Глава IV. Злая гора


Еще пару секунд видение пламени обжигало ему веки, так что он видел лишь сине-зеленые круги, плывущие перед глазами. Но затем круги исчезли, а вместо них появилось мрачное, молодое лицо Герда.

Керн изо всех сил попытался подняться, помогая себе крыльями. Поднятый ими воздух разметал рыжие волосы Герда и в луче солнечного света, падающего на кровать, заплясали пылинки. От пережитого изумления и ужаса Керн забыл скрывать свое знание языка крылатых людей. Слова сами сорвались у него с языка.

— Герд, Герд, ты должен выслушать меня! Я узнал то, о чем до сих пор не подозревал. Отпусти меня! Горожане идут!

Герд уперся сильной ладонью ему в грудь.

— Не так быстро. Кажется, ты выучил наш язык во сне? Нет, не вставай. Элия! — повысил он голос.

Девушка появилась буквально через мгновение, и Герд отступил, держа руку на рукоятке кинжала и не спуская с Керна светлых, подозрительных глаз. Утреннее солнце озарило ее прекрасное лицо, светлые косы, закрученные в диадему, засияли над изгибами крыльев.

— Наш гость проснулся нынче утром, странно быстро выучив наш язык, — быстро заговорил Герд, не сводя с Керна глаз. — Я говорил тебе, что это шпион, Элия.

— Ладно, я, в самом деле, знаю ваш язык лучше, чем притворялся, — признался Керн. — Просто я изучил его так быстро, что вы бы не поверили, только и всего. Но сейчас это не важно. Вы знаете, что горожане вот-вот нападут?

Герд тут же подался вперед, полураскрыв крылья и захлопав ими в солнечном свете.

— Откуда тебе это известно? Ты шпион!

— Позволь ему говорить, Герд, — сказала Элия. — Позволь говорить.

И Керн заговорил.

Под конец рассказа Керн увидел, что они еще не совсем поверили ему. Это было не удивительно, потому что такой рассказ изумил бы и поставил в тупик любого. Но сведений о наступающей армии было достаточно, чтобы свернуть их мысли в нужное русло.

— Неужели я стал бы предупреждать вас об их прибытии, если бы был шпионом? — воскликнул Керн, видя сосредоточенные на нем их сомневающиеся взгляды, когда он закончил рассказ.

— А, может, ты шпионишь не для этой армии, — нехотя пробормотал Герд.

— Эта твоя другая Земля! — воскликнул Герд, впившись взглядом в лицо Керна. — Если это правда, тогда объясняется многое. Но нам неизвестны никакие другие миры.

Керн мельком подумал, что для культуры Элии было бы проще поверить в существовании потусторонних миров, чем для обитателей более развитой цивилизации. Люди здешней крылатой расы еще не закрыли свой ум для всего, чего прежде не видели. Здешняя цивилизация еще не была настолько уверена в собственном всемогуществе, что отклоняла существование всего неизвестного.

— Неужели я могу причинить тебе вред? — сказал Керн. — И зачем мне было предупреждать вас, если бы я был на их стороне?

— Это все Гора, — неожиданно сказала Элия. — Как ты думаешь, зачем мы вообще держим тебя в этой пустой комнате, где нет ничего, из чего бы ты мог сделать оружие? Ты не знаешь?

Изумленный, Керн покачал головой.

— Мы не знали, не являешься ли ты рабом Горы. Если бы это было так, то любой обрывок проволоки, любой кусочек металла стал бы опасным в твоих руках. — В глазах Элии по-прежнему плескалось сомнение.

Керн снова покачал головой. Тогда, с легкой иронией, заговорил Герд.

— Это длинная, отвратительная история. История Зла. Возможно, ты это знаешь и сам. Во всяком случае, мы — единственные свободные люди в этом мире. О, можно найти еще немного, но их мало и долго они не живут. Гора ревнует к своим рабам. Кроме нашей группы, вся остальная часть Человечества принадлежит Горе. Вся!

— А эта Гора? — спросил Керн. — Что это такое?

Герд пождал рыжими крыльями.

— Кто знает? Бог-демон. Если когда-то и существовала ее история, то все давно забыли о ней. Никакие легенды о Горе не существуют. Мы лишь знаем, что Гора была всегда, и шепот ее настигает людей во сне, и они становятся рабами этого шепота. Что-то меняется в их головах. Большей частью они живут, как обычно, в своих городах. Но иногда к ним снова приходит шепот, они теряют разум и делают все, что велит им Гора.

— Мы не знаем, что такое Гора, — добавила Элия. — Знаем только, что она разумна. Она может заставить человеческие руки сделать оружие, когда нуждается в оружии, а может наслать бурю, как та, во время которой мы нашли тебя. Долго, очень долго Гора не насылала бурю. И если ты не шпион, то как объяснишь, что твое появление и буря произошли одновременно?


КЕРН ПОЖАЛ плечами. Он тоже был этим озадачен.

