ГЛАВА 18. Столик на двоих

«Накорми и напои своего врага, прежде чем убить его»

Аль Капоне

«Пресс Лаунж» располагался на роскошной террасе отеля Кимптон Инк, и вид из ресторана открывался совершенно потрясающий. Диана даже с шага сбилась, поймав завораживающие пейзажи небоскрёбов Манхэттена и блестящую гладь Гудзона за стеклянными стенами ресторана. В ночное время огни города казались особенно манящими, почти волшебными — именно в них в своё время влюбилась Диана, впервые ступив под сень мегаполиса.

— Добрый вечер! — с вежливым удивлением поздоровался метрдотель, оглядывая большую компанию, высыпавшую из лифта. — Чем могу помочь?

Диана неуютно поёжилась под пытливым взглядом опытного менеджера. Ни она, ни Эвелин не переоделись в вечерние платья, и ни один из мужчин не надел смокинг. Альтьеро убито прятался за их спинами, а Джон держался сбоку от отца, явно переживая, что министр Ллойд ещё не раз проявит себя за вечер.

— Столик заказан на имя Джанфранко Медичи, — и впрямь не замедлил с ответом лорд Ллойд. — Проводи нас к нему.

— Но… — запнулся метрдотель, явно растерявшись от такой толпы, — столик заказан на двоих, а вас… простите, пятеро? К сожалению, столики премиум класса все заняты, но если вы обождёте в баре…

Лицо лорда Энтони так исказилось от подобного предложения, что метрдотель тотчас переполошился:

— Или я вас тотчас провожу к столику мистера Медичи! А мы пока что-нибудь решим, верно? Прошу за мной!

Диана лишь восхитилась той степенью превосходства, которая скользила в каждом движении лорда Энтони, когда он позволил менеджеру показать путь. И ведь все они даже одеты неподобающе! Только скинули верхнюю одежду в гардеробной, оставшись в дневных костюмах. Вот же — пропустили, едва ли не с поклонами провожая целую делегацию к столику на двоих.

Диана могла бы поклясться, что лорд Энтони даже ментальную магию для этого не применял.

— Я подожду в баре, — почти умоляюще шепнул Луис, придержав Джона за локоть. — Вы уж… объясните… скажите там, я держался как кремень!..

Джон невесело усмехнулся, потрепал Альтьеро по руке и кивнул. Молодой водитель тотчас скрылся в баре, откуда, впрочем, открывался чудесный вид на ресторан и на Гудзон, а они проследовали вглубь зала.

Здесь царили роскошь, деньги, официанты в шикарных костюмах, запахи дорогого вина, виды экзотических блюд, блеск бриллиантов и ароматы парфюмов. Посреди зала располагался большой аквариум с разноцветными рыбками и искусственными кораллами, разделяя зал и празднично украшенные столики на две половины. Должно быть, в «Пресс Лаунж» в пятничный вечер собралось не менее ста человек гостей, не считая персонала, и Диана снова ощутила, как сильно они с Эвелин выделяются среди разодетых дам.

Невестка помогла ей освежить макияж перед выходом и даже поправила Диане причёску, вплетя в чёрные локоны алмазные заколки, но переодеться в подходящее платье, разумеется, времени не оставалось.

— Я не оставлю вас на растерзание этим хищникам! — решительно заявила миссис Ллойд, торопливо собираясь в доме на Ист-Сайд. — Мой свёкор сам по себе личность невыносимая, а уж в паре с нервным Джоном у вас с Джанфранко нет ни шанса!

Диана даже не знала, благодарить или опасаться такой поддержки. Как бы то ни было, сейчас они приближались к роскошному столику вчетвером: лорд Ллойд не выпускал её руку из своей, за ними шли Джон с Эвелин, в качестве группы поддержки. Британский министр путешествовал с телохранителями, однако к дому Ллойдов явился лишь в сопровождении водителя и старого Олдина. Старый слуга остался на Ист-Сайд, а водитель ждал теперь в автомобиле на одиннадцатой авеню, поскольку не каждый хозяин придерживался столь же либеральных взглядов, как Медичи, позволявший молодому Альтьеро свободно посещать места, в которых бывал сам.

Впрочем, мельком оглянувшись на бар, Диана заметила, что Луис уже подсел к крупному мужчине, мигом вступив в оживлённый разговор. Диана узнала собеседника: один из телохранителей, нанятых Джанфранко для охраны дома. Выходит, Франко подстраховался и пришёл не один? Чего же опасался итальянец, собираясь провести тихий вечер в приятной компании?

