гоблинов, от павших огров, гигантов и троллей.

Много раз стены были проломлены, и все же, Компаньоны Халла, эти пять друзей и Атрогейт, Андахар, Фырк и Гвенвивар, поскольку Дзирт вызвал ее снова, всегда были на месте и встречали врага.

И когда все было кончено, стены Несма выстояли.

Работа Кэтти-бри только что началась, как и у других жрецов города, могильщиков и групп, которым было поручено выбросить мертвых монстров обратно за стены.

— Их свалили так много, что стены стали короче, — пожаловался однажды Бренор, стоя рядом с Дзиртом и Вульфгаром на северной стене. — Собаки скоро будут просто пешком подниматься.

Конечно, это было преувеличение, но не столь большое преувеличение, как Дзирту бы хотелось.

— Что он хочет, эльф? — спросил Бренор, кивнув на Атрогейта, который бродил среди побоища во внутреннем дворе, помогая найти раненых городских защитников.

— Он — сильный союзник.

— Да, это я знаю, но вот почему он здесь?

— Из-за Джарлакса, — пожимая плечами, сказал Дзирт, поскольку едва ли он мог понимать всю глубину происходящего.

— Тогда, где же Джарлакс?

— Наблюдает и скоро прибудет, будем надеяться.

— Или возможно нет, — сказал Вульфгар и другие двое обернулись к нему, заинтригованные таинственным тоном его голоса. Варвар направил их взгляды за стену к походным кострам осаждающей армии. — Во главе с дроу, как нам сказали, — напомнил он им.

— Не с Джарлаксом, — заверил его Дзирт и снова посмотрел на кровавый внутренний двор, а затем за стену. — Нет, не с Джарлаксом, — повторил он, чтобы убедить себя так же, как и других, ибо, если Джарлакс действительно был частью этой трагедии, то все что Дзирт знал о наемнике, оказалось бы ложью.

Свист снизу привлек их внимание к Реджису.

— Джолен Ферт хочет говорить с нами! — крикнул хафлинг.

— Хорошие новости, я уверен, — пробормотал Бренор.

Его сарказм попал в точку, как они поняли немного спустя, когда пришли встретиться с Первым Оратором и нашли его сидящим с пятью людьми, которые бежали от погони через Трольмор.

С мрачным лицом, Джолен Ферт посмотрел в сторону женщины и кивнул.

— Сандабар осажден, — сказала она. — Тысячами.

— Серебристая Луна тоже, — сказал другой.

— Сандабар долго не продержится, — продолжила первая и, переведя свой взгляд, особо выделила Бренора. — И дворфы не приедут ему на помощь. Не Фелбарр и не Мифрил Халл. И врагов поддерживают гиганты — сотни — и да, к тому же у них есть драконы.

— Беда Луруару, — сказал еще один.

Дзирт заметил подергивание в глазу Бренора и понял, что его бедный друг едва мог дышать.

Бренор не сказал ни слова пока разворачивалась история: эти пятеро прибывших подробно рассказали о поражении Серебряных рыцарей у переправы Красного потока; о слухах о смерти дворфского короля в катастрофическом Сражении в Холодной Долине; о черном небе и грязной работе дроу — Дома До'Урден, как они объявили, один за другим бросив суровый взгляд на Дзирта.

— Серебряные Пределы потеряны, — прямо заявил один из них, и, возможно, он же добавил: — После подписи мертвого короля дворфов.

Дзирт слушал и смотрел, как лицо Бренора становилось похоже на застывшую маску.

— Я говорил тебе, эльф, — ворчал Бренор, когда они покинули Первого Оратора. — Я почувствовал ее запах, когда проходил здесь несколько лет назад. Почувствовал запах войны, войны с орками. Ах, я видел как она надвигается, не сомневайся.

Он договорил со странным звуком, наполовину рычанием, наполовину смехом, что точно передавало выражение его лица. Изучая то выражение, Дзирт понял, что Бренор не был встревожен недавними событиями. Отнюдь нет, он рассматривал это как свой шанс все исправить.

Но он был зол, и вероятно на себя почти так же, как на орков.

Оглянувшись на Дзирта, он прищурил свои серые глаза, и еще раз рыкнув, закинул топор через плечо и пошел дальше.

— Во всем мире не хватит крови орков, чтобы удовлетворить его, — заметил Вульфгар, и опустил руку на плечо Дзирта.

Дзирт не знал что ответить. Он пожелал Вульфгару хорошей ночи, вернулся в свою комнату в гостинице под названием «Факел» и упал на кровать. Он позволил себе впасть в глубокое забытье, в эльфийский сон, слишком опустошенный и эмоционально разбитый, чтобы бороться с дремотой.

Он проснулся некоторое время спустя, не зная как долго спал, и обнаружил сбоку Кэтти-бри, свернувшуюся калачиком.

— Это ужасно, — прошептала она.

— Это не только Несм.

— Я знаю. Я говорила с другими. Они остаются на стене. — Она прижалась ближе, и Дзирт почувствовал небольшое сотрясение ее плеч, как будто она душила рыдание.

— Что случилось? — спросил он и поцеловал ее в лоб.

Она покачала головой:

— Это моя глупость и ничего больше.

— Ты видела много страдания в этот день.

— Я принесла много страдания в этот день.

Вот оно, идущее от сердца откровенное признание, и от него у Дзирта перехватило дыхание. Она казалась настолько уверенной тогда в Долине Ледяного Ветра, порицая орков и злобных гигантов, и повторяя слова Миликки. Но теперь, в пылу сражения, перед суровыми реалиями горящей плоти и криками смерти, боль было не скрыть.

— Ты стольких спасла, моя любовь, — прошептал он. — Мы должны были позволить гигантам перебраться через стены?

— Нет, — сказала она слабым голосом, а затем повторила более сильно: — Нет! Конечно же, нет, — она немного повернулась и склонилась над ним, и ее длинный темно-рыжий локон коснулся его голого плеча и груди. — Мое волшебство должно создавать и исцелять, — объяснила она. — Но не разрушать.

— Разрушая зло в мире, разве ты не способствуешь добру и миру, который ты ищешь?

— Разве это не глупые заявления любого генерала…

— …Во время любой войны, — договорил вместе с нею Дзирт, поскольку это было одним из его любимых высказываний.

— Они — орки, — продолжал дроу, думая вернуться к Миликки и божественному наставлению. — Ты сама предостерегала меня…

Кэтти-бри поцеловал его, чтобы заставить замолчать, и, отстранившись, мягко поглаживая его щеку пальцами, прошептала: «Заткнись», — нежным голосом.

ГЛАВА 17 Посмешище

Далия сидела на краю роскошной кровати под балдахином, и в своей шелковой, откровенной ночной рубашке, кружева которой рисовали на ее коже паукообразные узоры, каждой чертой была подобна Матери Дома Мензоберранзана.

Она была подобна каждой чертой, но конечно, за исключением цвета кожи. Волосы эльфийки немного отросли, густые и черные они спускались на сильные, хоть и тонкие плечи. Далия оставила красные пряди в этой черной как вороново крыло гриве, поскольку у нее теперь было много времени и неограниченных ресурсов для подобного тщеславия, но на самом деле, такие мелочи казались единственной вещью, на которой она могла сосредоточить свои мысли.

В самом деле, кроме вызовов на Совет Верховной Матерью Бэнр, Далия совсем ничего не делала. Она была главой Дома До'Урден только по званию, а не на практике. Но в любом случае она не понимала ничего из происходящего.

И Киммуриэль, прячущийся в тенях в углу ее комнаты, знал это. Большинство солдат в Доме хранило верность Бреган Д'эрт, но их дополняла значительная сила взятая на время из Дома Бэнр, и все отвечали перед Андзрелем Бэнром, оружейником Первого Дома.

Конечно, это была временная ситуация, пока назначенные дворяне Дома До'Урден: Тиаго Бэнр с его женой Сарибель, и Тос'ун Армго с его дочерью Доум'вилль, находились на востоке на поверхности, ведя войну в Серебряных Пределах.

Киммуриэль не был уверен, что для Далии что-то изменится, когда воины вернутся. В этом городе она была объектом для насмешек и больше никем. О, когда Тос'ун вернется Далия несомненно будет призвана, чтобы стать его брачным партнером, и было вероятно, что Тиаго тоже потребует такого права с Далией, поскольку Верховная Мать Бэнр и Верховная Мать Мез'Баррис боролись за право получить наследника от Далии, чтобы вероятно достаточно быстро освободить, трон.

Осознавала ли это Далия?

Осознавала ли Далия хоть что-то?

За последние декады Киммуриэль несколько раз тайно посещал эту комнату и тайно вторгался в разум Далии, и, тем не менее, он не был уверен.

Псионик отослал волны ментальной энергии, насылая на эльфийку сон, и вскоре она снова опустилась на свою кровать и впала в глубокое забытье.

Киммуриэль почти сразу же оказался рядом с ней у края кровати. Он приложил свои пальцы к ее лбу и щекам, мягко и осторожно, создавая глубокую связь.

Водоворот противоречий коснулся его мозга, когда он объединился с женщиной. Нити ее мыслей, разорванные и связанные узлами, скручивались друг с другом и обрывались. Даже в ее снах, обычно самых интенсивных моментах концентрации для эльфа, Далия не могла следовать за какой-либо законченной мыслью.

Он увидел вспышку воспоминаний о Дзирте и Энтрери, и понял, что она бродила в прошлом.

И затем был тоннель, мертвый гоблин, яма кишащая змеями…

Это не имело никакого смысла и было именно так, как враги Далии и запланировали. На этих сессиях Киммуриэль не нашел ничего кроме неумолимого беспорядка, циркулирующего в пределах разрушенного разума женщины.

И все же, Верховная Мать Бэнр использовала Далию на Правящем Совете. Злые шепоты, гуляющие по Мензоберранзану, говорили о захвате власти Матерью Бэнр, помещающей на восьмое место не что иное как свое собственное эхо.

Помня об этом, Киммуриэль пошел иным путем и использовал связь, чтобы передать Далии мысль. Он отправил ей образ Дзирта: лиловые глаза сияли в звездном свете, он сидел на кровати около нее, целовал ее, прикасался к ней.

Он почувствовал, как раскрутилась память Далии, интуитивный, телепатический порыв, несущий ее к месту за пределами беспорядка. Она схватилась за Киммуриэля — она думала, что он был Дзиртом, как он понял из ее мыслей.

Она вновь переживала свое воспоминание, и узлы противоречащих мыслей не могли препятствовать или отклонить в сторону.

Она потянула Киммуриэля за собой через то воспоминание.

Это было не совсем то, что он задумал, но все же ответило на некоторые вопросы, поскольку Далия стала активней и, толкнув его на спину, набросилась с таким голодом, что туман, наполняющий ее разум, расходился.

Порывом псионической энергии он, возможно, мог оттолкнуть ее в сторону как листочек осенняя буря, но он оказался заворожен тем, что увидел в уме Далии. Ее мысли были смешаны, завалены переплетением ночных тварей, но он как бы расчистил ей тропинку сквозь этот клубок червей, и Далия неистово побежала вдоль нее.

— Неужели, Киммуриэль, а я и понятия не имел, что ты интересуешься такими чувственными удовольствиями, — сказал Громф Бэнр псионику, когда Киммуриэль закончил с Далией и готовился оставить Дом До'Урден. С новым знанием, что он извлек из болота, которым стал перемешанный разум Далии, Киммуриэль решил, что самое время отбыть из Мензоберранзана и вернуться к своим делам на поверхности. Однако его намерению телепортироваться помешало довольно сильное псионическое вторжение Метиля Эль-Видденвельпа, иллитида, стоящего рядом с Громфом, когда архимаг встретился с Киммуриэлем, только вышедшим из комнаты Далии.

— Я изучал, — ледяным тоном ответил Киммуриэль, — как субъект эксперимента.

— Для которого, я уверен, ты мог бы найти много желающих субъектов, — пошутил Громф.

Киммуриэль уставился на него безучастно, демонстрируя свою скуку:

— Что вы хотите, архимаг?

— Я? — невинно спросил Громф. — Но ведь Мастер Облодра, именно ты находишься в неположенном месте.

Киммуриэль едва не пропустил явную ссылку на свою фамилию — имя Дома, который мать Громфа, текущей через нее силой Паучьей Королевы, стерла до основания.

— Бреган Д'эрт приказали служить в Доме До'Урден, разве не так? Я возглавляю эту группу.

— Я уверен, что Далия… Мать До'Урден, довольна твоей службой.

— Своими непрекращающимися остротами вы тратите впустую мое время, архимаг. Есть ли что-то существенное, что вы хотите обсудить? Возможно, по этой причине вы приказали Метилю прервать мою попытку покинуть это место?

— Конечно же, я хотел поговорить с тобой.

— Тогда говорите о чем-то достойном моего внимания.

Щупальца иллитида зашевелились, Громф услышал безмолвный вопрос Метиля и кивнул.

— Ты был впечатлен работой Метиля над тем жалким существом? — спросил архимаг.

— Он перекрутил ее мозг, — ответил Киммуриэль. — То, что было Далией, ее сознание, воспоминания, образ мышления, поведение, все по большей части смотано в запутанные клубки. Он сделал ее практически безумной, — Киммуриэль бросил полный отвращения взгляд на побитого иллитида. — Но возможно, для Метиля Эль-Видденвельпа, это можно считать произведением искусства, — съязвил он.

Щупальца Метиля тут же закачались — Киммуриэль мог чувствовать смятение существа, и намек на гнев — а Громф громко засмеялся.

— Хорошая шутка, — поздравил архимаг. — Я не уверен, что когда-либо прежде видел возмущенного проницателя.

«Я бы очень хотел обсудить с вами ваши действия против Далии, — телепатически связался с иллитидом Киммуриэль. — Самое впечатляющее… переплетение. Вы многого добились, создавая узор из мыслей и воспоминаний, Метиль, и за это я хвалю вас и хочу учиться у вас. И с Верховной Матерью Квентл и теперь с Далией, ваша работа была великолепна».

Киммуриэль остро почувствовал ответ, в котором была не скромность или благодарность за комплимент, а скорее, только подтверждение, что Метиль верил в правильность оценки Киммуриэля.

Громф посмотрел с одного на другого и выгнул бровь, когда иллитид поклонился Киммуриэлю.

— Вы собираетесь просветить меня? — спросил архимаг, который ощутил диалог, но не мог полностью расшифровать его.

— Наши обсуждения вне вашего понимания на этом этапе вашего обучения, мой ученик, — ответил Киммуриэль.

«Оставьте нас», — бессловесно потребовал Киммуриэль от Метиля, и иллитид снова поклонился и подчинился. Метиль пошел к двери, а затем дематериализовался, чтобы пройти прямо сквозь закрытую дверь, как мог только сильный псионик.

— Блестяще, — восхитился Киммуриэль уходом Метиля.

— Довольно эффектно, я думаю, — сказал Громф.

Киммуриэль недоверчиво посмотрел на него.

— Должен ли я переплести измерение двери, чтобы покинуть это место, когда я захочу уйти? — спросил архимаг.

Киммуриэль пожал плечами и покачал головой, выражение его лица по-прежнему было недоверчивым, даже снисходительным.

— Если вам так хочется.

— И тогда я тоже буду блестящим в глазах Киммуриэля?

— Эффектным, — поторопился ответить псионик, и теперь Громф выглядел растерянным.

— Метиль существует больше в своем разуме, чем в материальном мире, — объяснил Киммуриэль. — Он вышел из комнаты этим способом только ради целесообразности, и ничего большего.

Громф оглянулся на двери.

— Ты хочешь сказать, что для проницателя было легче пройти сквозь дверь, чем потянуться и открыть ее?

— Блестяще, — ответил Киммуриэль, и когда Громф снова посмотрел на него, добавил: — И блестящий способ в отличие от вашего волшебного двеомера, которым вы пользуетесь каждый день. Сила Метиля почти неистощима.

— Я смогу этого добиться, мой учитель? — хитро спросил Громф.

— Если вы это сделаете, то я буду вам завидовать.

Громф наклонил голову, чтобы изучить Киммуриэля.

— Ты не можешь так сделать?

— Конечно, я могу, но для меня, увы, было бы легче открыть дверь. Не так как для Метиля.

— Или для многих проницателей, я уверен.

— Даже среди них, он выделяется силой, — ответил Киммуриэль. — Безумный, опасный, но сильный. Он легко избегает уз физического мира, и я полагаю, что его манипуляции с головой вашей мертвой матери научили его лучше понимать работу разума, даже выше того, что могли бы познать другие его соплеменники, — он покачал головой и оглянулся на двери спальни Далии. — Он смешал миллион червей в одну кучу, и эта мешанина — ум Далии.

— Мешанина, которой ты воспользовался.

— Воспользовался? — с сомнением спросил Киммуриэль. — Едва ли.

— Ах, да, — саркастически сказал Громф. — Ты изучал.

— Я всегда изучаю. Именно поэтому я — мастер, а вы — ученик.

Красные глаза Громфа вспыхнули на мгновение. Он не привык к тому, чтобы с ним говорили подобным тоном, Киммуриэль знал это.

— Теперь, когда ты наизучался, ты уйдешь? Или у меня будет еще урок?

«Если у вас есть время, — Киммуриэль вошел в мысли Громфа, и добавил: Почему Далия все еще в городе?»

— Где она… — начал отвечать Громф, но Киммуриэль обрушился на него с внезапной волной псионической энергии и заставил замолчать.

«Где она должна быть?» — безмолвно спросил его Громф, и передал Киммуриэлю, что другие дворяне Дома До'Урден — Тос'ун и его полукровка-дочь, Оружейник Тиаго и Высокая Жрица Сарибель — были далеко на войне.

«И волшебник Дома До'Урден Тсэбрэк?»

Громф покачал головой и засмеялся.

— В Кью'Ксорларрине, — ответил он, — с Верховной Матерью Зирит, где он останется, как кажется.

Киммуриэль посмотрел на него с любопытством, пытаясь рассмотреть эту информацию в свете тона голоса Громфа. Там был некоторый, весьма не тонкий намек на веселье.

Да, конечно, Киммуриэль понимал, что Громф будет рад видеть, что Тсэбрэк остается за пределами Мензоберранзана. Ксорларрин направлял силу Ллос напрямую, то, что не делал никакой дроу в Мензоберранзане, с тех пор как Верховная Мать Бэнр сбросила Дом Облодра в пропасть Клорифты. В создании Затемнения Тсэбрэк Ксорларрин стал конкурентом Громфа — хотя зная этих двух, Киммуриэль сомневался, что Ксорларрин переживет первые залпы волшебного сражения против Громфа Бэнра.

Квентл, Верховная Мать, хотела возвращения Тсэбрэка в Мензоберранзан, Киммуриэль знал это, и Громф не спорил с нею по этому вопросу. В самом деле, из своих более ранних бесед с Громфом, Киммуриэль стал полагать, что этот старый дроу почувствует только облегчение, если кто-то освободит его от большей части его обязанностей перед городом, особенно когда он глубже погружался в искусство псионики, чистого волшебства.

Но теперь он забавлялся?

— Верховная Мать Бэнр и Верховная Мать Зирит… — начал спрашивать Киммуриэль.

— Я не буду говорить о них, — ответил Громф, затем хитро добавил: — Мы понимаем друг друга.

Он сказал странную фразу, одно из тех бессмысленных поверхностных словосочетаний, часто ходящих среди менее интеллектуальных рас, но в этом контексте это было, чем-то большим. Намек?

Киммуриэль мысленно прощупал ум Громфа. Немногие дроу были умнее, чем Громф Бэнр, и он легко мог пресечь такие псионические вторжения в самом начале. «Действительно, — Киммуриэль задался вопросом, — Смог ли бы иллитид что-то вытянуть из упрямого Громфа даже напрямую через свои щупальца, если архимаг мысленно попытается заблокировать его?»

Но теперь все преграды опустились. Громф позволял ему войти.

Громф сохранял сосредоточенность, его дисциплинированный ум не позволял никаких побочных исследований псионику, который чувствовал, будто мысленно вошел в длинный и яркий коридор, полный статуй с дразнящими плакатами.

Псионик сразу же понял, что Квентл и Зирит спорили из-за положения Тсэбрэка Ксорларрин. Со смертью Первой Жрицы своего Дома — своей старшей дочери Береллип, Верховная Мать Зирит настояла, чтобы благословленный Ллос Тсэбрэк остался с нею как архимаг Кью'Ксорларрина.

Квентл не была удивлена этим неожиданным развитием событий, но Громф, несомненно, был.

— Равель Ксорларрин станет Магом Дома До'Урден? — спросил Киммуриэль больше для порядка.

— Он — друг Тиаго и брат Сарибель, — ответил Громф. — И он тоже мощный маг.

— И ученик Громфа, — сказал Киммуриэль, и затем узнал из своего продолжающегося исследования ума Громфа, что отношения между Громфом и Равелем были сложнее, и, на самом деле, именно Громф помог Равелю найти Гаунтлгрим. Новый маг Дома До'Урден был у Громфа в долгу.

И так, все это имело смысл… легкий шаг архимага и довольный тон.

— Достаточно, — сказал Киммуриэль, и оборвал связь. — Но это не отвечает на мой первый вопрос относительно того, почему Далия остается в Мензоберранзане. Чтобы вторить Верховной Матери на совете, не сомневаюсь, но это не могло быть устроено издалека?

— Она слишком ценна для Квентл, — ответил Громф, — и для Леди Ллос.

Та последняя часть заставила обычно невозмутимого Киммуриэля немного покачнуться.

Манящим жестом Громф пригласил его вернуться в свои мысли, и показал ему сражение богинь, Ллос и Миликки. Далия непреднамеренно служила Ллос, как соблазнительница бродяги Дзирта До'Урдена.

Дзирт отверг ее.

Миликки победила.

Ллос не нравилось проигрывать.

Через мысли Громфа — изображения, оставленные там Метилем, как понял Киммуриэль, — он увидел бой по доверенности между богинями в логове исконного в Гаунтлгриме, и как избранная Миликки, Кэтти-бри, победила Далию.

— И таким образом, Дом До'Урден, ведет войну в Серебряных Пределах, — сказал Громф. — Дом героя Дзирта, повернулся против королевств, которые когда-то назвали его другом, а теперь будут полагать, что все это, включая мир с орками, который Дзирт порекомендовал подписать королю Бренору, был ничем иным, кроме как давним планом завоевания земель.

«Вы подразумеваете, что эта война — не что иное как припадок раздражения богини, чтобы разрушить репутацию единственного изгоя?» — передал Киммуриэль, не смея произнести это вслух.

— Даже Тос'ун Армго, — рассмеялся Громф. — Он оказался среди эльфов Мерцающего леса при помощи Дзирта, и коварно их предал. Это дьявольски красиво, разве нет? Края сети Ллос соединились вместе, и смотри, — она поймала муху по имени Дзирт.

Киммуриэль покачал головой.

— Все это является лишь дополнительной выгодой, — уверил его Громф. — Война — средство Ллос еще раз объединить свой народ вокруг Верховной Матери, и более полно, чем когда-либо начиная с падения Ивоннель Вечной. Город — Квентл, полностью. Ее союзы сильны и занимают хорошее положение. Ни один не отважится встать против ее пожеланий, уже не говоря о ее Доме.

— Вашем Доме, — поправил Киммуриэль, и ответное пожатие плеч Громфа ответило проницательному псионику красноречивее всяких слов. Громф был двойствен в этом — во всем этом.

Но почему?

Он подумал о Джарлаксе, который был одержим подобным недугом в вопросе относительно Домов Мензоберранзана, и, в целом, о лишенных права собственности мужчинах дроу, поскольку всем распоряжались жрицы и Верховные Матери…

Киммуриэль подумал о том, что уже начался восьмой месяц, и о значении этого месяца для этого дроу, который все еще служил в качестве архимага, и таким образом, Мастером Магика, академии волшебства дроу.

