Глава 57

Два часа спустя Рейн сидела в приемном покое Шелбивилльской муниципальной больницы. С ней был Уэйн Ленгтон.

Она все еще ждала Зака. Казалось, его держат в отделении скорой помощи целую вечность. Появился врач и торопливо заверил ее, что несмотря на ужасный вид, ранение пустяковое. Он объяснил, что пуля прошла навылет, не задев никаких важных органов.

— Хорошо заштопаем, выпишем немного антибиотиков, и с ним все будет в порядке. Мистер Джонс обзаведется интересным шрамом, но никаких непоправимых повреждений не останется.

Ему легко говорить, подумала Рейн. Момент, когда Зак получил пулю, она будет помнить весь остаток жизни. Ужасающий страх, пронзивший ее, когда она поняла, что его задело, будет теперь являться ей в кошмарах, в точности как те голоса.

Кто-то перебинтовал ее лодыжку и снабдил костылями.

— От Спайсера получено полное признание до того, как его отправили на операционный стол, — отчитался Ленгтон. — Сказать по правде, теперь его трудно заткнуть. Только и болтает, как он вынужден был сжигать ведьм.

— Охо-хо.

Рейн повертела костыли, пытаясь их приспособить под себя.

Ленгтон скорчил гримасу:

— Я признателен, что вы не твердите мне «я же вам говорила».

— Хотя трудно удержаться.

— Готов поспорить. — Ленгтон тихо присвистнул. — Должен сказать, признание Спайсера подоспело вовремя, вот так-то.

— Почему? — спросила Рейн, поглядывая на часы.

— Дело против Бартона Россера начало разваливаться прямо на глазах. Оказалось, что у него железное алиби по крайней мере на время одного убийства, устроенного Костровым маньяком. Когда убивали первую девушку, Россер занимался грабежом.

— Полагаю, Спайсер его подставил? — спросила Рейн.

— Ага. Вы явно напугали его так, что он, э, чуть не наделал в штаны, когда нашли ту девушку еще живой в подвале тетиного дома. — Ленгтон прочистил горло. — Такое впечатление, что что-то в вас заставило его сильно занервничать.

— Временами я так на людей действую. Дар, знаете ли.

Ленгтон смотрел на нее так, словно не знал, как к этому отнестись. Он немного покраснел, а затем сделал вид, что ничего не слышал. Он снова откашлялся и поспешил продолжить рассказ.

— Спайсер понял, что лучший способ отвести от себя подозрения, — это подсунуть нам неоспоримые улики. Он подкинул ремень Бартону Расселу в дом. Затем скопировал фото жертв на флэшку и загрузил в компьютер Россера. Несколько минут назад мы обнаружили такие же снимки на компьютере Спайсера.

— А как он узнал, что Россер самый подходящий подозреваемый?

— Спайсер выбрал типа, который живет в городке меньше него. Россер подходил к тому же тем, что жил один, и ходили слухи, будто он сидел в тюрьме.

У нее зазвонил телефон. Она достала его из сумочки и посмотрела, что за входящий номер. Номер был засекречен и не определялся.

— Алло, — осторожно ответила она.

— Это Рейн Таллентир?

Голос мужской, или похожий скорее на ворчание раздраженного медведя. Трудно сказать.

— Думаю, вы набрали неправильный номер, — ответила она.

— Фэллон Джонс, — прорычал медведь еще более раздосадованным тоном, поскольку ему пришлось назваться. — Просто постарайтесь позвать Зака. Его телефон отключен. Что, черт возьми, происходит?

Рейн на мгновение ослепила Ленгтона улыбкой:

— Простите, шеф. На этот звонок мне нужно ответить.

— Да, конечно.

Она встала, подхватила костыли и похромала к стеклянным дверям. Снаружи было холодно, но ей было все равно. Ей вдруг самой стало так жарко, как в печке. Опершись на один из костылей, она умудрилась приложить телефон к уху.

— Как поживаете, мистер Джонс, — поздоровалась она медовым голоском. — Так это вы возглавляете контору, которая разбила мою семью много лет назад.

— Что?

— Не могу не выразить, как меня бесит подлый коварный способ, с которым ваш агент Уайлдер Джонс проводил так называемое расследование.

— Что за черт? Леди, я не имею ничего общего с тем расследованием. Все происходило задолго до моего руководства «Джи энд Джи».

— Мне не нужны простые извинения, Джонс, я хочу покорных просьб о прощении. Уайлдер Джонс разбил моей тете сердце.

— Вас бесит, что у них был роман? — спросил сбитый с толку Фэллон. — Вы с ума сошли?

— К счастью, нет. Но не благодаря «Джи энд Джи» или заботам «Тайного общества».

— А сейчас вы о чем говорите?

— Согласно заведенному у вас на меня делу, в определенных кругах «Джи энд Джи» бытовало мнение, что согласно высокой статистической вероятности я унаследую тип и уровень парачувствительности, с которой трудно прижиться в реальном мире. Вы знаете, что когда говоришь людям, будто слышишь голоса, они пытаются обращаться с вами, как с сумасшедшей? А знаете что? Зачастую вы так и кончаете — психушкой.

— Не моя вина, что ваши документы скрывали. Каждый документ, касавшийся вашей семьи, был за семью печатями.