А затем Диана отвернулась от бара, тотчас встретившись взглядом с Джанфранко.

Итальянец медленно приподнялся, не сводя с неё глаз, и Диана вдруг забыла и про то, что одета неподобающе, и про хмурых, нервных спутников, и про сверкающую роскошь «Пресс Лаунж».

В руках у Медичи красовалась красная, как кровь, длинная роза.

— Диана, — только и проронил итальянец.

Лорд Энтони хмуро оглянулся на дочь, но Диана лишь шагнула вперёд, принимая розу из рук Джанфранко. Итальянец легко коснулся губами её руки, поднимая взгляд прежде, чем распрямиться.

Улыбка, одна на двоих…

— Прости, — неловко извинилась Диана. — Луис упомянул, что столик заказан на двоих, но… как видишь, у Джона были гости. Позволь тебе представить… лорда Энтони Ллойда, моего… отца.

Медичи встретил ледяной взгляд лорда Ллойда с невозмутимостью, делавшей итальянцу честь. Едва ли Джанфранко обрадовался целой компании, сорвавшей тщательно спланированный вечер, но ни тени недовольства не выказал. Даже легко склонил голову в приветственном поклоне, не рискуя, впрочем, подавать руки.

— Если бы я знал, что мисс Фостер придёт не одна, я бы купил больше роз, — сдержанно улыбнулся Медичи.

— Ты очень добр, но мне больше по душе кактусы, — тут же вклинился Джон, тревожно поглядывая на отца. У детектива явно имелось больше опыта в ведении сложных бесед с лордом Энтони, но он всё равно не преуспел.

— Мистер Медичи, — холодно обратился лорд Ллойд, глядя сквозь итальянца, — если вы не прислушиваетесь к словам моей дочери сейчас, что будет после замужества? Мою дочь зовут леди Диана Ллойд. Извольте обращаться к ней, как полагается!

Диана вспыхнула, но сил хватило лишь на слабое:

— Отец…

Скулы итальянца чуть порозовели — удивительное зрелище для непосвящённых.

— Значит, вам уже известно о моих планах на вечер.

Диана поймала внимательный взгляд итальянца и обречённо опустила глаза, пряча слёзы. С какой радостью она предпочла бы узнать об этих планах из уст самого Джанфранко!

— Не вини Луиса, — отбросив наигранное веселье, вздохнул Джон. — Против отца у бедняги не было ни шанса.

— Когда лорд Ллойд спрашивает, люди отвечают, — негромко поддакнула Эвелин, не глядя на свёкра.

Медичи медленно кивнул, с трудом отводя взгляд от Дианы. Посмотрел на лорда Энтони уже без улыбки.

— Я собирался просить руки Дианы, заручившись благословением её брата. Но раз вы здесь, лорд Ллойд, я буду рад получить благословение от вас.

— От меня вы получите только приказ, — голос лорда Энтони похолодел ещё на несколько градусов, — больше никогда не приближаться…

— Отец, нет! — вовремя среагировал Джон, шагнув между ним и Медичи. — Предположим, на чувства Джанфранко тебе плевать…

— Он и не вспомнит, — тихо и страшно пообещал лорд Ллойд.

— …но мы будем помнить! Диана, — напомнил Джон. — Диана запомнит…

Лорд Энтони переменился в лице, и лишь подбежавшие официанты, принесшие дополнительные стулья, отвлекли их от неизбежного скандала.

— Я понимаю вас, милорд, — первой заговорила Эвелин, как только они расселись

— быстро и почти по-военному, словно участвуя в заговоре, а не находясь в баснословно дорогом ресторане. — Вы помните Джанфранко Медичи по лондонским делам… Однако Франко любит вашу дочь! А любовь очень меняет человека. Прошу вас, дайте ему шанс. Позвольте хотя бы высказаться!

Лорд Энтони холодно усмехнулся, мельком глянув на невестку.

— Тебе хотя бы хватило ума бросить этого мафиози, — не выбирал выражений лорд Ллойд. — Чего не скажешь о моих детях.

Диана быстро взглянула на Джанфранко; лицо итальянца оставалось спокойным, даже расслабленным. Диана даже сказала бы, что чем больше накалялась обстановка за крохотным столиком, тем спокойнее казался Медичи.