— Паучья Королева использует войну, чтобы объединить свой народ, — тихо сказал он, и Громф кивнул. — Паучья Королева хочет объединить свой народ в это время, потому что она занята борьбой — не интермедией, которой является ее борьба с Миликки, но большим сражением, чтобы управлять областью Мистры, областью Волшебства, в котором Громф наиболее опытен.

Он кивнул снова, поскольку он никогда не симулировал смирение — качество, которое Киммуриэль разделял с Громфом.

— И теперь Громф ищет более высокое волшебство разума, и я уверен, без благословения Паучьей Королевы.

Архимаг пожал плечами.

— У вас есть списки новых студентов, поступающих в Магик? — сказал Киммуриэль.

Громф кивнул.

— И дочерей благородных Домов больше, чем сыновей, — предположил Киммуриэль, — впервые в памяти, пожалуй, впервые за все время.

— За все время, — подтвердил Громф.

— И намного больше женщин, чем мужчин.

Громфу не нужно было отвечать, Киммуриэль все понял. Почти все волшебники Мензоберранзана были мужчинами. Правда, волшебники женского пола тоже были, но большинство из них были, прежде всего, жрицами, которые изучали тайное искусство, в дополнение к их долгому обучению в Арак-Тинилит. И так, желание Леди Ллос захватить область Мистры принесло надежду многим мужчинам Мензоберранзана, принесло кажущуюся свободу Дому Ксорларрин, Благородному Дому, где мужчины были в состоянии достигнуть такой видной высоты, потому что это был единственный благородный Дом, где тайное волшебство не оставалось подвластным только божественному волшебству жриц.

На протяжении всей истории Мензоберранзана тайные искусства оставались достоянием мужчин, их единственной ступенькой на иерархической лестнице города, но теперь даже это станет принадлежать Верховным Матерям. Их дочери станут доминировать в Магике и все, что будет оставлено мужчинам, это Милли-Магтир, школа воинов.

Сестра Громфа, Верховная Мать Бэнр, сейчас была сильна, как сказал Громф. Добавление Дома До'Урден на Правящем Совете дало ей, в сущности, два голоса из восьми и союзы, которые она сформировала с другими Домами на Совете, гарантировали ей скорый неограниченный контроль.

— Достаточно контроля, чтобы сделать посмешище из всего этого, — ответил Громф, и Киммуриэль был доволен фактом, что архимаг просто прочитал его мысли. Он не ставил преград, ибо мог легко остановить вторжение, и отсутствие псионической блокировки действительно было приглашением, тем, на которое Громф был в состоянии ответить.

— Высмеять Дом До'Урден, высмеять Правящий Совет, — пояснил Громф. — Они все понимают это, особенно Верховные Матери Мез'Баррис и Баррисон Дель'Армго. Верховная Мать Бэнр показала им, что будет дергать за ниточки, и они будут служить марионетками, и ничто не делает это более очевидным для Верховных Матерей чем то, когда Далия, Верховная Мать Дартиир До'Урден, входит в Зал Совета и садится за стол Ллос.

«Ни одна не пойдет против нее, — понял Киммуриэль. — Не теперь».

— Это всегда временное явление в Мензоберранзане, не так ли? — спросил Громф, прочитав эту мысль, и Киммуриэль счел слова и тон старого волшебника интересными, даже соблазнительными.

Власть Квентл укрепилась бы с победой в Серебряных Пределах, но возможно были некоторые в Мензоберранзане — и действительно, учитывая спор о Тсэбрэке, некоторые и в Кью'Ксорларрине — кто не был в восторге от этой перспективы.

И возможно были некоторые в пастве Ллос, которые надеялись уже не столь рьяно как прежде, что она заполучит власть Мистры, как свою собственную.

— Верховная Мать Зирит непреклонна в решении оставить Тсэбрэка в своем молодом городе, — рассуждал Киммуриэль.

— Ее сын, Равель, заменит его в Доме До'Урден.

Взмахом руки Киммуриэль закончил все телепатические вторжения, на которые Громф мог бы решиться с этого момента. Псионик выглядел задумчиво, когда попытался раскрутить тонкие намеки и выводы из этой самой удивительной встречи. Двое из детей Зирит заняли бы высокое положение в Доме До'Урден, с Равелем как Волшебником Дома и Сарибель как Первой Жрицей.

Киммуриэлю пришло в голову, что даже такая необычная договоренность не предоставила бы Зирит власть, которую она могла бы ожидать.

Поскольку Далия, названная Верховной Матерью Дартиир, управляла Домом До'Урден, и такой была сила насмешки Верховной Матери Бэнр, что любой предпринимающий попытку покушения на жизнь Далии, рискует получить ответ от Дома Бэнр, и возможно даже от Леди Ллос, которая была, очевидно — так как это была такая насмешка над всем, что Мензоберранзан знал и во что верил — довольна выбором Верховной Матери Бэнр для Восьмого места на Правящем Совете.

И Мать Дартиир была безвольной марионеткой Верховной Матери Бэнр.

Киммуриэль бросил хитрый взгляд на Громфа, компаньона Метиля Эль-Видденвельпа.

Или она была?

ГЛАВА 18 Рев дракона

Город был построен дворфами в незапамятные времена, и с тех пор оставался одним из самых сильных укреплений на всей поверхности Фаэруна. Двойные стены, окружавшие Сандабар, скрывали глубокий ров, полный голодных гигантских плотоядных угрей, а лестницы и проходы, закрепленные должным образом, соединяли сторожевые посты, и легко удалялись, если часть города была потеряна, что не случалось никогда за всю славную историю этого места.

И так, могучий Сандабар декадами противостоял обстрелу, непрерывным нападениям орд орков и других грязных монстров и даже редким атакам белых драконов. Тысячи защитников были мертвы, также несколько тысяч серьезно ранены, и еще несколько тысяч получили травмы и они бежали за помощью к жрецами, когда была возможность их побеспокоить. Действительно, почти половина из двадцати пяти тысяч граждан Сандабара была ранена в той или иной степени, и у всех животы рычали от голода, в то время как запасы продолжали уменьшаться.

Большие пещеры-зернохранилища под городом были доступны, но минимально, когда рыцарь-капитан Алейна Бригхтланце, командир Серебряных рыцарей из соседнего города Серебристая Луна, приняла управление обороной города по просьбе короля Огненного Шлема. Это, без сомнения, была неожиданная и необычная просьба, но ее вызвало чрезвычайное несчастье. Огромный камень, сброшенный великим драконом, рухнул прямо на штаб-квартиру командующего гарнизона Сандабара, во время напряженного планирования. Камень обрушил здание и вместе с ним погубил Капитана Гвардии Сандабара и большинство его офицеров!

Алейна, только вернувшаяся из бедственного сражения при Переправе Красного потока, была вынуждена согласиться, и подошла к своей задаче со стальной решимостью.

Она не была непробиваема для криков голода, как и король Огненный Шлем, сын Морозного Шлема, сына Шлема Друга Дворфов, но Алейна понимала и убедила доброго короля, что никакой помощи от союзников и соседей Сандабара не прибудет. Город должен был простоять до зимы, и затем, они должны были надеяться, что снега и леденящие ветры убедят орков прекратить осаду и вернуться на север.

В этот день, шестого Элейнта, когда сумерки сгустились над городом, Алейна проехала вдоль стены, на своем великолепном белом жеребце, под крики одобрения храбрых мужчин и женщин — людей и дворфов главным образом — стоявших на высоких зубчатых стенах. Она незаметно вздрогнула и скрыла свою тревогу от того факта, что многие из тех защитников на самом деле были не мужчинами или женщинами, а детьми.

Алейна предчувствовала, что орки готовили новое наступление в этот день. Они хотели добраться до внешней стены, поднимаясь по своим мертвецам. Многие смогут взобраться на стену, и много защитников погибнет, сбрасывая их. Осада длилась уже более шести декад, в разгар лета и перешла на девятый месяц.

Алейна, миновала пару своих компаньонов Серебряных рыцарей из Серебристой Луны, которые избежали резни у Красного потока и отправились в Сандабар, предположив направление продвижения орды орков. Эльф Пленеронд Серебряные Колокола, и его спутник человек Даути крикнули ей в ответ: «Хей-хо!», — и подняли свои луки в приветствии.

Алейна заметила бинты, обертывающие пальцы обоих, их кожа стерлась от тысячи выпущенных за день стрел. Она мрачно кивнула и молча поехала дальше, надеясь в сердце, что большинство тех стрел, нашло свою цель. В своей последней поездке на внешнюю стену города, среди груд тел, она видела мертвого ледяного гиганта; его тело было утыкано таким множеством стрел, что больше напоминало гигантского дикобраза, чем какое-либо гуманоидное существо. Алейна отметила некоторые стрелы, она знала чьи они — эти стрелы покинули колчан Пленеронда Серебряные Колокола.

Король Огненный Шлем ждал ее в центральной цитадели города, крепости внутри крепости. Когда она доехала до главных ворот этой крупной и неприступной твердыни, то увидела на балконе короля, руками сжимавшего железные перила, и в замешательстве смотрящего на городской внутренний двор, стены и кровавые поля. Он заметил ее и кивнул одобряюще, но его глаза сразу вернулись к полю боя.

«Его плечи осунулись под тяжесть всего этого», — подумала Алейна.

Она вручила узды дежурному у двери и поднялась по лестнице в покои короля, войдя через дверь из коридора, в тот момент как Огненный Шлем вернулся с балкона.

Он был человеком средних лет, мускулистым и высоким, с длинными руками, тонкой талией и широкими плечами, так что, когда он стоял прямо, а его руки свободно свисали по бокам, то его предплечья, в самом деле, были далеки от его бедер. Он носил густую бороду, еще скорее каштановую, чем седую, и имел мощный лоб со своеобразными бровями, спутавшимися над его большим и толстым носом и уходящими под его вьющиеся длинные каштановые локоны.

Он был одет в блестящие доспехи и плотную пурпурную накидку поверх них, а широкий, тяжелый полуторный меч с огромной рукоятью висел в ножнах на его правом бедре — король Сандабара, был леворуким. Смотря на грозное оружие, Алейна был поражена, что он мог вытянуть его, хоть и имел длинные руки.

Но он мог, и мастерство Огненного Шлема в сражении было известно Алейне, хотя она редко отваживалась отправиться в Сандабар до этого трагического случая. Сильный человек не боялся сражения, и на протяжении многих лет сам возглавлял многие разведывательные группы против налетчиков-орков.

— Мой сеньор, — сказала она с кратким поклоном.

— Рыцарь-капитан, — вежливо ответил он. — Могу ли я снова высказать свою благодарность вам за службу Сандабару?

— Вы нуждались, а Сандабар всегда был союзником Серебристой Луны, — ответил Серебряный рыцарь.

— «Нуждались»? — повторил он с иронической усмешкой. — Действительно, у вас есть дар преуменьшать. Я без командиров, Рыцарь-капитан.

Он двинулся к креслу перед пылающим очагом и предложил ей сесть напротив него, и когда она подошла, достал необычной формы бутылку прекрасного бренди и налил по бокалу.

— Это не так, — сказала Алейна. — На ваших стенах много ветеранов, мастеров оружия и стратегии. Они не были повышены на более высокие должности только потому, что ваши командующие занимали свои места так долго, до…

Она сделала паузу, поскольку не хотела его расстраивать.

— Пока дракон не бросил на них камень, а? — закончил король, и, вручив ей бокал, поднял свой в безмолвном тосте за мужчин и женщин, погибших в этой трагедии.

— У вас есть много способных, король Огненный Шлем, — сказала она после глотка, — И бесспорно, фанатично верных королю и городу. Все стены вокруг заполнены прекрасными воинами.

— Даже прекрасным воинам нужен прекрасный лидер, — заметил он. — Но недооценивайте из скромности свою ценность для Сандабара в эти темные дни. Я не хочу слышать это, я говорю вам. Даже в обязанностях нормирования… — он сделал паузу и улыбнулся, когда она вздрогнула.

— Да, вас ранит, необходимость просить детей не обращать внимание на пустые желудки и ворчание в животе, — продолжил король Огненный Шлем. — И все же вы делаете это, потому что вы провели работу по подсчету и узнали размеры порций, которые необходимо соблюдать, чтобы мы смогли дожить до зимы. Но что потом? Разве не станет труднее найти пищу, когда снега станут глубоки?

— Если осада орков будет сломана, то мы найдем союзников, — ответила Алейна. — Дворфы…

Огненный Шлем поднял руку.

— Не говорите мне о них, — предупредил он. — Они оставили вашу родню — они оставили вас — умирать у Красного потока. Они ютятся в своих недоступных норах. И это с самого начала их вина — вина старого короля Бренора…

— Мой король, я прошу вас сосредоточить энергию на проблемах под рукой, — посмела прервать Алейна.

— Действия дворфов время от времени относятся к тем проблемам.

— Действительно, но я доверяю королю Эмерусу и королю Коннераду. Если они смогут найти путь от своих осажденных ворот, то они прибудут на помощь Сандабару.

— «Если они смогут найти путь», — повторил король, и его ударение на первое слово, раскрывало его сомнение, что такое случится. Она понимала его разочарование — он высказал ей это несколько раз за последние дни, поскольку еды стало недостаточно и жертв стало больше.

В свою очередь Алейна указала Огненному Шлему, что треть населения Сандабара была дворфами, и многие имели родственные связи с дворфскими королевствами, особенно с цитаделью Фелбарр.

— В любом случае, мы должны стоять за свою землю, — сказала Алейна. — Больше всего я обеспокоена волшебниками.

— Землетрясения от ударов их молнии заставили трещать мои кости, — ответил король. — И множество трупов врагов оставили дымиться на поле.

— Их удары и в самом деле были смертельны, — согласилась Алейна, — но я попросила, чтобы они подготовили больше защитного волшебства и они отказались.

— Каббледар — упрям, — признал король Фирехельм, говоря о волшебнике, который возглавил маленькую, но опытную гильдию волшебников Сандабара. — Их молнии валят гигантов и удерживают драконов на расстоянии. Их огненные шары сжигают гоблинов и орков без счета. Что вы хотите еще, чтобы они сделали?

— Внешняя стена нуждается в ремонте во многих местах, — сказала она, и поставила свой стакан на маленький столик между креслами. — Мы сможем сдержать орды в течение одного дня, в то время как волшебники кастуют заклинания создания камней и железных стен, для…

Она замолчала, когда проследив за взглядом короля к своему бокалу, увидела, что оставшаяся жидкость дрожит как воды потревоженного пруда. Мгновение спустя, прежде чем Алейна могла бы спросить, что бы это могло быть, она почувствовала дрожь глубоко у корней цитадели, глубоко в основании Сандабара.

Долгая и низкая вибрация продолжала расти и усиливалась, как грохот начинающейся лавины.

На стене, защитники тоже почувствовали дрожь и сразу поняли, что это было больше, чем наступление оркской орды, которая в своей ужасной действительности, снова надвигалась.

— Там, — Даути сказал Серебряному Колоколу, хватая своего друга за рукав и поворачивая его к себе. — Боги!

Возглас недоверия хорошо отразил первоначальную реакцию Серебряного Колокола, на открывшийся перед ними странный и ужасающий вид на главную сторожевую башню города около северных ворот. В угасающем свете дня зигзаги сверкающих молний поднялись по каменным стенам, потрескивая синими искрами внутри и снаружи бойниц. Через одно окно пара мельком увидела солдата, дрожащего и дымящегося, охваченного искрящейся волшебной молнией. На вершине башни охранники смотрели на волшебное восхождение и знали, что были обречены — настолько, что двое спрыгнули с крепостной стены, и, пролетев пятьдесят футов, разбились об землю.

В стороне от башни, далеко от двух воинов Серебристой Луны, сама стена начала трястись и дрожать, и большая трещина появилась в толще камней.

— Они прорыли туннели, — сказал Серебряный Колокол, и его голос был едва слышим.

Паутина волшебных молний увенчала стены башни и спустила свою ярость на бедных солдатах, лучниках и команде катапульты все еще находящихся на ее вершине. Они странно затряслись, несколько упало с башни, в дымящей одеже.

Стена за башней разрушилась, складываясь вовнутрь, камни терлись и разбивались друг о друга, падали на землю и тонули во рву. Одна большая секция рухнула наружу на внешнюю стену, и та угрожающе накренилась.

Их враги провели туннели под стены и фундамент сторожевой башни и поставили под угрозу ее основание!

Крики раздались из башни, когда те, кто пережил молнии, встретили живых противников, и дальше послышались звуки сражения.

Шквал гигантских валунов ударил по поврежденной внешней стене, прямо за упавшей внутренней.

И Серебряный Колокол первым заметил дракона, со сложенными крыльями падающего с высоты в ускоряющемся пике и нацелившегося, как сразу понял эльф, на поврежденную стену.

— Волшебники! — закричал он. — Волшебники! Ох, лучники! К пролому! К пролому!

Он посмотрел за стену, на орков, скачущих верхом на воргах, на гигантов и бронированных огров — всех устремившихся к тому же самому месту, которое дракон, как живой таран, скоро расчистит во всю ширь, и Серебряный Колокол осознал, что Сандабар в этот день был обречен.

Сторожевая башня была захвачена. Городские ворота раскрылись, и орды полились через них.

Серебряный Колокол и Даути отстреляли последние стрелы, обнажили свои мечи и спрыгнули вниз, присоединяясь к дикой схватке.

Но они знали, что не могли победить.

Сандабар не мог победить.

— В цитадель! В цитадель! — слышались крики из каждого уголка города, и слабые, старики и дети устремились к королевской крепости, большой цитадели в центре города Сандабара.

А те, кто мог бороться как Серебряный Колокол и Даути, сдерживали орды, пока были силы и продолжали бороться, даже когда город начал гореть вокруг них.

Король Огненный Шлем выбежал на свой балкон и познал отчаяние. Треть зданий пылала; орки и гоблины наполнили улицы как безудержное наводнение.

— Держите двери! — Закричал он вниз, Алейне и другим, главным образом дворфам, сражающимся на широких каменных ступенях прямо перед большой цитаделью. Каждое сердцебиение, что они сохраняли подход к большим железным дверям свободным, означало, что еще один гражданин Сандабара мог укрыться за крепкими стенами.

— Пещеры, — заметил король, больше себе, чем двум охранникам, сопровождающим его. — Мы должны войти в Пещеры Эверфайр и пробиваться через Подземье, да.

Кивая своим мыслям, король Огненный Шлем, вернулся в комнату, чтобы найти карты тоннелей, выходящих из зернохранилищ под цитаделью.

Но только он покинул балкон, как темная тень пронеслась над ним и два охранника, которых он оставил позади, были так загипнотизированы видом дракона, летящим очень низко над городом, что, ни один не увидел, как его наездник спрыгнул над крышей цитадели в бросающем вызов смерти свободном падении.

В последний момент, только в двадцати футах над зданием, падая как камень, Тиаго Бэнр коснулся эмблемы своего Дома, и активировал заклинание левитации. Его спуск сразу же замедлился, но не прекратился, и тяжело упав на крышу, он сделал кувырок, чтобы погасить силу удара, и отправился к своей желанной цели.

Он подошел в краю крыши непосредственно над королевским балконом и пошел без колебания, прижав свой щит под выступ и вызывая его подобное паутине волшебство, чтобы удержать его наверху, когда он перевернулся и повис ногами вниз над балконом, все еще на дюжину футов ниже его.

— Эй! — выкрикнул один из охранников, наконец, заметив его.

Тиаго высвободил волшебство щита и опустился перед человеком, и в тот миг, когда он легко приземлился, его меч Колыбельная уже был занесен и быстрым движением отвел в сторону копье охранника с привычной непринужденностью, а затем, обогнув древко, резанул по плечу мужчины.

Охранник вскрикнул и отскочил назад; кровь показалась на его рукаве чуть ниже плеча. Он позвал своего напарника, который помчался в его сторону и снова ударил копьем.

Тиаго заблокировал его Паутиной, своим щитом, и отвел вниз с левой стороны от себя, а затем рубанул мечом вдоль древка, расколов копье пополам.

К его чести, охранник быстро отреагировал, игнорируя перелом и снова нанося удар вперед копьем, которое стало гораздо меньше. Он думал, что у него был шанс, и против более слабого воина он, конечно, имел бы его, но Тиаго продолжил свой поворот после удара мечом, развернувшись вправо только на ширину ладони опережая преследующее его оружие.

Дроу низко пригнулся, поворачиваясь, затем пригнулся еще ниже, согнувшись в талии, обернулся вокруг, и быстро подняв левую ногу в диагональном ударе, настиг бегущего и потерявшего равновесие охранника под ребра и перекинул его через перила. Человек тщетно пытался схватиться за них, и сорвался, падая в низ на встречу к своей смерти.

Тиаго не удостоил его вниманием, шагнув со стремительным ударом Колыбельной, и вовремя отбил в сторону меч второго охранника.

Тиаго рубанул поперек, справа налево, а затем обратно, прервав движение, прежде чем лезвие пошло слишком низко, чтобы нанести удар мечом прямо вперед. С неистовым напором, дроу последовал за ударом вперед, и часовой, поднявшись на цыпочках и отведя бедра назад, едва успел выставить свой собственный щит против мощного натиска Тиаго. Паутина и щит охранника тяжело столкнулись, хотя из-за мягкого состава щита Тиаго, звук был приглушен.

Охранник рванулся назад, но он не знал свойства щита Тиаго, удерживающего все, что его касалось, и когда он отскочил, Тиаго с силой потянул.

Охранник приземлился на пальцы ног и оступился в попытке восстановить равновесие, но дроу не мешкал. Тиаго отменил силу притяжения щита одной мыслью и помчался вперед, нанося удар снизу, вращая своим мечом против отчаянного парирования.

Щит охранника опустился вниз прямо за его опускающимся мечом, и очень разумно, но снова, более опытный Тиаго просто отвел свое лезвие назад и повернул щит, ударив Паутиной по щиту и поперек тела охранника.

Тиаго нанес удар с боку, прямо под своей рукой со щитом, и Колыбельная рассекла локоть охранника.

Мужчина закричал от боли и отпрыгнул, но дроу оказался рядом, и Колыбельная, ударила снова по свисающему щиту — свисающему из-за травмированного локтя и из-за коварного яда Колыбельной. Непреодолимая слабость накатила на человека и его движения стали замедляться.

Даже на максимальной скорости, охранник не шел ни в какое сравнение с Тиаго. А такого вялого, каким он стал сейчас, с ядом дроу струящимся по его венам, Тиаго с легкостью подавлял.

Колыбельная мелькнула под поднятым щитом охранника, а потом выше него, так как человек, получив удар в живот, рефлекторно опустил его.

Колыбельная пошла влево — маневр, одурачивший охранника, и в отчаянии тот отреагировал слишком остро, бросив и меч и щит в попытке заблокироваться.

Но меча дроу там уже не было — быстро обойдя двойной блок, он перерезал горло человека.

Несчастный охранник отшатнулся назад, задыхаясь и кашляя, и его ноги подогнулись под ним.

— Боги! — раздался крик из комнаты, и король Огненный Шлем, побежал обратно с огромным мечом в руке. — Убийца-дроу!

Как будто подтверждая обвинение, Тиаго пожал плечами и развернулся, и Колыбельная идеальным поперечным ударом, прекрасным лезвием с легкостью рассекла плоть и кость человека.

Когда король Огненный Шлем выскочил на балкон, охранник замертво упал вниз лицом на пол.

— Собака! — взвыл король и рванулся, замахиваясь двуручным мечом, чтобы опустить его на голову Тиаго.

Но Тиаго вскинул Паутину над головой, блокируя, и щит попроще разбился бы от тяжелого удара. Но мало того, что Паутина выдержал воздействие, его волшебные свойства, помогли смягчить удар, и это наряду с отлично рассчитанным падением на колени, оставило дроу совершенно не пострадавшим от сильной атаки.

