Глава 12. Сама доброта

Прошло три дня с прибытия Яры в убежище мятежников. День под каменным куполом был особенно короток, стоило солнцу приблизиться к горизонту, природная крепость погружалась во мрак. Оттого обитатели деревни старались извлечь как можно больше пользы из светлых часов. В течении короткого дня всюду кипела жизнь. Люди отправлялись на ловлю рыбы, плели сети, потрошили и чистили свежий улов, а по вечерам, при свете лампад, пряли и ткали. Яру быстро привлекли к общей работе, об этом позаботилась Нана.

«Ты, конечно, гостья, но лодырничать у нас не принято. Да и тебе будет полезно с людьми познакомиться», — сказала она, подсаживая девушку в лодку к трем молодым девицам, быстро чистившим рыбу. У одной девушки лицо было исполосовано шрамами, у другой не хватало фаланг. И даже со всеми своими увечьями, они умудрялись ловко орудовать ножами, снимая с еще живых рыбин чешую и вспарывая им животы. Яра поморщилась, но взяла одну рыбину на за жабры, плюхнула скользкое тело себе на колени и провела лезвием по боку. Рыба затрепыхалась, словно ее пощекотали. Девушка со шрамом тут же шлепнула добычу промеж глаз, и рыба замерла, раскрыв рот.

— Запомни на будущее, с мужиками так же работает, — усмехнулась она.

— Спасибо.

— Чисть давай, принцесса.

Пока Нана была рядом, они ограничивались только колкими взглядами. Яра напоминала себе, что это примерно как во дворце: у нее было несколько минут, чтобы составить о себе хорошее впечатление. На удивление, придворные навыки смогли помочь ей там, где требовалась быстрота рук и практические знания. Яра держалась так, словно была на чайной церемонии, подчеркнуто вежливо и деликатно задавала вопросы, а потом и вовсе принялась намеренно смешить девушек своими придворными замашками. Через несколько часов она уже также скоро очищала рыбу, а девушки прониклись к ней симпатией. Они были уверены, что видят перед собой не невесту императора, а свободолюбивую девицу, которую попытались лишить жизни, о которой она мечтала. Яра была довольна собой. Находясь в городке, она умело меняла маски, разговаривала с людьми, и каждому представлялась деликатной, нежной, сочувствующей девушкой, которая и сама рада тому, что сбежала из-под венца.

За несколько дней она успела перезнакомиться со всем городом. Гекко по вечерам несколько раз водил ее в питейную — самый новый дом во всем поселении. Правда, новым он выглядел от того, что его часто громили, и раз в несколько недель что-то приходилось менять. Там Яра часами напролет слушала истории местных. Одних прошлый Император лишил всего, потому что придворные астрологи сказали, что семья может оказаться предателями, других покарали во время предыдущих подавлений мятежей. Яра слушала каждого, даже если не понимала ни слова из-за диалекта, просто прислушивалась к интонациям, следила за руками, а в нужный момент кивала и поддакивала. И каждый раз такое поведение заканчивалось объятиями. С ней не захотели видеться только Старейшины. Но, в глубине души, Яра даже была этому рада.

Возвращаясь в домик Наны, она чувствовала ту же выкручивающую кости усталость, что и в первые дни при дворе.

«Это пройдет», — обещала себе она, но каждую ночь рыдала от усталости. А каждое утро снова становилась хорошей, ласковой, доброй. Она слушала истории о чужих страданиях, прокалывала пальцы чешуей и плавниками, а ее душа рвалась на части. Но Яра с силой давила в себе этот порыв, напоминая, что она должна нравиться всем этим людям. Ей нужно видеть немое одобрение в глазах Гекко и Наны.

«Но зачем?» — спрашивал упрямый внутренний голос, в темноте звучавший в полную силу. Яра не знала. При дворе от того, насколько она мила, зависело то, как скоро она выйдет замуж и исполнит свой долг. Тут у нее не было цели и долга. Простыми шутками и милыми улыбками она ни к чему не приближалась. В лучшем случае, выигрывала право прожить еще один день среди этих людей, а не как их пленница. И каждый вечер Яра чувствовала липкий, обволакивающий страх. Что будет, если ее идеальная маска треснет, и наружу польется то, что она сдерживала? Усталость, страх, боль. Ее душила жгучая обида. За что судьба обошлась с ней так? Почему одним предначертано легко выходить замуж, а ей — стоило лишь приблизиться к заветной цели — на долю выпали очередные испытания?