— Отец…

— Молчи, — отрезал лорд Энтони. — Вы запутались в его сетях, как мухи в паутине! Медичи уже как семейная реликвия: по всем прошёлся, всех запятнал. Переходящее знамя! И довольно позорное, как ни крути. Вначале твоя жена, Джон… но она хоть вовремя одумалась. Затем ты совершил неоправданную глупость, подобрав брошенного мафиози — да ещё и завёл с ним дружбу! Что за мания коллекционирования, Джон? Кто у тебя в друзьях — немцы, ирландцы, шотландцы, итальянцы?

— Ты забыл профессора Зборовского, — негромко подсказал детектив Ллойд, сдерживая себя с явным трудом. — Он поляк.

— Затем то дело с Джен, — продолжил, не обращая внимания на сына, лорд Энтони. — Но её я вычеркнул из фамильного древа и забыл. Но теперь — Диана… моя Диана! Моя законная дочь!

«Законная дочь» сжалась, стараясь отрешиться от мельтешения образов вокруг. Так много мыслей… так много воспоминаний…

— Вы сватаетесь ко всем моим дочерям, Медичи? — резко обратился к «мафиози» лорд Энтони.

Диана поймала всего один образ, мелькнувший почти у всех присутствующих. Милое девичье лицо, умные зелёные глаза за стёклами очков, каштановые кудряшки…

Мисс Джен обладала если не яркой, то довольно располагающей внешностью. Пожалуй, Диана познакомилась бы с ней с большим удовольствием. Ведь две сестры наверняка найдут общий язык! Расспросить бы Джона…

— Я знал, что породнюсь с родом Ллойдов, — помедлив, отозвался Джанфранко. — Я чувствовал, что стану частью семьи. Только не ожидал, что это произойдет именно так. Не ищите подвоха или логики, лорд Ллойд, потому что их нет. И это не ваши дети запутались в моих сетях, а я завяз в них, как в патоке. У вас замечательный сын и прекрасная дочь, лорд Ллойд. Не удивляйтесь, если окружающие не остаются слепы

к их красоте, обаянию и шарму. Слово чести, я не наврежу ни одному из них. И нет, я не делал предложения никому, кроме…

Диана подняла глаза, когда итальянец запнулся. Всё верно. Джанфранко ведь так и не сделал ей предложения…

— Диана, — мягко обратился к ней Франко. Но не договорил.

— Нет, — отрезал лорд Энтони. — Что вы себе надумали, Медичи? Сделать предложение Диане, пока её родство с Ллойдами не подтвердилось? Наверняка ещё и планировали обвенчаться в кратчайшие сроки, пока я не прибыл в Нью-Йорк?

— Вы себе льстите, лорд Ллойд. Я не думал о вас, когда полюбил Диану.

— Отец, — предупреждающе позвал Джон. — Не надо…

Лорд Энтони откинулся на стуле, изучая итальянца с нескрываемой — или показной — насмешкой.

— Что ж, поведайте нам трогательную историю любви, Медичи. Убедите меня, что полюбили именно Диану, а не её потенциальные связи или необыкновенный дар. Докажите, что вцепились в дружбу с Джоном не ради его супруги, — забил последний гвоздь в крышку доверия лорд Ллойд. — Дайте угадаю: вам по-прежнему близок утончённый образ моей ирландской невестки, но без этой разрушительной энергичности?

Эвелин побледнела от гнева, но благоразумно взяла себя в руки. Только морозные узоры расцвели на её бокале. Диана вспыхнула и быстро прижала ладонь к губам, чтобы не стало заметно, как те дрогнули. Франко никогда не любил Эвелин, лишь увлёкся ненадолго — так он сказал. Никогда не признавался в любви другой женщине…

Но отец говорил очень убедительно.

— Затем вы обратили внимание на Джен, потому что обманулись образом тихой и умной девочки, но быстро одумались? И вот — совершенство! Диана, которая совмещает эти качества в себе! Я прав? Это не вопрос, — предупредил лорд Энтони. — Вот оно — избавление от одиночества, разочарования в женщинах… Лебединая песня, Медичи? Последний шанс на супружеское счастье? Но вам лишь бы кто в невесты не годится — подавай дочь лорда…

Диана не выдержала и закрыла уши ладонями, не в силах больше выносить скандала. На них уже оборачивались от соседних столиков: лорд Энтони, хотя и не повышал голоса, не понижал тоже, не стесняясь прочих гостей.