Убежденный, что этот могучий мужчина просто оторвет его от земли своим следующим замахом, Тиаго даже не пытался приклеить Паутину к тому огромному мечу. Вместо этого он повернул силу Огненного Шлема против его самого.

Вверх и вокруг пошел большой клинок, теперь несущийся в Тиаго слева. Дроу повернулся и опустил Паутину, в последний момент встретив атаку, и завершение удара Огненного Шлема фактически подкинуло Тиаго назад, и тогда дроу сразу сделал шаг назад, скользнул, и меч прошел перед ним, не причинив вреда.

Тиаго крутанулся вокруг него с внезапной свирепостью, и полностью развернувшись, бросился вперед и нанес колющий удар Огненному Шлему в грудь. Сразу же отведя клинок назад, Тиаго направил его в коротком вертикальном вращении в тот момент, когда Огненный Шлем, отпустив свой меч, одной рукой потянулся, пытаясь схватить дроу за горло.

Отсеченные пальцы отлетели в сторону, и Огненный Шлем взвыл и отдернул руку, затем попытался поднять меч перед собой, когда Колыбельная пошла вперед один раз, второй и третий раз подряд, нанося сильные колющие удары.

В конце концов, когда Огненный Шлем был в состоянии заблокировать удары, то Тиаго там уже не оказалось.

Дроу крутанулся за спину пораженного, раненного короля, завершая поворот, взмахом Колыбельной рассекая ноги с тыльной стороны коленей Огненного Шлема.

Тиаго продолжал вращаться, и на сей раз прекрасное лезвие полоснуло короля Сандабара по пояснице.

Огненный Шлем рухнул колени, и, останавливая падение, оперся на руку без пальцев. Рыча, упрямый воин-король слабо ударил мечом наотмашь. Лезвие никого не поразило, поскольку там не было ничего, что было бы поразить, и в замешательстве Огненный Шлем махнул им вокруг.

Но Тиаго был с другой стороны, с другой стороны и около плеча Огненного Шлема, высоко занеся Колыбельную.

С безошибочной точностью Тиаго опустил ее.

Вложив Колыбельную в ножны, он поднял голову короля Огненного Шлема с пола балкона, затем вскочил на каменные перила, глядя на парадные ворота цитадели, далеко, далеко внизу.

Но не так далеко, чтобы защитники города, не услышали победный крик дроу и не увидели силуэт Тиаго Бэнра, стоящего во весь рост на балконе, высоко подняв голову короля Сандабара.

В комнате позади Тиаго с громким стуком распахнулись двери, и множество солдат ворвалось вовнутрь. Темный эльф повернулся к ним, и посмотрел, слегка забавляясь.

Улыбнувшись и отсалютовав, Тиаго оттолкнулся от перил и пропал из вида.

Мгновение спустя, когда разъяренная дворцовая стража вбежала на балкон к их павшему, обезглавленному королю, Тиаго вернулся, но теперь уже верхом на драконе, и белая рогатая голова Араутатора, смотрела на дураков.

Ледяное дыхание коснулось их, оттолкнуло назад и заморозило кровь в венах.

Тиаго пересек горящий город на своем монстре, все время высоко держа голову короля Огненного Шлема и показывая всем: оркам и гоблинам, ограм и гигантам, чтобы они возликовали; людям и дворфам и другим гражданам Сандабара, чтобы смотрели и отчаивались.

Много граждан Сандабара в тот день нашли защиту в цитадели, включая Алейну Бригхтланце, и большие неприступные Железные ворота со стуком закрылись. Они сбежали, по крайней мере, ненадолго.

Но город был потерян и объят огнем, и почти десять тысяч граждан гордого Сандабара лежали мертвыми, оказались в ловушке, или были пойманы и убиты.

Огонь вырывался ввысь изо всех уголков города.

Черный дым поднимался в небо в течении всей долгой ночи, усиливая Затемнение, и свет утреннего солнца стал еще более тусклым.

ГЛАВА 19 Обнаженность

— Отнеси это Зи, — сказала медноволосая Микки маленькой девочке. Она передала ей довольно большую коробку, далеко не пустую.

Девочка, которая сказала Микки, что ее зовут Кэтти, взяла коробку и тут же согнулась от ее веса, но напрягла все силы и аккуратно опустила на пол.

— Слишком тяжело, леди, — всхлипнула она.

Микки оценивала каждое ее движение: как она опускала коробку с товаром, как боролась с тем чтобы предотвратить ее падение на пол. «Впечатляющее представление, — подумала она, — такое естественное и грациозное».

Фыркнув от отвращения, владелица магазина нагнулась к коробке и достала из нее большие металлические канделябры.

— Ну вот, — сказала она. — Теперь ты сможешь ее отнести. Скажи Зи, что я возвращу ей канделябры позднее, и что ты слишком слабая, чтобы нести все сразу.

— Да, леди, — прошептала Кэтти, подобрала коробку и протиснулась с ней за дверь.

Микки смотрела ей вслед и, качая головой, задавалась вопросом, каков ребенок будет на вкус. Она пошла к секретной лестнице в глубине магазина и спустилась в подвал, затем через потайную дверь в тоннель — который она вырыла под городской стеной — и прошла в подвал «Полного кармана Зи».

Мгновение спустя она приняла свою естественную форму, и притаилась в просторном зале за занавесом, окрашенным так, чтобы сливаться со стеной подвала. От туда она услышала скрип лестницы под ногами, и голос леди Зи.

— Ах, но ты слишком чистенькая для бездомной бродяжки, — сказала она. Они уже были в комнате за занавесом, совсем рядом.

— Я стараюсь мыться везде, где только нахожу воду, леди. Иначе мисс Микки будет недовольна.

— И твои зубы такие ровные и белые! — воскликнула леди Зи. — Я не ожидала бы увидеть такие у бродяжки.

— Они… они болят, леди, — пролепетал ребенок.

— Это — незначительный промах, — заявила леди Зи. — Нечего беспокоиться об этом.

— «Промах»?

Микки зубасто усмехнулась, уловив легкий намек на сомнение в голосе маленькой девочки. Она выставила вперед один смертоносный коготь, зацепила занавес и потянула.

— Ты замаскировался так тщательно, — продолжила леди Зи. — Но запах… ах, необычный запах и он, конечно, принадлежит мужчине, а никак не маленькой девочке.

Занавес слетел; маленькая девочка обернулась и оказалась прямо перед мордой дракона, истинного дракона, медного цвета, блестящего в скудном свете свеч в подвале леди Зи.

Ребенок не закричал, не попытался сбежать и даже не задрожал от ужаса.

Он просто вздохнул.

— Ну что? — спросила леди Зи и малышка, которая не была маленькой девочкой, повернулась, чтобы посмотреть на нее.

Позади нее дракон вдохнул и выпустил облако тяжелого дыхания, которое замедляло его жертвы, так как если бы они бежали, или сражались, под водой.

— Чеснок, — удивленно сказала маленькая девочка, когда дыхание дракона нахлынуло на нее.

— Я могу выпустить на тебя и другое облако, — предупредила драконица Микки, и маленькая девочка медленно кивнула, и выражение ее лица показало, что она хорошо знала о кислоте, которую мог выплюнуть медный дракон.

Она огляделась вокруг, ее движения были чрезмерно вялыми. Подвал был полон ящиков и предметов разных форм и размеров, так как леди Зи часто меняла свой товар. Она указала на причудливую ширму, посмотрела на леди Зи и вопросительно пожала плечами.

Женщина протянула руку, приглашая девочку пройти за ней.

Микки и леди Зи видели тень их пленницы за ширмой. Она сняла платье через голову и подбросила вверх. Пара переглянулась, пожав плечами, когда заметила, что малышка двигалась не совсем медленно, и ее протяжное произношение и движения, конечно, были поддельны.

Фальшивое, как все остальное в этом необычном маленьком существе.

Казалось бы, из ниоткуда, небольшой силуэт достал широкополую шляпу с торчащим из нее гигантским пером, и, пригнувшись, надел ее себе на голову, а затем приложив руки к лицу и опустив вниз, казалось, снял маску. Когда она снова выпрямилась, то оказалась более высокой, и когда она вышла из-за ширмы, изменилось гораздо больше чем ее рост и одежда!

Ее пол изменился, как драконы и ожидали, но также и цвет ее волос, — из белокурого он стал белым, а цвет кожи, вместо розового стал эбеново-черным.

— Леди, это было слишком долго, — сказал Джарлакс, с преувеличенным поклоном мазнув по полу пером шляпы.

— Джарлакс, Джарлакс, — засмеялась леди Зи, и порыв ветра охватил дракона рядом с ней, и в буйстве этого вихря, животное снова стало человеческой женщиной, но теперь без какой-либо одежды, что, впрочем, не обеспокоило ее, ни в малейшей степени.

— Я должна съесть тебя только за этот обман, — сказала бывшая драконица.

— А я должен поругать вас за ваши глупые имена, — ответил наемник-дроу. — Микки? В самом деле, Тазмикелла, это имя больше подходит хафлингу.

— Я говорила тебе тоже самое, сестра, — сказала леди Зи Тазмикелле.

— А ты, Ильнезара, — продолжил Джарлакс. — Леди Зи?

— Достаточно, дроу, — предупредила Тазмикелла. — Я все еще обдумываю, как лучше тебя убить.

— Прекрасная Тазмикелла, ты расстраиваешь меня, — сказал Джарлакс.

— Я могу…

— И подумать только, а ведь я пришел сюда беспокоясь за вас, — и дроу драматически добавил: — Слабоумный король зашевелился, и я боюсь, хоть он и не Драконоборец, но очень хочет им быть, и пойдет к цели, невзирая на на что.

— Ты явился сюда, чтобы предупредить нас о короле Фростмэнтле? — с сомнением спросила Ильнезара.

— Нет, — признался Джарлакс. — Но попав сюда, я узнал, что он с беспокойством наблюдает за вами двумя. Поэтому в первую очередь, я пришел сюда, беспокоясь о вас, можете не сомневаться.

— Рассказывай, — в унисон сказали сестры-драконицы.

Брат Афафренфер опустил голову, когда вошел в освещенную свечами личную молельню мастеров Монастыря Желтой Розы.

Они были там, все, и прежде чем он направился к единственному стулу перед длинным столом, он услышал голос Перривинкла Шина, Мастера Лето, самого высокопоставленного монаха в великом монастыре.

Они говорили между собой даже после того, как Брат Афафренфер сел и два младших мастера подошли, чтобы присесть по обе стороны от него, напевая в его уши так, чтобы он не мог подслушать разговор за столом. Однако, Афафренфер мог разобрать тон голосов собравшихся лидеров, и он его встревожил.

Они собирались изгнать его за неосмотрительность? Все же он предал орден, и другие были изгнаны и за меньшее.

«Или возможно они пойдут дальше, чем это?» — задался вопросом монах и заволновался. Орден Желтой Розы, не был ни мстительной группой, ни особенно жестокой, но они придерживались своих законов и правил — и если предательство Афафренфера влекло серьезное наказание, то мастера были бы вынуждены его применить.

Если будет вынесен смертный приговор, то он будет казнен, возможно, милосердно, но все же казнен.

Монаху стало трудно дышать, и он ощутил безрассудство возвращения в это место. О чем он думал? Он сбежал в Анклав Теней и нарушил свои обеты. Он совершил действия, незаконные по правилам Ордена Желтой Розы, и он признался во всем, в мельчайших подробностях, когда вернулся.

— Дурак, — прошептал он едва слышно.

— Брат Афафренфер, — позвал мастер Перривинкл из-за стола на возвышении, которое было высотой до талии Афафренфера, так что его пол оказался на уровне глаз сидящего монаха.

Афафренфер взглянул на человека, который был старше среднего возраста, но оставался худощавым и явно сильным. Его волосы были серебристыми и уже редели на макушке, но глаза остались острыми и искрились синевой, и, казалось, видели Афафренфера насквозь. Афафренфер не держал иллюзий. С его мастерством Перривинкл мог перескочить стол и, накинувшись на Афафренфера, легко задушить в считанные биения сердца.

— Встань, — приказал Перривинкл и Афафренфер выпрямился. Монахи, обрамляющие его, попятились на несколько шагов.

— В течение нескольких дней, мы наблюдали за твоими успехами, молодой брат, — продолжил Перривинкл. — Твоя подруга не сдержана и больше не может оставаться здесь.

— Да, Мастер.

— Ты понимаешь?

— Конечно, Мастер.

— Но что же нам делать с тобой? — спросила, женщина, сидящая слева от Перривинкла — Сэвэн, Мистресс Восточного Ветра.

— Я приму то, что вы выберете, Мистресс, — кротко ответил Афафренфер.

— Действительно, — сказал Перривинкл, — Смирение и честность — единственная причина, по которой тебе разрешили вернуться в монастырь. И это — единственная причина, по которой тебе будет разрешено вернуться в Орден.

— Мастер? — спросил Афафренфер, хотя едва мог дышать.

— Мы восстановим тебя в твоих обязанностях полностью, — ответил Перривинкл, а затем погасил улыбку, расцветающую на лице Афафренфера, добавив: — В свое время и при условии.

— Да, мастер, — сказал Афафренфер, и опустил глаза к полу.

— Ты жил интересной жизнью, юноша, — раздался голос со стороны, голос, который Афафренфер не узнал, который говорил о славе и более высоких планах существования; голос, очень сладкий, хотя таким не был, и столь твердый, хотя и таким не был, что казался бесплотным, почти божественным.

Вопреки голосу своего разума, Брат Афафренфер посмотрел в сторону говорящего, и у него перехватило дыхание от шока.

Там стоял человек, и все же не человек, поскольку его фигура, казалось, не принадлежала материальному миру, словно он мог пройти сквозь стену или провалиться в пол. Он казался меньше, чем человек, и все же гораздо больше, — человек, который поднялся к более высокому уровню бытия. Он был стар, настолько стар, что мог помнить годы перед Магической Чумой. Он был сильно худ, немногим больше, чем кожа и кости, как казалось под белой одеждой, которую он носил, и все же, была у него солидность, которая высмеивала мускулистое тело Афафренфера.

— Грандмастер Кэйн, — кротко прошептал Брат Афафренфер.

— Молодой Брат Афафренфер, — ответил Кэйн, сгибаясь в талии. Его ноги остались совершенно прямыми, но невероятно ловкий человек, опустился настолько низко, что коснулся лбом каменного пола — и все в прекрасном балансе!

Афафренфер не знал, что делать. Это был Кэйн, друг короля Гарета Драконоборца, легенды Земель Кровавого Камня, тот, кто сражался с Женги Королем-колдуном, тот, кто боролся с тремя драконами Голиада в триумфальной победе короля Гарета над немертвыми легионам Ваасы. Это было сто тридцать лет назад, но даже тогда, Кэйн был стариком!

В монастыре ходил слух, что смерть никогда не найдет Кэйна, что Грандмастер Цветов переступил смертный порог благодаря чистой медитации и силе воли, что он стал существом сродни бессмертным более высоких планов. Говорили, что он по-прежнему ходит по залам Монастыря Желтой Розы в ранние утренние часы, вбирая в себя запахи и любуясь видами, чтобы постоянно напоминать себе о своем предыдущем существовании среди смертных.

Но, то были слухи, байки, шепотом рассказанные младшим братьям, считал Афафренфер, и не воспринимал всерьез.

Теперь он узнал. Это был Кэйн. Это должен был быть Кэйн.

Афафренфер ощутил желание упасть обратно на стул, а затем со стула на колени, и он не стал ему противиться, и скоро пал ниц на землю, головой к отдаленному призраку.

Послышалось бормотание среди мастеров за столом, Афафренфер не мог разобрать его, но это его совсем не беспокоило.

Это был Грандмастер Кэйн. Любая меньшая демонстрация преданности и смирения перед этим человеком, который был больше чем человек, звучала как оскорбление в ушах брата Афафренфера.

Он не услышал шагов, но почувствовал мягкое прикосновение к голове.

— Поднимись, — велел ему Кэйн.

Прежде чем Афафренфер смог пошевелиться, он почувствовал, что поднимается от пола, и становится вертикально перед Грандмастером, как будто некоторая телекинетическая сила просто подняла его.

Кэйн указал на стул и Афафренфер опустился на него.

— Я слушал твои беседы с твоей подругой дворфом, — объяснил Кэйн. — Я видел твое прибытие к нашими воротам, и эльф дроу был рядом с тобой, верхом на коне из более низких планов.

Глаза Афафренфера распахнулись.

— Джарлакс, да? — спросил Кэйн.

Афафренфер тяжело сглотнул и слегка кивнул.

— Я знаю его, — объяснил Грандмастер Кэйн. — Однажды я сражался с ним и его компаньоном, человеком по имени Артемис Энтрери.

Афафренфер снова сглотнул, стараясь удержаться на ногах, и сумел пропищать:

— Я знаю Энтрери.

— Он все еще жив?

Молодой монах кивнул.

— Находчивый, — заметил Грандмастер Кэйн. — Несомненно, ловкач Джарлакс сыграл свою роль в этом.

— Грандмастер, — проговорил Афафренфер. — Я не знал, что он враг…

— Он не враг, — ответил Кэйн. — Успокойся, брат. Как я и сказал, я слушал твои разговоры с дворфом. Даже больше — я всмотрелся в твою душу. Ты вернулся сюда раскаявшись и с благими намерениями и желанием искупить свою вину.

— Это так, Грандмастер.

Грандмастер Кэйн повернулся к Перривинклу.

— Вы подготовили предметы?

Мастер Лето, дал знак Сэвэн, которая поднялась, обошла стол, и легко спрыгнув на пол, босиком направилась к Грандмастеру Кэйну. В дрожащих руках — дрожащих руках Мистресс Восточного Ветра — лежала пара прозрачных драгоценных камней, возможно алмазов, нанизанных на прекрасные шелковистые шнуры, которые Кэйн взял и отослал ее жестом.

— Джарлакс вернется за тобой, — продолжил Кэйн. — И он будет не один.

— Он вернется за Амбергрис… дворфом, — быстро поправил Афафренфер.

— За вами обоими.

Афафренфер, с выражением, близким к панике, посмотрел на мастера Перривинкла.

— Я хочу остаться здесь, в монастыре, — выдохнул он.

— Выбор, конечно, будет за тобой, — ответил Грандмастер Кэйн. — Но ты оказал бы нам всем большую услугу, если бы пошел с Джарлаксом.

Недоверчивое выражение Афафренфера было ответом Кэйну.

— Это — время большого переворота, — объяснил Грандмастер Цветов. — Колоссальные события развиваются за нашими стенами, вне Земель Кровавого Камня, и даже за пределами этого плана. Величайшие истории бытия пишутся по краям конфликтов, которые Джарлакс ищет, больше, чем он сможет понять. Истории драконов, истории богов. Он, несомненно, окажется в самом эпицентре, потому что это — его путь.

Рот Афафренфера двигался, когда он пробовал подобрать слова, когда он попытался подобрать какой-нибудь ответ или даже какой-нибудь вопрос, к этому поразительному и загадочному намеку.

— Это станет твоей епитимьей, брат, — сказал из-за стола Мастер Перривинкл.

— А у нас были бы глаза посреди этого шторма, брат, — объяснил Грандмастер Кэйн. — Удача вернула тебя к нам в это время.

— Вы хотите, чтобы я пошел с Джарлаксом?

— Да.

— Тогда я пойду, без вопросов.

— Скажите ему, Грандмастер Кэйн, я прошу, — сказал Перривинкл.

Кэйн кивнул почтительно.

— Маловероятно, что ты выживешь, — сказал он.

Афафренфер напрягся и стиснул зубы.

— Если это — моя судьба, и это на благо Ордена, тогда пусть будет так, — сказал он без дрожи в голосе.

— Хотя возможно ты сможешь, — продолжил Кэйн, слегка рассмеявшись, и протянул одну из повязок Афафренферу. — Все-таки ты будешь с Джарлаксом, а он избегал верной смерти чаще, чем, возможно, любой из смертных.

Он указал на шелковистый шнур.

— Повяжи его вокруг головы, поместив алмаз на это место, — сказал он и ткнул Афафренферу в центр лба.

Когда Афафренфер завязал шнурок, Кэйн сделал аналогично.

— Ты не будешь одинок, брат, — сказал Грандмастер Кэйн. — Ты будешь моими глазами и ушами, и я помогу тебе пройти путь Желтой Розы.

— Меня переполняет зависть, — признался Мастер Перривинкл, и остальные за столом забормотали о подобных чувствах и, Афафренфер верил, искренно.

— Что я должен сделать? — спросил смущенный молодой брат.

— То, что правильно, — легко ответил Кэйн, поклонился и дематериализовался; его тело казалось, осыпалось каскадом маленьких сверкающих огней, как влажные лепестки цветов, плывущие через прозрачный свет волшебного светильника.

Они опали на пол, затем прошли сквозь пол, и Кэйн исчез.

Афафренфер замер с открытым ртом, а за столом, раздались возгласы радости, благоговения, и даже немного хлопков, и мастера, все как один подскочили и помчались к месту, где пропал Грандмастер Цветов.

— Так завидую, ох, мне нужно помолиться, — сказал один мастер, похлопав Афафренфера по плечу.

— Удача нашла свой путь к тебе сегодня, — сказала Мистресс Сэвэн. — За то, что ты дружишь с тем ловким дроу, который сует свой любознательный нос в гущу событий, намного больших, чем он думает, — она приблизилась и поцеловала Афафренфера в щеку. — Если ты переживешь это, — прошептала она так, чтобы только он мог услышать за гомоном остальных, изучавших место, где исчез Кэйн, — ты вернешься сюда приобретя больше знаний и власти, чем ты можешь вообразить, — она повернулась к возвышению. — Ты получишь место за этим столом, молодой брат.

Афафренфер не мог, никак не мог изменить выражение своего лица.

— Если ты выживешь, — добавила Мистресс Сэвэн, и ушла, чтобы присоединиться к другим.

— «Белые»? — переспросила Тазмикелла. Эти два дракона и Джарлакс были сейчас в усадьбе сестер-дракониц, построенной вне стен Гелгабала.

— Так мне сказали, — ответил Джарлакс. — Я не видел их, но учитывая местоположение и задействованных монстров, это имеет смысл.

— Араутатор и Арвитурайс, — с явным отвращением произнесла Ильнезара.

— Не Арвитурайс, но более вероятно один из их грязных потомков, — сказала Тазмикелла. — Один, несомненно, Араутатор, учитывая рассматриваемую область, и что он бессмертно дик и неутолимо голоден.

— И другой, — заметила Ильнезара. — Молодой и вредный.

— Молодой и тщеславный, ты имеешь в виду? — поправила Тазмикелла. — Он ищет благосклонности своего порочного отца Араутатора, на его собственных землях.

Джарлакс отметил скептический тон драконицы и понял, что такое явление не было распространено. Белые драконы не были так же общительны как некоторые другие виды драконов, он знал это, но учитывая тон Тазмикеллы, этот Араутатор был одиночкой даже сверх той репутации.

— Оба тщеславные, как мне кажется, — сказала Тазмикелла.

— Они жаждут милости от той пятиголовой мерзости, — согласилась ее сестра.

Не часто что-либо могло потрясти Джарлакса, кто жил много веков и был уверен, что видел большую часть из того, что мог предложить мир, но когда он переварил слова Ильнезары и осознал, что за существо она упомянула, его челюсть действительно отвисла.

— Они считают, что если насобирают достаточно сокровищ, то смогут вернуть это все назад, — объяснила ему Тазмикелла, видя его ошеломленное выражение.

— Они?

— Наши цветные кузены, — сказала Ильнезара с отвращением.

