Глава 22

Лукас

Правда или ложь?

— Да кто их выкидывал в море-то? — удивился дед. — Сроду такого не случалось! Всех пристраивали, вроде как…

— А вот тут что написано?! — я вырвал у него из рук книгу, открыл на нужной странице и ногтем подчеркнул взбесивший меня абзац.

Дед внимательно прочитал и задумался…

— Ты знаешь, крутится что-то в голове. Вроде легенда какая-то была… — он постучал пальцем по странице. — А вот это, это ж не для всех проигравших человечек. Ты сноски-то смотри! И пояснения! Там, в конце, ещё полкниги пояснений и толкований. Торопыга! Это только для тех человечек, кто не захотел остаться и пожелал домой вернуться. А таких я на своей памяти что-то и не припомню.

— Что? — ошарашенно произнёс я. — Но как же? Там вон написано: в лодку и в море.

— Ну и что? Вон у нас в куче береговых княжеств народ из лодок и моря не вылезает.

— Так там совсем другое! — возмутился я.

— А может и тут другое, — парировал дед. — Я же говорю: легенда какая-то была древняя… оттуда и взяли. Так что не суетись, пойди лучше поройся в разделе сказаний и легенд… Что-то там было, точно помню.

— Снова глотать книжную пыль! — закатил я глаза. Устал. Хотелось уже пойти размять крылья… В княжество соседнее заглянуть. Вроде как начали уже поступать девицы для отбора, хотелось бы и пощупать, как оно там, отборно или нет.

Дед, словно почувствовав перемену моего настроения, пожал плечами.

— Это ты сам хотел докопаться до истины. Рвал и метал, рвался весь мир и парочку соседних облететь… Ну, раз передумал, дело твоё, — и он снова принялся за свою книгу.

Вот противный старикан! Знал же, чем меня зацепить! Ну хорошо. Пойду искать эти проклятые легенды.

В отместку цапнул с его тарелки последнюю булочку и выскочил из комнаты.

— Эй! — донеслось вслед недовольное ворчание, но я уже был далеко.

Булочка, конечно, слабое утешение, но лучше, чем ничего.

Я позволил себе взлететь повыше и сделать пару кругов над горами, просто поразмяться перед очередными мучениями в библиотеке.

Кстати, на этот раз мне повезло больше. В библиотеке был целый стеллаж, любезно маркированный «Легенды и сказания Арума». Книг там, правда было… Ну вот на целый стеллаж и было. Я тоскливо обвёл взглядом всё это богатство и понял, что состарюсь, прежде чем смогу всё это одолеть.

— Думай, Лукас, думай! — уговаривал я себя. — Голова у тебя не только, чтобы в неё есть…

И я закинул в рот кусок украденной у деда сдобы. Видно булочка оказалась волшебной. Я придумал!

Ринулся к столу, оторвал кусок бумаги, взял перо… Так… Что я ищу? Легенда об отправлении домой человечек, проигравших отбор… не, так долго. Ключевые слова пишем: отбор, человечки, лодки, человечки на отборе… Сойдёт!

Накорябал это на куске бумаги, прошептал нехитрое заклинание: «Подобное к подобному: бумага к бумаге, слово к слову, мысль к мысли… Авиар!»

И дунул на бумажку.

Кусок серого свитка послушно вспорхнул из моих рук и полетел к полкам.

Я напряжённо следил за его полётом. Мимо… мимо… мимо… Вот! Бумажка прилипла к одному из томов на самой верхней полке. Ну конечно!

Протянул руку, призывая книгу, и та послушно шлёпнулась мне в руку.

— Продолжай поиск! — я оторвал свою бумажку от корешка и снова подкинул в воздух. — Авиар!

Таким образом я нашёл три книги. О, всего три — это гораздо меньше чем несколько тысяч!

Чувствуя себя абсолютно довольным, я сел читать. И начал с самого ветхого и потрёпанного тома.

И вот тут я был полностью вознаграждён! Про лодки там ничего не было, но я узнал, почему на отбор приглашались человечки!

«Когда-то, давным-давно, во времена незапамятные, когда ещё Кристальный храм и не думали строить, а истинных своих драконы находили легко, два принца-близнеца полетели искать свою половину. И были близнецы настолько похожи, что сердца их прикипели к одной драконице…

И бились в воздухе над морем братья-драконы не на жизнь, а на смерть за единственную. И никто не мог им помешать, ибо силы братья были неимоверной. От колдовства их разыгралась буря невиданная, такая, что скалы рушились, и волны с замок величиной бушевали над морем… И корабль человеческий попал случайно в ту бурю и разбился о Мёртвые скалы.

Отрезвило это братьев-драконов, и устроили они временное перемирие, чтобы спасти команду корабля. А там помимо доблестных моряков оказались и девушки человеческие, красоты неописуемой. Плыли они в Арум с дальнего южного континента, чтобы торговлю наладить. Спасли братья девушек. И в награду за милосердие боги помогли им. Они сделали так, что одна из человечек оказалась истинной для принца, который спас её. Таким образом братоубийство было предотвращено. А у принца, женившегося на девушке человеческой сын родился силы магической великой, силу отца и дяди превосходящей. И были века его правительства воистину золотыми для Арума.

И с тех пор привечают в Аруме девушек человеческих, надеясь, что объявится среди них истинная для какого-либо из драконов. Ибо кровь человеческая благоприятна в семье, усиливая драконью магию.»

— Вот те раз! — подумал я. Оказывается! Это я своей силой обязан крови человечки в своих жилах? Интересно. Нужно будет присмотреться! Сын с огромной магией — это круто!

Но что же там с лодками?

Я взялся за вторую книгу, долго листал… Потом третью… Ну конечно, нужные мне сведения нашлись почти в самом конце. И эта легенда была подчеркнута чернилами, словно кто-то хотел выделить.

И написано там было, что если из приглашённых человеческих девушек кто-то не находил свою судьбу, и не хотел остаться, таких с почётом и богатыми дарами сажали в магические лодки, зачарованные от волн, ураганов и непогоды, и отправляли домой. Ибо морской путь гораздо безопаснее пути через горы и ущелья…

Я задумчиво почесал в затылке: а дед-то и тут прав оказался! Интересно, он знал про легенду с истинной из человечек? Надо будет у него спросить, но это позже. Сейчас лучше обмыться и отдохнуть. Фу! Все-таки посиделки в библиотеке крайне утомительны для молодого организма!

Но все же маленькая искра сомнения невольно кольнула. А что если это все подстроено? Что если на самом деле все не так? Один раз отец уже обманул меня. А что дальше?!

Загрузка...