— …отец, это несправедливо! Франко не знал, кто Диана, мы тоже не знали…

— …милорд, при всём уважении, ваши намёки на наши с Франко отношения…

— …ваши слова ранят не меня, но Диану…

Диана плотнее закрыла уши, уже не стесняясь ни собрания за столом, ни осуждающих взглядов от соседних столиков. К ним даже официанты, похоже, не рисковали приближаться, хотя ситуация буквально кричала о вмешательстве. Может, хоть кто-то решится? Обыкновенного «готовы ли сделать заказ» хватило бы, чтобы каждый за столиком наконец выдохнул. А ей так требовалась передышка! Слишком много ярких образов, громких слов, болезненных воспоминаний…

И она видела их все.

Всё же прав был Джон, не познакомив отца с неугодной невесткой до бракосочетания. В тех обстоятельствах ничто не мешало лорду Энтони приказать мисс Эвелин О’Рид забыть его сына навсегда…

В отчаянии Диана вскинула глаза, чтобы поискать взглядом метрдотеля, предусмотрительно убравшегося прочь от важной, но слишком возбуждённой компании, и наткнулась взглядом на официанта.

И узнала. Спустя столько лет…

Тот смотрел на их столик и шёл к ним напрямик, не сводя глаз с лорда Энтони. Отец его не замечал, поглощённый ссорой, Джон, сидевший спиной к залу — тоже. Джанфранко в этот момент что-то отвечал лорду Ллойду, но Диана уже не слушала. Вскочив, она крикнула — отчаянно, не надеясь успеть:

— Энрике, нет!..

Фальшивый официант выхватил пистолет из-под ослепительно белой салфетки, вскинул дуло…

Эвелин успела первой.

Как и когда невестка вычислила мексиканского убийцу, Диана поняла не сразу. Вот только, пока мужчины погрязли в выяснении отношений, Эвелин, несмотря на собственную нервозность, увидела застывший взгляд официанта и плавную, размеренную походку, какой не встретишь у быстрого, услужливого персонала дорогого ресторана. Всё это Диана поняла гораздо позже.

Чтобы вычислить убийцу, нужен другой убийца.

Вода из аквариума взвилась ввысь — и обрушилась ледяной стеной перед носом «официанта» за мгновение до оглушительного выстрела. Пуля, предназначавшаяся лорду Энтони Ллойду, вонзилась в глыбу льда, покрыв его крупными трещинами — а ресторан тотчас пришёл в движение.

Крики, визг, шум десятков отодвигаемых стульев, падающих тел, выстрелы…

Выстрелы доносились из бара, но Диана уже не видела, что там происходило: как только Энрике выстрелил, Джанфранко опрокинул стол, тотчас подбивая и её стул тоже. Диана не успела даже испугаться, потому что приземлилась в крепкие объятия итальянца — а затем её прижали к перевёрнутой столешнице, как к защитной стене.

Лорд Энтони оказался внезапно рядом, и Диана ощутила, как сильно прижимает её отец, прежде чем обнаружить, что ни Франко, ни Джона, ни Эвелин рядом нет.

А в следующий миг выстрелы раздались буквально отовсюду.

Вывернувшись в удушающих объятиях отца, Диана увидела Джанфранко, притаившегося за соседним перевёрнутым столиком. В руках у итальянца красовался «магнум», но стрелять Медичи не спешил. В зале образовалась давка и паника, появившиеся словно из ниоткуда мексиканцы не считали случайных жертв, и смертей могло бы оказаться куда больше, если бы Джанфранко ответил столь же беспорядочной стрельбой.

— Mata г al anciano!* — раздалось в зале громкое, знакомое.

(*Убей старика! — исп.)

Диана похолодела, обменявшись взглядами с лордом Энтони.

— Сеньор Фидель Флорес, — выговорила она одними губами.

Здесь! В «Пресс Лаунж», куда пускали не каждого белого посетителя, не говоря уже о латиносах! Как бывший отец нашёл их раньше, чем они ожидали?

Почему не сработал план на живца? Почему всё случилось раньше?..

— Я так и думал, что мерзавец сработает на опережение, — холодно усмехнулся лорд Ллойд, прислушиваясь к крикам из-за столешницы.

— Сеньор Флорес знал имя Джанфранко Медичи, — вдруг догадалась Диана.