Джарлакс был не очень сведущ в драконах, но он знал достаточно, чтобы понять этот план. Было много различных видов и цветов драконов на Фаэруне, но все они разделялись на два типа: цветные и металлические, с пятью основными видами в каждом: черные, белые, синие, зеленые, и великие красные драконы; бронзовые, медные, серебряные, золотые и, как сестры перед ним, медные, — хотя дроу слышал слухи о странных гибридных потомках между десятью основными видами.

— Это все? — глухо спросил Джарлакс.

Ильнезара и Тазмикелла посмотрели на него и вздохнули.

— Тиамат? — спросил он шепотом. Действительно, он едва мог произнести это имя. Тиамат была ураганом, землетрясением, вулканом, снежной бурей и ядом. Богиня драконов, которая могла разрушить мир или же, по крайней мере, превратить его в пустыню!

— Возможно, мы должны исследовать это, сестра, — заметила Ильнезара.

— Наша жизнь здесь, — заспорила Тазмикелла. — Мы только недавно вернулись для этого нового приключения в Гелиогалабус…

— Гелгабал, — поправил ее Джарлакс, получив суровые взгляды от обоих.

— Но они уже подозревают, — напомнила Ильнезара. — Фростмэнтл — недостойный король, но не без ресурсов, ты должна это признать. Он смог разузнать правду о нас, и он будет использовать каждого воина в своем распоряжении, чтобы напасть на нас, поскольку, если он сможет убить нас, или же изгнать из своего города, то тогда он станет лучше соответствовать короне Драконоборца.

— Драконоборец не был нам врагом.

— Драконоборец терпел нас, когда узнал правду и ничего больше, — усмехнулась Ильнезара. — И только потому, что мы были ему нужны, чтобы помочь не спускать зорких глаз с Ваасы в последние годы его жизни. Да ведь он даже отклонил твое предложение разделить с ним ложе.

— Дурак! — громко прервал их Джарлакс, снова получив строгие взгляды, но на сей раз, он просто усмехнулся и приподнял свою шляпу, честно отсалютовав сестрам.

— Джарлакс считает себя очаровательным, — сказала Тазмикелла, обернувшись к сестре.

— Он такой, — подтвердила Ильнезара.

— Сейчас он надеется очаровать нас, и возможно даже получить вознаграждение за свою лесть.

— О, и он получит, — ответила Ильнезара, и подмигнула дроу, который откинулся назад и закинул руки за голову.

— Кроме того, — продолжила Ильнезара, как только Джарлакс расслабился, возможно, даже слишком расслабился.

— Да, — подтолкнула ее сестра.

— Это — удивительное совпадение, не так ли, что Джарлакс вернулся к нам точно в тот момент, когда стража короля Фростмэнтла стала такой любопытной?

— О, я не думала об этом, сестра, — согласилась Тазмикелла, хотя, конечно же, она думала, и обе повернули свои головы к дроу, при этом сильно напоминая рептилий.

— Удачный поворот для нас всех, — усмехнулся Джарлакс.

— Говори, — сказали они вместе.

— Судьба зовет вас отсюда, к большему приключению и более важным обязанностям, и, похоже, в то самое время, когда вам самим, возможно, придется попрощаться с этим несчастным городом и его несчастным королем.

— О, в самом деле, какая удача, — они сказали одновременно, источая сарказм.

Джарлакс пожал плечами и улыбнулся.

Он знал, что они не убьют его.

Он надеялся, что они его вознаградят.

— Ты молился целый день? — спросила Амбергрис своего друга, когда нашла его в саду на плоской крыше одного из крыла великого монастыря. Ей пришлось спросить его четыре раза, прежде чем он открыл глаза и, казалось, только в этот момент заметил, что она была тут.

— Не молился, — ответил он, медленно выходя из своего транса. — Я размышляю об учении моего ордена.

— Читаешь свой собственный разум, не так ли? — спросила дворфа и сердечно засмеялась.

— Ты держишь пари на меня, когда я борюсь, — напомнил монах.

— И, кажется, хорошие пари.

— Я веду ту борьбу тысячу раз в моем уме со всеми, с кем я борюсь, — объяснил Афафренфер. — Я вижу движения своих врагов. Я вижу свои ответы и помещаю их в мои руки и ноги так, как будто я веду физическую борьбу вместо умственной.

Амбергрис пожала плечами.

— Ну, независимо от того, что ты делаешь, это работает, я признаю. Но что теперь? После того как ты встретился с этими мастерами, тебя было не найти.

Афафренфер поднял свою руку, чтобы остановить ее, и она успокоилась и посмотрела на него, сгорая от любопытства.

— Я готовлюсь, — ответил он. — Когда Джарлакс вернется, я отбуду из этого места, чтобы снова разделить с вами дорогу.

— Хей-хо! — вырвалось у Амбры, и она громко захлопала в ладоши. — Мы найдем дорогу к прибыли и приключениям, не сомневайся.

— Приключениям, — согласился Афафренфер.

Амбергрис смотрела на него с интересом.

— Ах, ты же один из таких мастеров, которые принесли обет бедности, не так ли? — она сделала паузу, кивнула, а затем широко улыбнулась. — Очень хорошо. Амбергрис больше достанется. Ха-ха!

Афафренфер закрыл глаза и позволил ее голосу исчезнуть, когда снова погрузился в мысли, чтобы подготовиться к предстоящей дороге.

«Ты не один, молодой брат», — услышал он в своей голове успокаивающее послание от Грандмастера Кэйна, и алмаз, прижатый к его лбу, сиял и согревал.

ГЛАВА 20 Лучший из плохих вариантов

Полчища надвигались снова, ревя от злобы, и лучники и волшебники Несма били их без счета. Каждый день резня начиналась по новой, и все же, несмотря на насыпи тел, покрывших черным покровом поля со всех сторон вокруг города, ряды орков поредели не значительно.

Более того, после того как к ним присоединились тролли и болотные монстры, Несм так же часто осаждался с торфяников на юге как с севера и с востока. И за городской стеной нарастало напряжение.

Дзирт, Кэтти-бри, и другие отдыхали в тени ворот южной башни во время одной из нескольких настоящих передышек.

— Несм станет мертвым городом, если никто не придет на помощь, — стенал Бренор.

— Продержаться бы до первых снегов и все орки убегут, — ответил Атрогейт.

— Элесиас повернулся к Элейнт, — напомнил Бренор, назвав восьмой и девятый месяцы года. — Еще месяц, по крайней мере, а более вероятно даже два, прежде чем мы увидим первый снег, и еще месяц после этого, когда поворот к зиме станет достаточным, чтобы прогнать голодных собак.

— Тогда помолимся за раннюю зиму, — предложил Реджис.

— Даже один месяц может оказаться слишком долгим для Несма, — добавил Вульфгар. — Все священники в городе заняты ранеными, днем и ночью, и раненых станет еще больше с каждым нападением. Я боюсь, лежит уже больше, чем стоит.

— Помощь придет, — решительно сказал Бренор и посмотрел на север, в направлении Мифрил Халла, как все они понимали.

— Это не выглядит многообещающим, — заметил Реджис, и все повернулись к нему, а затем проследили за его взглядом и кивком через внутренний двор к Первому Оратору Джолену Ферту и одному из волшебников, стоящему с Кэтти-бри в первом бою, — пожилой женщине, сведущей в магии земли. Мрачные выражения на лицах пары объяснили слова Реджиса.

— Какие новости? — спросил Дзирт, когда они приблизились.

Джолен Ферт повернулся к волшебнице.

— Я выходила сегодня с заклинанием дальновидения, — объяснила старушка. — Не будет никакой помощи, можно быть уверенными.

— Дворфы остаются в своих норах, — сказал Первый Оратор. — И армии осадили их ворота. Неужели нет конца количеству орков в мире?

— Слишком много на мой вкус, — пробормотал Бренор, и Дзирт заметил укоризненный взгляд, брошенный на него его другом-дворфом. «То соглашение, — понял Дзирт, — продолжает тяготить бедного Бренора в эти трудные дни».

— Город Серебристая Луна под ужасным давлением и сильно пострадал, — продолжал Джолен Ферт. — А Сандабар… — он сделал паузу, тяжело сглотнул, и компаньоны поняли серьезность того, что могло стоять за слезами, появившимися в глазах гордого человека.

— Сандабар пал, — сказал он. — Город горит, стены разрушены. Я не знаю, сколько тысяч погибло — многие нашли убежище в большой цитадели, в центре города, но это известно по слухам.

— Да, я видела их там, тысячи орков заполоняли все вокруг, недалеко от того места, — сказала старушка. — Они не смогут выбраться.

— Они поспешат оставить цитадель, без сомнения, — объяснил Джолен Ферт. — Спустятся в пещеры Эверфайр. Но они не смогут долго продержаться, не теперь, когда орки Много-Стрел взяли их город, и зима не прогонит их прочь.

— И так орки заполучили цитадель, — рассуждал Реджис.

— Да, и таким образом, на нашей земле появилась новая оркская крепость, — сказал Бренор и топнул.

— Мы могли бы прорваться на запад, — предложил Реджис.

— К племенам Утгарт, за пределы этой неестественной темноты, — добавил Вульфгар.

— Сдать Несм? — спросил Джолен Ферт, его голос был полон сомнения с ноткой негодования.

— Сколько времени вы еще сможете продержаться? — спросил Реджис. — Даже если зима принесет передышку, с Сандабаром…

— Нет, — Ответил спокойно Джолен Ферт. — Мы умрем здесь, но мы не сдадимся.

— Когда напал первый Обальд, город был оставлен, — напомнил Дзирт.

— Время изменилось, — тотчас заявил Джолен Ферт. — И в то время, Серебристая Луна мог бы прийти нам на помощь, и значит, мы могли быстро вернуть город.

— Несм был незначительным городом в те дни, — добавила старая волшебница. — С одной только стеной, что и говорить. Ах, мы строили крепость не для того, чтобы потом убежать.

— Ну, мы не можем сидеть без движения, и надеяться на снег, — решил Бренор. — Нам надо идти, эльф, — он посмотрел на своих друзей, и на Атрогейта. — Мы пробьемся к Мифрил Халлу и поможем королю Коннераду стряхнуть оркское зловоние. Тогда мы жестко разобьем орков, и каждый освобожденный город пополнит наши ряды.

— Прекрасный план, — согласился Джолен Ферт.

— Вы не доберетесь и близко к Мифрил Халлу, если возьмете с собой весь Несм, — сказала старушка. — В своем заклинании я видела то место тоже, и орков там великое множество. Тысячи и тысячи! Многие идут на юг к Серебристой Луне, но еще больше возвращаются с линии фронта, чтобы обосноваться у залов дворфов. Нет, вы не сможете и приблизиться к тем воротам, а даже если у вас и получится, дворфы их не откроют.

Бренор посмотрел на Дзирта.

— На запад, — сказал Дзирт Бренору и Джолену Ферту. — Это кажется единственным путем.

Первый Оратор нахмурился и снова собрался спорить, когда Реджис встрял:

— Мы сможем добраться до Мифрил Халла.

Все взоры обратились на него, а он сам, казалось, удивился тому, что сказал.

— Пожалуй можно, в маскировке, — предложил Дзирт. — Сможет ли пройти шаман-гоблин? Возможно, в сопровождении дроу?

— Они не откроют двери, — сказали Бренор и Джолен Ферт в унисон.

— Нет, нас пятеро, — сказал Реджис, и, обведя взглядом своих друзей, уточнил: — Шестеро, — он посчитал и Атрогейта. — Мы можем добраться туда, но это будет нелегко. Ты помнишь лагерь орков?

Дзирт пожал плечами. Он не заходил в него, но видел издалека.

— Там есть нагромождение валунов и глубокая пещера, — объяснил Реджис.

— Как глубоко? — спросил Дзирт, начиная понимать.

— Племена гоблинов и огров, которые усилили это нападение орков, прибыли в лагерь через тоннели, — объяснил Реджис. — Которые являются ответвлениями Подземья. Я знаю, что это верно, потому что я был в них.

Дзирт смотрел на Бренора.

— Мы всего лишь в пятидесяти милях от Мифрил Халла, эльф, — сказал он с надеждой.

— Так летит только птица, — ответил Дзирт. — Извилистыми путями Подземья…

— Он — прямо на севере, — спорил Бренор.

Дзирт потратил много времени, обдумывая его слова. В Подземье, конечно же, не было безопасных дорог, но такие могучие друзья как они, могли бы пережить декаду в верхних тоннелях.

— Стоит попытаться, — заметил Джолен Ферт.

— Мы могли бы даже найти черный ход для моей родни и вырваться, — сказал Бренор. — Мальчики Боевые Топоры выберутся и сокрушат этих собак вокруг города, и тогда Несм пойдет на север и поможет Мифрил Халлу очистить его ворота.

Он обернулся к Джолену Ферту, и тот кивнул — но уклончиво, и Дзирт это заметил, и Бренор тоже почувствовал это колебание, оно было вероятно из-за истории между Мифрил Халлом и Несмом. Если бы осада Несма была сломана, то Наездники, несомненно, повернули бы на восток, чтобы прийти на помощь Серебристой Луне.

Однако, их перспективы здесь были мрачными, понял Дзирт. Он сомневался, что Несм продержится до зимы, и если Джолен Ферт откажется от попытки прорваться на запад — хотя это вероятно имело бы катастрофические последствия, — тогда здесь, конечно, умрут тысячи.

— Мы сможем добраться туда, — повторил Реджис.

Дзирт посмотрел на Кэтти-бри, и она кивнула, соглашаясь.

— Это — отчаянный план, — сказал дроу.

— Есть лучше, эльф? — спросил Бренор.

— Нет, и поэтому мы идем.

Орк откинулся на валун, глядя на тучи, и мечтая о хлещущейся человеческой крови.

Да, скоро стены Несма падут, а затем и люди Несма падут на зазубренные лезвия!

Тварь вышла из своего транса, когда замшевый сапог появился на камне около его уха, а затем и второй — с другой стороны его головы. Орк немного выгнул свою спину, чтобы оглянуться, и увидел стоящего там огромного человека, широко расставившего ноги и высоко поднявшего руки.

Орк сделал попытку вскочить, но боевой молот был быстрее; варвар бил, словно рубил дрова.

Руки орка с дрожащими пальцами раскинулись в стороны, когда Клык Защитника пробил ему грудь. Его глаза выпирали, как будто хотели выскочить из орбит, и жизненная сила улетела из разбитого тела.

Вульфгар посмотрел в сторону, кивнул, и Реджис с Дзиртом выскочили из-за другого валуна, оставив там трех орков, которых они только что убили и вбежали в небольшую пещеру под нагромождением валунов.

Варвар обернулся и махнул остальным, и Бренор, а за ним Кэтти-бри с Атрогейтом, заняли позиции вокруг входа в пещеру.

Шум привлек внимание Вульфгара, он посмотрел вниз, затем вперед, и увидел, как из тоннеля выскочил и помчался гоблин. Варвар поднял боевой молот, собираясь метнуть, но заколебался.

— Реджис? — позвал он.

Из пещеры выглянул хафлинг.

— Настоящий, — указал он на убегающего урода.

Клык Защитника, вращаясь, полетел вниз, и гоблин, вращаясь, полетел наземь.

— Бха-ха-ха! — в восхищении взревел Атрогейт, выезжая на Фырке, поскольку он тоже заметил бегущего гоблина. — Люди все бахвалятся, как с молотом управятся, но тут один, силен как гигант, высок как огр, уверенно смог метнуть молоток.

Вульфгар спрыгнул с камня, и Клык Защитника вернулся к нему. Он пораженно уставился на Атрогейта, а дворф только сильнее расхохотался.

— Он легко смеется, — заметил Реджис.

— Может быть потому, что я более умен, чем вы все, а? — спросил Атрогейт, проходя мимо пары в пещеру, чтобы присоединиться к Дзирту. — Смейся, как только можешь, малыш, иначе твои слезы догонят тебя и поймают, как только смогут.

Реджис хотел ответить, но сдержался и вместо этого кивнул.

— Урок, который стоит заучить, — заметил Вульфгар и подмигнул хафлингу, а затем тоже направился в пещеру. — Жаль только, что песни грязного дворфа не так интересны.

— Ба! — фыркнул Атрогейт.

Дзирт повел их вниз в тоннели, через ряд больших пещер, которые сейчас были покинуты, но судя по мусору и отходам, еще совсем недавно их заполняли гоблины и орки.

— Они, вероятно, снова наступают на Несм, — заметил Реджис, и остальные кивнули.

— Неустанно, — согласилась Кэтти-бри.

— Я говорил тебе, эльф, — сказал дворф Дзирту. — Они хотят войны, и получают войну! — он осмотрелся, кивнул, но, ни один из компании, возможно, кроме Атрогейта, не разделял его очевидный энтузиазм в тот момент. — Ба, но это — так и есть, — сказал Бренор.

— Тогда давайте поспешим в Мифрил Халл, — сказала Кэтти-бри. — Чем раньше мы доберемся до дворфов, тем выше шансы у Несма выжить.

Она взяла стрелу из колчана Дзирта, бросила заклинание и наконечник стрелы засветился столь же сильно как факел, и действительно, Кэтти-бри держала его подальше, как будто это он и был.

Она посмотрела на Дзирта, как и все они, и дроу кивнул и обошел помещения, всматриваясь в тоннели, чтобы попытаться отыскать самый северный маршрут. Они пошли вдоль одного, но после нескольких часов ходьбы, Дзирт остановился и покачал головой.

— Что ты понял? — спросил Бренор.

Дзирт махнул дворфу и принюхался. Бренор сделал то же самое.

— Глубокие тоннели, — объяснил Дзирт. — Я боюсь, этот курс уведет нас слишком далеко вниз.

— Ба, но ты же не хочешь пройти весь этот путь назад, чтобы найти другую дорогу? — с сомнением спросил Бренор.

— Это — Подземье, — объяснил Дзирт. — Мы найдем много тупиков и много неправильных поворотов. Это путешествие не будет легким и, вероятно, не быстрым. Он указал на волшебный мешочек, на поясе Реджиса, полный запасов на много дней как раз на этот случай.

— Туннель может разветвиться впереди, — добавил Атрогейт.

Бренор посмотрел на Дзирта, но тот только пожал плечами.

— Мы не узнаем, пока не посмотрим, — сказал дворф с рыжей бородой.

— Мы можем потерять день.

— Или сэкономить пару.

Дзирт посмотрел на друзей, которые, конечно, не знали ответов и могли только пожать плечами в ответ.

— Шахты Мифрил Халла идут глубоко, а? — спросил Атрогейт.

— Да, — ответил Бренор.

— Мы не далеко от поверхности, — рассуждал дворф с черной бородой. — Туннель ведет нас вниз и очень вероятно, что мы найдем шахты Мифрил Халла. Он кивнул на тьму впереди, и Дзирт тоже мог только развести руками. Затем дроу снова возглавил группу, и выйдя за пределы волшебного света Кэтти-бри, скользнул в темные тоннели.

Они расположились лагерем в неглубокой нише тоннеля; Кэтти-бри убрала свой свет, а Дзирт и два дворфа, обладающие превосходным ночным зрением, сменялись на часах.

Много раз в ту первую ночь Дзирт подходил к друзьям, главным образом к Вульфгару и Кэтти-бри, успокаивая их, поскольку знал, что они были совершенно слепы во тьме и понимал, как это должно быть тревожно.

Они действительно нашли боковые проходы на следующий день и еще много проходов ведущих прочь из них, и, несомненно, даже дворфы, могли бы потеряться в этом лабиринте верхнего Подземья. Но только не дроу. Это было естественной средой Дзирта, домом, который он знал в течении первых десятилетий своей жизни, и мало кто прошел дорог в Подземье больше, чем он.

Уверенный в их основном направлении, если не в шансах найти знакомые места, он вел их вперед, день за днем.

— Как можно жить здесь? — недоверчиво прошептал Реджис Вульфгару во время одной из остановок.

Варвар не мог видеть, как хафлинг покачал головой, но он много понял по тону его голоса.

— Еще хуже, когда ты слеп в темноте, — ответил Вульфгар.

— Я нет, — сказал хафлинг. — Мое ночное зрение стало сильным — более сильным, чем было в моей предыдущей жизни.

— И все же ты избегаешь стоять на страже, — со смешком сказал Вульфгар.

— Я выхожу из лагеря каждую ночь — Дзирт знает, — удивил его Реджис. — Ищу грибы и лишайники. Если мы когда-нибудь найдем подходящую пещеру для лагеря, то я устрою свою мастерскую и сварю еще несколько зелий.

— Ты полон неожиданностей, мой маленький друг.

— И все-таки, жить здесь вот так, год за годом, — сказал Реджис. — Безусловно, я потерял бы рассудок. И это не просто темнота, и она давит достаточно сильно.

— Я понимаю, — ответил Вульфгар. — Каждый раз, когда я думаю о толще камня над нашими головами… Он давит на мои мысли так, как вес раздавил бы мое тело.

— Слишком много перекрестков, — добавила Кэтти-бри, присоединившись к разговору. — Всегда нужно быть настороже, поскольку каждый поворот может свести вас лицом к лицу с врагом. Гоблин или орк, громадные умбры, и другие твари…

— Дроу, — добавил Вульфгар.

— Да, а может быть и какой-нибудь дворф, поджидающий, чтобы ударить вас, — раздался еще один голос — голос Бренора. — Дворф, сердитый и усталый, потому что его друзья не закрывали рты, когда он пытался поспать.

— Это точно, — добавил с другой стороны Атрогейт, поскольку Дзирт в это время стоял на часах. — Их может быть там даже два, бха-ха-ха! Целых четыре кулака!

На следующий день группа сворачивала несколько раз в боковые проходы, и дважды им приходилось возвращаться: один раз, когда попали в тупик, и во второй, когда в большой пещере путь им преградил глубокий, очень глубокий провал.

Следующие несколько дней путешествия прошли так же, с тем же количеством тоннелей перед ними. Дзирт по-прежнему шел впереди и старался обходить подальше любых жителей Подземья, и хотя верхние тоннели Подземья не типично изобиловали монстрами и орками, несомненно большинство из них отправилось с силами Военачальника Хартаска.

Они потеряли счет времени, но знали, что приближался конец декады, как они покинули Несм, и вот, наконец, они вошли в области, которые вызвали проблеск узнавания у Бренора.

— Этот запах, — заметил он другим, когда они вошли в серию широких тоннелей, многие из которых имели естественные боковые гроты. — Запах дома.

— Тогда твой дом воняет орком, — ответил Атрогейт.

Друзья с любопытством уставились на чернобородого дворфа.

— Да, — согласился Бренор. — Есть немного зловония в воздухе. Но тут есть нечто большее чем это, я говорю вам. Я знаю это место.

Вскоре после этого слова Атрогейта оказались пророческими, поскольку они начали находить знаки, что орки действительно находились в этих тоннелях. Завернув за угол извилистого и узкого прохода, они увидели, что в дюжине шагов впереди их поджидает Дзирт, и подняв руку, останавливает их продвижение.

— Нить, — тихо сказал дроу, указав вниз на пол.

Кэтти-бри склонилась, осветила стрелой пол и обнаружила нить, натянутую по всей ширине коридора.

— Нажимная пластина на стене, — добавил Реджис, заметив каменный блок, который немного отличался оттенком от других камней коридора.

Атрогейт пошел на разведку, осторожно переступив через растяжку. Он проверил плиту, на которую указал Реджис, затем отстранился, и кивнул.

— Что она делает? — спросил Бренор.

— Не знаю, — признался Атрогейт. — И не выяснить.

Они пошли дальше более осторожно, а Кэтти-бри прикрыла волшебную светящуюся стрелу. Дзирт продолжал идти впереди, но остался намного ближе к друзьям. Они нашли еще больше ловушек, очень много, наряду с признаками присутствия гоблинов: экскрементами, разбросанными вещами и даже тарелку с недоеденной пищей, которая явно была не слишком засохшей.