Она тут же давала себе мысленную пощечину и загоняла эти мерзкие неправильные чувства в самые темные уголки своей души. Она не могла позволить себе пасть их жертвой, ведь тогда она стала бы той, о ком ее предупреждали — самим воплощением Черной Луны.

— Ну что ты там пыхтишь-сопишь? — сонно пробормотала Нана, спавшая в той же комнате.

— Простите, — подала голос Яра. — Я не хотела будить.

— Забудь. Старикам сон почти не нужен, у нас будет время выспаться. А вот тебе силы нужны, а ты их зачем-то на пустое ворочание тратишь. Что случилось, девочка?

В темноте ее зоркие — совсем как у молодой девушки — глаза нашли лицо Яры.

— Я просто задумалась.

— Понимаю. Новое место. Новые люди. Новые порядки, — размеренно заговорила Нана. — Но так ли это плохо? Тебе тут рады, не нужно никому задницу лизать. А то мне Гекко нарассказывал историй из этого вашего дворца. Черт-те что!

Яра усмехнулась. Сердце сдавило тоской. Интересно, она сможет отмыться от запаха рыбы прежде, чем вернется во дворец?

«Если это вообще когда-нибудь случится», — напомнил внутренний голос.

— Ты права, Нана, — кивнула Яра.

Старуха поднялась со своего места и обхватила руку Яры. Переплела пальцы.

— Ну, что ты, крошка? Какими мылсями ты себя так загнала, что так трясешься?

— Ничего, все в порядке, правда, — проговорила Яра, пытаясь перебороть предательский ком в горле. Нана только цокнула языком.

— Моя дочь была твоих годков. Я так долго требовала от нее, чтоб она была хорошей. Ну, знаешь, по чужим меркам. Чтоб не грустила, не хандрила, не боялась. А сейчас думаю, может, если бы я ей позволила… может… она бы спаслась.

— Нана…

— Вот, что я скажу тебе, девочка. Доброта, любовь, веселость — это хорошо, это жизнь. Но когда ты устаешь, злишься, завидуешь, ненавидишь… это не всегда плохо. Порой именно это дает тебе силы бороться за жизнь. А когда ты это в себе давишь, оно жрет тебя изнутри. Так что устала, злишься — позлись, покричи. Но не держи в себе. Глядишь, легче станет. Силы появятся.

— А если я…

— Станешь плохим человеком? А мало ли ты видала тех, кто улыбается, а потом творит то, о чем хороший человек и подумать боится?

— Спасибо, Нана.

— Не за что, девочка. Завтра отдохни. Хватит с тебя.

Морщинистая рука провела несколько раз по волосам Яры, и девушка провалилась в тревожный сон.

***

Юн загнал свою лошадь до мыла. Прошло три дня поисков, а единственное, что им удалось найти — это несколько жемчужных шпилек. Они потратили полдня, чтобы найти напившегося до беспамятства бродягу, который продал украшения ювелиру. Когда голодранца удалось вытащить из кучи мусора и лужи блевотины, он только указал дорогу, по которой пришел в столицу. Юн и еще десять всадников скакали по тракту, огибавшему побережье, в надежде найти хоть какие-то следы. Дождь размыл большую часть, поэтому на каждой развилке Юну приходилось отправлять часть своих людей в разные стороны, а с оставшимися продолжать путь дальше.

Когда они добрались до заболоченного берега, поросшего камышом, при Юне было только три всадника. Тут-то они заметили длинные борозды от колес, уходившие в бездорожье. И еще массу следов лошадей.

— Странно, фермеры клялись, что не видели никакой повозки, — хмыкнул один из подручных Юна.

— Обыскать тут все, — приказал командир. — Движемся полукругом, по направлению к реке.

Воины спешились, разошлись на пятнадцать шагов, и принялись прочесывать в берег. За несколько дней засухи грязь схватилась, следы сохранились. Юн видел отметины подков, а среди них — отпечатки сапог. Ушедшие на восток крикнули, что нашли пепелище с металлическими остатками осей и колес. Юн злобно цыкнул и продолжил идти вперед.

В высоких зарослях камыша мелькнуло что-то белое.