— Джон снова переоценил себя и американские спецслужбы, — скривился лорд Энтони. — Они не самые умные, а Флорес не самый терпеливый. Зная имя Медичи, несложно отследить и самого итальянца. Твой макаронник, девочка, фигура заметная, а мексиканское ничтожество не стал бы сидеть, сложа руки. Здесь я отдаю ему должное…

Пуля чиркнула по столешнице, и Диана прикрыла ладонью одно ухо, пережидая звон. Плечо вдруг странно обожгло — словно кипятком плеснули.

— Все на выход!..

Громкий голос Джона порадовал: брат жив! Рядом…

Мягкая тёплая волна смела в сторону мебель, толкнула гостей к дверям…

Автоматная очередь прошлась над их головами, разнеся стеклянную стену ресторана рядом с их столиком. Брызнули осколки, осыпая их с отцом с ног до головы; ворвался в ресторан холодный злой ветер.

— Флорес! — неожиданно громко, чуть раздражённо и властно позвал лорд Энтони. — Выйди.

Диана нерешительно глянула на отца и невольно прислушалась: в ресторане воцарилась оглушающая тишина. После шквала выстрелов, звона битого стекла, панических криков и ругани — всё наконец смолкло.

Нет, не всё.

Теперь, когда звон в ушах постепенно проходил, возвращались и звуки. Капала вода из разбитого аквариума, стонали раненые, Джанфранко перезаряжал «магнум», громко хлопнули двери в зал, отрезая выгнанную Джоном толпу от тех, кто остался внутри.

Знакомые тяжёлые шаги по мраморным плитам. Хруст стекла под толстыми подошвами.

Диана непроизвольно сжалась, и лорд Энтони неожиданно повернулся к ней, рассматривая дочь невозможно пронзительным, почти пугающим взглядом. Потянувшись, лорд Ллойд привлёк её к себе и поцеловал в лоб. Царапнули кожу сухие губы.

— Оставайся здесь, — велел коротко.

Диана поражённо смотрела, как отец, морщась, разгибается, поднимаясь по весь рост. Отряхивает пыль и осколки со штанин и лишь затем, подняв голову, шагает мимо спасительного стола прочь, в зал.

Снова шаги — лёгкие, неторопливые. Вот в кого у Джона такая летящая

походка…

Диана осторожно высунулась из-за стола, оглядывая разорённый ресторан. Мебель была перевёрнута и снесена в стороны, образовав проходы для бежавших к выходу людей. В завалах оставалось всего несколько человек — судя по стонам, все живы, хотя и ранены. Стеклянную стену бара разнесли напрочь, но там всё ещё шевелилась жизнь. Брызги крови на барной стойке, опрокинутые стулья…

Диана поискала взглядом Луиса и второго телохранителя Медичи, не нашла, зато увидела Эвелин. Невестка сидела прямо на полу, плечом к плечу с Джоном, и кожа мага-стихийника покрылась морозным узором. Эвелин напряжённо смотрела в зал, кое-где скованный льдом, и Диана внезапно позавидовала брату. Эвелин была не просто женой Джона, но верным другом и напарником. Таких женщин, без раздумий бросавшихся на защиту супруга, не так уж много. Брату повезло…

— Диана, — к ней за столик скользнул Джанфранко, крепко сжал плечо, — как

ты?..

Диана отстранённо кивнула, снова выглядывая из-за столешницы.

— Ты ранена, — не сдавался итальянец, и Диана лишь теперь удивлённо глянула на собственную белоснежную блузку, из-под которой стекали красные струйки, украшая плечо завораживающим кровавым кружевом.

И тотчас отвернулась, потому что происходящее в зале показалось куда важнее обожжённого болью плеча.

— Как же ты решился, Флорес?

— Я не собирался нападать, увидев тебя, — ответил знакомый голос на ломаном английском. — Мы ждали только телохранителей Медичи. Мы бы убили итальянцев.

Нас больше. Долго следили. Много денег раздали. Нас пустили. Хотел сделать громко, ярко. Медичи был не жилец. Не ожидали тебя и этих… А потом я увидел Дину. Моя дочь. Я воспитал, не ты. Я подумал, это мой шанс. Избавиться от тебя навсегда. Приказал Энрике покончить с тобой. Потом с остальными. И тогда Дина только моя.

Mi hija…*

(*Моя доченька… — исп.)

Диана медленно поднялась на ноги, не обращая внимания на вскинувшегося Джанфранко. Итальянцу не оставалось ничего другого, как подняться тоже. Следом, словно по команде, осторожно распрямились Джон с Эвелин. Детектив-ментал ист цепко оглядывал разорённый зал, но мексиканские убийцы, если и оставались в живых, теперь притаились.