Они ничего не сказали, помня, что нужно оставаться очень тихими, и услышали шепоты, отскакивающие эхом от скалистых стен, и неясно подпрыгивающие вокруг них.

Они поняли, что орки были повсюду, но было невозможно определить, сколько их, или как они далеко, — эхо шепотов гуляло в многоярусных тоннелях и доносилось до них от каждого мыслимого угла. Они встали в боевой порядок: Дзирт остался впереди, Бренор и Атрогейт вместе позади него, Вульфгар с Реджисом шли в конце, а Кэтти-бри в середине, чтобы бросить свое волшебство в любом направлении по мере необходимости.

Они чувствовали, как нарастает давление вокруг них. Они оставались столь бесшумными, как только могли, но не абсолютно тихими, и боялись, что коридоры увеличивали звук и несли его ко многим ушам.

Вскоре тоннель предстал перед ними в комбинации естественного прохода и обработанных стен — дворфских стен; ряды больших залов по правую руку соединились с более короткими тоннелями и большим количеством залов.

Глаза Бренора загорелись, увидев это.

— Мы близко, — зашептал он. — Западные глубокие шахты Мифрил Халла, я говорю вам.

Дзирт повернулся к группе.

— Тогда мы идем вправо? — шепнул он Бренору. — Боюсь, в той стороне будет много врагов.

Дворф задумался, пытаясь вспомнить план. Они явно были очень глубоко, значительно ниже больших кузниц Мифрил Халла, ниже самых низких тоннелей. Он знал, что отсюда было не много способов войти в коридоры, которые приведут к Мифрил Халлу: по плану эти области были изолированы в защитных целях.

— Останемся в длинном тоннеле еще на тысячу шагов, — решил дворф. — Он повернет назад на восток, я думаю, и там мы могли бы найти наш путь.

Дзирт кивнул и снова двинулся вперед. Он держал руку около мешочка на поясе, предчувствуя, что возможно, скоро придется позвать Гвенвивар.

Они уже чувствовали запах орков, и, несомненно, орки могли чувствовать их запах.

Коридор сузился, и компания пошла медленнее. Они прошли через серию ловушек: три нити тянулись поперек коридора, вторая через два шага за первой, третья через два шага за второй.

Дзирт почувствовал себя скорее удачливым, чем умным, когда пересек вторую, и едва не наступил на маленькую нажимную пластину, которая была коварно размещена в центре коридора. У дроу перехватило дыхание, когда он заметил это: они и так едва двигались, а теперь им нужно быть вдвойне осторожными.

Коридор резко повернул вправо на восток и разделился, также продолжившись на север.

Взглянув на Бренора, дроу пошел вправо, и все последовали за ним.

Коридор сжимался, запах орков усиливался вокруг них. В отдалении они услышали барабаны и пение.

Идущий первым, Дзирт вызвал Гвенвивар и послал ее вперед.

— Нас гонят как стадо — прошептал Реджис, обдумав все это. Он схватил Вульфгара, чтобы остановить человека, затем протолкнулся вперед и попросил Кэтти-бри тоже остановиться.

— Нас гонят, — сказал он дворфам, и как только он это произнес, они услышали рев и крик, когда Гвенвивар, пропав из их вида, занялась каким-то невидимым врагом.

— Дзирт! — предупреждающе крикнул Реджис, когда увидел трещины в стенах и на потолке, и понял, что орки поджидали их в этом самом месте!

Дворфы обернулись, чтобы посмотреть на него, и хафлинг закричал им, чтобы немедленно возвращались — и как раз вовремя, поскольку каменная плита с потолка откинулась в сторону, и четверка орков спрыгнул на них сверху.

Впереди Дзирт тоже нашел врагов, поскольку секретные боковые панели скользнули в сторону, и орки навалились на него справа и слева.

И погибли от вращения его клинков, в право и в левого.

Реджису удалось ткнуть своей рапирой, между двух борющихся дворфов, чтобы нанести удар по орку. Он обдумывал, как бы бросить змею на другого, когда крик сзади заставил его обернуться. Он метнулся под поднятые руки Кэтти-бри, и девушка бросила веер огня над дворфами, в морды более высоких орков.

За Кэтти-бри, Реджис заметил Вульфгара, крутящего молотом из стороны в сторону против неистово наседающих на него орков.

— Я иду! — крикнул хафлинг своему крупному другу, и протолкнувшись мимо Кэтти-бри, рванулся обратно к Вульфгару. Он только начал атаковать, когда услышал скрежет камня и звук скольжения.

— Что? — спросила Кэтти-бри, оглянувшись через плечо, как раз вовремя, чтобы увидеть, как часть стены слева от Реджиса заскользила, ударила хафлинга и оттолкнула его к стене справа.

— Вульфгар! — закричала она.

Варвар отбросил самого близкого орка, развернулся, и вместе с Кэтти-бри ахнул, ожидая, что Реджис будет раздавлен об стену коридора весом скользящего блока!

Но нет, часть стены откинулась как раз перед ударом, открыв крутой спуск, и Реджис упал в него.

Его крик пропал вместе с ним.

— Нет! — завопил Вульфгар. Он разметал упрямых орков, снова сомкнувшихся вокруг него, и прыгнул к стене, запечатанной сейчас блоком, который скользнул через коридор.

— Реджис! — звала Кэтти-бри. — Вульфгар! — добавила она, видя массу орков, нападающих на него со спины.

Камни заскрипели снова — плита с левой стены коридора двигалась обратно, и в течение краткого момента, прежде чем вторая стена могла скользнуть назад на место, отверстие, в которое упал Реджис, раскрылось.

— Вульфгар, нет! — закричала Кэтти-бри, но было слишком поздно, поскольку варвар был уже на полу, бесстрашно занырнув в дыру до пояса, идя во тьму вслед за своим другом.

— Глубокая яма! — закричал он или попытался закричать, поскольку вторая плита врезалась в него, выдавливая из него жизнь. Он застонал и потянулся к ней, но угол был слишком неудобен, и он не мог оттолкнуть ее назад. В отчаянии, варвар зажал навершие Клыка Защитника, между плитой и стеной.

Но, тем не менее, она давила на него, и у него не оставалось выбора, кроме как продвигаться в сторону прохода. Он корчился и полз.

— Вульфгар! — закричала Кэтти-бри, схватила край плиты и попыталась оттянуть ее назад, но напрасно. Она не могла продолжать, поскольку множество орков появилось из-за угла, и кинулось на нее. Она отступила и начала новое заклинание.

И Дзирт оказался рядом с ней, разрубив орка-противника Бренора, когда дворфы отпрыгнули. Следопыт-дроу проскочил мимо Кэтти-бри, встречая атаку орков; вращающиеся скимитары, слившись в пятно, отбросили в сторону копье и перерезали горло первого в ряду.

— Вульфгар! — закричал он в сторону частично заблокированного прохода, где только Клык Защитника препятствовал тому, чтобы плита перекрыла вход. — Реджис!

Мерцающий, нанес удар, попав второму орку в живот и Дзирт сделал кувырок мимо него, привлекая следующих двух. Ярость направляла его удары, когда он считал своих друзей пропавшими — пропавшими с его глаз, по крайней мере, и отнятыми у него.

Тоннель начал дрожать и вибрировать.

Дзирт отбросил пару орков.

— Налево! — крикнула Кэтти-бри, и дроу немедленно бросился к левой стене.

Вспышка волшебной молнии, пронеслась мимо него, взрывом разметав орков, и Дзирт хотел было тут же повернуться и пойти к плите, и возможно использовать втиснутый боевой молот как рычаг, чтобы попробовать открыть проход.

Но в тот миг как он повернулся, в кратком блеске удара молнии, он увидел силуэт, пронзительно кричавший ему, чтобы он бежал.

Тоннель задрожал более яростно, и раздался грохот подобно лавине, и из-за угла появилась дьявольская военная машина — цилиндрическое колесо, столь же высокое как дворф и столь же широкое как коридор, — тонны обработанного камня, покрытые сталью и отвратительными шипами.

Дзирт узнал это хитрое изобретение, поскольку его конструкция принадлежала не оркам. Он выхватил светящуюся стрелу из рук Кэтти-бри и бросил ее в коридор, и вовремя, чтобы увидеть, как боевая машина косит орков, с хлюпающим звуком превращая их в лепешку под своим весом и рубя их на части лезвиями. Огры толкали чудовищное хитрое изобретение — много огров — и мало что могло остановить ее.

— Ну же, бежим, — сказала Кэтти-бри Дзирту и выкрикнула это снова, громче.

— Соковыжималка! — завопил Бренор, когда ему удалось оглянуться назад. — Они захватили соковыжималку! Бежим!

Дзирт метнулся к молоту, в последней отчаянной попытке открыть путь к его потерянным друзьям, но как раз когда он протянул к нему руку, он исчез, и с оглушительным стуком плита встала на место, запечатав проход.

Дроу сделал кувырок назад, вложив в ножны свои скимитары, и поднялся, держа Тулмарил, и отступая, выпускал за собой череду стрел, чтобы убивать орков, и надеясь замедлить огров и их соковыжималку.

Впереди Бренор и Атрогейт бешено дрались, очищая путь, но орки, вставшие против них, не хотели попасть под приближающуюся кровавую машину, которая не отличает друга от врага, и тоже побежали со всей скоростью.

— Соковыжималка! — неоднократно кричал Бренор, поскольку, слово имело большое значение для него, понимал Дзирт. Это была дворфская машина, изобретение Мифрил Халла, и значит, как минимум, часть комплекса находилась под властью орков.

— Бегите, дураки, спасайтесь! — кричал Бренор.

И так они и делали.

В начале падения, Реджис сохранял спокойствие, и изогнулся таким образом, чтобы убрать свою рапиру в петлю на поясе. Но оставил свой волшебный кинжал в руке, телепатически приказав змеям по сторонам лезвия, чтобы они обернулись вокруг его руки, зафиксировав оружие.

Он бил им в каменные стены окружающие его, надеясь угодить в кладочный шов, что бы хоть как то замедлить свой спуск.

Кувыркаясь он скользил в низ, иной раз срываясь с короткого выступа в болезненное падение. Царапины и ушибы покрывали его тело, он был уверен, что во рту чувствуется привкус крови, ему необходимо было сгруппироваться, что бы предотвратить неловкое падение, которое могло переломать его кости.

Во внезапном порыве он сунул руку в свой волшебный мешочек на поясе — ах как же ему было жаль, что он не может просто забиться в это безразмерное пространство — и мысленно воззвал к своему мешочку с зельями. Его пальцы быстро работали, считая содержимое; его мысли быстро работали, пытаясь вспомнить положение пузырьков в линии кожаных петель под откидным клапаном мешочка.

Он вновь сорвался с очередного выступа, и вскрикнув полетел кубарем во тьму. Ударившись головой, со стоном упал, скользя вокруг изгиба на спуске.

Он достал маленький пузырек с зельем и сунув его в рот, просто раскусил, высвободив содержимое.

Он боялся, что слишком поздно. Он увидел впереди последнее расширение шахты и заметил свет факелов в конце длинного и крутого спуска.

Хафлинг сучил ногами в разные стороны, пытаясь замедлить падение, и тут одна нога его зацепилась за очередной уступ, чуть не вывихнув колено, заставив его свернуться калачиком, благо в этот момент зелье уже вступило в силу.

Затем он заставил себя перегруппироваться, зелье дало ему контроль над телом, и услышав как что-то падает с верху, начал карабкаться по стене тоннеля.

Он добрался до потолка, сжался и увидел то, что ждало его у основания шахты: массу орков и толстоногих огриллонов.

Услышав грохот и громкое кряхтение, хафлинг узнал его и попытался развернуться и схватить Вульфгара, когда здоровяк пролетел мимо и упал где то под ним, хотя конечно у него, не было и шанса даже на мгновение замедлить падение огромного Вульфгара.

— О нет, — прошептал он, когда Вульфгар преодолел последний отрезок полета, вылетел из перекрытия коридора и тяжело рухнул на пол.

Монстры сомкнулись над ним и стали бить его кулаками, ногами и дубинками.

— О нет, — снова прошептал Реджис. Он хотел рвануться к Вульфгару, но вокруг варвара была целая банда. Слишком много. Реджис медленно двинулся вниз, чтобы лучше видеть.

Но он ничего не мог сделать.

Толпа двинулась с места, волоча Вульфгара за лодыжки. И то как, его тело безвольно и безжизненно обвисло, заставило Реджиса переживать, о том что бедный человек был уже мертв.

Монстры подняли его на плечи, они ликовали, танцевали и направились вниз по коридору, а избитое тело Вульфгара, подскакивало в унисон их быстрым шагам.

— О нет, — выдохнул Реджис. Он оглянулся назад на тоннель, и покачал головой. Действие его зелья не продлится достаточно долго, чтобы преодолеть весь путь обратно до верхнего коридора, и у него не было никаких других подобных эликсиров.

И при этом он не мог оставить своего упавшего друга.

Он сполз вниз, высунул голову через отверстие в тоннель, и сразу же понял, что оказался в самом сердце сложного комплекса кишащего орками; несколько из них были в поле зрения, а с ними еще и несколько гоблинов.

— О нет, — прошептал он снова.

ГЛАВА 21 Призрак старого дворфского короля

Тоннель дрожал от грохота катящейся соковыжималки и тяжелой поступи огров, толкающих ее. Дзирт отходил последним, выпуская стрелы в хитрое изобретение, или за него, с отскоком от потолка, направляя их за гигантское, сокрушительное колесо, пытаясь замедлить решительной напор огров. Несколько раз он попал, судя по визгам и хрюканьям, доносящимся из-за боевой машины, но замедлить ее не смог.

Все орки между компаньонами и машиной уже погибли, подстреленные Дзиртом или размазанные катящимся механизмом — «выжатые», как выразился Бренор. Но это едва ли имело значение, потому что враг в тот момент был не орком, а тяжелым каменным цилиндром.

Дроу подумал убрать лук и вынуть клинки, но пространство между вершиной катящейся машины и потолком было слишком мало для него, чтобы надеяться проскочить. Он осмотрел потолок впереди, ища повышение, где он смог бы перескочить колесо, или возможно узкую нишу, в которую он мог бы втиснуться, и выйти за сокрушительным чудовищем, когда оно пронесется мимо.

Но было похоже, что орки и огры хорошо выбрали свой коридор смерти, поскольку Дзирт не видел таких возможностей. Он оглянулся назад на грохочущее колесо, выпустил стрелу в потолок над собой и осмотрел размер прохода, когда вспыхнувшая молнией стрела, осветила его более ясно.

Ему пришлось покачать головой: не было ни одного способа, которым он смог бы проскочить.

Но коридор продолжался, длинный, прямой и без ответвлений, и даже притом, что орки перед Бренором и Атрогейтом больше интересовались побегом, чем попыткой замедлить группу, соковыжималка настигала их, и слишком быстро. Они не могли опередить ее, и не могли остановить ее.

Если бы только Дзирт мог выиграть хоть немного времени так, чтобы Кэтти-бри смогла бросить какое-нибудь заклинание, то возможно…

Он пустил свою следующую стрелу в потолок, пытаясь отколоть кусок камня, чтобы тот упал перед катящейся дробилкой. Камни действительно упали, но соковыжималка превратила их в гальку, когда подскочила на них.

— Быстрее! Быстрее! — просил дроу своих компаньонов, поскольку он не мог замедлить машину, и без сомнения, они были обречены.

Маленький шаман-гоблин бродил по глубинному комплексу осторожно, не совсем уверенный, куда бы ему пристроиться, или даже сможет ли он вообще пристроиться. Это был еще один легион армии Много-Стрел — пришел он к выводу, расположившийся лагерем здесь за пределами тоннелей Мифрил Халла так же, как их собратья на поверхности расположились лагерем у дворфских ворот.

Он нашел большую пещеру, где работала примитивная кузница: ярко горел огонь, и орки-кузнецы ковали наконечники для копий и ужасные мечи. В стороне, несколько огров возилось с толстыми нагрудниками.

Он не мог отрицать правду: они были организованы, методичны и решительны.

Десятки тоннелей паучьей сетью расходились из кузницы, и из многих, шаман-гоблин слышал ритмичный звук кирок, стучащих по камню. Гоблины и орки добывали, плавили и ковали свое оружие. Конечно, они не могли и сравниться с народом Бренора в этом труде, но орки были умными существами, когда дело доходило до создания орудий боли.

Хафлинг-гоблин вышел через дверь и пошел вдоль комплекса. Он прошел мимо многих спален с множеством кроватей и рядами стоек с оружием, столовой, даже большой аудиторией или молельней, заставленной скамьями расположенными полукругом вокруг возвышения, и с большим углублением для костра, делящим полукруг на половины.

Хафлинг-гоблин тяжело сглотнул, когда понял для чего это возвышение с запачканным кровью столом на его краю и несколькими большими столбами позади, на каждом из которых висели тяжелые кандалы. Он подумал о Карнавале Воров в старом Лускане, где судьи выставляли преступников, захваченных в городе, и требовали для них жестокого наказания, пыток и ужасной смерти, на радость сотен зрителей.

Если люди были способны на такую жестокость, то, что могли бы сделать эти орки?

Из любопытства он поднялся на помост и увидел влажные груды на грязном каменном полу. Внутренности, мозги, в луже крови…

Зажав рот, он помчался из зала, изучая область, ища что-нибудь, что угодно.

— Бегите! Бегите! — умолял Дзирт друзей, поскольку чудовищная соковыжималка была всего в пяти шагах позади него, и быстро сокращала расстояние!

Он услышал рожок, но звучащий так неблагозвучно, что он тут же подумал, что это должен быть какой-нибудь инструмент уродливых орков, и действительно звук больше походил на отрыжку, чем на мелодию.

Но крик: «Мой король!» — подтолкнул его память, и дроу вспомнил источник этого похожего на отрыжку звука и что это предвещало.

Дзирт отшатнулся от привидения Тибблдорфа Пвента, которое стояло, уперев руки в бока, уставившись на приближающееся бедствие. Пятью шагами позже, бегущий Дзирт увидел, что соковыжималка настигла Пвента.

Или скорее пропахала через Пвента.

Или скорее пропахала через туман, которым стал Пвент.

Как оказалось, привидение, пойманное в ловушку в рожок Бренора, сохранило некоторые свои вампирские свойства!

И да, Пвент снова уплотнился с другой стороны катящегося чудовища, Дзирт знал, и другие знали, и конечно же огры тоже узнали!

— Продолжайте бежать! — закричал Бренор. — Он не задержит их надолго!

Дзирт подбежал к Кэтти-бри и поймал ее за руку.

— Заклинание, — попросил он, и пара остановилась и повернула назад.

— Бегите! — ругал их Бренор.

— Хоть что-нибудь, — сказал Дзирт девушке.

Кэтти-бри стала вспоминать, загибая пальцы, какие заклинания она имела в своем распоряжении в этот день, и сколько из них могли бы сейчас помочь. Грохот боя у рычага соковыжималки становился все громче от рева, ворчания и визга огров, и редкого выкрика «Мой король!» неистового дворфа-призрака.

Кэтти-бри кивнула и повернулась, встав прямо перед отдаленной соковыжималкой.

Она начала колдовать.

За рычагом звук сражения затих, и почти сразу, туман от побежденного дворфа-привидения проплыл вверх и, обогнув соковыжималку, втянулся обратно в волшебный рожок. Сердцебиением позже, тяжелое колесо заскрипело и снова покатилось, сначала медленно, так как огры пытались набрать обороты.

— Быстрее, — умолял Дзирт.

Кэтти-бри закрыла глаза и поднесла свое рубиновое кольцо к губам, шепча в него заклинание, и прося у Плана Огня большой силы и ясности.

Полоса огня началась от ее ног и прокатилась назад по коридору в ту сторону, откуда они пришли. Она закрепила источник пламенной линии у стены по правую руку, и языки огня протянулись через коридор.

Как только заклинание с ревом ожило, Дзирт схватил руку девушки и рванул с ней вперед.

Коридор снова задрожал под весом боевой машины.

Но тут же раздались крики удивления и боли, так как скоты вкатили ее прямо в зону пожарища Кэтти-бри, и большое сокрушительное хитрое изобретение остановилось еще раз.

Компаньоны помчались дальше.

Гвенвивар присоединилась к ним некоторое время спустя, когда они, наконец вышли в район боковых тоннелей и камер. Прежде чем они могли решить, куда двигаться дальше, решение было принято за них, поскольку появились враги, и их было слишком много, чтобы даже думать об остановке.

Каждый из компаньонов бросил скорбный взгляд назад в главный тоннель, туда, где они потеряли Вульфгара и Реджиса.

Не было ничего, что они могли сделать кроме как бежать.

И так они и сделали через грубо высеченные залы, главным образом вырытые кланом Бренора в давние времена. Они знали, что были в старых, более низких шахтах, все еще вне комплекса Мифрил Халла, но уже не далеко.

Разные руки обрабатывали стены этих камер, включая и серых дворфов дэргаров, что населяли недра Мифрил Халла в века изгнания Клана Боевых Топоров, после того как дракон, Шиммерглум выгнал юного Бренора и его клан из их дома.

Компаньоны проходили через двери и сворачивали за углы, шли через камеры тесные и широкие, и спускались по коридорам, которые разделялись во многих направлениях. Но из-за преследования, они не могли выбирать свой курс. И они хорошо понимали, что их загоняли: орки, огры, огриллоны и гоблины, всегда были перед ними, блокируя все проходы кроме одного.

Бок о бок и на полном ходу, Атрогейт и Бренор плечами врезались в дверь, вламываясь в то, что на первый взгляд напоминало складское помещение. Древние орудия и горные инструменты лежали на подвергнутой коррозии старой стойке напротив одной стены, и колья рядами лежали у другой. Три двери вели из комнаты, все укрепленные проржавевшими металлическими пластинами.

— Безопасная комната, убежище — сказал Бренор всем и никому в частности. В давние дни, когда эти шахты использовались, дворфы приходили сюда, чтобы поспать или передохнуть — Бренор мог представить на стене слева каски и шахтерские фартуки — в случае обвала эта комната, скорее всего устояла бы.

Но это не станет убежищем для его друзей в то время как монстры наступают им на пятки.

Они прошли через дверь непосредственно напротив той, которую они проломили. Вошли в шахту, длинный и обработанный тоннель, постепенно поднимающийся вверх перед ними.

— Бежим! Бежим, нам туда! — закричал Бренор, наращивая темп.

Больше не было никаких боковых проходов, только единственная металлическая дверь в конце тоннеля. Бренор промчался через нее и взревел в очевидной победе. Все четверо и Гвенвивар, проскочили вовнутрь, и Дзирт ударил по двери, закрывая ее и удача была с ними, так как и дверь перед ними оказалась не заперта, и запирающий стержень стоял прислоненный к стене рядом с ней.

Атрогейт уже схватил стержень, и вместе с Дзиртом поспешил зафиксировать дверь.

Старые железные рудные тачки, были разбросаны по пещере, пара из них стояла на рельсах, которые уходили под более высокий дверной проем.

— Ах, мои залы и мои парни, — сказал Бренор, отходя от закрытой двери. — Мы вернемся, прогоним орков и найдем моего мальчика и Пузана.

За второй дверью был короткий проход с крутым подъемом. На дальней стене находился рычаг лебедки, с грудами тяжелой, подвергнутой коррозии цепи на полу под ним. Рельсы тянулись дальше вверх, туда, где когда-то был вход в главный комплекс шахт Мифрил Халла.

Но теперь эти рельсы упирались в стену, железную стену.

— Они запечатали его, — пробормотал Бренор, поднявшись к заблокированному выходу. Он приложил руку к металлу. — Волосатая задница Морадина, они закрылись от орков, и не впустят нас.