«Змея», — подумал он. Присмотревшись, увидел блеклый блеск перепачканного шелка. Юн протянул руку, чтобы схватить находку, и в то же мгновение его руку от запястья до локтя пронзила ослепляющая боль. Металлические челюсти капкана прогрызли наручи, изорвали рукава, кожу и добрались до мышц. Юн кричал до тех пор, пока воздух в легких не закончился.

Его люди тут же обнажили мечи и бросились на помощь. Стоило им приблизиться на пару шагов — один за другим все повалились на землю. Каждая из трех бесшумных стрел попала в цель. Опустевшие глаза доблестных воинов наполнились небом.

Юн замер, тяжело цедя прохладный воздух. Ближайшие камышы зашевелились, раздвинулись, как занавес, выпуская крепко сбитого малого с всклокоченной бородой и сияющей лысиной.

— Ну и что за рыбка попала мне в сети?

— Какого хрена, Лян? — рыкнул Юн. Мятежник опустил лук, достал из-за пояса нож и принялся разжимать челюсти капкана.

— Ну прости, планы поменялись. Я что ли виноват, что эта рухлядь развалилась раньше времени? Зато в остальном все отлично, девчонка у наших, с ней работают.

Юн только злобно цокнул языком и, выудив из-за пазухи моток чистой ткани, принялся перематывать себе рану. Лян только криво усмехнулся.

— А знаешь, что у нас дальше по плану?

— Ну?

— Доставить тебя, — хмыкнул мятежник и наотмашь ударил Юна древком лука. Мир закрутился и померк.

***

Гекко провел несколько утомительных часов в шатре-лодке на совете старейшин. Десяток дряхлых стариков (среди которых была и Нана) долго и с чувством допрашивали молодого человека о его планах. Им было непонятно, почему вместо переворота или хотя бы маленькой победы парень просто притащил неприспособленную девицу. И, сколько бы Гекко ни пытался объяснить, они раз за разом задавали один и тот же вопрос на разные голоса.

— Но поселение кормит ее, одевает. Может, нам устроить бал или чайную церемонию, чтобы ей было комфортнее? И что тогда, она вернется во дворец и вежливо попросит императора оставить наш остров в покое? — не унимался Риш, самый старый и уважаемый член совета, переживший несколько восстаний и не доведший ни одного из них до конца. Гекко стиснул челюсти, удерживая рвавшиеся наружу едкие комментарии.

— Уверена, у Гекко есть план, — вступилась за него Нана.

— Нужно время, — кивнул Гекко. — По моим источникам, император делает все, чтобы найти девушку. Он уверен, что она в опасности. А когда он ее найдет, он и не подумает…

Риш не дал ему закончить.

— Ты слишком много времени провел при дворах, научился у них этим интригам. У нас война, мальчик. Это не плетение интриг, чтобы запудрить чужие мысли. Нам нужно показать, что народ острова силен и больше не собирается терпеть захватчиков.

— Вы сами выбрали меня, — напомнил Гекко, гордо выпрямив спину. — Это в ваше время народ был силен и готов к сопротивлению. А теперь народ замучен и устал. Двадцать лет назад на острове еще было достаточно горячих голов и готовых встать на нашу сторону богачей. Теперь они все под ногтем у империи. И этой гниющей рыбе нужно отсечь голову, не попав ей на зубы.

Старики недовольно переглянулись. Риш махнул рукой, завершая собрание. Гекко вышел из-под навеса, скрипя зубами от ярости. Ему бы и самому хотелось, чтобы все разворачивалось быстрее. И он делал все, что мог. Его план был действительно хорош, и единственное, чего он хотел, это чтобы ему не мешали.

Он окинул взглядом залитую солнечным светом деревню. Сердце стянуло знакомой болью. Это место было его домом, который он одновременно любил и ненавидел. К которому он стремился, и в который терпеть не мог возвращаться. Он считал — нет, знал, — что заслуживает большего. Дворцы, резиденции, конюшни, сады. Дом, который не будет разваливаться на глазах, который не нужно будет предавать огню при малейшей опасности. Он заслуживал этого даже больше, чем старейшины. Ведь это он подогревал народ, ставил шпионов, собирал информацию, составлял план, пока старики недовольно раздували щеки, требуя вложить в их трясущиеся старые руки оружие. Время изменилось, империя изменилась, и решать вопросы только силой уже было нельзя. Но они этого не понимали. Только негодовали, что Гекко смог подобраться вплотную к императору, но не попытался полоснуть его ножом по горлу. А Гекко все никак не мог донести до них, что недостаточно просто уничтожить правителя — нужно дать ему достойную замену. Поэтому его люди сейчас распространяли в селениях и деревнях истории о девушке, самом воплощении Черной Луны, что затмит императорское солнце. О той, что станет началом новой эпохи, где не будет ни войн, ни бедности. За несколько дней в «пророчество» поверили все жители «Крепости», и молва распространялась все дальше, приближаясь к столице острова, как набегающая волна.