— Может, для вас это и новость, мистер Джонс, но «Джи энд Джи» не может проводить свои операции, как секретное правительственное учреждение. Вы просто еще одна частная сыскная контора, как я поняла.

— Проклятье…

— Скажу больше, даже будь это законное агентство федерального правительства, я была бы в той же степени взбешена.

— Успокойтесь, мисс Таллентир.

Звучало как приказ. Который она проигнорировала.

— Я совершенно спокойна, спасибо. Говоря о вашем бесцеремонном неуважении частной жизни других людей, я хотела бы добавить, что мне совсем не доставило удовольствия узнать, что в начале этого дела вы дали вашим аналитикам задание проверить всю мою подноготную, начиная от медицинской карты до моих покупательских привычек. Такие сведения предполагают конфиденциальность, мистер Джонс.

— Позовите Зака к телефону.

— Просто чтобы вы знали: я серьезно подумываю о том, чтобы привлечь «Джи энд Джи» к суду. Только подумайте, во что обойдется вашей фирме да и «Тайному обществу» судебный процесс. Да найми я хорошего адвоката и правильно поведи процесс, и, готова спорить, я смогу заставить вас открыть все ваши так называемые секретные дела. Только представьте заголовки «Детективное агентство экстрасенсов заводит секретные дела на частных лиц».

— Позовите. Зака. К. Телефону, — приказал Фэллон. — Сейчас же.

— Простите. Он недоступен.

— Где он?

— В пункте оказания скорой помощи.

— Он ранен? Как? Что там происходит?

— О, верно, полагаю, вы еще не знаете о недавнем проколе «Джи энд Джи». Выходит, вы ошиблись, когда подтверждали, что Шелбивилльские копы арестовали серийного убийцу.

— Я говорил, что аналитики оценили вероятность того, что копы арестовали того, кого надо, в девяносто шесть и три десятых процента.

Рейн пренебрежительно фыркнула.

— Не достаточно хороший результат, мистер Джонс. Ваши аналитики ошиблись на сто процентов. Настоящий убийца сделал по нам парочку выстрелов сегодня. Одна из пуль задела Зака. Между прочим, это произошло до того, как этот парень пытался нас спалить.

— Насколько сильно?

В его голосе звучало неподдельное беспокойство. Она немного смягчилась.

— Врач заверил, что с ним все будет в порядке. Я стою у отделения скорой помощи, пока мы разговариваем, и жду новостей.

— Полиция взяла ублюдка?

— Вы имеете в виду, что взяли ли они того самого, правильного ублюдка? Ответ «да», но не благодаря «Джи энд Джи».

— Я не знаю, как мы что-то упустили. Очевидно, у нас были недостаточные или фальшивые данные.

— Может, вам стоило меньше полагаться на ваших аналитиков-экстрасенсов и немного больше на традиционные методы расследования преступлений?

— Похоже, у нас было немного времени для проверки отчетов, — стал в ответ защищаться Фэллон. — У нас имелись более первостепенные дела, если вы помните.

Она опять чуть было не вспылила, но тут увидела Зака по другую сторону стеклянных дверей. Он был на ногах и передвигался самостоятельно. Очень хороший знак. Медики разрезали его рубашку. Он надел кожаную куртку на голое тело. Рейн увидела край толстой марлевой повязки на боку.

— Зак только что вышел от врача, — сообщила она. — Мне пора.

— Постойте, — поспешно сказал Фэллон. — Не вешайте трубку. Дайте ему телефон.

— Ладно. Но сначала мы с вами кое-что должны прояснить.

— Что именно? — настороженно спросил он.

— Я так понимаю, что «Джи энд Джи» отвечает только перед Правящим Советом и Магистром «Тайного общества»

— Да. И что?

— Так уж выходит, что я скоро стану женой следующего Магистра.

— Что?

— Это положение дает мне великую власть, не говоря уже об огромном влиянии. — Рейн помахала Заку. — Лучше не злите меня больше, мистер Джонс.

— Дайте мне Зака, — проворчал Фэллон.

Зак вышел из дверей и направился к ней.

— Это мистер Джонс из «Джи энд Джи», — пояснила Рейн. — Он желает с тобой поговорить.

— Так и думал, что он звонит, — сказал Зак.

— Лучше тебя предупредить заранее: я только что сказала ему, что мы собираемся пожениться.

Выражение мужского удовлетворения обозначилось на его суровом лице. А глаза стали синие, синие.

— Ну, вот, — мягко добавил он. — В кругах Общества это сродни официальному объявлению. Как он воспринял?

— В другую эпоху, я так понимаю, его реакцию определили бы, как апоплексический удар.

— Не беспокойся, он выживет.

— Зак? — исходивший из маленького телефона голос звучал чуть слышно. — Это ты?

Зак взял из рук Рейн телефон, наклонился и основательно принялся целовать ее. К тому времени, как он поднял голову, Рейн уже трепетала с головы до пят.

— Зак? — сейчас Фэллон уже кричал. — Ты там? Поговори со мной, черт тебя возьми.

— Позже, — рассеянно бросил в трубку Зак. — Я сейчас немного занят.

Он выключил телефон, сунул в карман и вернулся к прерванному занятию.

Загрузка...