С удрученным выражением, точно отражающим его настроение, он вернулся к своим друзьями, и в ту же минуту, раздался первый оглушительный удар, когда тяжелый молот опустился на железную дверь в комнате позади них.

— Нам некуда бежать, эльф, — сказал Бренор.

— Да, и у нас нет пищи, — сказала Кэтти-бри, и добавила: — Реджис, — когда Бренор посмотрел на нее.

Громоподобный удар сотряс пол под их ногами, и вокруг них посыпались камни.

— У них есть таран, — сказал Атрогейт, и хихикнул, находя забавным то, как легко их направляли, загнали в угол и поймали.

Звяканье кандалов вернуло Вульфгара в сознание, а точнее в полу-сознание. Его плечо пульсировало — без сомнения там была рваная рана. Одна голень была сломана и не могла его держать, вторая нога тоже была разбита на столько, что он не мог на нее опереться.

И поэтому, он висел на натянутых цепях и металлические кандалы резали его запястья. В конце концов, они прорежут их насквозь, и одна из его кистей оторвется, подозревал он, а затем он будет некоторое время висеть на оставшейся руке, пока та тоже не будет перерезана.

Тогда он рухнет на пол, и кто может предположить, каким пыткам подвергнут его тело.

Он не мог видеть одним глазом, настолько была опухшей одна половина его лица, ему потребовалось немало времени, чтобы суметь разорвать корку крови на глазу и поднять веко. Малейшее движение мышцами лица вызывало ужасную боль и дрожь во всем теле.

Вульфгар находился в самой темной части длинной стены прямоугольной камеры, примерно по середине. Факелы были установлены на стенах в случайном порядке, оставляя обширные участки в темноте. Это была двухуровневая камера с выступающим полом вдоль длинных стен и углублением посередине. Далеко внизу, слева, посреди короткой стены, вырисовывалось темное отверстие туннеля.

Столы и распорки с кандалами и стойки с неприятно выглядящими орудиями были разбросаны вокруг, на некоторых все еще остались привязанные гниющие останки каких-то несчастных. Только заметив эти разлагающиеся трупы, Вульфгар почувствовал ужасное зловоние, висящее в камере.

Посреди более низкой зоны была большая яма, и там далеко внизу Вульфгар видел какое то движение, но он ни как не мог разобрать, какие ужасные существа находились там.

Вульфгар видел, что его кандалы были не единственными, вбитыми вдоль каменной стены, к которой он был прикован, и он был не единственным пленником. Фактически, он был одним из многих. Он заметил нескольких дворфов, свисающих над землей, побитых, несчастных и слишком коренастых, чтобы достать ногами до пола, и несколько человек — все они были прикованы между гоблинами, тоже слишком маленькими для кандалов, и поэтому висевших как дворфы.

Вульфгару показалось, что многие заключенные были давно мертвы.

Уродливый монстр бродил по комнате, и пара сопливых гоблинов следовала за каждым его шагом. Слишком низкий, чтобы быть огром, слишком широкий, чтобы быть орком, и Вульфгар признал в нем огриллона. Он сражался против нескольких таких скотов в свое время и думал, что они были самыми тупыми и самыми порочными существами, самой ужасной смесью худших черт орков и огров, со злобой первого и разумом последнего.

Огриллон схватил что-то под покрывалом на тележке стоящей далеко внизу, слева от Вульфгара, около входа в туннель. С трудом потянув свой груз — за лодыжку, как скоро понял Вульфгар, скот, протопал на середину комнаты. Разорванная и разбитая туша орка показалась из-под покрывала и шлепнулась на каменный пол. Огриллон потащил ее за собой, оставляя длинную полосу внутренностей, мажущих пол кровью и желчью.

Зверский мучитель подошел прямо к краю ямы в центре пола и замахнувшись швырнул тушу вниз. Едва она упала, Вульфгар услышал крики голодных чудовищ, рвущих, грызущих и чавкающих.

Гоблины, сопровождающие своего главаря-мучителя, казались особенно довольны этим, они прыгали и взволнованно смеялись. Один схватил тянущиеся внутренности и начал танцевать с ними, и почти слетел в яму, когда один из монстров с усилием их потянул, или возможно он засосал длинные кишки в свою пасть.

Гоблин, отпустил их в последний момент и шлепнулся на пол, а его уродливая маленькая спутница, безумно расхохоталась.

Вульфгар не знал, что делать. Он чувствовал себя, как будто он был брошен в середину пародии на зло, какого-то ужасающего собрания монстров, которых ребенок мог бы себе вообразить прячущимися под своей кроватью. Он вспомнил свое долгое падение и тварей, поджидающих его, и осознал, что все было потеряно. Он мог только надеяться, что его друзья смогли убежать.

И что он умрет быстро.

Он начал снова засыпать — возможно, не первый раз, поскольку он не был уверен в том, сколько времени прошло, — когда был возвращен к реальности топотом жестокого огриллона, подскочившего на приподнятый пол прямо около него. Скот пренебрег им, прорычал и пошел дальше, мимо дворфа и гоблина.

Он остановился перед другим дворфом и ткнул в бедного бородатого парня.

Дворф дрыгнул грязными и босыми ногами, пнув огриллона, но слабо, не оказав на него ни какого эффекта.

Рука огриллона рванула вниз, хватая дворфа за лодыжку и поднимая ногу еще раз. Бедняга скорчился и попытался пнуть его другой ногой, но огриллон увернулся и переместился слишком близко к бедняге, чтобы подобные действия не имели эффекта.

С силой его огрского наследия тюремщик дернул ногу вверх, и дворф скрючился и застонал от боли.

Тюремщик посмотрел бедному пленнику в лицо, а затем откусил пальцы его ноги.

Когда бедняга закричал, огриллон пережевал их и проглотил хихикая от удовольствия и пошел дальше вдоль ряда.

Он выбрал двух гоблинов и одного дворфа, поднял их цепи над крюками длинным шестом, который очень напоминал каминную кочергу. Затем огриллон потащил их вперед, а гоблины, следовавшие за ними, щелкали кнутами.

Один из пленных гоблинов заскулил и начал сопротивляться, и с ужасной силой, тюремщик-огриллон поднял свою руку и махнул ею вниз, цепь взметнулась с огромной силой, обрушилась и огрела гоблина, подобно удару тяжелого кнута.

Огриллон сделал внезапный рывок, и гоблин, выведенный из равновесия, отлетел лицом в пол.

Тюремщики-гоблины накинулись на него, пинали, кусали и били кулаками, пока огриллон не приказал им отойти.

Потом они двинулись снова, монстр тянул три цепи и легко доволочил избитого гоблина до тележки, где заключенные были грубо свалены. И все отправились в тоннель.

Вульфгар резко обвис. Он почти завидовал трем заключенным, которых забрали, несомненно к ужасной и мучительной смерти.

Его очередь на том жутком карнавале, что ждет его на другом конце тоннеля подойдет рано или поздно полагал он, и чем раньше, тем лучше.

— Когда они проломятся, мы должны прорываться, — объяснил Бренор, и его предложение было прервано гулким ударом и подобной землетрясению дрожью в камере, когда монстры вбили свой таран в тяжелую дверь.

— Прорубайся через них эльф, а мы расчистим дальше, — добавил дворф.

— Останемся вместе или разделимся? — спросил Дзирт, и Кэтти-бри посмотрела на него с ужасом.

— Вместе, — ответила она, опережая Бренора.

— Ах, но у эльфа больше шансов найти наших друзей, — заспорил Бренор.

Новый гудящий удар встряхнул комнату, и неожиданно, следом за ним раздался еще один, хотя намного менее глубокий.

И мгновение спустя трио поняло, что второй гул шел с другого направления. Все трое побежали из помещения с тележками к подъему, и увидели, что Атрогейт стоит перед железной стеной, вращая моргенштернами. Он взмахнул левой рукой и тяжелый шар из стеклостали врезался в железо, но без видимого эффекта.

— Береги силы, ты дурак! — завопил на него Бренор, но Атрогейт взмахнул снова, левой рукой, а затем и второй и третий раз в быстрой последовательности.

Бренор привел других вверх по скату.

— Ты не пробьешь железную стену, — объявил дворф, но его голос затих, когда он сообразил что часть стены, перед Атрогейтом изменила оттенок.

— Бха-ха-ха! — взревел Атрогейт и обернулся к спутникам. — Не смогу? — он раскачал шар в своей левой руке и завращал его перед ними. — Дробилка! — объяснил он.

Снова чудовищный удар встряхнул комнату. Позади Дзирта Гвенвивар прижала уши.

— Они прорываются, — предупредил дроу.

— Бха-ха-ха! — еще громче проревел Атрогейт, и теперь он поднял моргенштерн в правой руке, позволив друзьям увидеть шар, который казался влажным. — И…

— Громилка, — он и Дзирт сказали одновременно; подловив его, дроу улыбнулся.

Атрогейт стал вращать шаром. Дзирт потянул Кэтти-бри назад, и очень вовремя. Когда Атрогейт вколотил голову Громилки в железную стену, то там где Дробилка подготовил металл, произошел взрыв, который казался столь же оглушающим как таран огров позади них, и встряхнул камеру, разметав большие куски ржавого металла.

Дробилка была покрыта специфической субстанцией, выжимкой из монстра ржавчины, и не отставая, его парный цеп, Громилка, источал взрывное масло из своих металлических шипов.

Дробилка ударил снова, нанося разрушающую металл слизь глубже в надтреснутую стену.

Следом за ним полетел Громилка, и новый слой взрывного масла, с грохотом рванул под весом удара.

На третьем круге Атрогейт взмахом пробил металл, взорвав большое отверстие.

В зале за ними, таран снова врезался в дверь. Гвенвивар зарычала, и монстр завизжал от боли.

— Они пробили достаточно, чтобы схватить стержень, — предупредил Дзирт, и помчался обратно с Тулмарилом в руке, и выпустил череду стрел в маленькую дыру у края разбитой двери.

— Останьтесь со мной, — прокричал Атрогейт, и Дробилка с Громилкой ударили друг за другом, расширив отверстие в железной стене. — Ха-ха, верьте в Атрогейта!

Но из этого отверстия в стене вылетела арбалетная стрела, отскочила от шва железной стены, и почти ранила Атрогейта, пролетев мимо.

— Эй! — проревел он, отшатнувшись.

— Остановитесь, вы, болваны! — завопил Бренор, на языке дворфов Делзун. — Мы не гоблины! Это — я, и вы меня знаете!

— А, кто там? — раздался осторожный вопрос, и в тени за пределами отверстия, Бренор заметил некое движение.

— Ты Боевой Топор? — спросил другой голос, полный сомнений.

— Да, и скоро погибну! — прокричал в ответ Бренор, полагая, что у него не было времени, чтобы объяснять. — И умру быстрее, если вы продолжите стрелять.

Беспорядочный шум и движение началось с той стороны железной стены, и появились молоты, чтобы расширить отверстие, которое создало мощное оружие Атрогейта, и затупить острые края пролома. Затем через пролом бросили брезент и руки дворфов его разгладили.

— Быстрее, быстрее! — звали дворфы из-за стены.

Атрогейт бросил в пролом свое оружие и прыгнул следом за ним, вытянув вперед руки. С другой стороны дворфы взяли его за руки и втянули вовнутрь, и только его тяжелые ботинки исчезнули в отверстии, Бренор пихнул Кэтти-бри вслед за ним.

— Скорее, эльф! — позвал он Дзирта.

— Не ждите меня! — ответил Дзирт.

— Эй, ты Боевой Топор, иди сюда! — вопил дворф с другой стороны.

Взглянув назад и ругнувшись, Бренор понял, что лучшее, что он мог сделать для Дзирта, — это освободить путь. Поэтому он пошел и проскочил в дыру, а там вскочил на ноги и отодвинулся в сторону.

— Эльф придет, — объяснил он.

— Дроу! — прокричал один из Боевых Топоров и поднял свой арбалет.

Бренор немедленно схватил его и отвел вниз.

— Дзирт До'Урден! — завопил Бренор на него и на всех. — Друг Мифрил Халла!

Дзирт прыгнул с разбега и изящно перекатился через Атрогейтову дыру и, свернул направо, прежде чем подняться на ноги с луком в руке, и повернулся назад.

— Гвен! — закричал он, и выпустил серию стрел. — Они прорвались!

Он отскочил назад, и пантера прыгнула через отверстие.

И бедные, растерянные дворфы метнулись прочь!

— Она тоже друг, — заверил их Бренор, и схватив мускулистую шею кошки, грубо ее подергал, чтобы подтвердить свои слова.

Дзирт вернулся к отверстию, Тулмарил запел свою песню смерти, и череда его стрел-молний прогнала орков и огров.

— Плиты и камни! — один из дворфов Боевых Топоров проревел своим товарищам. — Заделаем дыру, прежде чем потонем в монстрах.

Дворфы вошли в возбуждение и забегали вокруг, хаотично на взгляд неподготовленного зрителя. Бренор понимал лучше и видел, что они работали в блестящем согласии: одни стремительно вернулись назад, чтобы собрать молотки и заклепки, другие, побежали за стальными плитами, которые они могли бы прикрепить к стене, третьи вернулись с тяжелыми камнями, чтобы укрепить заграждение.

Они были его кланом дворфов, его Боевыми Топорами, и они ничего не потеряли с точки зрения умения и навыков за десятилетия, в течение которых Коннерад служил их королем.

На одно мгновение на устах Бренора кратко промелькнула усмешка гордости, но только на мгновение. Пока лист стали не лег поверх железных ворот, запечатывая монстров.

И также запечатывая любой шанс для Бренора и его друзей вернуться к Вульфгару и Реджису.

ГЛАВА 22 Усмешка под колпаком палача

Они выли и кричали, получая удовольствие от демонстрации страданий. На сцене, огриллон-мучитель в палаческом колпаке, эффектно подпрыгнул, подняв свои толстые руки, чтобы еще сильнее привлечь внимание толпы к своему представлению.

Он вынул из своего мешочка необычную перчатку и показал ее толпе.

Реджис, изображая из себя гоблина среди этого сборища, подумал, что ее мог бы носить Тибблдорф Пвент, поскольку из тыльной стороны этого предмета одежды торчал один зазубренный шип. После интригующего обсуждения, призвав толпу к тишине, огриллон сунул в перчатку свои толстые пальцы, захихикал и повернулся к ближайшему заключенному — несчастный гоблин, прикованный к столбу, висел в двух фута от пола.

Огриллон махнул шипом прямо перед мордой гоблина, и существо скорчилось и жалобно скуля, отвернуло свою голову.

Огриллон захохотал, и толпа подхватила его смех.

Скот двинулся, нанося один короткий, но очень точный удар, и шип вошел в глаз гоблина.

Гоблин втянул воздух, и толпа замерла, предвкушая взрыв криков боли.

Огриллон потянул руку назад, и зубцы шипа вырвали глазное яблоко, оно выпало из гнезда и повисло на щеке несчастного существа.

И затем раздался крик, и ох, как он кричал!

И ох, как сборище орков, огров и гоблинов аплодировало!

Реджис присоединился к ним, несмотря на свое отвращение, потому что у него были подозрения — и скорее всего верные — что пара из четырех несчастных существ на той сцене оказалась в руках садиста-огриллона за проступки даже ничтожней, чем вялые аплодисменты. Гоблинов было трое: один кричал, второй лежал, привязанный к столу у края сцены, и конечно скоро будет распотрошен, третий, безвольно свисал со второго столба и вероятно был уже мертв — а четвертым был дворф, он висел и тихо шевелил губами.

«Напевает про себя старую песню, — предположил Реджис, — покинув разумом этот ад».

Как Реджис хотел бы подбежать к нему, сражаться и умереть около него. Или может быть нанести удар бедняге в сердце и покончить с этим, поскольку не было никаких шансов на побег. В данной ситуации быстрая смерть — лучший выбор.

Хафлинг-гоблин выпал из своих размышлений, когда огриллон остановился перед бедным дворфом. Скот повернулся к толпе и поднял большой бурдюк.

Крики одобрения достигли новых высот.

Как они возликовали, когда огриллон схватил голову дворфа, отдернул ее назад и начал вливать жидкость в его горло!

«Это должно быть какой-нибудь яд», — подумал Реджис. Очень быстродействующий и мерзкий, судя по тому, как дворф начал извиваться.

«Нет, не яд, — понял к своему ужасу хафлинг, когда борода дворфа начала дымиться, — не яд, а кислота».

Огриллон попятился, а дворф продолжал биться. Внезапно красная рана появилась на горле бедняги, и потекла кровь, а затем большая рана появилась чуть ниже голой груди, — его плоть сгорала там, где скапливалась ужасная жидкость.

Он оставался в живых еще очень долго; булькал, иногда испускал некоторые странные кричащие звуки и дико дергался, обезумев от агонии. Реджис должен был скрывать свое отвращение, должен был аплодировать, кричать и прикидываться таким же, как все вокруг него.

Он хотел выйти из этих тоннелей и сражаться. В тот момент Реджис не хотел ничего иного кроме как вонзить свою рапиру в грудь гоблина, или орка или любого из чудовищных животных, которых он мог бы найти.

Он был испуган, но главным образом, он был сердит, очень сердит, убийственно сердит.

Он не знал имени того бедного дворфа, но тихо поклялся, что отомстит за парня.

— Ба, уберите это хмурое выражение со своих лиц, — сказал Бренор дворфам, когда пролом был, наконец тщательно заделан, и монстры остались за пределами тоннелей Мифрил Халла.

Было ясно, что теперь дворфы обратили свое внимание на Дзирта, и они казались не слишком довольными его нахождением в комплексе. Сначала, четыре компаньона подумали, что причиной нервозности Боевых Топоров было присутствие самой экстраординарной черной пантеры весом больше шестисот фунтов, но даже после того, как Дзирт отпустил Гвенвивар в ее Астральный дом, дворфы остались по-прежнему угрюмы.

— Твой шлем сломался, — заметил один из дворфов, и Бренор рефлекторно, поднял руку, чтобы его ощупать.

— Ха, теперь он похож на шлем короля… — начал говорить другой, но вдруг остановился и ахнул.

— Эй, твой щит! — выдохнул третий.

У многих дворфов перехватило дыхание, и они окружили компаньонов, подняв копья и мечи.

— Вам лучше сказать нам, откуда вы явились, — сказал дворф, который заметил сломанный шлем — сломан был только один рог, и он очень напоминал отбитый рог на легендарном шлеме легендарного короля Бренора век назад.

— С запада Побережья Мечей, — ответил Бренор.

— Из верхних палат Мифрил Халла, ты имеешь в виду, — обвинила женщина, и направила свое копье на Бренора. — Ты ограбил могилу, свинья!

Атрогейт посмотрел на Бренора, затем оглянулся на других, затем снова на Бренора, пытаясь разобраться.

И он разобрался достаточно, чтобы расхохотаться:

— Бха-ха-ха!

— Нет, все было не так, — громко сказала Кэтти-бри, выступив вперед. — И это будет объяснено, полностью и к удовлетворению короля Коннерада.

— Да, вы сделаете это или у вас будут проблемы больше, чем вы можете себе представить, — сказал первый, который, очевидно, командовал этой патрульной группой. — А сейчас, отдай мне этот шлем и щит, — приказал он Бренору, и внезапно округлив глаза, выпалил: — И этот топор! О, ты взял его из холодных рук моего мертвого короля.

— Неужели ты так стар, чтобы помнить этого мертвого короля? — спросил его Бренор.

— Я сражался в войне с Обальдом, — ответил дворф. — Под командованием самого Банака Браунавила!

Бренор улыбнулся и снял шлем, а затем подошел поближе к дворфу, на яркий свет.

— Тогда ты знаешь меня, — сказал он. — Если только не потерял память за последние несколько лет.

Дворф изучающе посмотрел на него.

— Да что же вы! — взревел Бренор. — Ни один не узнал меня? Я тренировался с вашими Веселыми Мясниками, я из Фелба…

— Малыш Арр Арр! — воскликнула женщина, и хотела сказать что-то еще, но затихла.

— Да, протеже Рваного Дайна, — сказал первый дворф. — Почему ты вернулся, парень, и… и где ты взял это боевое снаряжение? Твоя репутация не позволяет назвать тебя вором.

— Я не вор, — сказал Бренор. — Нет, никогда. Отведите нас к вашему королю Коннераду, и вы узнаете правду, я обещаю вам.

— Ба, но вдруг вы все волшебники и подло убьете Коннерада, — обвиняющее сказала женщина-воин, и снова ткнула своим копьем в Бренора.

Бренор фыркнул.

— Как же нам знать, что вы не такие? — спросил командир.

— Бха-ха-ха! — громко расхохотался Атрогейт. — Ха, а мы думали, что орки были жестки!

— Вы знаете меня как Малыша Арр Арра, Реджинальда Рундтри из Цитадели Фелбарр, друга Мифрил Халла, почетного Веселого Мясника, — объявил Бренор. — И это так, но у меня есть другое имя, и я признаюсь в этом, но тот, кто называет меня другом Мифрил Халла может быть столь же уверен в этом, как уверен в самом себе. Даже больше, чем в самом себе. Теперь, вы отведете меня и моих друзей увидеться с королем — мы войдем голыми с завязанными ртами, и окруженные копьями, если он так потребует. Но нам есть что сказать вашему королю и ему необходимо это услышать.

— Вы отдадите оружие, — предупредила женщина.

— Да, — подтвердил лидер.

Бренор посмотрел на Дзирта, и тот пожал плечами, а затем на Атрогейта, который засмеялся еще громче, и удивительно, но дворф с черной бородой был первым, кто отдал свои дорогие цепы.

— Только не облизывай их, — сказал он дворфу, который взял их. — От одного твои зубы сгниют, а второй преподнесет сюрприз, когда в следующий раз ты сомкнешь челюсти на бараньей кости, не сомневайся.

Бренор передал свой топор командиру, затем стал скидывать щит, но, только начав, остановился и вытянул из него кружку пива, обратив на себя удивленные взгляды.

— Чертовски хороший щит, — сказал он с подмигиванием, передавая его.

— Шлем тоже, — потребовал дворф.

— Нет, только не это, — сказал Бренор.

— Ба, позволь ему оставить его, — сказала женщина. Она перекинула Тулмарил через одно плечо, а пояс со скимитарами Дзирта через другое.

— Если нам придется сражаться снова, то ты захочешь побыстрее вернуть их мне, — сказал ей Дзирт, и она кивнула, ведь она только что видела, как дроу привел этот разрушительный лук в действие, отбросив орков от пролома в железной стене.

Они пошли через глубинные шахты Мифрил Халла и, в конце концов, пришли в большой подземный город дворфов. Атрогейт смотрел на достопримечательности с интересом и облегчением и просто был доволен оказаться вдали от внешних тоннелей. Он уже бывал в Мифрил Халле прежде, несколько десятилетий назад — как шпион и секретный агент Джарлакса — чтобы уговорить Дзирта и других.

Для остальных трех компаньонов путешествие через Мифрил Халл было намного большим, чем простым облегчением от отсутствия монстров. Бренор вспомнил свой последний визит в это место, несколько лет назад, когда он был известен как Малыш Арр Арр. Он подумал о могилах: своей собственной пустой пирамиде из камней и могиле его отца и отца его отца, и старого Гандалуга, Первого Короля Мифрил Халла который как и Бренор, вернулся из могилы, чтобы снова править как Девятый Король Мифрил Халла.

Он посмотрел на свою любимую дочь, когда он вспомнил о двух других каменных могилах, ее и Реджиса. «Что почувствует Кэтти-бри, когда увидит свою могилу?» — задался он вопросом, поскольку он видел свою собственную, настоящую, в верхнем зале Гаунтлгрима, и ее вид глубоко взволновал его.

Ох и могила Реджиса. Теперь она могла потребоваться снова, он знал.