Гекко тряхнул головой. Главное, что он знал, что его работа приносит плоды. Он уже собирался пойти к своей хижине, как вдруг заметил Яру. Девушка стояла на причале и смотрела, как солнечные лучи пляшут по водной ряби. Гекко направился прямиком к ней.

— Нана разрешила побездельничать?

Девушка встрепенулась, вырванная из потока собственных мыслей. Гекко чуть улыбнулся. Очень его веселила такая реакция.

— Да, разрешила сегодня отдохнуть, — кивнула Яра.

— И чем ты занимаешься?

— Просто… стою.

Она слишком много думала. Пыталась сделать вид, что это не так, но без придворного макияжа все эмоции отражались на ее лице.

— Как насчет пикника на крыше? — предложил мужчина. Яра неуверенно окинула хлипкие постройки взглядом. — Во дворце такого не предложат.

Конечно же, она согласилась.

***

— От Юна вестей пока не было? — тихо спросила госпожа Мотоко, почти не шевеля губами. Они с императором сидели в первых рядах и, налепив на лица придворные улыбки, смотрели комедийную пьесу. Генерал-губернатор не отказывался от попыток отвлечь своего правителя от хандры. Хоть весь остров и охватили поиски, Джао не забывал, что под конец праздника его ждет пышная свадьба с Ики Чен. Он во что бы то ни стало старался сохранять атмосферу приближавшегося праздника. Реншу ему не мешал. Так было даже удобнее. Пока Джао был увлечен приготовлениями к семейной жизни и консультациями с астрологами, Реншу мог заниматься своими делами. В первую очередь — оценивать масштаб бед в своей империи.

— Все будет нормально, — ответил Реншу и стиснул челюсти. Мотоко нервно поелозила рядом, а затем накрыла его ладонь своей.

— Я знаю. Это же Юн. Скоро он вернется, мы все возвратимся в столицу, и забудем об этом ужасном приключении.

— Вряд ли, — хмыкнул Реншу. — Отец оставил империю в полнейшем беспорядке. Уйдут годы, чтобы это исправить.

— Особенно, если ориентироваться на ретроградные планеты, — попыталась поддеть его Мотоко. Император злобно сверкнул глазами. — Я знаю, ты терпеть это не можешь. Я тоже. Но шутить об этом весело.

— Как угодно, — кивнул он. Мотоко недовольно нахмурилась.

— Рен, ты собирался жениться на первой встречной не для того, чтобы тревожиться, если с ней что-то случится, — напомнила она. Император не удостоил ее даже взглядом.

— Ты по той же причине остаешься с Юном?

Мотоко дальновидно замолчала и больше не проронила ни слова. Только время от времени бросала на императора пристальные взгляды, будто видела его впервые в жизни. С момента его коронации веселый повеса превратился в само олицетворение власти, стал раздражительным и еще более острым на язык, чем когда-либо. Эта перемена завораживала и по-своему очаровывала.

Актеры тем временем закончили играть и, под пристальным взглядом Харуки Мин, разошлись по залу, расселись за столы и продолжили развлекать гостей. Часть отобранных Харукой девушек уже разъехались, отправились в поместья своих женихов, так что актеры встали на их места. Харука даже приплачивала им, чтобы они выставляли девушек в нужном свете.

Ики об этом знала, поэтому немало удивилась, когда актер, игравший речного демона, сел за ее стол, как только генерал-губернатор отошел поговорить с кем-то из приближенных императора.

— Прошу прощения, — недовольно вскинула бровь Ики.

— Это мне жаль, что заставил так долго ждать, — улыбнулся юноша. На его красивом лице все еще оставались пятна грима, да и костюм он не успел сменить. Он абсолютно беспардонно занял место генерала-губернатора и схватил рисовый пирожок, предназначенный Джао.

— Здесь занято, — с напускной вежливостью сказала Ики.

— Я вижу, — улыбнулся мужчина, не переставая жевать. — И все же я считаю своим долгом узнать, что печалит такую прекрасную невесту, что даже моя труппа не смогла ее развеселить. А ведь это моя лучшая пьеса.

