Глава 6

Автопогрузчик медленно развернулся и двинулся по палубе, его плексигласовые шины даже не шуршали. Но вот электромотор заработал громче — специальное мягкозахватывающее устройство приподняло контейнер с образцами. Водитель с большой осторожностью развернулся — за каждый разбитый контейнер полагался расстрел — и направил автопогрузчик в отсек королевы.

Спирс, молча наблюдавший за ответственной операцией, удовлетворенно кивнул сам себе, когда погрузчик с контейнером скрылся из вида. Водитель был чрезвычайно опытный и очень умело объезжал все встречавшиеся на пути трубы и кабели, связывавшие кладовые с основной территорией базы. В кладовой же у генерала хранилось более сотни законсервированных трутней. Все они содержались в сложном, постоянно обновляемом химическом растворе. Согласно утверждениям главных специалистов его программы исследований, раствор это оказывал лишь положительное влияние на организм чужих, даже несмотря на то что они становились при этом более уязвимыми.

Спирс усмехнулся и пожевал кончик сигары. Сигары у него были самые настоящие. Конечно, это не совсем тот табак, что вырастает под земным солнцем, но все-таки и не совсем дерьмо. Что делать, приходилось быть более снисходительным. Правда, в потаенном ящичке у генерала хранились шесть совсем настоящих, привезенных еще с Ямайки сигар. Темные и ароматные, упакованные в стеклянные ампулы с инертным газом, они лежали в ожидании своего часа. Он мог бы запросто продать их здесь за любую баснословную цену. Если бы, конечно, захотел.

Генерал откашлялся. Да разве деньги теперь значат хоть что-то! Деньги теперь ничто. Они нужны были лишь поначалу, для закупки оборудования да для выплаты жалованья. Впрочем, здесь, на Третьей Экспериментальной Базе, о деньгах и не слыхивали. Десантникам выдавался лишь полковой паек, и никто не спрашивал, нравится это кому-то или нет. Ямайские же сигары попали к генералу чудом — от одного богатого человека с Кубы, которого Спирс спас во время революции в одной из мелких банановых республик. Сначала этих ароматных штучек было восемь. Первую он выкурил, когда, получив очередное повышение в звании, был утвержден командующим Третьей Базы. Вторую — когда его личным медикам удалось заполучить королеву чужих и устроить ее в контролируемом улье. Третью же генерал планировал выкурить после первой своей победы над чужими там, на родной далекой Земле.

Томас И. М. Спирс вынашивал великие планы. Он хотел вернуть человечеству его исконную планету, воспользовавшись для этого таким сокрушительным войском, каким вряд ли кому когда-либо приходилось командовать.

Медленно развернувшись, будущий знаменитый военачальник спокойно направился в свой кабинет, сопровождаемый ароматным шлейфом дыма. Весь вид этого бравого генерала говорил о том, что он просто рожден для великих войн. Он, Томас Спирс, одним из первых взращенный в искусственной матке, с гордостью добавил к своим инициалам первые буквы этого изобретения. Его вырастили в яслях вместе с девятью другими детьми, которые все, за исключением одного, также стали десантниками. Да и тот, если б не погиб от несчастного случая еще мальчишкой, непременно тоже стал бы военным. Это был первый эксперимент подобного рода. Их воспитывали и обучали вместе с андроидами, но при этом и Том, и его друзья были не какими-нибудь смывными бачками, не имеющими даже пары хромосом за душой, а самыми настоящими людьми. И Том вырос во всех отношениях полноценным человеком, который прекрасно знал, на что способен и что должен делать.

Генерал остановился около одного из контейнеров с образцами. Он приложил руку к толстому плексигласу, оказавшемуся неприятно-холодным на ощупь. Чужой внутри даже не шелохнулся, но Спирс вообразил, что тот непременно чувствует его, ощущает присутствие высшей силы, даже несмотря на все свое неестественное состояние. «Взгляни на меня. Я твой хозяин. Твоя жизнь и смерть всецело зависят от любой моей прихоти. Покорись мне, и будешь жить. Иначе тут же умрешь», — думал он.

Затем генерал бодро зашагал дальше вдоль контейнеров, то и дело искоса поглядывая на таящиеся в них ужасные машины смерти. На этих воинов ада, которые без колебаний пойдут на смерть за свою королеву... Затем, кивнув им всем разом, он наконец ушел.