— Мне жаль, что я ничего не знаю. Но я узнаю, если только человек вообще может это узнать. Но вы хотите сказать, что армия, которая надвигается на вас, послана Горой? Но зачем?

— Пока мы остаемся свободными, Гора пытается поработить нас, — ответила Элия. — И мы сражаемся с горожанами за то, что нам необходимо, так как не смеем сражаться с самой Горой. Да, Герд, я знаю, что мы слишком задержались в этом городе! Мы немедленно возвращаемся в Гнездо. Раз сюда летят горожане, значит, у них есть оружие, которое Гора заставила их создать, и это оружие опасно, чем бы оно ни было на сей раз.

— Пленник может уже знать это, — строго заметило Герд. — Но важно не это. Важно то, что, если мы возьмем его в Гнездо, то он может привести туда наших врагов, Элия.

— Через ядовитые ветра? — Но Элия задумчиво прикусила нижнюю губу. — Я знаю, Герд, он рассказал нам безумную историю. Но что, если это правда?

— Ну, и что тогда?

— Он говорил о своих товарищах. Они похожи на богов. И они говорили о борьбе с Горой.

— Бороться можно хоть со звездами, — рассмеялся Герд. — Но только не с Горой. Даже боги не смогли бы выиграть такую войну.

— Они не боги, — сказал Керн. — Но у них есть способности, которых нет ни у кого из нас. Мне кажется, наступает поворотный момент в истории вашей расы, Элия и Герд. Вы можете уничтожить нас, или отвергнуть нас и жить, как всегда. Или можете поверить мне и помочь нам бороться с неплохими шансами на победу. Так что вы выберете?

Секунду Элия молчала. Затем рассмеялась и внезапно встала, подрагивая крыльями.

— Я согласна с тобой и поговорю с твоими друзьями, — сказала она. — И если они окажутся такими, как ты говоришь, тогда, Керн, да, я поверю тебе. Потому что Гора никогда еще не меняла человеческие тела. Она может изменять наши разумы, но не тела. Я думаю, вначале было мало таких людей, чьи мозги имели какую-то слабость, зазор, в который сумел войти шепот, и эти люди были вооружены Горой и уничтожили своих собратьев, так что остались лишь те, что объявлены вне закона. Многие поколения наши сознания сопротивлялись вторжению, так же, как сознания горожан приветствовали его. Я думаю — знаю! — что если бы Гора обладала властью над нашими телами и могла внести в них то крошечное изменение, которое открыло бы для нее наши сознания, она бы давно уже победила. Но этого она не может. Она не может изменять наши тела, может лишь убивать. И если я собственными глазами увижу товарищей Керна, то буду знать, что существует сила, более могущественная, чем Гора. И тогда мы станем бороться вместе, Керн!

Немного позже, паря высоко над уступами холмов, на которых стоял город, Керн, расправив крылья, плотно закрыл глаза и изо всех сил думал:

— Бирна, Бирна! Ответь мне, Бирна! Помоги мне найти вас. Бирна, ты слышишь меня?

Тишина, не считая далеких криков от летящей ниже крылатой группы Элии, которая, собрав награбленное, стремилась побыстрее улететь в Гнездо. Веки Керна были закрыты, но перед глазами все равно стояло видение солнечного света. Он пытался очистить свой разум, чтобы уловить ответ. Но ответа не было.

— Бирна! Нельзя тратить впустую время! Бирна, Куа, ответьте мне!

Мысли его то и дело перебивали воспоминания о том, что он видел глазами Бирны: ряды вооруженных крылатых людей, несущихся в ночи к городу. Возможно, они были еще далеко, а, может, те облака на горизонте были не туманом, а вооруженной армией...

— Бирна, ты слышишь меня?

— Керн!

Ответ, который он так долго ждал, ударил в него, как молний. Словно она была совсем рядом и буквально кричала мысленно. Он уловил в ее мыслях ужас, холодный ужас, от которого сам застыл так, что даже пронизанный солнцем воздух, казалось, стал вокруг него ледяным. Керн тут же понял, что она уже какое-то время слышала его и просто искала место, где никто бы не помешал их связи, чтобы им не пришлось тратить впустую время, нащупывая друг друга. И теперь ее мысли буквально взорвались у нее в голове:

— Быстрее, Керн! Поспеши! Не трать время попусту! Видишь рощу цветущих деревьев на горизонте? Лети туда! Там установим новый контакт.

Она пропала столь же внезапно, как и появилась. Но поскольку мыслесвязь была неизмеримо быстрее, чем общение словами, Бирна сумела передать всем четверым карту местности и обещание контактов в будущем, почти не потратив на это время. Однако в тот краткий момент когда их разумы были связаны, что-то произошло.

Керн покачнулся, словно его что-то тряхнуло. Он тут же прервал с Бирной связь, но на краткий момент был опален жгучей ненавистью, вспыхнувшей в пустоте между ними. Это был такой же язык пламени, какой он уже видел, когда его разбудил Герд, но на этот раз гораздо более живой и энергичный.