Сеньор Фидель Флорес мало изменился за пролетевшие десять лет. Седины в густых волосах прибавилось, равно как и лишнего веса, но дорогой светлый костюм сидел на нём, как влитой. Неудивительно, что отчим затерялся среди разряженных гостей: у дальних столиков, за декорациями ресторана, он ничем не выделялся от посетителей.

— Mi hija, — позвал сеньор Флорес, зацепившись за неё взглядом, — как же ты выросла… совсем красивая стала… Пойдём домой, nino…

А Диана вдруг поняла, что совершенно не боится. Ни этого абсолютно чужого человека, притворявшегося её отцом восемнадцать лет, ни мексиканского синдиката, ни пуль, ни угроз. Удивительное чувство, когда за спиной семья. И дело не в помощи и даже не в защите: одно лишь знание, что она теперь не одна, придавало сил.

— Совсем как Sofia, — так же бездумно проронил сеньор Фидель Флорес, всё ещё глядя на Диану. — В первый раз я взял её силой… Я верил, что Дина — моя дочь.

А потом девочка стала видеть и пересказывать чужие мысли. Воспоминания. Ох, как же я был зол!.. А потом мне стало весело. Я украл у тебя не только жену, но и дочь, лорд Ллойд!

Каменное лицо лорда Энтони дрогнуло. На безжизненном лице горели только глаза, тёмные и страшные, когда лорд-ментал ист разомкнул губы.

— Сейчас тебе станет совсем весело, — тихо и страшно пообещал Энтони Ллойд. — Возьми нож. А теперь смейся…

Сеньор Флорес послушно подхватил с ближайшего столика разделочный нож, и Диана вздрогнула, тотчас ощутив, как сжимаются пальцы Франко на её плече.

— Диана, отвернись, — глухо посоветовал итальянец. — Прошу…

Она коротко качнула головой, продолжая смотреть.

На то, как беззвучно шевелятся губы лорда Энтони Ллойда. Как сеньор Флорес с размаху всаживает нож себе в живот, одним движением вспарывая его снизу доверху. Как, наконец, хохоча и булькая пошедшей горлом кровью, глава мексиканского синдиката на деревянных ногах проходит на террасу, так и оставив рукоять под рёбрами. Как тянется за ним густой кровавый след. Как, всё ещё веселясь и утробно подвывая, сеньор Флорес делает над собой невероятное усилие, забираясь на парапет. И как, балансируя на краю, выпрямляется, обернувшись всего на миг.

Взгляд его, безумный и мутный, остановился на Диане.

— Иди вперёд…

Не сводя глаз с Дианы, Фидель Флорес послушно шагнул за край.

Раздались приглушённые крики: кто-то из персонала, оказывается, всё ещё находился в баре. Несколько бесконечных секунд, звук влажного удара — и крики с улицы, далёкие и глухие.

Диана медленно прошла в центр зала. Посмотрела в пустое, всё ещё безжизненное лицо лорда Энтони, обернулась на террасу. Мимо промчались Джон с Эвелин, заглянули через парапет.

— Всё, — констатировал детектив. — Насмерть.

— Шестнадцатый этаж, проникающее ранение брюшной полости, внутренности наружу, — упрекнула мужа Эвелин. — Дорогой, на что ты рассчитывал?

— На план Лэнгдона, — уныло констатировал детектив. — Как мы объясним то, что человек, которого мы так бережно вели, бросился с крыши?

— Это не человек, — равнодушно отозвались из зала.

Лорд Энтони отвернулся, словно разом потеряв интерес и к погибшему Флоресу, и к разорённому ресторану. Диана вновь глянула на пустую террасу, откуда уже выходила чета Ллойд, затем присмотрелась к отцу. Верно, хороший судмагэксперт сумел бы отследить магическую ауру на теле самоубийцы, если возьмётся за дело прямо сейчас.

Вот только едва ли старый друг лорда Ллойда, полковник Лэнгдон, даст

делу ход.

— Луис живой! — тем временем раздалось из бара. Эвелин, быстрая, как молния, уже поспела к стонущему Альтьеро. — Джон, я заморозила рану, но нужно вызвать скорую!

— И полицию, — спокойно подсказал дон Медичи, пряча «магнум». — И своих друзей из ФБР.