* * *

Выйдя в коридор, Спирс направился к небольшому кабинету, из которого управлял всей базой. Чертовы гражданские, как всегда, заварили всю эту кашу на Земле. Пытались затушить огромный лесной пожар, бегая с ведерком воды. Усмирить бушующую стихию соплями да молитвами. Нет. Сильный огонь можно победить только еще более сильным. Сжечь все топливо, все съестное, весь кислород и уморить пламя голодом. Конечно, можно сколько угодно дырявить чужих, взрывать их бомбами, но все это бесполезно. Куда лучше использовать против злобной и кровожадной твари тварь еще более злобную и кровожадную. Тварь, которая будет охотиться на врага, зная все его слабые стороны и привычки, поскольку сама принадлежит к тому же роду. Тогда все решится само собой. Впрочем, Спирс и сам не очень-то верил в эту теорию, пока основательно не разобрался в том, как устроены чужие и как они действуют. И теперь он был самым пылким приверженцем нового учения. А в том, что на данный момент уже не осталось никого из тех властных структур, которые начали и разрабатывали это движение, генерал не видел большой проблемы.

Открыв старомодную, висящую на петлях дверь, Томас И. М. Спирс вошел в свой кабинет.

Там, напряженно вглядываясь в быстро меняющееся на экране дисплея топографическое изображение, работал его первый заместитель майор Поувел. Генерал, не обращая никакого внимания на принимаемую компьютером информацию, принял сердитый вид и резко сказал:

— Мне казалось, Поувел, что вы по моему приказанию спустились вниз и разбираетесь там с возникшим недоразумением.

— Сэр! Все уже улажено и идет как по маслу!

— Прошу доложить.

Майор согласно кивнул, бросил быстрый взгляд на компьютер и жестом спросил, не пройти ли им в соседнюю комнату, служившую непосредственно кабинетом самого генерала.

Эта комната оказалась гораздо просторнее. В ней находились лишь стол, кресло, экран дисплея да пара плакатов на стенах. Спирс приблизился к столу, но в кресло садиться не стал.

— Говорите...

— Контрольные образцы оказались... разрушенными, сэр, поскольку замораживания в спальных камерах недостаточно для их сохранения. То есть гиперсон не действует на зародышей чужих. В общем, они вышли, разрушив камеры, о чем свидетельствуют брызги крови и совершенно развороченные колпаки. Затем трое уже выросших трутней убили четвертого и, воспользовавшись его кровью, прожгли отверстие в обшивке, чтобы выбраться наружу.

— Весьма остроумно. Продолжайте, — сказал Спирс и, вытащив изо рта сигару, задумчиво уставился на остывающий пепел.

— От трех остальных трутней ничего не обнаружено, кроме следов кислоты в различных частях корабля, что, в свою очередь, свидетельствует о сражении между нашими зайцами и чужими. Кроме того, я просмотрел краткий предварительный рапорт этого капрала, из которого явствует, что один чужой был убит выстрелом из карабина, а двое других просто выброшены в открытый космос.

— Проклятье!

— Затем женщина вышла на борт и уничтожила оставшуюся пару, ничуть, кстати, не пострадавшую от того, что они попали в открытый космос.

— Женщина? Но почему не десантник?!

— Он получил травму в ходе предшествующей борьбы.

— Хм... Впрочем, в этом ничего удивительного нет. Так. Головная компрессорная камера и... как это называется?

— Псевдогипоталамический регулятор.

— Да. Кислота нагревает их и предохраняет от замерзания.

— Тела убитых на борту были также выброшены в космос.

— Очень плохо. Мы должны были хотя бы что-то получить с Земли. Но два человека и половинка андроида против четырех чужих в таком тесном пространстве... Трудно поверить, что они выжили. Должно быть, они применили весьма интересную тактику. — Спирс посмотрел на свою потухшую сигару, раздумывая, не зажечь ли ее снова.

— Вероятно, эта троица уже имела некоторый опыт раньше.

— Да?

— О женщине ничего не известно — связь с Землей потеряна, — но военный каталог имеет сведения как о десантнике, так и об андроиде. Последний, кстати, выпускник.

— Один из наших?

— Именно.

— Интересно. Кто-нибудь из них заражен?