— Ваша труппа?

— Да, — пожал плечами юноша, отер руки о колени и шутливо поклонился. — Позвольте представиться, Кенджи Сао, лишенный наследства дворянин, посвятивший свою жизнь поэзии и развлечению богатых господ и бедняков

— Ики Чен, — склонила голову девушка.

— Обреченная стать женой толстого лизоблюда и подкаблучника, — усмехнулся юноша. Ики недовольно поджала губы. — Не волнуйтесь, не Вы первая — не Вы последняя. Знаете, как часто заканчиваются такие истории?

— Удивите меня.

— Молодая и ужасно одинокая госпожа находит себе молодого любовника, а после смерти мужа они вступают в брак. Ну, или сбегают. Тут как повезет. Выгоднее дождаться смерти мужа, конечно, но вместе с Вами лично я бы сбежал. Не утерпел бы.

Губы Ики дрогнули в улыбке, впервые за вечер. Кенджи улыбнулся в ответ.

— Вы наверняка, говорили это многим женщинам.

— Но ни одна не слушала меня так, как Вы. Значит, Вам это нужно было услышать сильнее, чем всем, кого я знал до этого. Вы когда-нибудь были на ярмарке дивных птиц?

И он принялся рассказывать ей обо всем, что успел повидать за время путешествий с труппой. Его речь лилась сильной рекой, которая увлекала Ики все дальше от роскошного зала, теперь казавшегося тесным. Она живо представляла себе этого красивого мужчину то останавливающимся на ночлег у самой кромки моря, то засыпающим в роскошных комнатах дворца. Она представляла себе театр, который он мечтал открыть, и роскошные костюмы, и красивые истории, в которых было место любви, предательству страсти. Ики так увлеклась, что не сразу заметила, что к столу подошли Харука Мин и генерал-губернатор. Джао побагровел от недовольства, а приторная улыбка на его лице больше напоминала кривой оскал.

— Господин Сао, — требовательно проговорила Харука. — Другие гости также желают пообщаться и узнать секрет вашей гениальности.

— Все просто, я пишу о том, что у меня на сердце, и добавляю чуть-чуть вымысла, — невозмутимо пожал плечами Кенджи.

— Расскажите это гостям, — приказал Джао и приблизился к юноше вплотную, словно пытался выдавить его с места за столом. Кенджи поднялся, поклонился всем, и ушел прочь.

Ики опустила глаза, чувствуя, с каким осуждением на нее смотрят сваха и жених. Харука Мин только поджала губы и развернулась. Джао же не сводил с девушки испепеляющего взгляда.

— Мне не нравится, когда моя невеста так тепло общается с другими мужчинами, — произнес он.

Ики захлестнуло возмущение с такой силой, что она даже не попыталась скрыть его под картинной обидой.

— Однако Вы не возражали против моего общения с императором.

Джао на это только всплеснул руками и рассмеялся.

— Госпожа Чен, дорогая, ну сравните. Девушке вроде вас престижно общаться с мужчиной такого уровня, до какого вам в жизни не дорасти. А актер…

— Он и писатель, — зачем-то ляпнула Ики, и Джао снова рассмеялся. Девушке не оставалось ничего, кроме как прикрыться веером, как будто и она уловила шутку.


***

Гекко провел ее узкими ходами между домами, на ходу рассказывая о жителях. Со многими Яра успела познакомиться и сама могла рассказать, кто и по каким причинам оказался в «Крепости».

Протиснувшись между опиравшимися друг на друга домами, они оказались у шаткой лестницы. Гекко пару раз надавил на перекладину и довольно хмыкнул, мол, выдержит. Пропустил Яру вперед.

Девушка взялась за перекладину на уровне глаз, поставила ногу ногу на нижнюю. Древесина натужно заскрипела, девушка отшатнулась.

— Все будет хорошо. Давай, я первый, — сказал Гекко и с ловкостью кошки полез наверх. Несколько мгновений, и он уже был на крыше. — Главное, быстро перебирай ногами.

— Как скажешь, — хмыкнула Яра.