— Я в порядке, босс, — невнятно расхрабрился Луис из-под барной стойки. — Так, бензобак пробил…

— Смотри, чтобы весь бензин не вьггек, — хмуро предостерёг Джон, оглядывая разрушенный ресторан. Выцепил взглядом дрожащий столик у заблокированного служебного хода и нехорошо сощурился.

Столик взлетел в воздух, явив взгляду детектива дрожащего метрдотеля, и Джон прерывисто выдохнул.

— К вам будут вопросы, — глухо предупредил менталист-телекинетик. — Кому давали «много денег» мексиканские гости, и кто их пустил.

— Второй мёртв, — подала голос из бара Эвелин. — Твой телохранитель, Франко…

Диана взглянула на Джанфранко, но итальянец лишь хмуро кивнул, не сводя глаз с неподвижного лорда Ллойда. Тот следил за Эвелин, выскочившей из бара. Стихийница подбежала к почти разбитой стене льда, в которой, как теперь заметила Диана, по локти застрял раненый Энрике.

— Больше живых мексиканцев не осталось, — сообщил Джон, перебегая из угла в угол и быстро оглядываясь по сторонам. — Только несколько посетителей с лёгкими ранениями… Так что держи этого покрепче, Эва!

— У меня не вырвется, — пообещала покладистая супруга, и корка льда перебежала на самые плечи взвывшего Энрике.

— Ты спасла мне жизнь, — задумчиво признал лорд Энтони, разглядывая невестку. — Пожалуй, я могу не переживать о сыне. Всё-таки война у вас в крови… И помимо глупостей, в которых вы измарались по уши, это также гарантирует и защиту, которую только ты, ирландская убийца, можешь ему дать.

— Война в прошлом, — дёрнув щекой, неожиданно спокойно отозвалась Эвелин. — И я не заберу больше ни одной жизни. Вы правы в одном, милорд: ваш сын со мной в безопасности.

— И что же получаешь от этого ты? — вдруг заинтересовался лорд Энтони. Взглянул на невестку остро, почти пронизывающе.

— Любовь, — просто ответила Эвелин. — Любовь и заботу.

Лорд Ллойд задумчиво кивнул.

— Что ж… признаю. Джону повезло с тобой больше, чем Диане — с Медичи.

Диана ощутила бережные ладони итальянца на талии: теперь, когда её левое плечо безвольно обвисло, Джанфранко не рисковал прикасаться к ране.

— Вы избавили меня от необходимости… разбираться с Флоресом, — вовремя поправился дон Медичи. — Я благодарен. Я бы не хотел… на глазах у Дианы.

Едва ли лорд Энтони, не простивший Флоресу собственной разрушенной жизни, думал о Медичи, когда отдавал старому врагу мысленный приказ покончить с собой. И следующий же вопрос это подтвердил.

— Назовите мне причину, Медичи, — медленно, всё ещё глядя сквозь них, проронил Энтони, — почему бы мне не поступить с вами так же? Почему бы не приказать вам спрыгнуть с крыши? Прямо сейчас, пока асфальт не остыл…

Медичи не успел ответить.

— Потому что ты не сможешь остановить меня от того, чтобы я последовала вслед за ним, отец.

Голос Дианы прозвучал спокойно, даже мягко, но лицо лорда Энтони дрогнуло. Словно упала наконец каменная маска, разбившись вдребезги о мраморные плиты «Пресс Лаунжа». Плечи лорда-менталиста опустились, и Диана словно наяву увидела старый образ, вырвавшийся из глубин отцовской памяти.

Прекрасная, как сон, молодая испанка в белоснежном платье, пославшая ему смешливый воздушный поцелуй.. Двери старой часовни на набережной закрываются, и они прощаются до вечера… Прощаются навсегда…

Огонь и утрата. Ярость и боль. Холод и сдержанность. Отчаяние и внезапная надежда… Диана, так похожая на Софию…

И осознание, что он не может потерять её во второй раз…

— Будь ты проклят, Медичи, — невыразительно проронил лорд Энтони. — Получи моё благословение. Только… не забирай у меня дочь…

— Нет, милорд, — сдержанно пообещал итальянец, крепче прижимая к себе Диану.

Лорд Ллойд тяжело прошёл к ближайшему прямостоящему стулу и так же тяжело в него опустился, безучастно разглядывая носившихся по залу сына с невесткой. Джон вызвал остатки персонала, предусмотрительно не открывая двери в зал настежь, и те засуетились, вызывая со служебных телефонов скорую и полицию. Охранника на месте не оказалось, так что даже Диана поняла, что Джон был прав в своем предположении: метрдотеля подкупили щедро.