— Судя по исследованиям — нет.

— Еще хуже. Дайте мне просмотреть материалы из каталога, когда они появятся.

— Они будут на экране через восемнадцать минут, сэр.

— Тогда все, Поувел.

— Слушаюсь, сэр.

И как только Поувел вышел, Спирс уселся в кресло. Откинувшись на мягкую спинку, он положил обутые в ортопластические сапоги ноги на стол. Вытащил изо рта сигару и вновь зажег ее. Затем, сделав глубокий вдох, с наслаждением выдохнул облачко синевато-серого дыма. Тут же включился вентилятор и мгновенно высосал весь дым. И все-таки, может быть, еще есть шанс заполучить хотя бы что-то. Если же не осталось совсем ничего, то действительно дело дрянь. Впрочем, даже ужасные ветры порой приносят приятный бриз. Надо просмотреть документы о десантнике и андроиде и, уж если и с них взять будет решительно нечего, его медики всегда найдут возможность использовать лишнюю пару тел в инкубаторах...

* * *

— Ты в порядке? — спросил Уилкс.

— Вполне, — ответила Билли.

— И нечего обижаться на этого дурака. Он просто выполняет приказы.

— Да неужели? Как и то пугало, что изнасиловало Канберру во время Голодного Бунта восемьдесят второго?

— Бюллер, а ты как?

— Никаких новых повреждений.

Уилкс огляделся. Комната оказалась намного больше, чем все те камеры, в которых ему приходилось сидеть. Пять на пять метров. Койки вдоль стен. Дверь двойной толщины с простым защелкивающимся замком. В одном из углов — комнатный биотуалет, совершенно белый, без сиденья, рулон над раковиной и единственный кран. Миленькое местечко. Любой мастер с заточенным гвоздем или просто какой-нибудь железкой в руках откроет эту дверь запросто. Хуже другое: как всегда и бывает в тюрьмах, если даже тебе и удастся выбраться из одной ловушки, то совсем неясно, куда отправиться дальше? Конечно, можно угнать еще один корабль, но без координат и специальных программ, не говоря уже о сведениях, касающихся планет, еще не зараженных чужими, удрать все равно вряд ли удастся.

— Видел мониторы, когда шли сюда? — спросила Билли.

— Угу. Везде их понапихано черт-те сколько, причем военного образца. Тот майор, что допрашивал нас, сказал, что это на случай войны. Он, кстати, совсем какой-то трахнутый, едва ли не извинялся передо мной. Возможно, мы о нем еще не раз услышим.

— У меня мало опыта общения с большими чинами, Уилкс. Что здесь вообще происходит?

— Черт бы меня побрал, если я сам понимаю. Генерал выглядит, как большинство РГ — регулярных десантников, — это точно. Жрет, гадит и поносит войска. Вероятно, держит базу в ежовых рукавицах. Скорей всего, ему наплевать на то, что творится на Земле, — он установил здесь свой порядок и тем живет. Может быть, и больше того: возомнил себя богом (с генералами часто такое бывает) и думает, теперь в его власти абсолютно все. Пока трудно сказать, что здесь на самом деле происходит.

— А как ты думаешь, что он намерен сделать с нами?

Уилкс покачал головой:

— Не знаю. Он явно проводит какой-то эксперимент над чужими. Я думаю, это крайне секретный эксперимент. Вышколенный штат. Мы вляпались в хорошо отлаженную машину.

— Ты таскаешь меня по таким замечательным местам, Уилкс.

Он рассмеялся:

— Но ты не можешь упрекнуть меня в том, что тут скучно, а?

Билли тоже попыталась изобразить улыбку:

— Да. Такого состояния я уже давно не испытывала. Ну а что дальше?

— Пока правят бал они. А мы ждем и прикидываем, как с нами обойдутся. Но давай-ка лучше поспим. — С этими словами Уилкс разложил койку, похожую на подвесной гамак, и улегся. Бюллер последовал его примеру, легко закинув свое тело на ложе. В следующий момент Билли поступила точно так же.

Уилкс служил в войсках достаточно долго для того, чтобы уметь спать где и как придется. Что произойдет то произойдет все равно. Капрал прекрасно знал это когда выбирал такую жизнь. И потому всего через несколько мгновений он уже спал крепким сном.

Загрузка...