КЕРН ПОНЯЛ, что его поджидали, в тот же момент, когда отскочил от жгучего контакта. Нечто нашло их тогда, когда он в прошлый раз переговаривался мыслями во сне с Бирной.

И теперь оно лежало, ожидая повторения. Оно? Но что оно!

Свернув крылья, он ринулся вниз по длинной, захватывающей дух дуге, и воздух засвистел в ушах. Далеко внизу с мозаичной крыши поднялись две фигурки, одна на светлых крыльях, другая на глянцево-рыжих. Тогда он распростер свои крылья, ликуя от усилий в грудных мышцах, когда широкие плоскости прекратили падение и понесли его по кривой ввысь, а воздух стал теплым и твердым.

— Нам туда, — крикнул он на лету Элии, показывая рукой направление. — Нужно спешить. Что-то не так. Мне кажется, Гора или Нечто в Горе уже знает, что мы здесь.

Ясное лицо Элии побледнело в солнечном свете. Позади нее глаза Герда сверкнули на темном лице по-прежнему подозрительно.

— Почему вы так говорите?

Керн коротко рассказал им, пока они летели к роще цветущих деревьев на самом горизонте. Одновременно говорить и лететь было не так-то просто. Дыхание Керна сбилось, к тому же, после стольких дней неподвижности у него заболели крылья и грудь. Когда он закончил рассказ, наступила тишина.

— Гнездо находится там, — сказала, наконец, Элия, махнув рукой, показывая направление. — Я послала туда большинство людей с нашей добычей. Герд отобрал двадцать человек, чтобы они следовали за нами. Ты не знаешь, далеко ли люди Горы?

Керн покачал головой.

— Возможно, я узнаю это во время следующего сеанса с Бирной.

Он оглянулся и увидел небольшую группу телохранителей Элии в нескольких минутах полета сзади, все это были крупные мужчины с суровыми, бесстрастными лицами. Некоторые несли какие-то плетеные коврики.

— Сидения для твоих друзей, Керн, — пояснила Элия. — Мы пользуемся ими, когда переносим наших юнцов или стариков, кто уже не может летать.

Лицо ее помрачнело, и Керн уже знал, что так мрачнеют лица у всех крылатых при мыслях о том времени, когда они уже не смогут самостоятельно летать по воздуху.

Тогда Керну пришло в голову, что сражения у них происходят свирепо, потому что они бьются с людьми, настроенными так же фанатично, как на Земле те, кто считает, что сражается за право попасть в вымышленный Рай. И, конечно же, с собственной старостью эти люди бьются так же, как с врагами. Никто из тех, кто хоть раз поднялся ввысь на собственных крыльях, не желал вести бескрылую жизнь.

Но под ними уже была цветущая роща.

— Если ты снова вступишь в контакт с Этим, Керн, то думаю, Оно легко поймет, куда направить своих людей, — предостерегла его Элия. — Тут кроется большая опасность. Ведь на контакт со своими тебе понадобится какое-то время? Но этим контактом ты можешь причинить вред им, а также и нам. Армия Горы может быть где-то рядом.

Керн заколебался. Всеми клеточками тела он боялся того момента, когда придется открыть свой разум и подставиться той палящей враждебности. На мгновение у него даже возникла мысль отложить контакт с Бирной, но Керн понял, что это все равно, что откладывать встречу с неизбежностью. Он мрачно покачал головой.

— Бирна! — мысленно позвал он. — Бирна, где ты?

Как и прежде, тянулись долгие секунды, а ответа не было. Затем кратко, как вздох, Керн поймал касание Бирны, очень кратковременное и бессвязное, потому что в момент контакта на него обрушилась жгучая, ослепляющая ненависть чужака. Очевидно, эта раскаленная добела ненависть могла достигнуть их только, когда их разумы вступили в контакт, но зато на сей раз она встала между ними почти что непроницаемой стеной, прежде чем Бирна успела заговорить.

Мысленно отскакивая назад, ошеломленный и потрясенный тем, что встало между ними, Керн все же уловил из сознания Бирны одну мысль:

— Три холма... поспеши... армия!..

Только и всего, а потом еще целую секунду пустота между ними горела чистой ненавистью. Затем Керн открыл глаза и понял, что плотно закутался в крылья. Элия и Герд смотрели на него, не говоря ни слова, пока он приходил в себя от потрясения. Лицо Элии было бледным от ужаса, но на лице Герда все еще преобладала подозрительность. Керн огляделся. Впереди, у самого горизонта, отчетливо вырисовывались три высоких холма. Керн указал на них, и их небольшая группа тут же поднялась в воздух. Если короткое мыслеслово Бирны «армия» означало, что враг уже близко, то теперь вся надежда была на то, что они достигнут мутантов быстрее, чем до них доберется враг.


Загрузка...