— Лэнгдону позвонил? — напомнила Эвелин, пробегая обратно в бар. — Да не стойте столбами! — прикрикнула миссис Ллойд на суетившихся официантов, допущенных Джоном в зал. — Где у вас аптечка? И воды принесите!

— Позвонил! — откликнулся муж из зала ресторана. — Агенты уже едут, а Лэнгдон послал меня… э-э, обратно в Лондон. Значит, приедет ещё раньше, чем ФБР…

Похоже, разбирательств с этим беспорядком у Джона теперь до самого Рождества. Или дольше…

Диана обернулась, подобрала почти затоптанную красную розу и, не глядя по сторонам, прошла на террасу. Ледяной ветер тотчас пронзил её насквозь, раненое плечо налилось свинцовой тяжестью, заляпанный кровью снег на открытой площадке заметало свежими хлопьями, пушистыми и белоснежными. Ноги в лаковых туфельках тотчас погрузились в свежий снег по щиколотку, и Диана даже удивилась: на открытой террасе оказалось скользко и опасно. И как только сеньор Флорес дошёл, ни разу не поскользнувшись? С рукоятью ножа в рёбрах… над располосованным животом…

— Диана, — хрипло позвал Джанфранко, придержав её за руку. — Не стоит…

Диана заглянула во встревоженные синие глаза и мягко высвободилась, заглядывая за парапет. Далеко внизу суетились люди, щёлкали вспышки фотоаппаратов, мигали полицейские маячки, выли сирены. Человека на асфальте уже почти не было видно за спинами зевак и неравнодушных прохожих.

— Я видела, как умирают люди, Джанфранко.

Итальянец молча накинул на Диану собственный пиджак, бережно обнял со спины, удерживая тепло.

— Хорошие люди, — добавила Диана, глядя на суматоху внизу. — Некоторых из них я до сих пор вижу во сне и просыпаюсь в холодном поту. Сегодня… я буду спать спокойно.

Диана и сама не поверила в то, что говорит. И лишь сказав, поняла с совершенной ясностью: не солгала. Словно это не человек только что упал с крыши — а камень с её души. Неправильное, почти кощунственное чувство…

Голова закружилась.

Обернувшись, Диана заглянула в глаза итальянцу. Подняла истоптанную розу повыше, грустно расправила поникшие, но всё ещё целые лепестки.

— Ты хотел что-то спросить, Франко?

Медичи серьёзно кивнул, разглядывая её так внимательно, что Диана не выдержала, улыбнулась вымучено и устало. Ни один из них не мог бы похвастать тихим прошлым. И именно поэтому они, пожалуй, понимали сейчас друг друга с полуслова.

— Прежде, чем отвечать, имей в виду: я уже заручился благословением лорда Энтони, — предупредил итальянец. — А ему не отказывают.

Диана только покачала головой, ожидая продолжения.

Джанфранко Медичи медленно опустился на колени, не размыкая объятий, и взглянул на неё — впервые — снизу вверх.

— Ты выйдешь за меня замуж… леди Диана Ллойд?

Диана пошатнулась в крепком объятии и тихо рассмеялась. Голова кружилась уже сильнее, но трезвость рассудка пока сохранялась. На таком холоде кровь течёт медленно; ещё на какое-то время её хватит.

— Опускаться положено на одно колено, а не оба сразу, дон Медичи, — слабо пожурила она. — И уж точно не положено удерживать девушку на месте обеими руками, не позволяя ни отказаться, ни убежать. У вас совершенно нет опыта в подобных вопросах!

— Я предупреждал.

— А ещё положено предлагать кольцо…

— Кольцо уже у вас, леди Ллойд, — так же тихо усмехнулся итальянец. — В кармане пиджака. Я подстраховался.

— Ловко, — признала Диана, оплетая шею Джанфранко здоровой рукой. Собственные ноги внезапно перестали держать, а раненое плечо отнялось совершенно. — Похоже, вы не оставили мне выбора, дон Медичи…

…Из зала ресторана доносились резкие окрики детектива Ллойда и его супруги, грохотала переставляемая телекинетиком мебель, выли на улице полицейские сирены, шумел вокруг город, который никогда не спит. И грели тёплые объятия человека — как тихая гавань посреди безумного, бегущего на всех парах мира, который ещё не раз затянет зазевавшихся людей в коварные сети…

Загрузка...