Та последняя мысль нависла над ним и придавила его плечи, немного лишив решимости и приглушив радость от повторного возвращения домой. Но это чувствовал не один только Бренор, но и Дзирта и Кэтти-бри, и даже шаг Атрогейта стал немного тяжелее.

Они оставили двух любимых и важных спутников позади.

— Верь в них, — прошептал Дзирт, когда они двинулись через город к тоннелям, ведущим к залу аудиенций короля Коннерада Браунавила. Он не сказал больше ничего — и не должен был — все поняли, о ком он говорил.

И да, все они знали, что должны доверять Реджису и Вульфгару. Они выпали из прохода и были далеки от сражения, по крайней мере.

Это было не то время для Компаньонов Халла, чтобы терять надежду.

Он то приходил в сознание, то терял его, не чувствуя течения времени. Каждый раз, когда он просыпался, Вульфгар был удивлен, что еще жив.

Иногда это был крик, который приводил его в себя, иногда громкий металлический стук из ямы в центре прямоугольной комнаты — он не знал, что за тварь там находилась, но она явно была сильной, чудовищно сильной. Вся комната дрожала от ее топота.

Так было и сейчас, и Вульфгару удалось оглядеться достаточно, чтобы увидеть огриллона-мучителя с парой гоблинов позади, идущего прочь от той ямы. Учитывая кровь и кишки на полу у края ямы, Вульфгар предположил, что зверь-огриллон накормил свое чудовищное домашнее животное новой истерзанной душой.

Орк, в шаманских одеждах, вошел в комнату и помчался, чтобы поговорить с огриллоном. Вульфгар не мог услышать то, о чем они говорили, да и не понимал их язык, но по какой-то причине, у него было плохое предчувствие и оно стало только хуже, когда орк указал на него и пошел в его сторону, а другие трое пошли следом за ним.

— Кто твои друзья? — спросил орк, дав ему пощечину. — Дроу, дворфы, женщина-волшебница? Кто они?

— У меня нет друзей, — ответил Вульфгар, его голос был едва слышен, и его ответ явно был недопустим, поскольку орк нанес ряд тяжелых ударов по его ребрам. Злобное существо носило металлические кастеты с небольшими выступами, под которыми ломались кости.

— Кто они? — требовал ответа орк. — Как они вышли?

Вульфгар мог только слышать его, он едва понимал где он и как здесь оказался, но те последние слова звенели в его ушах как сладкая музыка.

Его друзья убежали!

Несмотря на боль и побои, его окровавленное лицо озарила улыбка.

— Возьми его! — закричал орк огриллону. — На карнавал. Возьми его. Разорви его!

Орк закончил правой в лицо Вульфгара, варвар ударился затылком об каменную стену, и его мысли и зрение улетели прочь.

Пленник смутно осознавал, что его цепи опустились, затем он почувствовал взрывы боли, поскольку всем весом опустился на сломанные ноги. Он рухнул на пол и его потащили. Ему удалось открыть один глаз, когда его бросили на тележку, хотя он не мог увидеть много, а потом еще меньше, когда поверх него кинули узника-гоблина.

Он видел огриллона позади тележки и слышал его, вопящего что-то на гоблинов, что он не мог понять.

Гоблин закричал в ответ, и скот взревел в гневе.

Затем раздался резкий щелчок, возможно, сломалась кость, возможно даже его собственная, или гоблина, лежащего на нем.

Огриллон отошел и, глядя из-под ноги гоблина, Вульфгар увидел, что он отбежал к центру комнаты. Потом он закричал, и, казалось, поскользнулся и, странно качнувшись вперед, упал.

Но это было слишком далеко, и с его углом обзора, и из-под гоблина, Вульфгар потерял его из вида. Он услышал какой-то крик, огриллона и гоблина, как подумал он, затем грохот.

И еще крики, испуганные вопли и комната задрожала, когда монстр в яме забился.

Вульфгар не знал, что и думать. Он попытался подняться, но не мог, попробовал немного повернуться, чтобы получить лучший вид на центр комнаты, но не смог найти силу даже для этого.

Но, в любом случае, это оказалось спорным вопросом мгновение спустя, так как огриллон-мучитель вернулся, как и шаман-орк и некоторые его скотские друзья: все сердито кричали из прихожей за пределами тюрьмы. Огриллон-скот поднял ногу гоблина и, глянув на Вульфгара, усмехнулся ему из-под палаческого колпака, который теперь носил.

Затем все закончилось, темнота снова накатилась на Вульфгара, и фургон покатился.

ГЛАВА 23 Мой мучитель — мой друг

Он приложил ладони к лицу, защищая глаза от яркого полуденного солнца. В антикварном магазине, не было ничего необычного, за исключением того, что дверь была заперта и внутри было пусто.

Страж обернулся и посмотрел мимо сопровождающих его солдат через дорогу, на вход в магазин, где вторая группа солдат Гелгабала нашла такую же запертую дверь. Как и «Полный Мешок Микки», «Полный карман Зи» оказался совершенно заброшен.

— Взламывайте, — приказал старый дворф по имени Айван, командир этого отряда, который стоял у городской стены, положив руки на бедра и сурово поджав губы. — Вы, двое!

Несколько ударов плечами и хлипкие двери распахнулись. Отряд с оружием наголо ворвался в антикварный магазин.

Жрецы и волшебники следовали за ними, но не слишком близко, и с рядом воинов между ними и потенциальными врагами, которых они могли бы найти — этих двух женщин, которые открыли магазины в Гелгабале.

Эти две женщины по слухам, были намного больше, чем просто люди.

Все вокруг: волшебники, священники и лучники заняли свои позиции. Если бы драконы вышли из магазинов, то были бы встречены залпами волшебных снарядов, жестоко и без промедления. На нескольких крышах были установлены баллисты, готовые бросить длинные зазубренные копья с тяжелыми цепями.

В отдалении, на крыше, Дрейлиль Андрус облокотился на ограждение и покачал головой.

— Это — безумие, — сказал он своему компаньону, высокому и хищно выглядящему мужчине по прозвищу Красный Маззи, бесспорно, самому опытному волшебнику во всей Дамаре.

— Мы уведем женщин в цепях, замучаем их, пока они не признают, что они — драконы и казним их под одобрение зевак, — ответил волшебник, он казался уставшим от всего этого.

— Конечно же, в то время как вы и ваши партнеры будете объяснять, что своим волшебством препятствуете тому, чтобы они преобразовались в свои естественные формы.

— Конечно, — согласился Красный Маззи.

— Вам не кажется, что эта ложь слишком очевидна?

— И снова — конечно, — засмеялся волшебник. — Но ведь я — волшебник, и разбираюсь в таких вопросах. Я узнал бы правду, конечно, но даже если бы мы были перед возрождением Мистры, мы все еще вряд ли смогли бы остановить дракона в настолько простом маневре как возвращение к его собственной скотской форме. Но простой народ поверит — он поверит всему, что мы ему скажем. Разве это не все, что в действительности имеет значение?

Капитан Андрус хотел поспорить, но не мог. Волшебник сказал правду.

— Значит, мы схватим этих двух лавочниц и уведем их в цепях, и какое же это будет зрелище! — продолжал Красный Маззи, очень драматически, даже чрезмерно.

— И король Фростмэнтл заработает свой титул Драконоборца и, в конце концов, изгонит призрака из своего замка, — сказал Андрус. — Всего лишь ценой жизни двух невинных женщин.

— Ба, да они — торговки, лавочницы, едва ли выше крестьянок.

Андрус вздохнул:

— Вы не думаете, что все таки найдется способ спасти их?

— Опасная хитрость? — спросил Красный Маззи.

— Тут все — хитрость! — вспылил в ответ Андрус, а волшебник засмеялся.

— Действительно. Сколько времени ты служишь королю Ярину?

— Действительно, — согласился Андрус, игнорируя риторический вопрос.

— У короля Ярина будет своя великолепная победа над драконами городской стены, — сказал волшебник. — И да, жизни двух невинных женщин станут ценой той победы.

Андрус снова вздохнул и тяжелее навалился на ограждение, глядя на отдаленные магазины. Он видел, что охранники уже вышли из обеих дверей, и в центре бульвара встретились с дворфом. Они забрали много предметов из соответствующих магазинов, но двух женщин среди них не было.

— Предположим, что они — драконы, — заметил Андрус. — Что тогда?

— Драконы? Настоящие драконы?

Андрус повернулся к Красному Маззи, наслаждаясь, что его гипотеза заставила волшебника покачнуться.

— Да. Настоящие драконы. Вдруг, старая карга сказала правду, когда утверждала, что эти же самые сестры были здесь у городской стены, почти век назад, когда она была маленькой девочкой. Конечно, Дамара и Вааса изобиловали ящерами в те дни, во время и после господства Короля Колдуна. Возможно, пара прибилась к Гелиогалабусу, чтобы смешаться с населением, и скрыться.

— Под носом короля-паладина Драконоборца?

Андрус пожал плечами:

— Почему бы и нет?

— И под носом Олвена Лесного Друга, и Гроссмейстера Кэйна и Эмелина Серого, самого могущественного волшебника, когда-либо известного в Дамаре?

— Возможно, да.

— Драконы? — скептицизм Маззи не уменьшался.

— Все ли драконы злые?

Волшебник засмеялся и покачал головой от нелепости вопроса.

Люк на крышу со стуком открылся, и дворф-командир боевой группы присоединился к ним.

— Их там нет. Нет уже некоторое время.

— Сейчас прекрасные дни, последние в сезоне, — заметил капитан Андрус. — Зачем купцу понадобилось закрывать свой магазин в такой день, особенно когда зима так близко?

— Дело не только в том, что магазины закрыты, капитан, — ответил дворф. — Мы нашли тоннель, соединяющий их и проходящий прямо под городской стеной.

Это возбудило интерес обоих мужчин.

— Расскажи подробнее, — предложил Айвану Красный Маззи.

— Да, и это еще не все, — ответил дворф. — Я бывал в тех магазинах прежде, мой брат покупает много товаров у леди Зи и Микки, и может сказать вам, что эти две леди хорошо разбирались в оценке. Прекрасные изделия, лучшего качества, не сомневайтесь. О, у них было много и дешевых поделок, рассеянных тут и там — какой продавец не станет брать монету с дурака, который не может понять в чем разница, а?

— И? — поторопил раздраженный капитан Андрус, который полагал, что уже потратил впустую слишком много своего времени на этом неприятном деле.

— Но они знали, кому предложить хорошие предметы, — ответил дворф. — И много их было расставлено по полкам.

— И? — снова подтолкнул Андрус.

— Там теперь нет ни одного из хороших изделий. Нигде, — сказал Айван. — Просто барахло, одно барахло. Безделушки для слепого дурака.

— Так значит, они продали свои лучшие товары, — начал отвечать Андрус, но Красный Маззи прервал его.

— Ты думаешь, что они забрали все достойные вещи с собой, — предположил волшебник. — Они оставили свои магазины и скрылись с ценностями?

— Именно это я и предположил, да.

— Они просто выехали из Гелгабала посреди ночи на фургоне, полном добра?

— Нет, — одновременно ответили дворф и Андрус.

— Мы расспросили охранников у ворот прежде, чем мы пришли сюда, — объяснил Айван. — Обе леди вчера были в городе, и за день до этого. Но они не выходили, их никто не видел.

Красный Маззи, повернулся к Андрусу и покачал головой.

— Тогда они все еще где-то в городе, — сказал волшебник.

— Или возможно они вылетели во тьме ночи, — шутя, ответил Андрус.

— И забрали с собой пол магазина? — спросил дворф.

Никто не знал что ответить.

— Обыщите город, весь город, — приказал капитан Андрус, и дворф тяжело вздохнул.

— Город большой, — посетовал он.

— Поставь пост охраны у обоих магазинов, с другими охранниками в поле зрения, чтобы передать их крики тревоги, если Микки или леди Зи вернутся, — распорядился Андрус.

Капитан и Красный Маззи покинули крышу, оставив Айвана, задающегося вопросом, как долго они будут вести эту абсурдную охоту, чтобы удовлетворить идиотизм короля Ярина Фростмэнтла. «Драконы», — качая головой, пробормотал дворф.

Однажды он летал на драконе, большом и красном, в далеких землях в давние времена.

И он боролся с другим, мертвым, драколичем, и та поездка была еще более дикой.

Айван Бульдершульдер широко улыбнулся, когда подумал о тех давних днях. Часто он рассказывал истории о них в тавернах Гелгабала. И многие другие, и кто поверил бы, что он поймал удирающего вампира в мехи?

Ах, но за ту историю его каждый раз угощали выпивкой!

Это была хорошая жизнь.

Огриллон прошествовал по сцене, нетерпеливо улыбаясь из-под колпака, когда на обозрение огромной толпы поднимал одно орудие пыток за другим. Каждый ужасный предмет вызывал крики одобрения на нескольких языках, все желали болезненной и жестокой смерти человеку.

Не часто случалось, что они получали человека на свой карнавал, к тому же только что из сражения, и этот крупный варвар причинил немало ущерба оркам в последние несколько декад.

Огриллон осмотрел комнату: по его оценке их тут были сотни.

Даже больше, чем в прошлый раз. Между секциями скамей в полукруглом амфитеатре, высоко поднималось пламя огромного костра, и вокруг него плясали гоблины и орки, все стремились увидеть боль, причиненную пленникам.

Огриллон подошел к маленькой жаровне на сцене и снял с его тлеющих угольков раскаленный штырь. Со злой улыбкой специалист по мукам повернулся к гоблину и пошел в его сторону.

Толпа кричала, но не так безумно как прежде, поскольку они уже видели много убитых маленьких гоблинов, а этот казался едва живым, будет ли он корчиться, когда штырь коснется его бледной плоти?

Слыша, такую вялую реакцию, огриллон бросил штырь вниз и, презрительно махнув на гоблина, обернулся и зажал свой собственный нос в демонстративном отвращении.

Толпа рассмеялась от души.

Да, этот палач был прекрасным шоуменом.

У алтаря в центре сцены, огриллон высоко поднял заполненный кислотой бурдюк, и в то время как глаза аудитории были прикованы к нему, мучитель ловко переместил второй бурдюк на ужасный жертвенный стол.

Скот быстро пошел к гоблину, спиной к толпе, высоко неся полный кислоты бурдюк, а его свободная рука, опустилась к поясу, вынув прекрасный кинжал. Он встал прямо напротив висящего гоблина, затем отступил на шаг, сделал паузу в несколько ударов сердца, и влил кислоту в горло существа.

Несчастное существо начало булькать, но его тело не корчило.

Струйка крови появилось на горле гоблина. Другая уже вытекала из его сердца от бесшумной колотой раны, которая оборвала жизнь гоблина прежде, чем кислота оказалась у его губ.

Стало появляться больше кровавых пятен, кислота разъедала существо изнутри, через его легкие и верх живота.

Но никаких криков не последовало, и никаких диких корчей, как можно было бы ожидать.

Толпа поняла, что гоблин был уже мертв, и хор шиканья и насмешек направился в сторону палача из каждого угла зала.

В этот момент Вульфгару удалось открыть свой действующий глаз, и он увидел, как тело гоблина полностью разложилось от едкой жидкости, пролив содержимое внутренностей на пол. Теперь толпа развеселилась, танцевала и кричала со злым ликованием.

Вульфгар наблюдал, как мучитель помчался назад к столу и схватил новый бурдюк. Скот поднял его, и половина толпы зааплодировала — но вторая половина, думая, что такая тактика убивает слишком быстро, кричала огриллону, чтобы он остановился. Кислота предполагалась к финалу шоу.

Однако огриллон и не думал останавливаться, а на оборот он развернулся и бросился на Вульфгара.

Глаз Вульфгара расширился от ужаса. Он должен был бороться!

Он поднял свои ноги — по крайней мере одну, поскольку другая была слишком раздута и причиняла такую сильную боль, что он не мог ее поднять. Он крутился и метался в своих кандалах, но не мог освободить руки.

Огриллон отбросил его ногу в сторону и остановился прямо напротив него, одной кровавой рукой обхватив его горло, другой поднимая бурдюк к его губам.

Варвар отчаянно отвернул свою голову — так же отчаянно, как он был готов умереть, и так же отчаянно он предпочел бы смерть этому ужасному заключению, и в этот момент истины, его инстинкты сработали и заставили его бороться, бороться за свою жизнь.

Бурдюк преследовал его; он отдернул голову в другую сторону, но немного жидкости попало ему прямо в рот. Он попытался выплюнуть ее, но бурдюк вернулся к его губам, блокируя его попытки отплеваться и влив больше жидкости!

Немного скользнуло вниз по его горлу, и он почувствовал… теплоту.

— Кричи, ты, дурак, — прошептал огриллон в его ухо, голосом, который был ему странно знаком.

Скот отстранился. Вульфгару потребовался момент, чтобы осознать то, что могло тут происходить. Кровь была на его губах и в горле, но она была не его. Огриллон-мучитель оставил ее там своими кровавыми руками!

Эти кровавые руки и его знакомый голос.

И Вульфгар издал дикий вопль страдания и задергался. Он дал зрителям шоу, которое они так горячо жаждали.

Бурдюк вернулся к его губам, и он симулировал попытку избежать его, неудачно и содержимое вновь было вылито ему в рот.

Свободная рука мучителя держа маленькую отмычку, поднялась к кандалам, огриллон придвинулся ближе, делая вид, что прижимает Вульфгара и пресекает его сопротивление.

— Не тяни свободную руку, — последовала инструкция, и Вульфгар почувствовал, что кандалы ослабились, когда опытные пальцы ловко вскрыли грубый замок. — Схватись за цепь, держи руку высоко.

Огриллон отстранился и махнул.

— Продолжай кричать, — сказал он, в то время как толпа взревела.

И Вульфгар так и сделал, он кричал и извивался как будто горя в ужасных муках.

На самом деле он чувствовал, что его кости соединялись, раны закрывались, а в глазах прояснялось. Он выпил половину бурдюка, содержащего несколько сильных микстур исцеления. Он уже чувствовал, что его ноги снова могли держать его вертикально.

Мгновение спустя он знал, что они смогут!

Огриллон-мучитель шествовал по залу, держа бурдюк, отвлекая орков и гоблинов. Варвар кричал в притворных муках. Сборище орков и гоблинов, огров и огриллонов, дико радовалось, плевалось проклятиями и бросало маленькие камни в висящего воина-варвара.

— Затихай, — тихо потребовал огриллон в колпаке палача, проходя мимо пленника, в одном из своих дефиле, и Вульфгар обвис на длинных цепях, делая вид пораженного, выдохшегося человека.

Толпа засвистела.

Огриллон подпрыгнул к человеку, как будто собираясь укусить его за ухо, и шепнул ему кричать снова, он так и поступил.

— Ты поймешь, когда, — пообещал мучитель, пятясь и снова прижимая бурдюк к губам Вульфгара, вливая его целебное содержимое в горло, в то время как его свободная рука поднялась, чтобы разобраться со вторыми кандалами.

Вульфгар дико закричал, и толпа вторила ему восторженными воплями равной интенсивности. Варвар отметил небольшой кивок мучителя, и снова опал, схватившись за цепи над кандалами, его ноги казались бессильными.

Толпа стала затихать, орки стали оглядываться вокруг, очевидно удивляясь, что шоу закончилось.

Но улыбка огриллона-палача заставила их отбросить эти мысли: скот покопался под своей грязной одеждой, достал маленький пузырек и поднял его на всеобщее обозрение. Ближайшие существа наклонились вперед в ожидании, не понимая, что сейчас будет. Может быть это немного новой жидкости для пыток? Кислота или яд, или возможно что-то, что могло оживить и частично исцелить мертвого человека, чтобы снова подвергнуть пыткам для их удовольствия?

Но нет, это было не для него, сообразили они, когда огриллон начал поворачиваться, он размахнулся и швырнул бутылочку со сцены.

Она пролетела над головами первых зрителей, сопровождаемая сотней любопытных взглядов, и упала в костер, где взрывное масло тут же рвануло, разметав вокруг пылающие бревна и щепки, пламя и жалящие искры, до самого дальнего конца зала.

— Сейчас! — выкрикнул своему другу-варвару палач, который не был палачом, и Вульфгар подогнул под себя ноги и отпрыгнул от стены, отбросив раскрытые оковы.

Огриллон-палач снова поднял руку, показав горсть маленьких керамических шариков, хотя немногие в озадаченной, разъяренной и оскорбленной толпе заметили этот новый показ.

Гоблины кричали, орки задыхались, и немногие разобрались в происходящем достаточно, чтобы что-то предпринять.

Но некоторые все же разобрались, включая огра у самой сцены, который запрыгнул на нее одним мощным движением.

Палач махнул рукой, керамические шарики разлетелись широким полукругом, упали и разбились, высвобождая свое скрытое содержимое — волшебный, божественный, ярчайший свет!

Последний из керамических шаров упал на пол прямо перед приближающимся огром, который протестующе зарычал и согнул спину, защищая свои глаза, месяцами не видевшие такого света!

— Следуй за мной! Беги! — призывал огриллон Вульфгара, и варвар устремился за ним.

Но сделав только несколько шагов, оглядев толпу он остановился — уклонившись от копья, которое летело в его — сосредоточился на одном большом орке. Эта тварь, крупная и жестокая, казалось, организовывала других, сплачивая их около себя, подняв как штандарт самое необычное оружие.

Огриллон двинулся в правую сторону сцены к тоннелю, по которому они могли бы сбежать из этого места. Но заметив, что варвара позади его нет, скот обернулся — как раз вовремя, чтобы увидеть как Вульфгар — неимоверным способом оказавшегося в его руке — Клыком Защитника врезал огру по морде и сбросил его со сцены на группу орков, которые пытались встать против него.

Не останавливаясь, Вульфгар метнул молот в зал, направив его в одного особенно большого орка, который стоял, уставившись на свои пустые руки, — руки, которые за несколько мгновений до этого держали тот самый боевой молот, который теперь размозжил ему голову.

Вульфгар и Реджис — фальшивый огриллон помчались из зала вниз по коридору в камеру пыток. Сотня монстров взревела от возмущения и погналась вслед за ними.

ГЛАВА 24 На крыльях драконов

— Сегодня, — пообещал Тиаго военачальнику Хартаску, длинные белые волосы дроу, развевались от каждого взмаха крыльев великого Араутатора. Старый белый дракон завис над ними и над двором перед огромными металлическими воротами цитадели Сандабар.

Тиаго посмотрел в сторону цитадели, множество веревок тянулись от туда к стволу гигантского дерева, которое Араутатор держал в сильных когтях.

— Прямо сейчас, — уверил дроу военачальника, увел Хартаска в сторону, посмотрел вверх и дал знак дракону.

С воплем, от которого все орки и гоблины на мили вокруг, зажали свои уши, Араутатор нырнул вниз забрав немного в сторону от цитадели, и когда веревки натянулись, дракон отпустил свою ношу. Гигантский ствол пронесся вниз и качнувшись на веревках, ударил со всей силой по двери крепости.

Драконы уже ослабили створки дверей, и теперь они разбились и вместе с металлическим косяком, с оглушительным грохотом рухнули внутрь на мраморный пол.

Первыми запустили гоблинов, которых было не жалко, а следом за ними, размахивая прекрасными мечами, заскочили элитные воины-орки Хартаска.

Но там было пусто, как они и ожидали.

«Люди, дворфы и их союзники сбежали», — шли сообщения из каждого возможного уголка в пределах массивного сооружения.

— Запечатайте каждый выход из зернохранилищ, — кивнув, приказал Хартаск, совсем не удивившись, поскольку это было ожидаемо. Трусливый народ Огненного Шлема сбежал в Пещеры Эверфайр под зернохранилищами и большой цитаделью. — Постройте тяжелые двери в тоннелях, охраняйте все вокруг. И еще более тяжелые двери поставьте у входа в зернохранилище.