Она снова взялась за перекладину, оттолкнулась, и принялась быстро-быстро подтягиваться вверх. Оттолкнулась, ухватилась, подтянулась. Лестница шаталась и скрипела. Казалось, еще немного, и хлипкие перекладины проломятся, или девушку просто перевесит, и она рухнет спиной вперед. Яра зажмурилась, пытаясь унять бешено бьющееся сердце, и все лезла вверх. Секунда — и вытянутая рука не нашла опоры. Яра распахнула глаза, крик застрял в горле. А в следующее мгновение Гекко крепко ухватил ее за запястье и потянул наверх, обхватил за талию, прижимая к себе, втаскивая на крышу.

— Вот видишь, — улыбнулся он. — Все у тебя получилось.

— Спасибо, — кивнула Яра, осторожно отстраняясь. Колени все еще предательски тряслись.

Гекко прошелся по крыше и остановился у самого края. Сел, свесив ноги, похлопал рядом с собой.

— Садись.

— Мне и тут неплохо.

— Тогда какой был смысл лезть, — улыбнулся он. И Яра снова послушалась. Аккуратно села и чуть сдвинулась вперед, чтобы ступни повисли. Гекко закатил глаза и, приобняв девушку за плечи, помог сдвинуться еще ближе к краю.

— Не бойся, я не дам тебе упасть. Обещаю.

— Я тебе верю, — зарделась девушка.

В круглом каменном окне бежали пушистые облака. Солнце то и дело украдкой выглядывало, чтобы посмотреть на свое отражение в воде. Время близилось к вечеру, и на лодках почти не осталось людей. А те, что были, даже не задумывались о том, чтобы поднять головы и увидеть их с Гекко.

— Отсюда наша деревня смотрится даже неплохо, — улыбнулся мужчина. Яра кивнула, соглашаясь. — Даже временами забываешь, что это вынужденное пристанище.

— Как ты здесь оказался? — вдруг спросила девушка. — Ты рассказал почти о каждом, кроме себя.

— Это… не самая веселая история.

— Я выслушаю.

— Если коротко, то меня привела сюда Нана. Мы пришли вместе. То есть, сначала убежище было в другом месте, этому поселению совсем немного лет. Я был тогда совсем ребенком, моя семья принадлежала к знатному роду, и отец поддерживал мятежников. Его за это наказали. Солдаты императора вырезали всех. Хотя ведь даже доказательств не нашли, просто пришли по слепой указке какого-то звездочета. Нана вытащила меня из забитой трупами ямы, еле живого. Не дала мне умереть, выходила. Мы долго скрывались в лесах.

— Нана очень добрая.

— О, видела бы ты, как она шеи кроликам сворачивает. Сама доброта! — хохотнул Гекко. Яра посмотрела на него с нескрываемым сочувствием. — Но знаешь, что самое страшное в этой истории? Да, моя семья была виновата. Но солдаты пошли дальше и разрушили дома и жизни сотен невинных людей. Разве в этом есть справедливость? Просто потому что там был какой-то опасный квадрат планет.

Он заговорил быстрее, сбивчивее. Яра осторожно положила ладонь на его плечо, мягко нажала, заставляя развернуться и посмотреть ей в глаза.

— Мне ужасно жаль.

— Жалостью ничего не вернешь. Нам нужно изменить все, — с жаром произнес Гекко. — Один император сменяет другого, а кровь продолжает литься.

— Ты же мне не поверишь, если я скажу, что император Реншу не такой, — попытала счастья Яра. За все время в «Крепости» она почти не упоминала своего жениха. Гекко криво усмехнулся.

— Ты думаешь, он не считает всех людей своими пешками. Мы с тобой оба были при дворе. Ты помнишь хоть одного человека, к которому он был добр?

— Ну… госпожа Мотоко, — предположила Яра, не готовая к такому повороту.

— Наложница, которую он отдал своему поверенному, как вещь, но не позволил тому сделать ее женой. Она?

— Хорошо, тогда… — она лихорадочно перебирала в памяти имена и лица.

— Даже тебе он не удосужился дать достойную защиту, — напомнил Гекко. Яра замерла. Кивнула. — И, мне тяжело тебе об этом говорить, но у меня остались кое-какие информаторы во дворце. Они передали, что вскоре после твоего исчезновения император выслал твою семью и сделал своей невестой другую девушку. Знаешь, во сколько он оценил твою потерю? В маленький сундучок золота, размером со шкатулку для губной помады.

Яра тяжело вздохнула, прижимая ладонь к губам. Гекко крепче обхватил ее за плечи, обнял, как маленького ребенка.

— Не бойся, — прошептал он. — Мы все исправим.


Загрузка...