Стоящий рядом с ним Тиаго Бэнр кивнул с одобрением. Несомненно они предвидели этот побег, и Хартаск объявил, что будет преследовать горожан Сандабара. Но Тиаго предложил другой путь — оградить город, полностью опечатав маршруты Подземья, и объявить большую Цитадель Сандабар принадлежащей Королевству Много-Стрел.

— Нас ждет зима, — объяснил Тиаго Хартаску, и потом он и его собратья-дроу объяснили это снова на первом собрании внутри цитадели. — Давайте предотвратим любое возвращение верных Огненному Шлему. Давайте восстановим стены Сандабара.

Военачальник-орк кивнул, но не был в восторге от такого предложения.

— Давайте восстановим стены Цитадели Хартаска, — предложил Тиаго, и на этот раз Хартаск, казалось, отнесся более благосклонно к этой идее.

Таким образом, так и случилось, — гоблины и орки работали на износ, восстанавливая стены и разрушенные здания гордого Сандабара для грязного пользования орками.

Работы шли по плану и продвигались блестяще, даже лучше, чем дроу надеялся. Это был третий город Луруара после Серебристой Луны, который находился под тяжелой осадой и Эверланда, расположенного на юге, в данный момент прибывающего в нервозном состоянии.

— Завоевание Сандабара позволяет нам успешно поддерживать осаду, — объяснил Тиаго своим спутникам темным эльфам: Равелю, Тос'уну и Доум'вилль, и Хартаску с его советниками. — Отсюда, мы можем легко пополнять запасы и укреплять наши орды у ворот Серебристой Луны даже по самому глубокому из зимних снегов. Луруар не получит никакой отсрочки.

— Никакой, — согласился Военачальник Хартаск, тяжело стукнув кулаком по дубовому столу, тому же самому столу за которым сидели король Огненный Шлем и его командующие, и восседал он на том же самом троне, на котором сидел Огненный Шлем, а до него Морозный Шлем, а до него великий король Шлем.

— Жаль, что так много сбежало, — вставил Равель Ксорларрин, и Тиаго бросил на него сердитый взгляд. — Мы могли бы использовать их в восстановлении города Военачальника Хартаска, — объяснил волшебник.

— Наша победа не стала менее полной, — настоял Тиаго. — За короткие месяцы мы заманили дворфов в ловушку в их трех норах. Мы убили короля Бромма из Адбара и принесли его голову в Темную Стрелу.

Он уже ходил вокруг стола, становясь все более оживленным с каждым словом.

— Мы отбросили в сторону род Обальда, для большей славы Груумша и его избранного, Военачальника Хартаска.

Орки разразились воплями ликования.

— Несм пойман в ловушку и удерживается, Серебристая Луна осаждена и беспомощна, а Сандабар пал. Уже пал!

— Победа! — прорычал Военачальник Хартаск, и остальные орки повторили.

— Весь Луруар обречен, — сказал им Тиаго. — Вскоре после весеннего таяния, единственным городом над землей, оставшимся в руках наших врагов, будет Эверланд, и он попросит пощады.

— Они не получат пощады, — сказал Хартаск, и орки обрадовались еще более дико.

Равель бросил косой взгляд на Тиаго, они обсуждали этот самый вопрос конфиденциально. Цели Мензоберранзана не совпадали напрямую с целями Военачальника Хартаска. Он хотел войну, требовал крови, и ее никогда не будет достаточно, чтобы удовлетворить жестокого военачальника.

Но дроу чувствовали баланс, и сроки, в которые они должны уложиться. Если они продвинутся слишком далеко — а Эверланд действительно может оказаться слишком далеким городом — они накличут на себя гнев внешних сил, великих королевств, которые увидят угрозу в расширяющейся империи орков. Как могло бы Королевство Много-Стрел, даже увеличившись, выстоять против сил Глубоководья, Мирабара или армий Кормира?

Тиаго покачал головой, чтобы успокоить своего компаньона. Это не имело значения. Как они уже обсудили, Военачальник Хартаск был их пешкой, а не наоборот. Белые драконы не встанут на сторону орков без команды Громфа Бэнра или самой Матери Бэнр. Гиганты придерживаются приказов фальшивых трех братьев их бога Трима, а те трое, также были простыми марионетками Громфа, и полностью под контролем Метиля.

Силы Хартаска пойдут так далеко, насколько темные эльфы позволят, а если они захотят идти дальше, то пойдут одни.

— Серебряные Пределы, будут нашими, — все-таки пообещал Тиаго. — Из тронного зала Серебристой Луны мы будем руководить наступлением на дворфские королевства Адбар, Фелбарр и грязный Мифрил Халл. И когда они станут нашими, из их шахт станут поступать чистые металлы, а из их кузниц выйдет великая мощь. На рубеже 1486 года Военачальник Хартаск будет иметь в своих владениях семь великих городов, три от дворфов и три от людей, в дополнении к Темной Стреле.

Военачальник-орк издал длинный и низкий рык, одобряя эти обещания.

— Но только, — предупредил Тиаго, — если в этой войне мы будем строго придерживаться плана, разработанного моими опытными собратьями.

Военачальник Хартаск прищурил свои желтые глаза, услышав не слишком тонкое напоминание о том, чья рука направляла эту войну.

Но уже на следующий день, провозглашение Тиаго было подвергнуто большому испытанию, когда с запада в Цитадель Хартаска — новый город орков, прибыли курьеры дроу.

Тиаго догнал разведчиков темных эльфов, когда они входили в тронный зал Военачальника Хартаска. Огромный орк — разодетый в плотную пурпурную мантию и драгоценную корону — казалось чувствовал себя совсем как дома.

— Откуда новости? — спросил Тиаго, когда вместе с ними пробивался к сидящему вождю орков.

— Из Несма, — сказала Тиаго девушка, в которой он узнал одну из служанок Сарибель.

Тиаго протянул к ней руку, чтобы приостановить, но мудро избежал прикосновения. Она была жрицей высокого ранга, судя по ее платью, и вероятно, как разумно напомнил он себе, дворянка Дома Бэнр. Он не мог тронуть ее без разрешения.

— Кузен? — спросил он и остановился, и девушка тоже остановилась, и повернувшись взглянула на него.

— Ты — До'Урден теперь, а не Бэнр, — напомнила она.

— Я всегда — Бэнр, — посмел ответить он, и решительно напряг челюсть. — В первую очередь я служу Верховной Матери, Матери Дартиир во вторую.

Улыбка на лице женщины сказала ему, что он прошел тест.

— Что происходит в Несме? — спросил он тихо. — Умоляю, скажи мне прежде чем мы сообщим орку.

— Передает Сарибель, — объяснила жрица. — Несм держится, среди их рядов нашлись могущественные герои.

— Мы были предупреждены, что это крепкий город, привычный к битвам.

— Почему остановились? — с другого конца зала прокричал Военачальник Хартаск, и Тиаго поднял руку, требуя от скота проявить терпение. Хартаск, конечно же немедленно послал своих солдат, чтобы привести эту пару.

— Говорят, среди тех героев есть дроу, — быстро и тихо пояснила жрица. — Некто с лиловыми глазами, ездит верхом на единороге и стреляет молниями из своего удивительного лука.

Тиаго стало трудно дышать.

— Дзирт? — прошептал он, когда орки подтолкнули его и жрицу к Военачальнику Хартаску.

Жрица усмехнулась ему, дав этим ответ, в котором он нуждался.

— Какие новости? — спросил Хартаск.

— Прекрасные новости, — опережая жрицу, ответил Тиаго. Он едва мог произносить слова, так дрожал от волнения. — Несм скоро сдастся, Военачальник. Моя жена Сарибель ослабила их стены. До первого снега Несм тоже будет наш.

Хартаск ударил своим кулаком по подлокотнику трона и его глаза загорелись от жадности.

— Я хочу растоптать их своими собственными ботинками, — прорычал он, и казался более сердитым, чем радостным.

— И значит, так и будет, — уверил его Тиаго. — Драконы унесут нас туда. Мы увидим падение второго города Луруара, прежде чем первые снежинки лягут на землю.

Позже в тот же самый день, Хартаск и Тиаго стояли во внутреннем дворе цитадели, и Старая Белая Смерть Араутатор, присел на брусчатку перед ними.

— Вы обещали добычу, и она есть здесь, — напомнил дракон, совсем не довольный требованием Тиаго лететь так далеко на запад. — Все драгоценности и драгоценные камни в этом месте мои.

Военачальник Хартаск сузил желтые глаза и бросил мрачный взгляд на Тиаго.

— Действительно все, большой северный ящер, — ответил дроу, игнорируя жестокого орка. В конце концов, что мог сказать Хартаск перед лицом сердитого дракона? — Ты понесешь их сам, или же твой сын Аурбанграс доставит груз в ваше логовище в горах?

Дракон наклонил голову, с любопытством уставившись на него. В вышине, скользя над городом, проревел младший ящер.

— Только один из вас будет необходим на западе в Несме, торговом городе Луруара, — объяснил Тиаго, особо выделяя для ненасытного дракона слово «торговом».

— Растяните крепкую сеть, через всю эту площадь, — приказал Араутатор. — Заполните ящики драгоценными камнями и золотом, и положите их на эту сеть. Если я решу что их достаточно, то я доставлю вас в Несм.

— А если нет? — спросил Хартаск, прежде чем Тиаго мог заставить глупого орка замолчать.

Араутатор испустил низкий рык, от которого содрогнулся фундамент каждого дома в Сандабаре. Далеко от той центральной площади, колебания земли сместили огромную каменную плиту стены. Она соскользнула и разорвала гоблинов-каменщиков пополам, прежде чем рухнуть вниз, в наполненный угрями ров.

— В противном случае я, возможно, съем корону с твоей головы, маленький орк, — ответил Араутатор, и улыбнулся, хотя возможно это была скорее демонстрация крупных драконьих зубов, чем настоящая улыбка!

Каким бы ни был источник происхождения этой злой усмешки эффект оказался немедленным.

Прежде чем солнце прошло полпути к западному горизонту, Аурбанграс покинул Сандабар с огромной сетью наполненной ящиками. Сын Араутатора полетел на север к пещере-логовищу Старой Белой Смерти.

Араутатор же направился на восток. Дракон никогда не признавался Тиаго, что он был вполне доволен этой игрой. Слишком долго Араутатор оставался на вершине Хребта Мира, далеко от цивилизованных земель. Теперь ящер снова получал удовольствие от запахов сражения и острых ощущений резни.

С Тиаго, Равелем и Хартаском на своей спине, Старая Белая Смерть отправился на восток к Несму.

— Дзирт, — шептал Тиаго, думая, что скоро настанет момент его окончательной славы.

Он снискал бы расположение Ллос, благословение Верховной Матери, славу в Мензоберранзане и горячую зависть Андзреля.

Славу Тиаго, славу дому До'Урден, за голову его заблудшего сына.

В одно свежее и солнечное осеннее утро Амбергрис и Брат Афафренфер вышли из Монастыря Желтой Розы, дворфа несла за спиной мешок с провизией. Дроу по имени Джарлакс ждал их, как сообщил им Мастер Перривинкл Шин, когда лично разбудил их.

Все Мастера Монастыря Желтой Розы, пришли попрощаться с Афафренфером перед его отъездом, выстроившись длинной шеренгой до больших дверей, ведущих из главного здания. Все желали добра и благословляли, когда монах проходил мимо, а Мистресс Сэвэн даже поднялась на цыпочки, чтобы поцеловать мужчину в щеку.

— Будь добр и мудр, — сказала она ему. — Мы будем с нетерпением ждать твоего возвращения, молодой брат. Я хочу узнать у тебя, как ты учишься у своего духовного наставника.

«Странное замечание», — подумал Афафренфер, и почти коснулся драгоценного камня посреди своего лба. Он не мог не улыбнуться, поскольку он снова вспомнил красоту, с которой Гроссмейстер Кэйн распался светящимися бабочками и просочился сквозь половицы. И даже это не было пределом этого человека, как все они понимали. Афафренфер поднял глаза на высокий холл великого монастыря, представив там Кэйна, идущего по своим делам.

Или возможно даже наблюдающего за его отъездом, представил он себе и вдруг осознал, что действительно заметил некоторое движение на одном из более высоких балконов.

Решимость вела монаха из монастыря вниз по длинной тропе к его судьбе. Он оглянулся назад только один раз, и увидел, что мастера наблюдают за ним с крыльца большого здания.

Он посмотрел выше и в одном из высоких окон заметил еще одного свидетеля. Да, он не был одинок, он знал, даже и без Джарлакса и Амбергрис.

Кэйн, Гроссмейстер Цветов, который преодолел саму смерть, не только наблюдал за ним из того высокого окна, но также и шел вместе с ним, шел в нем самом.

Пара увидела дроу в конце тропы, сидящего верхом на кошмаре, и когда они приблизились, Джарлакс развернул своего коня и шагом поехал прочь, уводя их от ворот монастыря, за пределы видимости этого места, прежде чем позволил им себя догнать.

— Ты знаешь, эльф, ты мог бы и притормозить, чтобы позволить мне забросить этот мешок на твоего коня, — ворчала Амбергрис, когда Джарлакс, наконец, подъехал к паре.

— Я не хотел бы, чтобы ваши мастера видели наших скакунов, — объяснил дроу, соскользнув с седла.

— Они видели тебя с порога, — заметил монах.

Джарлакс улыбнулся и к удивлению друзей, отпустил свой кошмар, потом поднял ониксовую статуэтку, которая осталась на земле, и бросил ее в глубокий мешочек на поясе.

— И что теперь? — спросила дворфа. — Что?

— Не этот конь, — ответил Джарлакс, медленно поворачиваясь влево, остальные тоже посмотрели в ту сторону.

Деревья задрожали, ветки затрещали и из зарослей, судя по всему, появились их скакуны.

Амбергрис выронила мешок и ее колени подогнулись.

Афафренфер тоже вдохнул поглубже.

«Смелее», — успокаивал голос в его голове.

— Поразительное ощущение, — прошептал вслух монах.

— О, действительно, — со смехом согласился Джарлакс. — Дворфа, ты собираешься упасть в обморок?

— Драконы, — одними губами произнесла Амбергрис, она была едва в состоянии говорить, когда два медных дракона, Тазмикелла и Ильнезара, выбрались на открытое место и стряхнули с себя ветки, которые они нацепили на себя, выбираясь из леса.

— Произноси с уважением, дворфа, — потребовала Тазмикелла, голосом человеческой женщины, и дворфа с монахом немного растерялись, когда попытались понять удивительную сцену перед ними.

— Представляю вам леди Тазмикеллу и Ильнезару, — сказал Джарлакс. — Происходят большие события в наземном мире, мои друзья, и эти двое хотели бы сопровождать нас на нашем пути.

— Седла? — услышал Афафренфер свой вопрос, когда заметил кожаную упряжь на драконах, включая двухместное седло на драконе, которого Джарлакс представил как Ильнезару.

— Мы поедем на них? — недоверчиво спросила Амбергрис.

— Они это любезно предложили, — ответил Джарлакс.

Дворфа начала хихикать, сначала немного, потом погромче и затем разразилось хохотом в полную силу.

— Неужели мы будем ими управлять как пони? — спросила она Джарлакса.

Реакция, конечно, показала Амбре, что она задала неправильный вопрос.

Дроу ахнул и отступил, и не успела удивленная дворфа моргнуть глазом, как быстро, словно бросок змеи, морда Ильнезары оказалась прямо перед ней, остановившись только на расстоянии дыхания от огромных глаз Амбры.

— Ты только держишься, — объяснила драконица. — Тебе не надо делать ничего иного, кроме как держаться. Ты — моя гостья, а не наездница. Если ты когда-нибудь забудешь это…

Она сделала паузу и широко раскрыла свою пасть, и бедная Амбергрис почти потеряла сознание, когда уставилась обширные ряды острейших зубов, многие из которых были длиннее ее предплечья!

— Обрати внимание на плоские коренные зубы, — злорадно добавила Тазмикелла. — Они будут держать тебя и перемалывать, очень медленно. Наш вид, как известно, переваривает очень… мучительно.

— Кислотное дыхание, — подмигнув, пояснил Джарлакс.

Амбергрис тяжело сглотнула.

Дроу обошел вокруг Амбры и скалящейся драконицы к Тазмикелле, где проворно взобрался в седло.

— «Смелее», — прошептал Афафренфер, вторя голосу в своей голове. Он подошел к Ильнезаре.

— С вашего разрешения, великолепная Ильнезара, — сказал он с уважением и низко поклонился.

— Разрешаю, — почтительно кивнув, ответила драконица.

Монах уселся в седло, и позвал свою компаньонку.

— Я могу присоединяться к нему? — неуверенно спросила Амбергрис.

— Просто держись, — ответила Ильнезара.

Казалось, бедная Амбергрис могла бы упасть без чувств на каждом шаге, но так или иначе она добралась до бока огромного ящера. Она ухватилась за руку Афафренфера, и он подтянул ее на седло позади себя.

И только она устроилась на своем месте, как Тазмикелла взмыла вверх, подняв сильный вихрь, и широко расправив крылья, полетела в сторону высокого горного перевала.

— Держись! — предупредил дворфу Афафренфер, и он был прав, прыжок Ильнезары, во многом был подобен прыжку ее сестры.

В считанные сердцебиения сестры-драконицы и трое их «гостей» взлетели ввысь, очень высоко, выше чем могли выстрелить лучники, где Джарлакса, Афафренфера и Амбру трепали холодные ветра.

Весь страх слетел с дворфы, и она завопила от восторга, когда мир раскрылся во всю ширь перед ней.

Она посмотрела на Джарлакса, и он кивнув вернул ей улыбку. Сначала, Амбергрис была удивлена, что его реакция казалась настолько приглушенной по сравнению с ее собственной, но когда она подумала об этом и о нем, она могла только кивнуть. Амбергрис полагала, что ее жизнь была богатой событиями, но она знала, что все же одному особому дроу она могла показаться совершенно обыденной.

Фактически, немногие в Королевствах видели, торговали, боролись, дружили или занимались любовью с более впечатляющим множеством могущественных существ и монстров, чем Джарлакс.

Афафренфер остался тих, но он был не менее восторжен, чем дворфа позади него. Столько поразительных вещей сможет он испытать, не последним из которых было просветление, которое он обретал благодаря духу Кэйна.

Его сердце пело, и он не сомневался, что все его предыдущие приключения, побледнеют в сравнении с новыми.

И эта дорога только начиналась.

Во внутреннем дворе Цитадели Хартаска, Доум'вилль и Тос'ун наблюдали, как трио улетало на спине Араутатора.

— Это превосходное приключение, ты согласна? — спросил Тос'ун, обняв свою дочь за тонкие и сильные плечи. — Ах, как хорошо вернуться, снова оказаться среди своего народа — нашего народа — и посреди таких великолепных кампаний.

Доум'вилль кивнула и улыбнулась отцу, но в душе, она была намного менее уверена в этом курсе. Она видела, что она сделала, и это вызвало, ужасные вещи, и ужасные страдания. Она знала, что ее собственная родина скоро будет стерта, а мать убита. Или еще хуже, захвачена в плен.

Она подумала о своем брате, которого убила.

Все изменилось в ее жизни, настолько резко, настолько полно, настолько зверски…

Однако ее сомнения продлились только несколько мгновений, поскольку волна экстаза прокатилась сквозь ее тело. Уродливые вещи оказались симпатичными вещами, и она поняла, что ее действия были предопределены и служили более высокой цели. Она была счастливым существом.

Даже не задумываясь о движении, Маленькая Лань положила ладонь на рукоять своего невероятного разумного меча.

Своего невероятно злого меча.

Снова и снова накатывали волны монстров, гоблинов, орков и огров, на стены потрепанного города. Даже без пяти героев, которые отправились за помощью в Мифрил Халл, защитники города отважно сражались и отбрасывали нападавших.

Но монстров прибывало все больше и больше умирало.

Гиганты находились позади рядов чудовищной армии, поднимая свои валуны против стен города. С юга наседали болотные монстры и тролли.

— Боритесь! — сплочал Джолен Ферт своих подчиненных. — Каждая стрела — мертвый гоблин. Хей-хо!

И выносливые воины Несма ответили ему своими возгласами одобрения и наложили следующие стрелы на тетивы, и действительно, множество чудовищ рухнуло замертво за пределами сильной стены города.

На южной стене волшебник в синей одежде прошел вдоль длиной линии лучников, зачаровывая наконечники их стрел волшебным пламенем.

Троллям не нравился огонь. Как и болотным монстрам, которых народ Несма, часто называл ходящей растопкой.

Через час после начала наступления, трупы врагов покрыли землю.

Через два часа после начала наступления, защитники продолжали сплачиваться.

Через три часа после начала наступления, враги пробили стену, но Наездники Несма помчались к пролому и сумели отбросить назад стекающихся монстров и перерезать тех, что успели проникнуть в город.

Через четыре часа после начала наступления, утомленные защитники все еще держались, хотя у волшебников осталось мало заклинаний в запасе, клирики излечили всех, кого могли излечить, а пальцы лучников уже кровоточили.

Но, тем не менее, они держались, и Джолен Ферт объезжал город, объединяя своих воинов, говоря им, что этот день станет самым славным. И в самом деле, казалось, что они смогут выстоять, и командиры Несма даже шептали, что, возможно, они смогут быстро восстановиться когда наступление подойдет к концу, выйти против побитого врага, и прогнать его со своих полей.

На мгновение защитники почувствовали надежду.

Нечто упало с небес вращаясь, всего лишь крапинка на фоне клубящейся тьмы Затемнения. Спустя немного времени оно стало издавать свистящий звук, падая настолько быстро, что воздух кричал об этом.

И обломок скалы — а это был обломок скалы, громадный обломок, обломок размером с гиганта — обрушился на крепость Джолена Ферта с такой силой, что проломил крышу и провалился внутрь, огромным весом и силой взрыва разметав стены здания, когда ударился о землю.

Было много погибших и раненых, но одно только это не могло переменить ход боя.

Однако тот кто сбросил этот обломок скалы, несомненно мог и конечно же, так и поступил.

Он также сошел с небес, сложив свои кожистые крылья в стремительном падении, щеки и губы наездника, колебались от давления ветра, а белые волосы рвало с головы с такой силой, что казалось, он будет лысым дроу к тому времени, когда он и Араутатор достигнут земли.

Старая Белая Смерть опустился, в последний момент расправив свои крылья и выровнявшись, чтобы пронестись над городом, достаточно низко, чтобы своими смертоносными драконьими когтями, сорвать защитников со стены, достаточно низко, чтобы выдохнуть смертельный холод на Наездников, которые столпились около пролома, пытаясь сдержать орду чудовищ.

Защитники Несма увидели дракона и осознали, что обречены.

Нападавшие на Несм увидели дракона и осознали, что они победят.

Монстры жестоко атаковали снова, и в этот раз к наступлению присоединились гиганты; множество громадин приближались с запада, уверенные, что волшебники города исчерпали свое смертельное огненное волшебство. Лишь пять длинных шагов оставалось до стены, когда гиганты остановились и одновременно швырнули свои валуны, и каждый камень поразил стену рядом с предыдущим, и от этой массированной атаки, центр западной стены Несма, накренился и рухнул.

В тот же момент, вдоль этого пролома с юга на север пронесся дракон, своим убийственным дыханием рассеивая защитников и увеличивая разрушение.

В пролом потекли монстры: гоблины, орки и огры в броне, а позади них тесной группой шли гиганты, неся в руках валуны.

Джолен Ферт повел Наездников Несма к новому пролому, они топтали гоблинов и сражались с ограми.

Но вниз опустился Араутатор с Тиаго на спине и лошади дико заржав встали на дыбы от страха перед мощью дракона, и ускакали прочь. Никакая выучка и никакой наездник, независимо от своего мастерства, не мог остановить их.

И так была разрушена блестяще скоординированная защита города.

И так погиб Несм.

Загрузка...